Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,595 --> 00:01:03,994
Come in.
2
00:01:05,275 --> 00:01:07,391
All right, girls,
mind your P's and Q's.
3
00:01:07,555 --> 00:01:11,026
Efficiency, that's what I'm here for.
4
00:01:17,596 --> 00:01:19,632
The pajama game is the game I'm in
5
00:01:19,796 --> 00:01:21,388
And I'm proud to be
6
00:01:21,556 --> 00:01:23,626
In the pajama game
I love it
7
00:01:23,796 --> 00:01:27,755
I can hardly wait
To wake and get to work at 8
8
00:01:27,916 --> 00:01:32,034
Nothing's quite the same
As the pajama game
9
00:02:04,557 --> 00:02:08,311
The pajama game
Is the game we're in
10
00:02:08,477 --> 00:02:10,229
And we're proud to be
11
00:02:10,397 --> 00:02:12,706
In the pajama game
We love it
12
00:02:12,877 --> 00:02:16,631
We can hardly wait
To wake and get to work at 8
13
00:02:16,797 --> 00:02:23,396
Nothing's quite the same
As the pajama game
14
00:02:24,997 --> 00:02:29,548
If you're so all-fired efficient, how come
you're out here looking for a job?
15
00:02:29,717 --> 00:02:33,027
I consider Sleeptite pajamas
a quality product, Mr. Hasler...
16
00:02:33,197 --> 00:02:35,188
...something I'd be proud
to be connected with.
17
00:02:35,357 --> 00:02:38,633
You would, huh?
Well, might as well give you a trial.
18
00:02:38,797 --> 00:02:41,994
I've tried the old ones,
I might as well try the young ones.
19
00:02:42,157 --> 00:02:44,148
Gladys.
20
00:02:46,798 --> 00:02:49,915
- It isn't easy, I'm warning you.
- I'm not looking for an easy job.
21
00:02:50,078 --> 00:02:52,228
- Seven and a half cents.
- I beg your pardon?
22
00:02:52,398 --> 00:02:54,673
Seven and a half cents.
That's what they want now.
23
00:02:54,838 --> 00:02:56,191
I know what's going on here.
24
00:02:56,358 --> 00:03:00,271
I've just written the board of directors.
It's absolutely unnecessary.
25
00:03:00,438 --> 00:03:01,712
- Gladys.
- Yes, Mr. Hasler?
26
00:03:01,878 --> 00:03:04,756
This is Mr. Sorokin.
27
00:03:06,398 --> 00:03:08,195
The new superintendent.
28
00:03:09,038 --> 00:03:12,747
- Get him started.
- Certainly. Will you come this way?
29
00:03:22,358 --> 00:03:24,474
Miss Hotchkiss.
30
00:03:25,918 --> 00:03:28,796
Well, Gladys, I suppose you're starting
something with him now.
31
00:03:28,958 --> 00:03:30,550
Vernon, what are you talking about?
32
00:03:30,718 --> 00:03:32,310
You put your hand on him. Flirting.
33
00:03:32,478 --> 00:03:35,039
Oh, you make me sick.
34
00:03:39,519 --> 00:03:43,114
Get to work.
I'm an executive, I'm a time-study man.
35
00:03:43,279 --> 00:03:45,031
I've got my stopwatch on you.
36
00:03:45,199 --> 00:03:47,394
can't waste time.
37
00:03:47,559 --> 00:03:49,436
Hurry up. Hurry up.
38
00:03:49,599 --> 00:03:51,078
Hurry up
39
00:03:51,239 --> 00:03:52,718
Hurry up
40
00:03:52,879 --> 00:03:54,312
- Hurry up
- Can't waste time
41
00:03:54,479 --> 00:03:55,798
- Hurry up
- Can't waste time
42
00:03:55,959 --> 00:03:58,837
When you're racing with the clock
When you're racing with the clock
43
00:03:58,999 --> 00:04:00,432
And the second hand
Doesn't understand
44
00:04:00,599 --> 00:04:02,032
That your back may break
And your fingers ache
45
00:04:02,199 --> 00:04:05,350
And your constitution
Isn't made of rock
46
00:04:05,519 --> 00:04:07,077
It's a losing race
When you're racing with the
47
00:04:07,239 --> 00:04:09,116
Racing, racing, racing with the clock
48
00:04:09,279 --> 00:04:10,348
A losing race
When you're racing with the
49
00:04:10,519 --> 00:04:12,350
Racing, racing, racing with the clock
50
00:04:12,519 --> 00:04:14,714
Hurry up, girls, hurry up.
Seconds are ticking.
51
00:04:14,879 --> 00:04:16,756
can't waste time. can't waste time.
52
00:04:16,919 --> 00:04:18,557
When will old man Hasler break down
53
00:04:19,879 --> 00:04:25,159
And come up with our
7- and-a-half-cent raise?
54
00:04:25,320 --> 00:04:27,390
I can't even buy me a wreck
55
00:04:27,560 --> 00:04:32,475
Of a secondhand car
On that salary he pays
56
00:04:32,920 --> 00:04:36,276
What do you think
Of the new superintendent?
57
00:04:36,440 --> 00:04:39,159
- He's cute.
- He'll never last.
58
00:04:39,320 --> 00:04:42,517
He's kind of fresh
For a new superintendent
59
00:04:42,680 --> 00:04:46,753
- I like a man with spunk.
- You like a man, period.
60
00:04:46,920 --> 00:04:48,319
All right, cut the laughing.
61
00:04:48,480 --> 00:04:52,029
Cut out the laughing, hurry up.
Tempus fugit, tempus fugit.
62
00:04:52,200 --> 00:04:54,270
Waste, waste, waste.
63
00:04:54,440 --> 00:04:55,429
Hurry up.
64
00:04:55,600 --> 00:04:56,635
Hurry up
65
00:04:56,800 --> 00:04:58,199
Hurry up
66
00:04:58,360 --> 00:05:01,591
Hurry up, waste time
Hurry up, waste time
67
00:05:01,760 --> 00:05:03,034
Hurry up, waste time
68
00:05:03,200 --> 00:05:04,633
When you're racing with the clock
69
00:05:04,800 --> 00:05:06,199
And the second hand
Doesn't understand
70
00:05:06,360 --> 00:05:07,793
That your back may break
And your fingers ache
71
00:05:07,960 --> 00:05:11,192
And your constitution
Isn't made of rock
72
00:05:11,361 --> 00:05:12,794
It's a losing race
When you're racing with the
73
00:05:12,961 --> 00:05:15,191
Racing, racing, racing
With the clock
74
00:05:15,361 --> 00:05:16,919
Can't waste time
75
00:05:17,081 --> 00:05:22,997
Racing with the clock
76
00:05:26,641 --> 00:05:29,394
- Here's some tape.
- Thanks.
77
00:05:29,561 --> 00:05:32,519
- A Chicago guy.
- He don't belong in this town.
78
00:05:32,681 --> 00:05:34,080
"I'll fix it," he says.
79
00:05:35,721 --> 00:05:37,916
Oh, give him a chance, boys.
80
00:05:38,081 --> 00:05:40,800
He's only been here two days.
81
00:05:40,961 --> 00:05:44,078
- Sid?
- Yeah? Pull me out.
82
00:05:46,081 --> 00:05:48,720
- Mr. Hasler wants you.
- Again?
83
00:05:48,881 --> 00:05:51,679
Give me a screwdriver.
I'm nearly done.
84
00:05:51,841 --> 00:05:54,992
- I'll tell him you're awfuI busy.
- Thanks.
85
00:05:55,161 --> 00:05:57,595
You know how much they're paying
at the packing plant?
86
00:05:57,761 --> 00:06:00,799
- A dollar three up.
- Screwdriver.
87
00:06:00,962 --> 00:06:02,315
You know something else?
88
00:06:02,482 --> 00:06:04,598
They're paying $ 1. 14
up at the casket company.
89
00:06:04,762 --> 00:06:07,993
My gosh, you'd be a sensation
up at the casket company.
90
00:06:08,162 --> 00:06:10,118
You could get a job up there
as a tester...
91
00:06:10,282 --> 00:06:12,079
...and just lie in coffins
all day long.
92
00:06:12,242 --> 00:06:13,516
- Now hurry up.
- I'm hurrying.
93
00:06:13,682 --> 00:06:15,798
- Well, hurry faster.
- Hey.
94
00:06:15,962 --> 00:06:19,034
- Hey, you can't do that to me.
- I can't? I just did.
95
00:06:19,202 --> 00:06:21,511
Well, I'll fix you.
96
00:06:21,682 --> 00:06:25,277
- I'm getting the grievance committee.
- Go. It'll give you something to do.
97
00:06:25,442 --> 00:06:27,637
I don't have to take
that stuff off nobody.
98
00:06:27,802 --> 00:06:29,758
Go away, boy. You bother me.
99
00:06:29,922 --> 00:06:31,719
I'll show you.
100
00:06:32,722 --> 00:06:35,680
And on my weak arm too.
101
00:06:37,682 --> 00:06:40,594
That grievance committee
can start quite a rhubarb.
102
00:06:40,762 --> 00:06:42,514
This whole town is a rhubarb.
103
00:06:42,682 --> 00:06:45,594
- Oh, you'll get used to it.
- I sure intend to.
104
00:06:45,762 --> 00:06:50,439
Hey, you. Go down to the storeroom,
get me a switch and a piece of cable.
105
00:06:52,083 --> 00:06:54,358
Move.
106
00:06:57,843 --> 00:07:00,915
Oh, Mr. Sorokin,
I told you to be carefuI.
107
00:07:01,083 --> 00:07:03,278
When I heard about you
beating up that boy-
108
00:07:03,443 --> 00:07:05,195
I didn't beat him up.
109
00:07:05,363 --> 00:07:08,435
Well, he's dangling his arm
like it hurt something terrible.
110
00:07:08,603 --> 00:07:12,596
- Here comes Babe Williams.
- Be delighted to talk to him.
111
00:07:16,443 --> 00:07:19,640
All right, mister, here's Babe Williams.
112
00:07:21,883 --> 00:07:23,396
So this is the committee.
113
00:07:24,003 --> 00:07:26,756
That's right, Mr. Sorokin.
This is the committee.
114
00:07:26,923 --> 00:07:29,073
Charlie, this grievance committee
is different.
115
00:07:29,243 --> 00:07:32,201
- Never mind the snow job.
- Oh, sorry.
116
00:07:32,363 --> 00:07:35,322
All right, I shoved the kid.
What's the next move?
117
00:07:35,484 --> 00:07:38,157
- He says you hit him.
- No, I just-
118
00:07:38,324 --> 00:07:40,394
- Look, Miss Wilson, I've got-
- Miss Williams.
119
00:07:40,564 --> 00:07:42,316
- What's the difference?
- I'm sorry.
120
00:07:42,484 --> 00:07:45,556
- He ought to know the right name.
- Mae, will you take it easy.
121
00:07:45,724 --> 00:07:48,682
Mr. Sorokin, I've got quite a few
problems of my own right now.
122
00:07:48,844 --> 00:07:51,642
- This helper says you socked him.
- He does?
123
00:07:51,804 --> 00:07:54,238
Let's say I shoved him.
It sounds more refined.
124
00:07:54,404 --> 00:07:56,918
You are not supposed
to strike an employee.
125
00:07:57,084 --> 00:07:58,403
We have rules about that.
126
00:07:58,564 --> 00:08:00,873
For both sides, I hope.
127
00:08:01,044 --> 00:08:03,194
Listen, miss,
I'll spread it on the table.
128
00:08:03,364 --> 00:08:05,719
This young man
needs vocational guidance.
129
00:08:05,884 --> 00:08:07,920
- Think so?
- He wants to be a bank president.
130
00:08:08,084 --> 00:08:10,518
I don't see what all this
has to do with it.
131
00:08:10,684 --> 00:08:14,597
You don't seem to have made a good
impression on the new superintendent.
132
00:08:14,764 --> 00:08:19,121
He ain't got no right to shove me
around, especially on my weak arm.
133
00:08:19,604 --> 00:08:21,879
Listen, miss, I've gotta get
this factory going.
134
00:08:22,044 --> 00:08:25,037
- can't we take this up later?
- Of course we can, Mr. Sorokin.
135
00:08:25,205 --> 00:08:28,003
That's in the rulebook too.
136
00:08:30,965 --> 00:08:33,160
Have the nurse check you
and send me a report.
137
00:08:33,325 --> 00:08:36,601
can't shove me around.
It was broke once already.
138
00:08:37,405 --> 00:08:40,044
Thanks for your cooperation,
Miss Williams.
139
00:08:40,205 --> 00:08:42,844
- It's all in the rulebook.
- I must read that sometime.
140
00:08:43,005 --> 00:08:44,563
You certainly should.
141
00:08:44,725 --> 00:08:48,638
AII I have to say is, you're the cutest
committee I've ever had to deal with.
142
00:08:48,805 --> 00:08:51,478
- Oh, that's what I want.
- What's going on now?
143
00:08:51,645 --> 00:08:53,442
come on, girls, let's pull together.
144
00:08:55,045 --> 00:08:58,560
This is a crisis. The tops
are 15 minutes behind the bottoms.
145
00:08:58,725 --> 00:09:01,319
can't waste time. Hurry up. Hurry up.
146
00:09:01,485 --> 00:09:03,203
When you're racing with the clock
147
00:09:03,365 --> 00:09:04,923
When you're racing with the clock
148
00:09:05,085 --> 00:09:06,359
And the second hand
Doesn't understand
149
00:09:06,525 --> 00:09:07,799
That your back may break
And your fingers ache
150
00:09:07,965 --> 00:09:10,685
And your constitution
Isn't made of rock
151
00:09:10,846 --> 00:09:12,723
It's a losing race
When you're racing...
152
00:09:27,126 --> 00:09:28,923
I never know what to wear
to a picnic.
153
00:09:29,086 --> 00:09:31,156
If you got the style, it don't matter.
154
00:09:31,326 --> 00:09:33,999
You elected me president.
You gotta have confidence in me.
155
00:09:34,166 --> 00:09:38,205
- AII I says is that we were wasting-
- No time to talk ultimatums and strikes.
156
00:09:38,366 --> 00:09:40,675
- But that 7 and a half cents.
- Wait a minute.
157
00:09:40,846 --> 00:09:43,804
No question we're gonna get
that 7-and-a-half-cent raise.
158
00:09:43,966 --> 00:09:46,275
Other companies are paying it
and we're entitled.
159
00:09:46,446 --> 00:09:47,879
But we gotta be smart.
160
00:09:48,046 --> 00:09:52,437
Wait till Hasler's got so many orders in
he can't afford to close the factory.
161
00:09:52,606 --> 00:09:54,722
Then we got him.
162
00:09:55,486 --> 00:09:58,205
What about that helper yesterday?
Says the super socked him.
163
00:09:58,366 --> 00:10:01,279
- I didn't get no report on that.
- Oh, that's one for the birds.
164
00:10:01,447 --> 00:10:03,677
- Why, he hasn't even got a bruise.
- No?
165
00:10:03,847 --> 00:10:05,644
No. The nurse says he's a faker.
166
00:10:05,807 --> 00:10:07,160
I guess maybe that's right.
167
00:10:07,327 --> 00:10:09,887
- Sure, he's a phony.
- Okay.
168
00:10:10,047 --> 00:10:13,756
Why, if that Sorokin guy had
really hit him, he'd break him in two.
169
00:10:13,927 --> 00:10:18,045
Mr. Sorokin is so strong.
170
00:10:18,207 --> 00:10:20,516
He's so wonderfuI.
171
00:10:20,687 --> 00:10:22,643
- What's this?
- The new super.
