All language subtitles for The Love Equations Eng (27)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:17,140 --> 00:00:23,140 ♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪ 3 00:00:23,620 --> 00:00:28,820 ♪The way you run to me is lovely.♪ 4 00:00:29,100 --> 00:00:34,620 ♪Your mouth corners are upturned. Your smile is remarkable.♪ 5 00:00:35,540 --> 00:00:40,580 ♪How come you happen to see me embarrassed?♪ 6 00:00:44,460 --> 00:00:49,940 ♪Summer isn't more romantic than the moment I met you.♪ 7 00:00:49,980 --> 00:00:55,860 ♪Have I shown you romance or warmth?♪ 8 00:00:56,420 --> 00:01:02,060 ♪My love for you stands the test of time.♪ 9 00:01:02,620 --> 00:01:07,940 ♪I believe in eternity because of you.♪ 10 00:01:08,460 --> 00:01:13,980 ♪I would risk my life to protect you, my source of courage.♪ 11 00:01:14,100 --> 00:01:19,860 ♪You give me a sense of security by being at my side.♪ 12 00:01:20,620 --> 00:01:26,060 ♪I love everything you have given me.♪ 13 00:01:26,540 --> 00:01:32,820 ♪Together, we make a sweet love story.♪ 14 00:01:32,820 --> 00:01:39,260 =The Love Equations= 15 00:01:40,340 --> 00:01:41,260 (Previously on Episode 26) 16 00:01:41,260 --> 00:01:43,940 Perhaps we're really not suitable for each other. 17 00:01:44,500 --> 00:01:46,900 Come to have lunch with me. Just the two of us. 18 00:01:47,020 --> 00:01:47,420 OK. 19 00:01:47,740 --> 00:01:50,380 Fanzhou, why do you suddenly come back? 20 00:01:51,300 --> 00:01:54,740 In my son's mind, you're more important than himself. 21 00:01:55,300 --> 00:02:04,460 (Episode 27: The Love Circle) ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 22 00:02:17,380 --> 00:02:18,540 (Have you got up? I am downstairs.) 23 00:02:18,540 --> 00:02:20,180 I'm feeling a little bit unwell out of a sudden. 24 00:02:22,260 --> 00:02:23,340 No, I can't tell him this. 25 00:02:24,380 --> 00:02:26,180 How should I respond if he keeps asking me 26 00:02:26,180 --> 00:02:27,460 what's wrong with me? 27 00:02:30,700 --> 00:02:31,620 (Have you got up? I am downstairs.) 28 00:02:31,620 --> 00:02:32,940 I'm going to work on my new novel, 29 00:02:33,420 --> 00:02:35,380 so I won't attend the class with you. 30 00:02:40,220 --> 00:02:40,860 Sorry about that. 31 00:02:51,860 --> 00:02:53,860 (I'm going to work on my new novel, so I won't attend the class with you. Sorry about that.) 32 00:03:00,620 --> 00:03:02,860 (Nancheng Lefang Amusement Park) 33 00:03:14,940 --> 00:03:16,220 Then come down to fetch your breakfast. 34 00:03:26,900 --> 00:03:28,340 Leave it with the dorm keeper. 35 00:03:28,820 --> 00:03:29,860 I will go fetch it later. 36 00:03:30,660 --> 00:03:31,540 You'd better attend the class now. 37 00:03:31,820 --> 00:03:32,460 Don't be late 38 00:03:41,420 --> 00:03:42,060 Madam, 39 00:03:42,340 --> 00:03:43,940 I will put the breakfast here. 40 00:03:43,940 --> 00:03:44,900 It is for Zhou Xiao from Room 415. 41 00:03:45,460 --> 00:03:46,140 Just leave it there. 42 00:03:46,420 --> 00:03:47,180 Thank you so much! 43 00:04:00,700 --> 00:04:01,420 Ling, 44 00:04:01,740 --> 00:04:02,660 cheer up! 45 00:04:03,420 --> 00:04:05,060 Don't worry. I'm fine. 46 00:04:06,780 --> 00:04:07,220 Look, 47 00:04:07,300 --> 00:04:08,020 he is waiting for you. 48 00:04:11,620 --> 00:04:12,180 Wei, 49 00:04:12,180 --> 00:04:12,860 let's go. 50 00:04:13,140 --> 00:04:14,420 Just leave her with her dear one whom she dare not get close to. 51 00:04:20,100 --> 00:04:20,940 Why are you here? 52 00:04:22,820 --> 00:04:23,740 Do you know what time it is? 53 00:04:23,940 --> 00:04:24,700 Why are you still having the breakfast 54 00:04:24,700 --> 00:04:26,100 I brought you this morning? 55 00:04:27,860 --> 00:04:29,020 The food can't be wasted. 56 00:04:31,100 --> 00:04:32,820 You were afraid to meet me downstairs, 57 00:04:33,700 --> 00:04:35,620 so you didn't come down to fetch the breakfast, right? 58 00:04:36,060 --> 00:04:36,820 How do you know that? 59 00:04:39,620 --> 00:04:40,900 Since we made up with each other, 60 00:04:41,780 --> 00:04:43,100 you have been avoiding me. 61 00:04:44,660 --> 00:04:45,380 No, I haven't. 62 00:04:45,940 --> 00:04:47,020 I ... 63 00:04:47,100 --> 00:04:48,780 I'm just in a hurry for class. 64 00:04:49,060 --> 00:04:49,620 Let's go. 65 00:04:50,420 --> 00:04:50,980 Where are we heading? 66 00:04:52,660 --> 00:04:53,700 I will attend the class with you. 67 00:04:55,220 --> 00:04:56,260 Why do you want to attend the class with me? 68 00:04:57,940 --> 00:04:59,180 Since you wouldn't accompany me to attend my class, 69 00:04:59,700 --> 00:05:00,940 I have to accompany you to attend your class. 70 00:05:06,900 --> 00:05:08,380 My class will be quite boring 71 00:05:08,380 --> 00:05:09,460 for you. 72 00:05:09,540 --> 00:05:10,220 It won't. 73 00:05:10,460 --> 00:05:10,940 Just go. 74 00:05:21,340 --> 00:05:