172
00:10:22,807 --> 00:10:26,038
I think he's simply... don't you?
173
00:10:26,207 --> 00:10:27,959
- I didn't notice.
- I noticed.
174
00:10:28,127 --> 00:10:30,038
I thought Babe was noticing too.
175
00:10:30,207 --> 00:10:31,799
She lit up.
176
00:10:31,967 --> 00:10:33,446
You know, you girls are really-
177
00:10:33,607 --> 00:10:36,485
Love comes at last to Babe Williams.
178
00:10:38,167 --> 00:10:40,203
Will you get off it?
179
00:10:40,367 --> 00:10:42,164
I hardly looked at the man.
180
00:10:42,327 --> 00:10:44,477
I'm the grievance committee.
181
00:10:44,647 --> 00:10:46,957
Love? Are you nuts?
182
00:10:47,128 --> 00:10:50,564
Some people can't tell
when it hits them.
183
00:10:52,808 --> 00:10:55,845
All you gotta do is say hello to a man
184
00:10:56,008 --> 00:10:58,476
And they've got you
Whispering in his ear
185
00:10:58,968 --> 00:11:02,005
All you gotta do it seems
Is work for him
186
00:11:02,168 --> 00:11:05,160
And they've got you goin '
Berserk for him
187
00:11:05,688 --> 00:11:08,407
If there's a guy
You merely have a beer with
188
00:11:08,928 --> 00:11:11,681
They've got you
Setting the wedding date
189
00:11:12,208 --> 00:11:14,927
It seems they've just
Gotta have some dirt
190
00:11:15,808 --> 00:11:18,402
To bend your ear with
191
00:11:18,568 --> 00:11:20,240
So before you start
192
00:11:20,408 --> 00:11:22,922
I herewith state
193
00:11:25,488 --> 00:11:31,324
I'm not at all in love
Not at all in love, not I
194
00:11:31,488 --> 00:11:32,887
Not a bit
195
00:11:33,048 --> 00:11:34,322
Not a mite
196
00:11:34,488 --> 00:11:38,641
Though I'll admit
He's quite a hunk of guy
197
00:11:38,809 --> 00:11:44,679
He's not my cup of tea
Not my cup of tea, not he
198
00:11:44,849 --> 00:11:46,328
Not an ounce
199
00:11:46,489 --> 00:11:47,763
Not a pinch
200
00:11:47,929 --> 00:11:53,481
He's just an inch
Too sure of himself for me
201
00:11:54,889 --> 00:11:58,086
Well, of course, you've noticed
His manly physique
202
00:11:58,249 --> 00:12:00,888
And that look in his eye
203
00:12:01,529 --> 00:12:08,128
Say, I'm sure he can cut
Most any man down to size
204
00:12:08,289 --> 00:12:13,522
He must be as fierce as a tiger
When he's mad
205
00:12:14,729 --> 00:12:20,884
And I'll bet he cries like a little boy
When he's sad
206
00:12:21,489 --> 00:12:27,645
But I'm not at all in love
Not at all in love, not I
207
00:12:27,810 --> 00:12:29,289
Not a straw
208
00:12:29,450 --> 00:12:30,963
Not a hair
209
00:12:31,130 --> 00:12:34,839
I don't care
If he's as strong as a lion
210
00:12:35,010 --> 00:12:38,525
Or if he has the rest of you sighin '
211
00:12:38,690 --> 00:12:40,806
You may be sold
212
00:12:40,970 --> 00:12:46,488
But this girl ain't buyin '
213
00:12:46,850 --> 00:12:53,289
I'm not at all in love
214
00:12:53,450 --> 00:12:59,446
She's not at all in love
Not at all in love, oh, no
215
00:12:59,610 --> 00:13:01,123
Not a pin
216
00:13:01,290 --> 00:13:02,643
Not a crumb
217
00:13:02,810 --> 00:13:06,359
Must be the summer heat
That gives her that glow
218
00:13:06,530 --> 00:13:12,845
'Cause she's not at all in love
Not at all in love, she cries
219
00:13:13,011 --> 00:13:14,524
Not a snip
220
00:13:14,691 --> 00:13:16,090
Not a bite
221
00:13:16,251 --> 00:13:18,367
Must be the light from the ceiling
222
00:13:18,531 --> 00:13:23,241
Shining there in her eyes
223
00:13:23,411 --> 00:13:28,439
He's young and handsome and smart
And we can't get over it
224
00:13:29,971 --> 00:13:34,362
But this lady's heart
He doesn't affect a bit
225
00:13:35,011 --> 00:13:37,923
It's easy to see that her daffy grin
226
00:13:38,091 --> 00:13:42,528
Is the grin she always wears
227
00:13:43,051 --> 00:13:47,727
And she's breathless
Because she ran up a flight of stairs
228
00:13:47,891 --> 00:13:49,449
- Obviously
- Naturally
229
00:13:49,611 --> 00:13:50,885
Definitely
230
00:13:53,731 --> 00:13:57,280
- Excuse me.
- Excuse me.
231
00:13:59,252 --> 00:14:01,129
I'm sorry.
232
00:14:12,052 --> 00:14:13,724
- Obviously.
- Naturally.
233
00:14:13,892 --> 00:14:15,450
Definitely.
234
00:14:15,612 --> 00:14:21,482
She's not at all in love
Not at all in love, not she
235
00:14:21,652 --> 00:14:23,131
No, I'm not
236
00:14:23,292 --> 00:14:24,771
Not a dot
237
00:14:24,932 --> 00:14:26,411
Not a touch
238
00:14:26,572 --> 00:14:28,164
No, not much
239
00:14:28,332 --> 00:14:31,881
When I fall in love
There'll be no doubt about it
240
00:14:32,052 --> 00:14:35,567
'Cause you will know
From the way that I shout it
241
00:14:37,972 --> 00:14:41,169
You're shouting.
242
00:14:43,652 --> 00:14:46,769
I haven't fallen
243
00:14:46,933 --> 00:14:50,084
She hasn't fallen
244
00:14:50,253 --> 00:14:59,491
- I'm not at all in love
- She's not at all in love
245
00:15:16,573 --> 00:15:18,291
Superintendent's office.
246
00:15:18,453 --> 00:15:21,365
Come in. Oh, yes, Sid.
247
00:15:22,773 --> 00:15:25,845
Dolores Paradisso, that's her name.
248
00:15:26,013 --> 00:15:28,607
Well, she's supposed
to be very elegant.
249
00:15:28,773 --> 00:15:30,286
She can sew a button on a fly...
250
00:15:30,453 --> 00:15:33,729
...like she was pouring tea
for the Queen of England.
251
00:15:33,893 --> 00:15:37,603
Oh, yeah. She can pull hair all right.
252
00:15:37,774 --> 00:15:41,244
- Them girls had another fight.
- Wanna buy a ticket for the picnic?
253
00:15:41,414 --> 00:15:43,325
Might as well and get it over with.
254
00:15:43,494 --> 00:15:45,405
One dollar and all the beer
you can guzzle.
255
00:15:45,574 --> 00:15:47,132
No beer for me.
256
00:15:47,294 --> 00:15:49,250
Gives me heartburn something awfuI.
257
00:15:49,414 --> 00:15:51,530
- Yeah, me too.
- Oh, you.
258
00:15:51,694 --> 00:15:53,047
- Here.
- Thanks.
259
00:15:53,214 --> 00:15:55,045
You gonna do your
knife-throwing act?
260
00:15:55,214 --> 00:15:57,774
I suppose so. There always
seems to be a demand for it.
261
00:15:57,934 --> 00:16:00,323
Was you honest on the real stage?
262
00:16:00,494 --> 00:16:02,405
That's where I first met him, Poopsie.
263
00:16:02,574 --> 00:16:05,691
He was throwing knives at a woman
at the Majestic Theater.
264
00:16:05,854 --> 00:16:09,449
It's gonna be some picnic.
265
00:16:11,254 --> 00:16:13,529
I saw you.
Leaving him a note, huh?
266
00:16:13,694 --> 00:16:16,527
- Carrying on with Sorokin.
- Oh, Vernon.
267
00:16:16,694 --> 00:16:18,491
I saw you put that note
on his desk.
268
00:16:18,654 --> 00:16:20,167
I'm not blind.
269
00:16:20,334 --> 00:16:23,407
And that's why you wore that
low-necked dress to work today.
270
00:16:23,575 --> 00:16:25,531
You make me scream, Vernon.
271
00:16:25,695 --> 00:16:28,368
- You just make me scream.
- Okay, then what's in it?
272
00:16:28,535 --> 00:16:33,245
- I dare you to tell me what's in it.
- Read it, then go cut your throat.
273
00:16:34,295 --> 00:16:37,446
"Okay payroll. $ 7502.01. "
274
00:16:37,615 --> 00:16:40,766
That means "I love you"
in the Morse code.
275
00:16:40,935 --> 00:16:43,403
Ain't you ashamed of yourself,
Hinesie?
276
00:16:43,575 --> 00:16:45,406
Now that we've got that all settled...
277
00:16:45,575 --> 00:16:48,772
...do you think you could trust
me as far as the ladies' room?
278
00:16:52,015 --> 00:16:54,245
I'll never be jealous again, Gladys.
I promise.
279
00:16:54,415 --> 00:16:58,090
Maybe I'll give you cause someday.
280
00:16:59,975 --> 00:17:01,294
Hinesie.
281
00:17:05,855 --> 00:17:07,573
Hinesie.
282
00:17:07,735 --> 00:17:11,445
I've learnt my lesson.
I'll never be jealous again.
283
00:17:11,616 --> 00:17:14,528
- You stick to that now.
- Absolutely.
284
00:17:14,696 --> 00:17:16,846
That's easier said than done
285
00:17:17,456 --> 00:17:20,448
- I can do it
- I knew it
286
00:17:20,616 --> 00:17:25,610
But let's take an example
Just for fun
287
00:17:29,216 --> 00:17:31,013
Picture this
288
00:17:31,176 --> 00:17:33,565
You're waiting three hours
For her to come home from a date
289
00:17:33,736 --> 00:17:37,854
There I am, I'm waiting three hours
For her to come home from a date
290
00:17:38,016 --> 00:17:40,769
Here she comes
Her lipstick is smeared
291
00:17:40,936 --> 00:17:42,369
And she can't seem to walk
Very straight
292
00:17:42,536 --> 00:17:45,175
Here she comes
Her lipstick is smeared
293
00:17:45,336 --> 00:17:46,689
And she can't seem to walk
Very straight
294
00:17:46,856 --> 00:17:50,769
Then she drops a bottle of rye
And not battin ' an eye
295
00:17:50,936 --> 00:17:54,724
Says a train wreck made her late
296
00:17:55,296 --> 00:17:58,447
Well, Hinesie,
what would you do then?
297
00:18:00,537 --> 00:18:02,732
I would trust her
298
00:18:02,897 --> 00:18:05,092
I would trust her
299
00:18:05,257 --> 00:18:09,330
By George, I swear I would trust her
300
00:18:09,497 --> 00:18:14,571
No, I'll never be jealous again
301
00:18:14,737 --> 00:18:16,693
- Nice work.
- I know what I'm doing, Mabel.
302
00:18:16,857 --> 00:18:19,849
- Now let's take another example.
- Sure, Mabel.
303
00:18:23,497 --> 00:18:27,934
Picture this, you've nothin ' to do
So you drop in to chat for a while
304
00:18:28,097 --> 00:18:32,090
There I am with nothin ' to do
So I drop in to chat for a while
305
00:18:32,257 --> 00:18:36,535
Something's up, the window is open
And Gladys is forcin ' a smile
306
00:18:36,697 --> 00:18:40,895
Somethin's up, the window is open
And Gladys is forcin ' a smile
307
00:18:41,057 --> 00:18:43,969
Then you see a hat and a tie
308
00:18:44,137 --> 00:18:49,849
And a pair of socks
In a nice, neat little pile
309
00:18:50,498 --> 00:18:53,331
Well, Hinesie?
310
00:18:55,618 --> 00:19:00,089
I would trust her
I would trust her
311
00:19:00,258 --> 00:19:04,297
By George, I swear I would trust her
312
00:19:04,458 --> 00:19:08,451
No, I'll never be jealous
313
00:19:08,618 --> 00:19:11,735
I'll never, never, never, never, never
Never be jealous again
314
00:19:11,898 --> 00:19:14,048
That's the stuff,
you're practically cured.
315
00:19:14,218 --> 00:19:19,815
There will be no more
Nightmares to sleep through
316
00:19:19,978 --> 00:19:23,971
No more keyholes to peep through
317
00:19:24,138 --> 00:19:28,177
No more bushes to creep through
318
00:19:28,338 --> 00:19:30,090
That's my plan
319
00:19:30,258 --> 00:19:32,533
Well, now that you're a new man
320
00:19:32,698 --> 00:19:34,575
Picture this
321
00:19:34,738 --> 00:19:37,014
You go to your sweetie's apartment
You borrowed the keys
322
00:19:37,179 --> 00:19:38,817
There I am
323
00:19:38,979 --> 00:19:41,254
I go to my sweetie's apartment
I borrowed the keys
324
00:19:41,419 --> 00:19:43,137
There she is
325
00:19:43,299 --> 00:19:45,608
She's giving a sailor
A very affectionate squeeze
326
00:19:45,779 --> 00:19:47,417
There she is
327
00:19:47,579 --> 00:19:49,809
She's giving a sailor
A very affectionate squeeze
328
00:19:49,979 --> 00:19:51,776
Then to boot
329
00:19:51,939 --> 00:19:54,055
She tells you
She was in the arms of her cousin
330
00:19:54,219 --> 00:19:56,687
Who's back from overseas
331
00:19:56,859 --> 00:19:58,770
Her cousin.
You expect me to believe that?
332
00:19:58,939 --> 00:20:00,258
Hinesie.
333
00:20:00,419 --> 00:20:04,298
I would trust her
I would trust her
334
00:20:04,459 --> 00:20:08,452
By George, I swear I would trust her
335
00:20:08,619 --> 00:20:12,453
No, I'll never be jealous
336
00:20:12,619 --> 00:20:16,248
I'll never, never, never, never, never
Never, never, never, never, never
337
00:20:16,419 --> 00:20:18,774
- Never be jealous again
- Good.
338
00:20:18,939 --> 00:20:21,134
Hinesie. Hinesie, stop it.
339
00:20:21,299 --> 00:20:22,618
Stop it. Hinesie, stop it.
340
00:20:22,779 --> 00:20:25,499
What will Mr. Hasler say?
Have you gone crazy?
341
00:20:25,660 --> 00:20:27,537
Hinesie, stop it. Hinesie, stop it.
342
00:20:27,700 --> 00:20:29,452
This is terrible.
343
00:21:50,101 --> 00:21:53,776
Memo: Cutting foreman. Too many
rejects on rayon crepe numbers.
344
00:21:53,941 --> 00:21:58,935
What right has the union to run their
Pepsi-Cola machine with our electricity?
345
00:21:59,101 --> 00:22:00,376
Well, what's this?
346
00:22:00,542 --> 00:22:02,134
This shouldn't be Iying around.
347
00:22:02,302 --> 00:22:03,576
- Gladys.
- Yes?
348
00:22:03,742 --> 00:22:06,893
- This book.
- Oh, you scared the life out of me.
349
00:22:07,062 --> 00:22:09,292
It's all right.
I've got the key around my neck.
350
00:22:09,462 --> 00:22:12,454
I don't want it left Iying around.
351
00:22:12,622 --> 00:22:15,898
- Is that clear?
- Yes, Mr. Hasler.
352
00:22:16,662 --> 00:22:19,620
If I can't trust Gladys,
who can I trust?
353
00:22:19,782 --> 00:22:22,580
What was my book
doing up here anyhow?
354
00:22:23,742 --> 00:22:26,495
The old man's got a bad case
of "bookitis," hasn't he?
355
00:22:26,662 --> 00:22:29,301
- Yes.
- I wonder if he's got...
356
00:22:29,462 --> 00:22:31,930
...a skeleton locked in there.
357
00:22:32,102 --> 00:22:33,501
Say, Mabel, tell me something.
358
00:22:33,662 --> 00:22:35,937
What kind of a girI
is this Babe Williams?
359
00:22:36,102 --> 00:22:38,377
- She's peppy.
- I can see that.
360
00:22:38,542 --> 00:22:40,612
Full of life.
361
00:22:46,782 --> 00:22:49,172
- Give me Ladies' Pants.
- Yes, Mr. Sorokin.
362
00:22:49,343 --> 00:22:51,493
- Hello?
- Prez? Sorokin speaking.
363
00:22:51,703 --> 00:22:54,137
Whatever happened
to that complaint from the helper?
364
00:22:54,303 --> 00:22:56,578
I'd like to get it settled.
365
00:22:56,743 --> 00:22:59,303
Would you send the grievance
committee up to my office?
366
00:23:02,063 --> 00:23:04,702
- No, right away.
- Okay, Sid.
367
00:23:04,863 --> 00:23:06,501
Thanks.
368
00:23:06,663 --> 00:23:09,131
I heard you had an eye for her.
369
00:23:09,303 --> 00:23:11,658
You hear things easy
around this place.
370
00:23:11,823 --> 00:23:14,701
First thing you know
they'll be talking about us.
371
00:23:14,863 --> 00:23:18,014
Don't think it hasn't been mentioned.
372
00:23:21,183 --> 00:23:23,697
Memo: Head cutter-
373
00:23:24,183 --> 00:23:27,141
Come in. Have a seat.
374
00:23:27,303 --> 00:23:30,181
Yes, Mr. Hasler, I'll be right there.
375
00:23:30,343 --> 00:23:32,777
The last six lots
went over the estimate.
376
00:23:32,943 --> 00:23:35,777
Better check with your markers.
377
00:23:38,144 --> 00:23:41,341
I wanted to talk to you about
that assault and battery case.
378
00:23:42,304 --> 00:23:45,580
- Well, we thought we would forget that.
- That's a relief.
379
00:23:45,744 --> 00:23:47,814
The committee decided
just to drop the matter.
380
00:23:47,984 --> 00:23:49,622
Well, I wanted to get it straight.
381
00:23:49,784 --> 00:23:52,901
For a while there I thought
that you and I'd have to fight a duel.
382
00:23:53,064 --> 00:23:54,656
Seems that won't be necessary.
383
00:23:54,824 --> 00:23:58,134
As a matter of fact,
we have been fighting a duel.
384
00:23:58,304 --> 00:24:02,183
Every time I come on your floor I try to
get you to look at me, but I always lose.
385
00:24:02,344 --> 00:24:04,335
Never a look.
386
00:24:04,624 --> 00:24:06,899
Perhaps I'm just very
interested in my work.
387
00:24:07,544 --> 00:24:09,421
Perhaps.
388
00:24:10,384 --> 00:24:14,093
But as far as that helper is concerned,
we know that you had provocation.
389
00:24:14,264 --> 00:24:17,461
What I had to go through to get him
to kick across with a screwdriver.
390
00:24:17,624 --> 00:24:20,138
I'd have been justified
if I had socked him.
391
00:24:20,304 --> 00:24:22,181
Well, we won't go into that.
392
00:24:22,344 --> 00:24:26,463
But anyhow, we have it down
in our books as a slight nudge.
393
00:24:29,025 --> 00:24:33,382
I think a little physical punishment
is good for people once in a while.
394
00:24:33,545 --> 00:24:36,298
Oh, you do, Captain Bligh?
395
00:24:36,465 --> 00:24:38,774
No, not exactly.
396
00:24:38,945 --> 00:24:40,856
Sit down for a second, will you?
397
00:24:41,025 --> 00:24:43,061
I wanna talk to you.
398
00:24:46,825 --> 00:24:49,897
- How about a date?
- What?
399
00:24:50,065 --> 00:24:52,295
How about going out to dinner
some night?
400
00:24:53,905 --> 00:24:55,543
Well, I don't know, I...
401
00:24:55,705 --> 00:24:58,344
Maybe check up on some
of the local hot spots?
402
00:25:01,145 --> 00:25:04,262
Thank you very much, Mr. Sorokin,
but I don't think so.
403
00:25:06,385 --> 00:25:09,377
What is this strange power
I have over women?
404
00:25:09,545 --> 00:25:11,058
But it wouldn't work, not at all.
405
00:25:11,225 --> 00:25:12,818
Looks like I struck out that time.
406
00:25:12,986 --> 00:25:15,341
Well, it's nothing personal.
407
00:25:15,506 --> 00:25:21,741
But you see, you're the superintendent,
and I'm the grievance committee.
408
00:25:39,746 --> 00:25:44,900
Memo: Timekeeper. Be sure all girls fill
out credit cards properly and check...
409
00:25:46,626 --> 00:25:50,221
Memo: To Sid Sorokin.
410
00:25:50,626 --> 00:25:52,901
Hey, there
411
00:25:53,066 --> 00:25:58,220
You with the stars in your eyes
412
00:25:58,386 --> 00:26:03,177
Love never made a fool of you
413
00:26:03,347 --> 00:26:09,820
You used to be too wise
414
00:26:11,507 --> 00:26:13,338
Hey, there
415
00:26:13,507 --> 00:26:18,581
You on that high-flyin ' cloud
416
00:26:18,747 --> 00:26:23,298
Though she won't throw
A crumb to you
417
00:26:23,467 --> 00:26:29,736
You think someday
She'll come to you
418
00:26:30,227 --> 00:26:33,537
Better forget her
419
00:26:33,707 --> 00:26:38,542
Her with her nose in the air
420
00:26:38,707 --> 00:26:43,622
She has you dancin ' on a string
421
00:26:43,787 --> 00:26:49,784
Break it and she won't care
422
00:26:49,948 --> 00:26:55,580
Will you take this advice
I hand you
423
00:26:55,868 --> 00:27:00,578
Like a brother?
424
00:27:00,748 --> 00:27:06,778
Or are you not seein ' things
Too clear?
425
00:27:07,668 --> 00:27:12,423
Are you just too far gone to hear?
426
00:27:13,188 --> 00:27:18,660
Is it all goin ' in one ear
427
00:27:18,828 --> 00:27:23,424
And out the other?
428
00:27:25,908 --> 00:27:28,103
Hey, there
429
00:27:28,268 --> 00:27:33,467
You with the stars in your eyes
Who, me?
430
00:27:33,628 --> 00:27:38,419
Love never made a fool of you
Not untiI now.
431
00:27:38,589 --> 00:27:45,540
You used to be too wise
Yeah, I was. Once.
432
00:27:45,709 --> 00:27:47,825
Hey, there
I hear you.
433
00:27:47,989 --> 00:27:52,824
You on that high flyin ' cloud
434
00:27:52,989 --> 00:27:56,698
Though she won't throw
A crumb to you
435
00:27:56,869 --> 00:27:58,268
Don't rub it in.
436
00:27:58,429 --> 00:28:02,138
You think someday
She'll come to you
437
00:28:02,309 --> 00:28:03,788
Oh, shut up.
438
00:28:03,949 --> 00:28:05,905
Better forget her
439
00:28:06,069 --> 00:28:07,388
Forget her
440
00:28:07,549 --> 00:28:09,858
Her with her nose in the air
441
00:28:10,029 --> 00:28:13,863
Her with her nose in the air
442
00:28:14,029 --> 00:28:17,226
She has you dancing on a string
A puppet on a string
443
00:28:17,389 --> 00:28:20,938
Break it and she won't care
444
00:28:21,109 --> 00:28:25,069
She won't care for me
445
00:28:25,230 --> 00:28:29,667
Will you take this advice
I hand you
446
00:28:29,870 --> 00:28:33,909
Like a brother?
447
00:28:34,070 --> 00:28:40,179
Or are you not seein ' things
Too clear?
448
00:28:40,350 --> 00:28:45,378
Are you too much in love to hear?
449
00:28:45,550 --> 00:28:51,659
Is it all goin ' in one ear
450
00:28:51,830 --> 00:29:00,181
And out the other?
451
00:29:35,671 --> 00:29:39,027
- What a day, eh, Prez?
- Yeah, solid gold.
452
00:29:39,591 --> 00:29:40,944
I love these picnics.
453
00:29:41,111 --> 00:29:43,067
Always come back
from the road for them.
454
00:29:43,231 --> 00:29:46,860
Say, on this last trip I sold a lot
of Sleeptite pajamas, believe me.
455
00:29:47,031 --> 00:29:49,864
- Oh, you did, eh?
- I knocked them for a loop in Masalon...
456
00:29:50,031 --> 00:29:51,828
...Chilicarty, Van Worth, Napoleon.
457
00:29:53,191 --> 00:29:55,227
Finest season I ever had, girls.
458
00:29:55,391 --> 00:29:58,861
I'll have to announce that there
ain't gonna be enough baked beans...
459
00:29:59,031 --> 00:30:00,829
...but there's plenty of potato salad.
460
00:30:00,992 --> 00:30:05,622
So them that don't care for beans can
go heavy on the salad and vice versa.
461
00:30:06,352 --> 00:30:10,311
I can never remember a time
when competition was so ruthless...
462
00:30:10,472 --> 00:30:14,465
...dealers so cantankerous,
costs outrageous...
463
00:30:14,632 --> 00:30:18,671
...and profit margins sunk so low.
464
00:30:19,312 --> 00:30:22,861
My good friends,
pajamas are at the crossroads.
465
00:30:36,752 --> 00:30:39,061
Well,
if it isn't the grievance committee.
466
00:30:39,232 --> 00:30:41,700
- Should've run faster.
- I have a grievance.
467
00:30:41,872 --> 00:30:43,783
There's a new fella here
named Sid Sorokin.
468
00:30:43,952 --> 00:30:47,467
Knocking himself out to be a dandy
fellow but he can't make a score.
469
00:30:47,632 --> 00:30:53,310
Well, you just tell Mr. Sorokin that Miss
Williams is a very cold, hard-boiled doll.
470
00:30:53,473 --> 00:30:55,111
He wouldn't like her at all.
471
00:30:55,273 --> 00:30:57,787
This way for the knife throwing.
472
00:30:57,953 --> 00:31:00,547
Oh, there's the knife throwing.
This I gotta see.
473
00:31:00,713 --> 00:31:04,149
This way for the great
knife-throwing exhibition.
474
00:31:04,313 --> 00:31:06,668
- What happened to you?
- Stay out in the open.
475
00:31:06,833 --> 00:31:09,552
- Don't get down in them woods.
- Hurry, hurry, hurry.
476
00:31:09,713 --> 00:31:11,783
Make way for the old professor.
477
00:31:11,953 --> 00:31:13,625
Let me place my knives.
478
00:31:13,793 --> 00:31:17,468
Hurry, hurry, hurry,
for a riot of thrills.
479
00:31:17,633 --> 00:31:24,027
Introducing Professor Vernon Hines,
master of the flying blades...
480
00:31:25,913 --> 00:31:29,701
...in his sensational demonstration
of iron nerve and skill.
481
00:31:29,873 --> 00:31:32,433
- Is the trained nurse in attendance?
- The nurse is here.
482
00:31:32,593 --> 00:31:34,709
I'm ready.
483
00:31:42,354 --> 00:31:44,106
I beg your forbearance.
484
00:31:44,274 --> 00:31:46,265
I'm out of practice.
485
00:31:47,994 --> 00:31:50,269
One, two...
486
00:31:53,554 --> 00:31:57,149
Hey, Hinesie, put one here.
487
00:31:57,314 --> 00:31:59,544
- Look out.
- That's a crazy girI.
488
00:32:07,594 --> 00:32:09,585
Now if some young lady
from the audience...
489
00:32:09,754 --> 00:32:11,506
...will stand in front of the board...
490
00:32:11,674 --> 00:32:13,392
...I'll show the act as it should be.
491
00:32:15,914 --> 00:32:18,792
- My mother loves me.
- Come on, Mae, you do it.
492
00:32:18,954 --> 00:32:21,422
- No, don't.
- You're so big he can't miss.
493
00:32:21,594 --> 00:32:23,903
Now cut that out. Behave yourself.
494
00:32:24,074 --> 00:32:26,464
Eleven years
and never drew a drop of blood.
495
00:32:26,635 --> 00:32:28,751
- I'll do it.
- Don't get foolish.
496
00:32:29,875 --> 00:32:31,831
I'll do it.
497
00:32:32,555 --> 00:32:34,785
Can you knock the apple
off my head, Hinesie?
498
00:32:34,955 --> 00:32:36,991
That's the spirit, Babe.
You show them, kid.
499
00:32:37,155 --> 00:32:39,669
- I don't think she should.
- Please, Babe, don't.
500
00:32:40,435 --> 00:32:43,154
One, two...
501
00:32:45,355 --> 00:32:47,630
- Where's my apple?
- I think that's enough.
502
00:32:47,795 --> 00:32:49,433
Give it to me.
503
00:32:49,595 --> 00:32:51,506
Hinesie,
you're making us all frightened.
504
00:32:51,675 --> 00:32:53,745
You frightened,
how do you think I feel?
505
00:32:53,915 --> 00:32:57,032
Come on, Hinesie. Shoot.
506
00:32:57,195 --> 00:32:59,345
Well, now will you just
hold perfectly still?
507
00:32:59,515 --> 00:33:02,188
- Oh, no.
- She's shaking. Goodness, she's shaking.
508
00:33:02,355 --> 00:33:05,188
- Something awfuI's gonna happen.
- You better not, Babe.
509
00:33:05,355 --> 00:33:07,789
All right, everybody,
will you hold still?
510
00:33:07,955 --> 00:33:10,150
One, two...
511
00:33:13,596 --> 00:33:15,473
Is it over?
512
00:33:16,676 --> 00:33:19,986
Now break it up. Get that stuff
out of here now. Break it up.
513
00:33:20,156 --> 00:33:23,148
Hey, that's an insult. My skill
has never been questioned before.
514
00:33:23,316 --> 00:33:26,752
Go drown yourself.
Break it up, all of you, break it up.
515
00:33:26,916 --> 00:33:29,714
My, but you're an impetuous girI.
516
00:33:32,316 --> 00:33:33,874
Where you going, Mae?
517
00:33:34,036 --> 00:33:36,027
No place special.
518
00:33:36,196 --> 00:33:37,595
I tell you I'm not jealous.
519
00:33:37,756 --> 00:33:40,190
I didn't say you were jealous,
I said you were drunk.
520
00:33:40,356 --> 00:33:42,153
Well, you can't have everything.
521
00:33:43,316 --> 00:33:47,707
That defiant policy is gonna get you
in trouble some day, Catherine Williams.
522
00:33:47,876 --> 00:33:50,026
It's been working out so far.
523
00:33:50,196 --> 00:33:54,872
Look, I've got a new policy in mind
for both you and me.
524
00:33:55,796 --> 00:33:57,752
Let's quit fighting.
525
00:33:57,916 --> 00:34:00,191
What fight?
526
00:34:00,356 --> 00:34:03,349
Come here, Catherine.
The new policy.
527
00:34:14,957 --> 00:34:18,108
Gee, Babe, you're terrific.
528
00:34:18,717 --> 00:34:21,185
You're not so bad yourself.
529
00:34:23,917 --> 00:34:25,714
For a superintendent.
530
00:34:25,917 --> 00:34:28,715
Listen, I'm not the superintendent.
531
00:34:28,877 --> 00:34:30,105
What did you do, resign?
532
00:34:30,277 --> 00:34:34,270
Today I'm just Sid, you're just Babe.
A guy and his girI.
533
00:34:34,437 --> 00:34:37,429
Sid, just because I kissed you,
does that make me your girI?
534
00:34:37,597 --> 00:34:39,906
Well, anyway, the feud is over.
535
00:34:42,077 --> 00:34:45,592
This picnic is going to be okay.
536
00:34:48,277 --> 00:34:49,950
- Can you polka?
- Of course not.
537
00:34:50,118 --> 00:34:51,756
Come on.
538
00:34:52,838 --> 00:34:55,147
Don't you wanna be my girI?
539
00:34:55,318 --> 00:34:57,593
- Why don't you answer my question?
- Do I have to?
540
00:34:57,758 --> 00:35:01,467
Absolutely.
Now is the historic moment.
541
00:35:01,638 --> 00:35:03,549
How about it? Do you like me?
542
00:35:03,718 --> 00:35:05,549
Of course I do, you silly thing.
543
00:35:05,718 --> 00:35:09,791
You do? Holy smoke, what a picnic.
What a girI. What a day.
544
00:35:09,958 --> 00:35:11,186
Put me down.
545
00:35:11,358 --> 00:35:15,829
This is my once a year day
Once a year day
546
00:35:15,998 --> 00:35:17,556
Felt the mornin ' sun
I knew that
547
00:35:17,718 --> 00:35:22,314
This was my once a year day
Once a year day
548
00:35:22,478 --> 00:35:23,706
Even got a kiss from you
549
00:35:23,878 --> 00:35:27,154
I feel like hoppin ' up and down
Like a kangaroo
550
00:35:27,318 --> 00:35:30,390
Jumpin ' fences, climbin ' trees
What pleases me is what I'll do
551
00:35:30,598 --> 00:35:35,149
'Cause this is our once a year day
Once a year day
552
00:35:35,318 --> 00:35:37,230
Everyone's entitled to be wild
553
00:35:37,399 --> 00:35:40,038
Be a child, be a goof
Raise the roof
554
00:35:40,199 --> 00:35:43,350
Once a year
555
00:35:43,559 --> 00:35:47,996
This is our once a year day
Once a year day
556
00:35:48,159 --> 00:35:49,672
Once a year we're jumpin ' fences
557
00:35:49,839 --> 00:35:54,390
This is our once a year day
Once a year day
558
00:35:54,559 --> 00:35:56,072
Once a year we lose our senses
559
00:35:56,279 --> 00:35:59,191
Look at Charlie by the barn
Kissin ' Katie's ear
560
00:35:59,359 --> 00:36:00,792
Charlie's wife is fightin ' mad
561
00:36:00,959 --> 00:36:02,392
I'm glad it's only once a year
562
00:36:02,559 --> 00:36:05,710
Look at Papa Halterbush
Claims he's 93
563
00:36:05,879 --> 00:36:07,153
Actin ' like he's 22
564
00:36:07,319 --> 00:36:08,672
He's chasin ' Sadie up a tree
565
00:36:08,839 --> 00:36:13,594
'Cause this is his once a year day
Once a year day
566
00:36:13,759 --> 00:36:15,670
Everyone's entitled to be wild
567
00:36:15,839 --> 00:36:18,512
Be a child, be a goof
Raise the roof
568
00:36:18,679 --> 00:36:21,910
Once a year
569
00:36:32,800 --> 00:36:34,677
No.
570
00:37:57,561 --> 00:38:02,192
This is our once a year day
Once a year day
571
00:38:02,362 --> 00:38:04,478
Everyone's entitled to be wild
572
00:40:17,844 --> 00:40:22,838
When you first come here after
that picnic last week, Katie says to me:
573
00:40:23,004 --> 00:40:26,361
"Don't be a pest.
Don't talk too darn much. "
574
00:40:26,525 --> 00:40:28,993
Might be a lot worse
if I didn't talk at all, eh, Sid?
575
00:40:29,165 --> 00:40:30,154
You're right.
576
00:40:30,325 --> 00:40:33,681
I always says a railroad man can't
be too much of a doggone pest...
577
00:40:33,845 --> 00:40:35,324
...because he ain't home enough.
578
00:40:35,485 --> 00:40:40,400
- You go on your run tonight, don't you?
- Yes, off to Milwaukee, doggone it.
579
00:40:40,565 --> 00:40:44,922
Say, Sid, here's something
you don't see every day.
580
00:40:45,125 --> 00:40:48,322
- What is it?
- A petrified bat.
581
00:40:48,485 --> 00:40:54,196
Oh, Pop. Sid is not interested
in petrified bats.
582
00:40:54,365 --> 00:40:56,435
What the heck, dear,
I didn't say he was.
583
00:40:56,605 --> 00:40:58,038
Yeah, I know you.
584
00:40:58,205 --> 00:41:00,241
The tyranny of women.
585
00:41:00,405 --> 00:41:05,718
Well, I'm gonna get my things.
Old number 15 waits for no man.
586
00:41:06,485 --> 00:41:08,077
Pop belt your ears off?
587
00:41:08,245 --> 00:41:12,841
He's a great guy. I like him.
But I like you better.
588
00:41:13,005 --> 00:41:14,917
No, no, no.
589
00:41:16,046 --> 00:41:17,559
Wait till Pop goes out.
590
00:41:17,766 --> 00:41:22,044
- Say, Sid, do you like stamps?
- Oh, Pop.
591
00:41:22,206 --> 00:41:24,879
Even if he don't, that's something
that'd interest anyone.
592
00:41:25,046 --> 00:41:26,923
Two sets of mint Columbians.
593
00:41:27,086 --> 00:41:31,602
Late blocks on every issue since 1919.
Good night, Katie.
594
00:41:31,766 --> 00:41:34,121
- Night, Pop.
- Come around anytime, Sid.
595
00:41:34,286 --> 00:41:36,083
I'd like to.
596
00:41:42,846 --> 00:41:46,316
Say, he has got a full set
of mint Columbians.
597
00:41:46,486 --> 00:41:49,922
Sure, he has.
That's why I work at Sleeptite.
598
00:41:51,686 --> 00:41:55,804
I feel good, Babe. Feel like home.
599
00:41:57,806 --> 00:42:01,641
- Wonder if we've got any onions.
- Onions?
600
00:42:01,807 --> 00:42:04,116
Gonna make a western.
You want one?
601
00:42:04,287 --> 00:42:07,962
That's my baby boy,
she wants a western.
602
00:42:08,567 --> 00:42:11,559
No, honey. I do not want a western.
603
00:42:11,727 --> 00:42:14,480
Food is not uppermost
in my thoughts at the moment.
604
00:42:14,687 --> 00:42:17,565
- I suppose you want some coffee too.
- No, it'll keep me awake.
605
00:42:17,727 --> 00:42:19,365
Now cut that out.
606
00:42:19,527 --> 00:42:21,563
What's the matter, lover?
607
00:42:21,767 --> 00:42:26,079
I don't wanna talk small talk
608
00:42:26,887 --> 00:42:31,199
Now that I'm alone with you
609
00:42:31,887 --> 00:42:36,403
I don't wanna talk small talk
610
00:42:36,807 --> 00:42:41,323
We've got bigger things to do
611
00:42:41,807 --> 00:42:46,164
Let's not talk of the weather
612
00:42:46,807 --> 00:42:51,643
Or the fashions for the fall
613
00:42:51,808 --> 00:42:56,802
Why don't you stop
All this small talk?
614
00:42:56,968 --> 00:43:03,077
I've got somethin ' better
For your lips to do
615
00:43:03,928 --> 00:43:09,958
And that takes no talk
616
00:43:10,128 --> 00:43:12,164
At all
617
00:43:12,328 --> 00:43:15,479
I gotta buy me a dressy dress
The one that I have is such a mess
618
00:43:15,648 --> 00:43:16,922
Small talk
619
00:43:17,408 --> 00:43:20,605
Who will you vote for next election?
How do you like the stamp collection?
620
00:43:20,768 --> 00:43:21,837
Small talk
621
00:43:22,048 --> 00:43:24,846
Read in a book the other day
That halibut spawn in early May
622
00:43:25,008 --> 00:43:28,239
And horses whinny and donkeys bray
And furthermore
623
00:43:28,448 --> 00:43:32,680
The Pygmy tribes in Africa
May have a war
624
00:43:32,848 --> 00:43:34,964
- No?
- Yes.
625
00:43:35,128 --> 00:43:38,280
I don't wanna talk small talk
626
00:43:38,449 --> 00:43:40,758
What do you think
They charge for fruit now?
627
00:43:40,929 --> 00:43:43,682
Now that I'm alone with you
628
00:43:43,849 --> 00:43:46,283
Got so a buck ain't worth a hoot now
629
00:43:46,449 --> 00:43:50,078
- I don't wanna talk small talk
- Read where the winters
630
00:43:50,249 --> 00:43:51,762
Are getting milder
631
00:43:51,929 --> 00:43:57,242
- We've got bigger things to do
- And that the teenage kids are wilder
632
00:43:57,409 --> 00:44:02,642
- Let's not talk of the weather
- One of these days I'll paint the kitchen
633
00:44:02,809 --> 00:44:08,088
- Or the fashions for the fall
- Get Pop to put a new light switch in
634
00:44:08,249 --> 00:44:10,365
Why don't you stop
635
00:44:11,169 --> 00:44:16,004
All this small talk?
636
00:44:16,609 --> 00:44:20,158
- Like I was saying...
- I've got something better
637
00:44:20,329 --> 00:44:22,968
- What I mean is...
- For you lips
638
00:44:23,129 --> 00:44:25,769
- I was only...
- To do
639
00:44:31,570 --> 00:44:34,562
- Look out, I'm cooking.
- You sure are.
640
00:44:38,850 --> 00:44:39,839
Babe...
641
00:44:40,250 --> 00:44:42,320
...I love you.
642
00:44:47,050 --> 00:44:49,120
- Darling.
- Sid...
643
00:44:49,290 --> 00:44:51,724
...there's something
we've got to talk about.
644
00:44:51,890 --> 00:44:55,565
- What?
- I think you're wonderfuI, and I love you.
645
00:44:55,730 --> 00:44:57,322
But we're in for a lot of trouble.
646
00:44:57,490 --> 00:44:58,889
No, baby, why should we be?
647
00:44:59,050 --> 00:45:01,610
Because something's going
to come between us.
648
00:45:01,770 --> 00:45:04,443
- Who?
- It's not any "who. "
649
00:45:04,610 --> 00:45:06,202
Seven and a half cents.
650
00:45:06,370 --> 00:45:07,769
Oh, that.
651
00:45:07,930 --> 00:45:11,400
That contract, lover, that's important.
Maybe we should face that-
652
00:45:11,570 --> 00:45:14,643
- Don't talk such nonsense.
- Sid, you mustn't treat me like a baby.
653
00:45:14,811 --> 00:45:17,200
- I'm not, darling.
- Then you've got to listen to me.
654
00:45:17,371 --> 00:45:20,522
I don't know why the union
is so important to me, but it is.
655
00:45:20,691 --> 00:45:22,966
I guess you just gotta be on a team.
656
00:45:23,131 --> 00:45:25,326
So that's why, no matter
what's with us, Sid...
657
00:45:25,491 --> 00:45:28,051
...I'm gonna be fighting
for my side and fighting hard.
658
00:45:28,611 --> 00:45:30,203
All right.
659
00:45:32,091 --> 00:45:34,446
How do you feel about me, Babe?
660
00:45:36,171 --> 00:45:37,399
I love you terribly.
661
00:45:37,571 --> 00:45:40,768
If we both feel the same way
about each other, isn't that enough?
662
00:45:40,931 --> 00:45:42,159
Oh, you don't know me.
663
00:45:42,331 --> 00:45:45,243
Babe, I love you.
664
00:45:52,611 --> 00:45:54,920
If you can take it I can.
665
00:45:55,411 --> 00:46:01,931
I don't wanna talk small talk
666
00:46:02,972 --> 00:46:09,491
I've got somethin ' better
For your lips to do
667
00:46:10,972 --> 00:46:16,285
And that takes no talk
668
00:46:16,452 --> 00:46:22,482
And that takes no talk
669
00:46:23,212 --> 00:46:29,731
- At all
- At all
670
00:46:49,332 --> 00:46:51,972
Babe, are you happy?
671
00:46:52,573 --> 00:46:55,804
I'm not even touching the ground.
672
00:46:56,053 --> 00:46:58,328
It's good, isn't it?
673
00:46:58,493 --> 00:47:01,326
So good I can hardly believe it.
674
00:47:01,493 --> 00:47:03,006
Tell me.
675
00:47:03,173 --> 00:47:05,562
- Again?
- Tell me.
676
00:47:05,733 --> 00:47:08,008
- I love you.
- Tell me.
677
00:47:08,173 --> 00:47:13,088
I love you more than all the heroes
in all the history books in the world.
678
00:47:13,253 --> 00:47:15,721
- Tell me.
- What a woman. I'll tell you.
679
00:47:19,093 --> 00:47:24,213
There once was a man
Who loved a woman
680
00:47:24,893 --> 00:47:28,169
She was the one he slew a dragon for
681
00:47:28,613 --> 00:47:32,686
They say that nobody ever
Loved as much as he
682
00:47:32,853 --> 00:47:37,131
But me, I love you more
683
00:47:37,293 --> 00:47:40,843
- Tell me.
- And there once was a man
684
00:47:41,014 --> 00:47:43,926
Who loved a woman
685
00:47:44,094 --> 00:47:47,609
She was the one
He gave his kingdom for
686
00:47:47,774 --> 00:47:51,972
They say that nobody ever
Loved as much as he
687
00:47:52,134 --> 00:47:57,333
But me, I love you more
688
00:47:57,894 --> 00:48:02,888
My love is a giant, fierce and defiant
But how can I prove it to you?
689
00:48:03,054 --> 00:48:06,364
Ain't got no kingdom, no dragon
To back up my braggin '
690
00:48:06,534 --> 00:48:08,172
How can I show what I would do?
691
00:48:08,334 --> 00:48:14,250
I only know there once was a man
Who loved a woman
692
00:48:14,414 --> 00:48:18,123
She was the one he ate that apple for
693
00:48:18,294 --> 00:48:22,253
They say that nobody ever
Loved as much as he
694
00:48:22,414 --> 00:48:27,011
But me, I love you more
695
00:48:27,175 --> 00:48:28,403
Tell me.
696
00:48:28,575 --> 00:48:32,853
There once was a woman
Who loved a man
697
00:48:33,975 --> 00:48:37,047
He was the one
That she took poison for
698
00:48:37,575 --> 00:48:41,727
They say that nobody ever
Loved as much as she
699
00:48:41,895 --> 00:48:46,730
But me, I love you more
700
00:48:47,455 --> 00:48:51,926
There once was a woman
Who loved a man
701
00:48:53,135 --> 00:48:56,571
He was the one
She swam the channel for
702
00:48:56,855 --> 00:49:01,053
They say that nobody ever
Loved as much as she
703
00:49:01,215 --> 00:49:06,414
But me, I love you more
704
00:49:06,895 --> 00:49:09,534
My love's meteoric
It's merely historic
705
00:49:09,695 --> 00:49:12,050
A whirlwind, a cyclone on wheels
706
00:49:12,215 --> 00:49:15,367
It rocks the whole solar plexus
It's bigger 'n Texas
707
00:49:15,536 --> 00:49:17,128
I just can't tell you how it feels
708
00:49:17,296 --> 00:49:22,848
I only know there once was a woman
Who loved a man
709
00:49:23,576 --> 00:49:26,773
Loved him enough
To cause the Trojan War
710
00:49:27,336 --> 00:49:31,249
They say that nobody ever
Loved as much as she
711
00:49:31,576 --> 00:49:35,888
But me, I love you more
An ' more, an ' more, an ' more
712
00:49:36,056 --> 00:49:38,968
- More than a hangman loves his rope
- More than a dope fiend loves his dope
713
00:49:39,136 --> 00:49:42,845
- More than an Injun loves his scalps
- More than a yodeler loves his Alps
714
00:49:43,016 --> 00:49:44,244
- More.
- More.
715
00:49:44,416 --> 00:49:46,486
- There once was a man
- There once was a woman
716
00:49:46,656 --> 00:49:49,773
- Who loved a woman
- Who loved a man
717
00:49:49,936 --> 00:49:53,724
- She was the one he slew the dragon for
- He was the one that she took poison for
718
00:49:53,896 --> 00:49:57,730
- They say nobody loved as much as she
- They say nobody loved as much as he
719
00:49:57,896 --> 00:50:03,255
- But me, I love you more
- But me, I love you more
720
00:50:03,417 --> 00:50:08,047
- But me
- But me
721
00:50:08,537 --> 00:50:12,291
- I love you more
- I love you more
722
00:50:16,817 --> 00:50:19,012
I wanna be fair.
That's what I keep telling you.
723
00:50:19,177 --> 00:50:20,895
That's my whole principle
of business.
724
00:50:21,057 --> 00:50:24,686
I want my relations with the union
to be as pleasant as possible.
725
00:50:24,857 --> 00:50:27,087
The committee's in there
talking to Mr. Hasler.
726
00:50:27,257 --> 00:50:28,929
Well, I'm steering clear of that.
727
00:50:29,097 --> 00:50:31,895
- I'll go get my lunch.
- We ate already.
728
00:50:33,417 --> 00:50:36,329
Let's not adjourn
with any hard feelings.
729
00:50:36,497 --> 00:50:39,375
We must preserve
that fine Sleeptite spirit.
730
00:50:39,537 --> 00:50:42,449
That's easy to say, Mr. Hasler,
but we're not getting anyplace.
731
00:50:42,617 --> 00:50:46,007
- We're going backwards.
- I didn't say no. I said, not now.
732
00:50:46,177 --> 00:50:49,374
Look, Mr. Hasler, this thing has been
dragging on for months.
733
00:50:49,537 --> 00:50:52,336
The help are getting jumpy.
Their patience is about wore out.
734
00:50:52,498 --> 00:50:53,726
I wanna be fair.
735
00:50:53,898 --> 00:50:56,048
I'm gonna tell you
the plain truth, Mr. Hasler.
736
00:50:56,218 --> 00:50:58,527
We know the company's doing
one heck of a business.
737
00:50:58,698 --> 00:51:01,087
We don't have no education,
but we got eyes and ears.
738
00:51:01,258 --> 00:51:04,489
Everybody in the industry has had a
7- and-a-half-cent raise but us.
739
00:51:04,658 --> 00:51:08,651
As I said, I wanna be fair.
That's always been my policy.
740
00:51:08,818 --> 00:51:11,890
So I don't give you a yes
and I don't give you a no.
741
00:51:12,058 --> 00:51:15,334
I say that we have to examine it
and I have to talk to the board.
742
00:51:15,498 --> 00:51:17,534
That's just the way
we're gonna leave it.
743
00:51:17,698 --> 00:51:20,417
Sure. Come on.
744
00:51:24,858 --> 00:51:26,496
I told you we wouldn't get no place.
745
00:51:26,658 --> 00:51:30,173
- Looks like another run around, Prez.
- He's a fighter, he says. What a line.
746
00:51:30,338 --> 00:51:32,693
Well, what do we do now?
747
00:51:32,858 --> 00:51:34,576
- Slowdown.
- Attaboy, this is it.
748
00:51:34,738 --> 00:51:36,251
You know what to do.
749
00:51:37,778 --> 00:51:39,735
Slowdown.
750
00:51:41,219 --> 00:51:43,494
Slowdown.
751
00:51:44,539 --> 00:51:45,767
Slowdown.
752
00:51:45,939 --> 00:51:47,691
You're in charge of this room, Babe.
753
00:51:47,859 --> 00:51:50,009
- I got you.
- Go to it.
754
00:51:50,179 --> 00:51:52,374
Go to your places.
755
00:51:52,539 --> 00:51:54,211
Steam room.
756
00:52:29,220 --> 00:52:31,688
Something's wrong here.
What's the matter?
757
00:52:32,020 --> 00:52:35,979
I guess I'm just overworked
or something, Mr. Hines.
758
00:52:36,140 --> 00:52:38,973
Ever since lunch I just
can't get the hang of it.
759
00:52:39,140 --> 00:52:40,732
Well, I think I get the hang of it.
760
00:52:40,900 --> 00:52:43,937
I'm gonna see the superintendent
on what's going on around here.
761
00:52:48,740 --> 00:52:50,253
Hurry up
762
00:52:51,500 --> 00:52:52,774
Hurry up
763
00:52:54,220 --> 00:52:56,529
- Hurry up
- Can't waste time
764
00:52:56,700 --> 00:52:59,009
- Hurry up
- Can't waste time
765
00:52:59,180 --> 00:53:01,614
- When you're racing with the clock
- Can't waste time
766
00:53:01,780 --> 00:53:04,248
- When you're racing with the clock
- Hurry up
767
00:53:04,420 --> 00:53:07,253
- And the second hand
- Hurry up
768
00:53:07,420 --> 00:53:11,174
- Doesn't understand
- Hurry up
769
00:53:11,340 --> 00:53:16,461
That your back may break
770
00:53:16,621 --> 00:53:22,218
And your fingers ache
771
00:53:22,381 --> 00:53:28,900
And your constitution
772
00:53:29,781 --> 00:53:34,730
Isn't made of-
773
00:53:34,901 --> 00:53:38,257
All right, just a minute.
Now listen to me.
774
00:53:38,421 --> 00:53:41,333
This is a nice show you're
putting on here, but I don't like it.
775
00:53:41,501 --> 00:53:44,811
My job's to turn out goods
and that's what we're gonna do.
776
00:53:44,981 --> 00:53:48,735
You have a contract.
I didn't make it but it's there.
777
00:53:48,901 --> 00:53:51,290
I want a day's work for a day's pay.
778
00:53:51,461 --> 00:53:54,259
I can still hire and fire
around here, you know.
779
00:53:54,421 --> 00:53:56,173
Now let's go.
780
00:54:17,582 --> 00:54:19,334
Somebody jammed the line.
781
00:54:19,502 --> 00:54:21,140
Who did that?
782
00:54:22,102 --> 00:54:23,774
I did.
783
00:54:28,462 --> 00:54:30,453
You're fired.
784
00:54:32,142 --> 00:54:34,053
I am?
785
00:54:34,902 --> 00:54:36,381
Yes.
786
00:54:37,302 --> 00:54:39,133
Well, that's just fine.
787
00:54:39,302 --> 00:54:41,099
I haven't had
a vacation in three years.
788
00:54:41,262 --> 00:54:42,741
I need one.
789
00:54:43,182 --> 00:54:45,013
So long, girls.
790
00:54:45,542 --> 00:54:47,180
Get Charlie.
791
00:54:47,342 --> 00:54:51,621
We'll be operating again in 15 minutes.
Now clear out till I call you back.
792
00:54:57,823 --> 00:55:00,053
I have a fuse and a switch.
793
00:55:00,223 --> 00:55:01,861
Boy, look out.
794
00:55:02,263 --> 00:55:04,254
Did you get burned?
795
00:55:06,183 --> 00:55:07,616
Yeah.
796
00:55:09,703 --> 00:55:11,216
Twice.
797
00:55:15,063 --> 00:55:19,818
What's going on down at the plant,
you all know as good as I.
798
00:55:19,983 --> 00:55:24,215
And any members of the type I run into
from time to time who say:
799
00:55:24,383 --> 00:55:27,819
"What good is a union?
Why should I pay my dues?"
800
00:55:27,983 --> 00:55:30,338
Why, they could get
a mighty good object lesson...
801
00:55:30,503 --> 00:55:34,382
...from where would they be now
in this battle for the 7 and a half cents...
802
00:55:34,543 --> 00:55:36,932
...that they wouldn't get
if it wasn't for the union.
803
00:55:37,103 --> 00:55:38,775
What's sure as shooting
gonna get it.
804
00:55:47,424 --> 00:55:50,336
So leave us all remember...
805
00:55:50,504 --> 00:55:54,895
...that our union should be first
and foremost in our minds...
806
00:55:55,064 --> 00:56:00,263
...next only to our loved ones
and the tiny tots and kiddies.
807
00:56:01,904 --> 00:56:04,941
Now before we break up, we're
gonna have a little entertainment...
808
00:56:05,104 --> 00:56:08,062
...and I hope you're gonna show
a special courtesy tonight.
809
00:56:08,224 --> 00:56:12,012
A couple of the cutting room boys is
got up an act with Gladys Hotchkiss...
810
00:56:12,184 --> 00:56:13,742
...who is from the front office.
811
00:56:13,904 --> 00:56:18,534
And if these good folk is good enough to
come down here and do this act for us...
812
00:56:18,704 --> 00:56:22,583
...why, the least you can do is not
to sneak out the back way like last time.
813
00:56:26,264 --> 00:56:29,814
The little number they got worked up
is something that's right on the nose...
814
00:56:29,985 --> 00:56:32,818
...because it's about getting hot.
And fellow union members...
815
00:56:32,985 --> 00:56:35,579
...that's what we're doing.
Getting hot.
816
00:56:41,265 --> 00:56:43,256
Where'd you get the hat?
817
00:56:43,465 --> 00:56:46,059
Quiet. Quiet. Shut up, everybody.
818
00:56:55,945 --> 00:56:57,139
Yeah
819
00:56:57,305 --> 00:57:00,536
I got steam heat
820
00:57:00,705 --> 00:57:04,015
I got steam heat
821
00:57:04,185 --> 00:57:07,382
I got steam heat
822
00:57:07,545 --> 00:57:10,742
But I need your love
To keep away the cold
823
00:57:10,905 --> 00:57:14,056
I got steam heat
824
00:57:14,225 --> 00:57:17,502
I got steam heat
825
00:57:17,666 --> 00:57:20,976
I got steam heat
826
00:57:21,146 --> 00:57:24,775
But I can't get warm
Without your hand to hold
827
00:57:24,946 --> 00:57:28,143
The radiator's hissin '
Still I need your kissin '
828
00:57:28,306 --> 00:57:30,615
To keep me from freezin ' each night
829
00:57:31,306 --> 00:57:36,505
I got a hot water bottle
But nothin ' I got'll take the place of you
830
00:57:36,666 --> 00:57:38,224
Holdin ' me tight
831
00:57:38,386 --> 00:57:41,696
I got steam heat
832
00:57:41,866 --> 00:57:45,097
I got steam heat
833
00:57:45,266 --> 00:57:48,736
I got steam heat
834
00:57:48,906 --> 00:57:52,182
But I need your love
To keep away the cold
835
00:58:47,667 --> 00:58:50,056
They told me to shovel more coal
In the boiler
836
00:58:50,707 --> 00:58:53,302
They told me to shovel more coal
In the boiler
837
00:58:53,868 --> 00:58:56,541
They told me to shovel more coal
In the boiler
838
00:58:57,468 --> 00:59:00,028
But that don't do no good
839
00:59:01,828 --> 00:59:04,501
They told me to pour some more oil
In the burner
840
00:59:05,068 --> 00:59:07,787
They told me to pour some more oil
In the burner
841
00:59:08,308 --> 00:59:11,061
They told me to pour some more oil
In the burner
842
00:59:11,988 --> 00:59:13,944
But that don't do no good
843
00:59:17,028 --> 00:59:20,179
- Coal in the boiler
- No good
844
00:59:20,788 --> 00:59:23,860
- Oil in the burner
- No good
845
00:59:24,108 --> 00:59:25,097
- Cold?
- No
846
00:59:25,268 --> 00:59:26,257
- Hot?
- Yes
847
00:59:27,028 --> 00:59:29,588
Yes, yes, yes
Come on, union, get hot
848
01:00:14,269 --> 01:00:16,988
But I need your love
To keep away the cold
849
01:00:17,149 --> 01:00:19,185
I need your love
850
01:00:20,509 --> 01:00:22,784
To keep away
851
01:00:23,469 --> 01:00:25,539
The cold
852
01:00:32,510 --> 01:00:34,387
Yeah.
853
01:00:49,870 --> 01:00:54,739
Listen, Mae, pay attention to the meeting
and quit guzzling all that free beer.
854
01:00:54,910 --> 01:00:57,378
I ain't guzzling,
I'm just being sociable.
855
01:00:57,550 --> 01:00:59,506
Sure, Mae's got to
keep her strength up.
856
01:00:59,670 --> 01:01:02,821
We can't just sit around here and
do nothing. We gotta make plans.
857
01:01:02,990 --> 01:01:04,582
Hasler ain't gonna give in easy.
858
01:01:04,750 --> 01:01:07,867
- We got the slowdown.
- I mean other things.
859
01:01:08,030 --> 01:01:09,224
More like, for instance...
860
01:01:09,390 --> 01:01:12,348
...like, why, this suggestion
I got here from Jake Fondermeyer.
861
01:01:12,510 --> 01:01:15,423
He says when he was working
at the Ironclad Overall Company...
862
01:01:15,591 --> 01:01:18,469
...and they was having trouble,
why, they spit tobacco juice...
863
01:01:18,631 --> 01:01:20,701
...in the back hip pockets
of the overalls.
864
01:01:20,871 --> 01:01:22,907
I draw the line at chewing tobacco.
865
01:01:23,071 --> 01:01:24,982
I wasn't suggesting that.
866
01:01:25,151 --> 01:01:27,585
How about if the packers
put the size large bottoms...
867
01:01:27,751 --> 01:01:29,707
...with the size small tops?
And like that?
868
01:01:29,871 --> 01:01:34,069
Sure. Now, that's what I mean.
That's constructive.
869
01:01:34,231 --> 01:01:36,904
- Excuse me.
- That's clear thinking.
870
01:01:37,071 --> 01:01:38,663
Hello.
871
01:01:40,391 --> 01:01:42,825
Sure. Sure, I recognize your voice.
872
01:01:42,991 --> 01:01:45,789
- But that won't take effect soon enough.
- No, I suppose not.
873
01:01:45,951 --> 01:01:47,179
Yes, I am.
874
01:01:47,351 --> 01:01:48,625
Let's be practical.
875
01:01:48,791 --> 01:01:52,340
No, I can't talk now.
I've been away three days and...
876
01:01:53,151 --> 01:01:55,267
I'm gonna break down
and have another beer.
877
01:01:56,471 --> 01:01:59,349
Look, I have several people here.
878
01:01:59,511 --> 01:02:04,267
It wouldn't do any good anyway.
I'm sorry. Goodbye.
879
01:02:09,352 --> 01:02:10,751
Babe.
880
01:02:10,912 --> 01:02:12,391
They were saying...
881
01:02:12,552 --> 01:02:14,986
Well, look, I don't
wanna get Babe into trouble.
882
01:02:15,152 --> 01:02:17,541
What trouble can you get me into?
I'm fired already.
883
01:02:17,712 --> 01:02:20,146
Well, the union ought to do
something about that too.
884
01:02:20,312 --> 01:02:23,145
If she hadn't stood right up
and said she did it, we could've.
885
01:02:23,312 --> 01:02:26,748
But if somebody up and admits they
been busting the company property...
886
01:02:26,912 --> 01:02:30,746
Listen, here's a confidence
just inside the committee.
887
01:02:30,912 --> 01:02:33,870
Some of the buttons
ain't being sewed on so good.
888
01:02:34,032 --> 01:02:36,466
Wait till the salesmen
come screaming back to Hasler.
889
01:02:36,632 --> 01:02:38,827
- Hello.
- Hi, Mr. Williams.
890
01:02:38,992 --> 01:02:40,220
Oh, big meeting, huh?
891
01:02:40,392 --> 01:02:41,620
- Hiya, honey.
- Hiya, Pop.
892
01:02:41,792 --> 01:02:43,020
Don't let me interrupt.
893
01:02:43,192 --> 01:02:44,705
Well, that's about it, anyhow.
894
01:02:44,872 --> 01:02:46,100
- Sure.
- Okay.
895
01:02:46,272 --> 01:02:48,581
And let's be thinking of new ways
to jam things up.
896
01:02:48,752 --> 01:02:49,980
All right.
897
01:02:50,592 --> 01:02:52,584
Let me take you home, huh, Mae?
898
01:02:52,753 --> 01:02:54,744
I don't mind.
899
01:02:54,913 --> 01:02:56,949
Well, I gotta step on it.
900
01:02:57,113 --> 01:02:59,104
- Can you give me a lift?
- Sure, come on.
901
01:03:00,993 --> 01:03:02,984
You can drop me off at the drugstore.
902
01:03:03,153 --> 01:03:04,381
- Night, Babe.
- Night.
903
01:03:04,553 --> 01:03:06,509
- And thanks for the beer.
- Okay.
904
01:03:06,673 --> 01:03:09,233
Oh, don't be so nervous.
905
01:03:10,833 --> 01:03:14,382
That's what I like about picnics.
They bring people together.
906
01:03:14,553 --> 01:03:15,952
They sure do.
907
01:03:16,113 --> 01:03:19,389
I never thought you was aware
I was alive, untiI that day.
908
01:03:19,553 --> 01:03:21,066
How could I miss you?
909
01:03:21,233 --> 01:03:24,748
You're the kind that stands out
in a crowd. Know what I mean?
910
01:03:48,434 --> 01:03:51,631
- I thought I told-
- Have you really been away?
911
01:03:51,794 --> 01:03:55,582
Sure. I went to Chicago
to visit the Lincoln Park Zoo.
912
01:03:55,754 --> 01:03:58,473
Just because we're on different
sides, is that any reason...
913
01:03:58,634 --> 01:04:01,751
- ... for you and me to get all balled up?
- Looks like it, doesn't it?
914
01:04:01,914 --> 01:04:03,984
Not to me, it doesn't.
915
01:04:04,154 --> 01:04:06,668
What kind of a queen
are you anyway?
916
01:04:06,834 --> 01:04:08,472
Haven't you heard?
917
01:04:08,634 --> 01:04:10,750
I'm the sweetheart of Local 343...
918
01:04:10,914 --> 01:04:14,907
...Amalgamated Shirt and Pajama
Workers of America.
919
01:04:15,074 --> 01:04:19,670
My gosh, Sid, I warned you.
I told you. You know?
920
01:04:19,834 --> 01:04:22,029
You knew all about how I felt.
921
01:04:22,194 --> 01:04:26,233
I happen to think there are certain things
a person has to stand for in this life.
922
01:04:26,394 --> 01:04:29,193
But I guess you forgot about that.
923
01:04:29,355 --> 01:04:32,427
I forget nothing.
They pay me to run a factory.
924
01:04:32,595 --> 01:04:37,623
So run the factory. You stick
to your side and I'll stick to mine.
925
01:04:38,395 --> 01:04:40,113
Listen, Miss Williams.
926
01:04:40,915 --> 01:04:42,985
I love you.
927
01:04:43,155 --> 01:04:44,793
corny, ain't it?
928
01:04:45,675 --> 01:04:46,903
Did you hear me?
929
01:04:47,795 --> 01:04:52,391
Babe, can't you see my side of it?
I can't faiI at this.
930
01:04:52,555 --> 01:04:55,069
I was a foreman
when I bluffed my way into this job...
931
01:04:55,235 --> 01:04:57,430
...and I'm gonna fight to stay here.
932
01:04:57,595 --> 01:05:00,507
Now that I've got you in my plans
I'm fighting even harder.
933
01:05:00,675 --> 01:05:03,348
Watch those hands, tycoon.
934
01:05:04,035 --> 01:05:08,745
Well, here we are. Oh, hello, Sid.
I thought I heard your voice.
935
01:05:08,915 --> 01:05:10,985
What you got there, Pop,
your stamp album?
936
01:05:11,155 --> 01:05:14,352
Now don't get excited. Sid don't
wanna look at it, he doesn't have to.
937
01:05:14,515 --> 01:05:17,076
There's no law against
my looking at it, is there?
938
01:05:17,236 --> 01:05:19,750
Sid likes stamps, he told me so.
939
01:05:20,156 --> 01:05:25,469
But me, I'm just plain bushed, so if you
don't mind I think I'll slide off to bed.
940
01:05:25,636 --> 01:05:27,308
Run along, honey. Good night, dear.
941
01:05:27,476 --> 01:05:30,593
Good night. Sleep well.
942
01:05:30,756 --> 01:05:32,269
Thanks.
943
01:05:33,556 --> 01:05:35,035
Sid...
944
01:05:35,196 --> 01:05:41,385
...suppose we start with the
Pan-American Exposition issue of 1901.
945
01:05:41,556 --> 01:05:43,990
I guess that's as good a place
to start off as any.
946
01:05:58,196 --> 01:06:00,505
Hey, there
947
01:06:01,436 --> 01:06:06,511
You with the stars in your eyes
948
01:06:07,957 --> 01:06:12,667
Love never made a fool of you
949
01:06:15,037 --> 01:06:20,987
You used to be too wise
950
01:06:22,477 --> 01:06:25,116
Hey, there
951
01:06:26,397 --> 01:06:32,427
You on that high-flyin ' cloud
952
01:06:34,837 --> 01:06:40,275
Though you've been acting cold
To him
953
01:06:42,237 --> 01:06:44,546
You know your heart
954
01:06:46,397 --> 01:06:48,752
Is sold to him
955
01:06:51,597 --> 01:06:54,158
Get on the ball, girl
956
01:06:56,238 --> 01:07:00,789
Just take it all in your stride
957
01:07:03,238 --> 01:07:07,197
Don't let him make you fall apart
958
01:07:09,718 --> 01:07:15,350
You've always had such pride
959
01:07:19,958 --> 01:07:24,156
Won't you take this advice
960
01:07:25,838 --> 01:07:30,992
I hand you like a brother
961
01:07:33,718 --> 01:07:39,588
Or are you not seein ' things
Too clear?
962
01:07:42,039 --> 01:07:44,075
Are you too much
963
01:07:45,719 --> 01:07:47,072
In love...
964
01:08:07,799 --> 01:08:10,757
Hines, this is an emergency, come on.
965
01:08:12,359 --> 01:08:14,270
The whole country is on the skids.
966
01:08:14,439 --> 01:08:17,829
Here I am right now with employees
openly defiant of top management.
967
01:08:17,999 --> 01:08:20,467
Look, Mr. Hasler, maybe if we
offered a compromise.
968
01:08:20,639 --> 01:08:23,597
Not untiI there's ice
in Hades three feet thick.
969
01:08:23,759 --> 01:08:24,987
I'm a fighter, Sorokin.
970
01:08:25,159 --> 01:08:26,877
We got hundreds of orders to get out.
971
01:08:27,039 --> 01:08:30,237
That's right, Mr. Hasler. Now here's
this letter from Marx and Klein-
972
01:08:30,400 --> 01:08:33,995
Marx and Klein. Wholesalers.
Doggone chain outfit.
973
01:08:34,160 --> 01:08:37,357
Doggone communists.
Want another price cut, I suppose.
974
01:08:37,520 --> 01:08:40,318
- I been looking for you, Mr. Hasler.
- Where'd you come from?
975
01:08:40,480 --> 01:08:43,995
- You look like a medium. I need you.
- What on earth is going on around here?
976
01:08:44,160 --> 01:08:46,196
- Take your pants off.
- I'll do no such thing.
977
01:08:46,360 --> 01:08:49,830
Mr. Hasler, this is life and death
to the Sleeptite organization.
978
01:08:50,000 --> 01:08:52,912
- I want him to model these pajamas.
- Hines, take your pants off.
979
01:08:53,080 --> 01:08:54,877
Okay, chief.
980
01:08:55,040 --> 01:08:56,268
- Me? Honest?
- Come on.
981
01:08:56,440 --> 01:08:57,429
- Come on.
- What a day.
982
01:08:57,600 --> 01:09:00,273
I'm a very busy man.
I'm a time-study man, not a model.
983
01:09:00,440 --> 01:09:03,432
- This is all for Sleeptite, mister.
- Hines, put those pajamas on.
984
01:09:03,600 --> 01:09:06,319
Hurry it up. Let's get it
over with. Whatever it is.
985
01:09:06,480 --> 01:09:08,391
Mr. Hasler, I want you
to get the picture.
986
01:09:08,560 --> 01:09:11,279
I'm showing Mr. charley Robertson
of the Robertson Brothers.
987
01:09:11,440 --> 01:09:14,034
I ain't some type salesmen
who believes in half measures.
988
01:09:14,200 --> 01:09:17,034
Whenever I have a sample room,
I do what we got Hinesie doing.
989
01:09:17,201 --> 01:09:20,352
I model the pants myself. I don't-
990
01:09:26,841 --> 01:09:28,991
BeautifuI styling.
What more do you want?
991
01:09:29,161 --> 01:09:32,073
Now wait. Here I am in Peoria,
I'm modeling the pants.
992
01:09:32,241 --> 01:09:35,631
Mr. Robertson and his buyers are
impressed with the line and ready to buy.
993
01:09:35,801 --> 01:09:37,234
- Get the picture?
- Go on, go on.
994
01:09:37,401 --> 01:09:39,278
I hope there's some point to all this.
995
01:09:39,441 --> 01:09:41,716
Hines, take a deep breath.
Stick out your stomach.
996
01:09:41,881 --> 01:09:43,109
This is truly ridiculous.
997
01:09:43,281 --> 01:09:46,876
Bear in mind I got these pajamas
out of stock. Right out of the box.
998
01:09:47,041 --> 01:09:49,475
Go on, Hines, breathe.
Take a big breath.
999
01:09:49,641 --> 01:09:52,917
He said to breathe. Breathe.
Let's get it over with.
1000
01:09:54,121 --> 01:09:55,349
My gosh.
1001
01:09:55,521 --> 01:09:56,920
No, leave them lay.
1002
01:09:57,081 --> 01:09:59,515
- What are you doing? Playing games?
- Let me see those.
1003
01:09:59,681 --> 01:10:02,354
They're all like that. Every one.
Boxes and boxes of them.
1004
01:10:02,521 --> 01:10:06,037
- Well, what's the idea? Who did this?
- Somebody's got a sense of humor.
1005
01:10:06,202 --> 01:10:07,681
What are you talking about?
1006
01:10:07,842 --> 01:10:09,912
- Two threads in every waistband button.
- What?
1007
01:10:10,082 --> 01:10:11,754
They're not sewed on.
Only two threads.
1008
01:10:11,922 --> 01:10:14,880
- Somebody's being very cute.
- Cute? Sabotage. Open rebellion.
1009
01:10:15,042 --> 01:10:17,840
- On the other hand it may be just-
- Oh, put your pants on.
1010
01:10:18,002 --> 01:10:19,958
- Sorry, boss.
- What did you do, Vernon?
1011
01:10:20,122 --> 01:10:21,350
I didn't do anything.
1012
01:10:21,522 --> 01:10:23,638
I'll be the laughing stock
of the pajama game.
1013
01:10:23,802 --> 01:10:26,111
What'd this Robertson do
when your pants fell down?
1014
01:10:26,282 --> 01:10:28,000
He laughed, Mabel.
No sense of humor.
1015
01:10:28,162 --> 01:10:30,881
Hold the orders till we check
the stock. I'll be right down.
1016
01:10:31,042 --> 01:10:33,761
- Come on, Max.
- They think they can lick Myron Hasler...
1017
01:10:33,922 --> 01:10:37,710
...they got another guess coming.
I'll go down and fire the whole factory.
1018
01:10:37,882 --> 01:10:42,398
I'll naiI it up, board it down. And, Hines,
I want an individual time report...
1019
01:10:42,562 --> 01:10:44,951
...on each individual worker.
I don't care if they-
1020
01:10:45,122 --> 01:10:48,671
- I got an individual...
- Oh, no. My vice president.
1021
01:10:48,842 --> 01:10:53,712
Partly your fault. Well, do something.
Rip it. Tear it loose.
1022
01:10:53,883 --> 01:10:56,272
Now, Mr. Hasler, in this letter
from Marx and Klein-
1023
01:10:56,443 --> 01:10:59,162
Don't bother me with letters
from Marx and Klein or anybody.
1024
01:10:59,323 --> 01:11:02,474
Gladys, don't forget the meeting
of the board of directors tomorrow.
1025
01:11:02,643 --> 01:11:05,680
Two threads. That's what I've got
to tell them. Two threads.
1026
01:11:06,883 --> 01:11:09,397
- We gotta recall an awfuI lot of orders.
- How many?
1027
01:11:09,563 --> 01:11:11,281
- They're gonna let us know.
- Sabotage.
1028
01:11:11,443 --> 01:11:12,671
- Mr. Hasler.
- Yeah?
1029
01:11:12,843 --> 01:11:17,121
- I'd like to make a pitch.
- Pitch? All right, pitch ahead.
1030
01:11:17,283 --> 01:11:19,274
Let me make my position clear.
1031
01:11:19,443 --> 01:11:22,196
I'm for the company
first, last and always.
1032
01:11:22,363 --> 01:11:26,322
But labor problems have got to end up
in one way. Compromise.
1033
01:11:26,483 --> 01:11:31,079
Sorokin, you've been around here
long enough to learn something.
1034
01:11:31,243 --> 01:11:33,996
But you seem a little slow.
1035
01:11:34,163 --> 01:11:36,631
- I'm a fighter. Keep your dukes up.
- Yes, but-
1036
01:11:36,803 --> 01:11:39,078
Don't waste your breath on me,
keep your dukes up.
1037
01:11:50,644 --> 01:11:52,874
Hey, cheer up.
1038
01:11:53,044 --> 01:11:56,480
- Yeah. "Keep your dukes up. "
- What?
1039
01:11:56,644 --> 01:12:00,193
Mr. Hasler wants me
to take boxing lessons.
1040
01:12:00,364 --> 01:12:03,356
You certainly are a character.
1041
01:12:04,364 --> 01:12:06,753
I'd like to get some information
out of you too.
1042
01:12:06,924 --> 01:12:08,721
What kind?
1043
01:12:08,884 --> 01:12:10,636
Double entry.
1044
01:12:11,284 --> 01:12:14,117
Well, you're not gonna
get any information.
1045
01:12:14,284 --> 01:12:16,240
So there.
1046
01:12:21,084 --> 01:12:24,838
I'm a desperate man. I hate to ask
a cute kid like you to do me a favor.
1047
01:12:25,004 --> 01:12:28,554
Sid, dear, you wouldn't want me to
violate a trust, would you?
1048
01:12:28,725 --> 01:12:31,876
I sure would, if it'd help
unsnarI things around here.
1049
01:12:32,045 --> 01:12:33,444
Why is that so important?
1050
01:12:33,605 --> 01:12:39,237
Because my future depends upon the
titanic struggle for pajama survival.
1051
01:12:39,405 --> 01:12:40,804
You're a scream.
1052
01:12:40,965 --> 01:12:44,037
- And I just feel that if-
- No, no. Not that.
1053
01:12:44,205 --> 01:12:47,641
I wouldn't ask you to show it to me.
Just leave it around.
1054
01:12:47,805 --> 01:12:51,764
No. Besides, it's locked anyhow.
1055
01:12:51,925 --> 01:12:55,235
I know a sexy dame
who'd lend me the key.
1056
01:12:55,405 --> 01:12:56,963
Oh, you think so?
1057
01:12:57,125 --> 01:12:59,275
Well, it'd be fun
trying to persuade her.
1058
01:12:59,445 --> 01:13:01,561
It might be fun to have you try.
1059
01:13:02,405 --> 01:13:04,794
- Well, I gotta go now.
- No. Wait.
1060
01:13:04,965 --> 01:13:06,478
For what?
1061
01:13:06,645 --> 01:13:08,522
Let's go out tonight.
1062
01:13:08,685 --> 01:13:11,153
Well, I hope you're not serious
about that key.
1063
01:13:11,325 --> 01:13:14,203
I don't feel like being serious
about anything.
1064
01:13:14,885 --> 01:13:16,113
You're busy, huh?
1065
01:13:16,285 --> 01:13:21,121
No. I sure would like to.
1066
01:13:24,486 --> 01:13:26,204
Oh, gee, where will you take me?
1067
01:13:26,366 --> 01:13:28,436
Anyplace you say.
1068
01:13:29,446 --> 01:13:32,358
I know a wonderfuI joint.
1069
01:13:37,886 --> 01:13:42,437
I know a dark, secluded place
1070
01:13:42,806 --> 01:13:46,435
A place where no one
Knows your face
1071
01:13:47,046 --> 01:13:50,834
A glass of wine
A fast embrace
1072
01:13:51,286 --> 01:13:55,723
It's called Hernando's Hideaway
Ol�
1073
01:13:56,286 --> 01:13:59,562
All you see are silhouettes
1074
01:14:00,006 --> 01:14:03,794
And all you hear are castanets
1075
01:14:04,366 --> 01:14:08,406
And no one cares how late it gets
1076
01:14:08,567 --> 01:14:13,243
Not at Hernando's Hideaway
Ol�
1077
01:14:18,167 --> 01:14:21,682
At the Golden Fingerbowl
Or anyplace you go
1078
01:14:26,727 --> 01:14:30,402
You will meet your uncle Max
And everyone you know
1079
01:14:35,247 --> 01:14:39,160
Soon you are sitting close
And making love to me
1080
01:14:39,807 --> 01:14:43,641
You may take my heart
You may take my soul
1081
01:14:44,727 --> 01:14:47,639
But not my key
1082
01:14:47,807 --> 01:14:51,800
Just knock three times
And whisper low
1083
01:14:51,967 --> 01:14:56,120
That you and I were sent by Joe
1084
01:14:56,288 --> 01:15:00,406
Then strike a match
And you will know
1085
01:15:00,728 --> 01:15:05,279
You're in Hernando's Hideaway
Ol�
1086
01:15:21,128 --> 01:15:23,483
- Fresh.
- Who's that?
1087
01:15:23,648 --> 01:15:28,802
Poopsie. Poopsie. Poopsie.
1088
01:15:28,968 --> 01:15:31,277
Hey, buddy, this ain't Poopsie.
1089
01:15:31,448 --> 01:15:35,202
I know a dark secluded place
1090
01:15:35,368 --> 01:15:38,838
A place
Where no one knows your face
1091
01:15:39,328 --> 01:15:43,208
A glass of wine
A fast embrace
1092
01:15:43,369 --> 01:15:47,362
It's called Hernando's Hideaway
Ol�
1093
01:15:51,809 --> 01:15:53,845
Joe sent us.
1094
01:15:56,329 --> 01:16:01,084
Poopsie. Poopsie.
1095
01:16:01,889 --> 01:16:05,359
At the Golden Fingerbowl
Or anyplace you go
1096
01:16:10,169 --> 01:16:13,206
You'll meet your uncle Max
And everyone you know
1097
01:16:17,929 --> 01:16:21,558
But if you go to the spot
That I am thinkin ' of
1098
01:16:22,049 --> 01:16:23,562
You will be free
1099
01:16:24,009 --> 01:16:25,488
To gaze at me
1100
01:16:26,609 --> 01:16:29,124
And talk of love
1101
01:16:29,290 --> 01:16:32,726
Just knock three times
And whisper low
1102
01:16:33,330 --> 01:16:36,686
That you and I were sent by Joe
1103
01:16:37,330 --> 01:16:40,720
Then strike a match
And you will know
1104
01:16:41,330 --> 01:16:45,926
You're in Hernando's Hideaway
Ol�
1105
01:16:52,810 --> 01:16:55,927
I wanna ask you
a personal question, Sid.
1106
01:16:56,090 --> 01:16:59,162
- Do you like Scotch?
- No, Gladys, I don't like Scotch.
1107
01:16:59,330 --> 01:17:03,448
Neither do I. Scotch has
a very peculiar taste to it.
1108
01:17:03,610 --> 01:17:06,044
Kind of a Scotch-like taste?
1109
01:17:06,210 --> 01:17:09,680
Yeah, that's it. count me out.
1110
01:17:09,850 --> 01:17:12,728
- Is that gin?
- Yes, ma'am.
1111
01:17:14,850 --> 01:17:16,727
You're right.
1112
01:17:24,451 --> 01:17:27,648
You know, I can't figure you out, Sid.
1113
01:17:27,811 --> 01:17:32,123
I guess when you first came here, you
caught on I thought you were cute.
1114
01:17:32,291 --> 01:17:34,486
But you never gave me
a tumble till tonight.
1115
01:17:34,651 --> 01:17:38,041
I told you what I was up to, didn't I?
1116
01:17:38,211 --> 01:17:39,769
I forget. Tell me again.
1117
01:17:39,931 --> 01:17:43,640
I'm gonna get you fried
and get that key away from you.
1118
01:17:43,811 --> 01:17:47,804
You'll never get my key.
You'll never get my key.
1119
01:17:47,971 --> 01:17:49,802
They'll hear you.
1120
01:17:50,171 --> 01:17:53,004
You think I'm terrible, don't you?
1121
01:17:55,291 --> 01:17:56,690
I'd be glad to take you home.
1122
01:17:56,851 --> 01:17:59,843
No, I don't want you to, Prez.
I just asked you to bring me here.
1123
01:18:00,011 --> 01:18:02,844
- I gotta give someone a message.
- Good evening, Miss Williams.
1124
01:18:03,011 --> 01:18:05,572
- Shall I get you a table?
- No. I'm looking for somebody.
1125
01:18:05,732 --> 01:18:06,767
You're welcome.
1126
01:18:23,412 --> 01:18:26,370
- Hiya, folks.
- Howdy.
1127
01:18:26,532 --> 01:18:28,409
- Hi, Babe.
- Hello, Poopsie.
1128
01:18:28,572 --> 01:18:30,324
I thought
you was out bowling tonight.
1129
01:18:30,492 --> 01:18:32,926
Yeah, I was. I came over
to give somebody a message.
1130
01:18:34,652 --> 01:18:37,450
come on, Sid, let's dance.
1131
01:18:47,652 --> 01:18:49,529
What's the matter, Sid?
1132
01:18:49,692 --> 01:18:51,011
I don't feel so good.
1133
01:18:51,172 --> 01:18:54,563
- You sick, you mean?
- Not sick, just kind of depressed.
1134
01:18:54,733 --> 01:18:59,011
Oh, look, don't be repressed.
1135
01:18:59,693 --> 01:19:01,206
Here.
1136
01:19:03,013 --> 01:19:05,686
Look what I'm giving you. See?
1137
01:19:07,133 --> 01:19:08,930
Well, take it.
1138
01:19:09,093 --> 01:19:10,970
It's a lousy trick, Gladys.
1139
01:19:11,133 --> 01:19:14,443
Well, I'll just lend it to you.
And don't tell anybody.
1140
01:19:14,613 --> 01:19:16,683
You gotta give it back in the morning.
1141
01:19:16,853 --> 01:19:18,081
Thanks.
1142
01:19:18,253 --> 01:19:20,130
Hi, Babe.
1143
01:19:20,453 --> 01:19:21,932
- Yes, hello.
- Gladys, I just-
1144
01:19:22,093 --> 01:19:24,084
Sid and I are just old friends.
1145
01:19:24,253 --> 01:19:25,845
- Won't you join us?
- No, thank you.
1146
01:19:26,013 --> 01:19:28,368
I came to tell you that
Hinesie is out for blood.
1147
01:19:28,533 --> 01:19:30,091
He was over at the bowling alley.
1148
01:19:30,253 --> 01:19:32,369
He knows you two are out,
and he's going crazy.
1149
01:19:32,533 --> 01:19:33,761
Oh, Hinesie.
1150
01:19:33,933 --> 01:19:35,491
- And he's got a knife.
- The fooI.
1151
01:19:35,653 --> 01:19:40,852
He's always got a knife.
He's living in the past.
1152
01:19:41,013 --> 01:19:43,244
That's not healthy, you think so, Sid?
1153
01:19:43,414 --> 01:19:46,645
Look, I didn't come here to be funny.
And I didn't come here because...
1154
01:19:46,814 --> 01:19:51,365
...I'm craving your company or because
I wanna join your party or anything.
1155
01:19:51,534 --> 01:19:56,972
- I came to tell you that he's dangerous.
- He talks dangerous, but he isn't.
1156
01:19:57,134 --> 01:19:59,443
I think I'll take a nap.
1157
01:20:04,934 --> 01:20:06,413
Babe.
1158
01:20:06,574 --> 01:20:08,292
Move over.
1159
01:20:16,974 --> 01:20:20,330
Prez, pay up for me and
take Gladys home, will you?
1160
01:20:20,494 --> 01:20:24,612
Gladys? Sure. Sure, Sid, glad to.
1161
01:20:24,774 --> 01:20:27,368
Got some important
bookkeeping to do.
1162
01:20:32,415 --> 01:20:34,246
Her is the cutest one.
1163
01:20:36,095 --> 01:20:37,813
I remember you.
1164
01:20:37,975 --> 01:20:39,294
I'm gonna take you home.
1165
01:20:39,455 --> 01:20:43,653
All right. But wait a minute,
I gotta take another nap.
1166
01:20:57,455 --> 01:21:01,368
Oh, I see you.
You don't need to drop anything.
1167
01:21:01,535 --> 01:21:03,810
You abandoned woman, you hussy.
1168
01:21:03,975 --> 01:21:09,254
After the way you behaved? Taking your
pants off in Mr. Hasler's office?
1169
01:21:10,815 --> 01:21:12,771
Don't touch me.
1170
01:21:12,935 --> 01:21:15,768
I'm out with friends.
1171
01:21:17,576 --> 01:21:21,171
And I'm glad I never married you.
1172
01:21:42,056 --> 01:21:45,332
- Hello.
- Hello. This is Sorokin, Mr. Hasler.
1173
01:21:45,496 --> 01:21:48,852
Sorry to get you out so early,
but it's important I talk to you at once.
1174
01:21:49,016 --> 01:21:50,449
Okay, I'll be there right away.
1175
01:21:50,656 --> 01:21:52,487
Thanks, I'll be waiting for you.
1176
01:21:52,656 --> 01:21:55,295
The committee from the union's
outside waiting to see you.
1177
01:21:55,456 --> 01:21:57,287
Yeah, I sent for them.
1178
01:21:59,376 --> 01:22:01,048
Come in.
1179
01:22:05,377 --> 01:22:08,574
I'm sorry to drag you here,
but I know you're having a union rally...
1180
01:22:08,737 --> 01:22:11,126
- ... and I wanna talk to you first.
- That's okay, Sid.
1181
01:22:11,297 --> 01:22:14,175
I think I got ahold of some facts
that may clean up this mess.
1182
01:22:14,337 --> 01:22:18,376
It better be quick. Either we get the
7 and a half cents or we vote to strike.
1183
01:22:18,537 --> 01:22:22,416
What I wanna ask is, will you keep the
rally going till I get there and talk to you?
1184
01:22:22,577 --> 01:22:24,329
- What about?
- About solving this thing.
1185
01:22:24,497 --> 01:22:26,374
There ought to be a time limit.
1186
01:22:26,537 --> 01:22:28,767
All right. You're gonna parade first.
1187
01:22:28,937 --> 01:22:30,734
- We sure are.
- That'll give me time.
1188
01:22:30,897 --> 01:22:33,092
Well, that's fair enough.
1189
01:22:34,497 --> 01:22:36,692
Oh, Miss Williams,
can I speak to you?
1190
01:22:36,857 --> 01:22:39,451
- We'll wait for you downstairs, Babe.
- Okay.
1191
01:22:46,017 --> 01:22:47,973
- I know explanations are lousy-
- Oh, no.
1192
01:22:48,137 --> 01:22:50,253
Babe, you've gotta give me
a chance to explain.
1193
01:22:50,417 --> 01:22:53,011
I don't want explanations.
It's humiliating.
1194
01:22:53,177 --> 01:22:57,296
- But you mustn't think that-
- I don't think anything, Sid. I don't care.
1195
01:22:57,458 --> 01:22:59,972
If it's about you and Gladys,
it's none of my business.
1196
01:23:00,138 --> 01:23:01,491
But it is your business.
1197
01:23:01,658 --> 01:23:04,252
Oh, please, I'm talking about
something bigger than that.
1198
01:23:04,418 --> 01:23:08,252
This is just great. can't we even talk
to each other and make sense anymore?
1199
01:23:08,418 --> 01:23:11,091
I don't see how. Not till this is over.
1200
01:23:11,258 --> 01:23:14,694
I've been eating mud long enough.
I've had it.
1201
01:23:15,098 --> 01:23:18,295
Well, then, what do you suggest?
1202
01:23:20,578 --> 01:23:22,296
Meet me after the rally tonight.
1203
01:23:23,498 --> 01:23:25,250
I can't. I have a date.
1204
01:23:27,698 --> 01:23:30,258
Well, that's that.
1205
01:23:42,299 --> 01:23:43,971
I'll break it.
1206
01:24:10,179 --> 01:24:12,090
I saw you.
1207
01:24:20,619 --> 01:24:23,656
Now, Vernon, cut that out.
1208
01:24:33,340 --> 01:24:37,538
You're just crazy, that's all.
I'll call the police.
1209
01:24:43,620 --> 01:24:47,579
You drove me too far this time.
You'll find out.
1210
01:24:49,540 --> 01:24:52,691
I know you're just trying
to scare me, but...
1211
01:25:02,780 --> 01:25:08,013
Help. Sid, Sid, you gotta do something.
v ernon's not fooling this time.
1212
01:25:08,180 --> 01:25:09,977
- Just calm yourself.
- But he's after me.
1213
01:25:10,140 --> 01:25:12,210
- He's been following me.
- I'll fix everything.
1214
01:25:12,380 --> 01:25:15,770
I'll take him aside
and tell him the whole story.
1215
01:25:15,940 --> 01:25:18,216
In the meantime, here's your key.
1216
01:25:21,261 --> 01:25:23,980
Listen. I thought I heard something.
1217
01:25:29,941 --> 01:25:33,172
You maniac. Hinesie, you idiot.
1218
01:25:36,461 --> 01:25:38,497
I'm sure glad
he got that out of his system.
1219
01:25:38,661 --> 01:25:40,458
But how do you know he has?
How do you-?
1220
01:25:40,621 --> 01:25:44,170
Cut it out, Gladys.
Everything is gonna be all right.
1221
01:25:47,221 --> 01:25:49,496
- You gotta stop him.
- I'll fix that, baby.
1222
01:25:49,661 --> 01:25:54,735
Well, all right, I'm here. I hope
this call turns out to be important. Wh-?
1223
01:25:54,901 --> 01:25:57,131
What's going on around here?
1224
01:25:57,301 --> 01:25:59,053
Look.
1225
01:25:59,221 --> 01:26:00,973
Look.
1226
01:26:01,541 --> 01:26:04,009
Now, that's not nice.
1227
01:26:04,701 --> 01:26:07,455
I don't like this.
This is company property, Sorokin.
1228
01:26:07,622 --> 01:26:08,941
I better explain, Mr. Hasler.
1229
01:26:09,102 --> 01:26:11,616
Well, I think somebody
had better explain-
1230
01:26:14,062 --> 01:26:16,530
- They're out to murder me.
- I'll stop that.
1231
01:26:16,702 --> 01:26:18,055
- Call the police.
- Yes, sir.
1232
01:26:18,222 --> 01:26:21,259
It's a plot to murder me. They've
imported gangsters from Chicago.
1233
01:26:21,422 --> 01:26:24,141
- It's the old Al capone mob.
- I don't think so, Mr. Hasler.
1234
01:26:24,302 --> 01:26:26,133
Don't argue with me.
See those knives?
1235
01:26:26,302 --> 01:26:29,135
- That's the work of foreigners.
- But, Mr. Hasler...
1236
01:26:30,902 --> 01:26:34,292
Hines, where you been? On the job, man.
The place is full of gangsters.
1237
01:26:34,462 --> 01:26:37,454
- They're out to get me.
- They're not after you, they're after me.
1238
01:26:37,622 --> 01:26:40,011
Why doesn't somebody do something?
Get me the police.
1239
01:26:40,182 --> 01:26:42,252
- You don't wanna arrest Hines, do you?
- Hines?
1240
01:26:42,422 --> 01:26:44,378
- He was trying to kill me.
- He was?
1241
01:26:44,542 --> 01:26:45,975
Hines, suppose you'd succeeded.
1242
01:26:46,142 --> 01:26:48,861
And me in the middle
of labor troubles. Suppose you hit him.
1243
01:26:49,022 --> 01:26:51,741
I could've hit him.
I was just trying to scare them.
1244
01:26:51,902 --> 01:26:54,542
This why you called me to come
down here and risk my life?
1245
01:26:54,703 --> 01:26:57,900
I called because there's gonna be a
strike tomorrow unless you listen.
1246
01:26:58,063 --> 01:27:00,657
- Gladys, have his head patched up.
- All right, Vernon.
1247
01:27:00,823 --> 01:27:03,132
Leave me alone. I'm a fighter,
I am. Dukes up.
1248
01:27:03,303 --> 01:27:05,578
Come on, tiger.
1249
01:27:08,823 --> 01:27:10,575
- Mr. Hasler.
- Yeah?
1250
01:27:10,743 --> 01:27:12,859
I'm going
before the board of directors.
1251
01:27:13,023 --> 01:27:15,901
- You are what?
- If I can't solve this in any other way.
1252
01:27:16,063 --> 01:27:19,100
- Solve what? Sometimes-
- I've been up all night with your ledger.
1253
01:27:19,263 --> 01:27:22,096
- What did you say?
- I apologize. I know you didn't hire me...
1254
01:27:22,263 --> 01:27:25,733
...as a safecracker but I had to get
some facts. I been through your books.
1255
01:27:25,903 --> 01:27:29,691
That 7 and a half cents
was added to the cost six months ago.
1256
01:27:29,863 --> 01:27:33,299
I can put you in jaiI,
that's what I can do. Put you in jaiI.
1257
01:27:33,463 --> 01:27:37,172
You can't. But you can give that raise.
If you don't, I'll go before the board...
1258
01:27:37,343 --> 01:27:40,574
...and tell them the situation and how
many orders have been cancelled.
1259
01:27:40,743 --> 01:27:43,258
- Not one single-
- There's a dozen cancellations.
1260
01:27:43,424 --> 01:27:45,380
You're costing
the company thousands.
1261
01:27:45,544 --> 01:27:48,536
Mabel tried to tell you all day
yesterday about Marx and Klein.
1262
01:27:48,704 --> 01:27:51,821
And if this operation folds up,
I fold with it, and I don't want to.
1263
01:27:51,984 --> 01:27:54,896
So do me a favor.
Sit down and talk to me.
1264
01:28:05,224 --> 01:28:06,942
We're sure to win, ain't we, Prez?
1265
01:28:07,104 --> 01:28:11,302
What kind of question is that?
Sure we are. Babe'll tell you.
1266
01:28:11,464 --> 01:28:14,615
The answer is yes. That's the answer
to everything tonight.
1267
01:28:14,784 --> 01:28:17,298
Babe and me was up half the night
figuring things out.
1268
01:28:17,464 --> 01:28:20,536
I got it all written down on paper.
1269
01:28:20,704 --> 01:28:21,898
I figured it out
1270
01:28:22,424 --> 01:28:23,652
I figured it out
1271
01:28:24,504 --> 01:28:27,143
With a pencil and a pad
I figured it out
1272
01:28:28,384 --> 01:28:31,821
Seven and a half cents
Doesn't buy a heck of a lot
1273
01:28:31,985 --> 01:28:35,421
Seven and a half cents
Doesn't mean a thing
1274
01:28:35,585 --> 01:28:39,134
But give it to me every hour
Forty hours every week
1275
01:28:39,305 --> 01:28:42,183
That's enough for me to be
Livin ' like a king
1276
01:28:42,345 --> 01:28:43,937
- I figured it out
- He figured it out
1277
01:28:44,105 --> 01:28:45,823
- I figured it out
- He figured it out
1278
01:28:45,985 --> 01:28:48,545
With a pencil and a pad
I figured it out
1279
01:28:49,745 --> 01:28:53,101
Only five years from today
1280
01:28:53,305 --> 01:28:56,661
Only five years from today
1281
01:28:56,825 --> 01:29:00,340
I can see it all before me
1282
01:29:00,505 --> 01:29:04,942
Only five years from today
1283
01:29:05,105 --> 01:29:11,453
Five years. Now let's see, that's 260
weeks times 40 hours every week.
1284
01:29:11,625 --> 01:29:15,220
And roughly two-and-a-quarter hours
overtime, at time and a half for overtime.
1285
01:29:15,425 --> 01:29:20,216
Comes to exactly $852.74.
1286
01:29:22,026 --> 01:29:25,780
That's enough for me to get
An automatic washing machine
1287
01:29:25,946 --> 01:29:29,256
A year's supply of gasoline
Carpeting for the living room
1288
01:29:29,426 --> 01:29:31,144
A vacuum instead of a blasted broom
1289
01:29:31,306 --> 01:29:33,740
Not to mention
A 40-inch television set
1290
01:29:35,066 --> 01:29:36,294
So although
1291
01:29:36,466 --> 01:29:40,175
Seven and a half cents
Doesn't buy a heck of a lot
1292
01:29:40,346 --> 01:29:43,702
Seven and a half cents
Doesn't mean a thing
1293
01:29:43,866 --> 01:29:47,495
But give it to me every hour
Forty hours every week
1294
01:29:47,666 --> 01:29:50,385
That's enough for me to be
Livin ' like a king
1295
01:29:50,546 --> 01:29:52,298
- I figured it out
- She figured it out
1296
01:29:52,466 --> 01:29:54,218
- She figured it out
- I figured it out
1297
01:29:54,386 --> 01:29:57,742
With a pencil and a pad
I figured it out
1298
01:29:57,906 --> 01:30:01,262
Only 10 years from today
1299
01:30:01,626 --> 01:30:03,856
Only 10 years from today
1300
01:30:05,226 --> 01:30:08,424
I can see it clear as daylight
1301
01:30:08,867 --> 01:30:12,542
Only 10 years from today
1302
01:30:13,347 --> 01:30:15,224
Ten years.
1303
01:30:15,387 --> 01:30:16,615
Now, let's see.
1304
01:30:16,787 --> 01:30:19,426
That's 520 weeks,
times 40 hours every week.
1305
01:30:19,587 --> 01:30:23,182
And roughly two-and-a-quarter hours
overtime, at time and a half for overtime.
1306
01:30:23,347 --> 01:30:27,784
Comes to exactly $ 1705.48.
1307
01:30:30,027 --> 01:30:33,815
That's enough for me to buy
A trip to France across the seas
1308
01:30:33,987 --> 01:30:37,343
A motor boat and water skis
And maybe even a foreign car
1309
01:30:37,507 --> 01:30:39,259
A charge account at the corner bar
1310
01:30:39,427 --> 01:30:42,658
Not to mention a Ping-Pong set
With paddles made of gold
1311
01:30:42,827 --> 01:30:44,658
So although
1312
01:30:44,827 --> 01:30:48,342
Seven and a half cents
Doesn't buy a heck of a lot
1313
01:30:48,507 --> 01:30:51,817
Seven and a half cents
Doesn't mean a thing
1314
01:30:51,987 --> 01:30:55,537
But give it to me every hour
Forty hours every week
1315
01:30:55,708 --> 01:30:58,541
That's enough for me to be
Livin ' like a king
1316
01:30:58,708 --> 01:31:00,460
- We figured it out
- They figured it out
1317
01:31:00,628 --> 01:31:02,380
- They figured it out
- We figured it out
1318
01:31:02,548 --> 01:31:05,187
With a pencil and a pad
They figured it out
1319
01:31:07,828 --> 01:31:13,107
Only 20 years from today
1320
01:31:14,588 --> 01:31:19,218
Only 20 years from today
1321
01:31:20,988 --> 01:31:26,779
I can see it like a vision
1322
01:31:26,948 --> 01:31:34,138
Only 20 years from today
1323
01:31:39,108 --> 01:31:42,020
Twenty years. Now let's see.
1324
01:31:42,469 --> 01:31:45,461
- That's 1040 weeks.
- Times 40 hours every week.
1325
01:31:45,629 --> 01:31:47,267
And two-and-a-quarter
hours overtime.
1326
01:31:47,429 --> 01:31:49,943
- At time and a half for overtime.
- Comes to exactly...
1327
01:31:50,109 --> 01:31:51,781
$3411-
1328
01:31:51,949 --> 01:31:53,348
And 96 cents.
1329
01:31:56,429 --> 01:31:58,659
That's enough for me to be
1330
01:31:58,829 --> 01:32:02,378
A sultan in the Taj Mahal
In every room a different doll
1331
01:32:02,549 --> 01:32:05,825
I'll have myself a buying spree
I'll buy a pajama factory
1332
01:32:05,989 --> 01:32:09,345
Then I can end up
Havin ' old man Hasler work for me
1333
01:32:10,069 --> 01:32:12,219
So although
1334
01:32:12,389 --> 01:32:16,018
Seven and a half cents
Doesn't buy a heck of a lot
1335
01:32:16,189 --> 01:32:19,704
Seven and a half cents
Doesn't mean a thing
1336
01:32:19,869 --> 01:32:23,703
But give it to me every hour
Forty hours every week
1337
01:32:23,869 --> 01:32:25,541
That's enough for me to be
1338
01:32:25,709 --> 01:32:31,740
Living like a king
1339
01:32:43,270 --> 01:32:45,864
- Hey, Prez.
- Yes, Sid?
1340
01:32:46,030 --> 01:32:48,783
Mr. Hasler's here, and he thinks
he can settle this strike.
1341
01:32:48,950 --> 01:32:51,259
- Well, how?
- Why don't you hear him out?
1342
01:32:51,430 --> 01:32:55,059
Okay. Okay, Mr. Hasler.
1343
01:33:02,510 --> 01:33:05,468
My friends.
1344
01:33:06,670 --> 01:33:09,468
My friends.
1345
01:33:10,510 --> 01:33:12,865
My friends.
1346
01:33:13,470 --> 01:33:18,465
This strife within our ranks
has disturbed me more than you know.
1347
01:33:18,631 --> 01:33:22,260
And I think that you realize
as well as I do...
1348
01:33:22,431 --> 01:33:25,821
...that there is only one way
out of a thing like this.
1349
01:33:25,991 --> 01:33:27,743
That's to compromise.
1350
01:33:28,191 --> 01:33:31,900
And Sleeptite
wants to meet you halfway.
1351
01:33:32,071 --> 01:33:34,665
We offer a compromise.
1352
01:33:34,831 --> 01:33:38,665
We'll give you
7 and a half cents...
1353
01:33:38,831 --> 01:33:42,790
...if you give up the claim
to retroactive pay.
1354
01:33:42,951 --> 01:33:45,829
- We ain't giving up nothing.
- Wait a minute. Don't you see?
1355
01:33:45,991 --> 01:33:47,219
We've won.
1356
01:33:47,391 --> 01:33:48,380
We won.
1357
01:33:52,231 --> 01:33:55,268
We won. We won.
1358
01:34:07,712 --> 01:34:09,384
Sid.
1359
01:34:09,552 --> 01:34:13,431
You were so wonderfuI.
I could kiss you.
1360
01:34:14,552 --> 01:34:17,624
I don't wanna get kissed
for settling a strike.
1361
01:34:19,712 --> 01:34:22,067
Of course if it's anything personal...
1362
01:34:22,232 --> 01:34:24,462
It's very personal.
1363
01:34:25,152 --> 01:34:29,270
And I say to you again
in this hour of decision...
1364
01:34:29,432 --> 01:34:32,663
...that our responsibility
to the garment industry...
1365
01:34:32,992 --> 01:34:36,462
...ring like a battle cry
throughout the land.
1366
01:34:36,632 --> 01:34:41,467
Production must increase.
Cost must go down.
1367
01:34:41,632 --> 01:34:46,342
And, fellow Sleeptiters,
I just want to say...
1368
01:34:46,512 --> 01:34:49,788
...that this demonstration
of harmony in our factory...
1369
01:34:49,952 --> 01:34:53,865
...strikes something
deep down inside me.
1370
01:34:54,032 --> 01:34:59,426
And I know that this party of yours
is going to be a great success...
1371
01:34:59,593 --> 01:35:05,941
...because it stems from that genuine
spirit of Sleeptite solidarity.
1372
01:35:10,033 --> 01:35:12,467
We say okay to that, M.H.
1373
01:35:12,633 --> 01:35:15,750
So on with our tribute
to Sleeptite pajamas.
1374
01:35:15,913 --> 01:35:19,383
And now on with
the Sleeptite fashion parade.
1375
01:35:21,153 --> 01:35:25,192
Wear Sleeptite at all social functions.
1376
01:35:33,913 --> 01:35:37,223
Dresses are fine
But Sleeptite's divine
1377
01:35:38,553 --> 01:35:44,823
Sleeptite has everything:
Grace, style and comfort.
1378
01:35:44,994 --> 01:35:46,791
- I'm grace.
- I'm style.
1379
01:35:46,954 --> 01:35:48,433
I'm comfort.
1380
01:35:50,154 --> 01:35:54,067
Wear Sleeptite for happy family life.
1381
01:35:58,954 --> 01:36:03,186
Now I trust her night and day
That's true love the Sleeptite way
1382
01:36:05,434 --> 01:36:09,507
And another point:
Sleeptite is economical.
1383
01:36:11,354 --> 01:36:13,663
Married life is lots of fun
1384
01:36:13,834 --> 01:36:16,064
Two can sleep as cheap as one
1385
01:36:31,795 --> 01:36:33,786
Subtitles by
SDI Media Group
1386
01:36:33,995 --> 01:36:35,986
[ENGLISH]112527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.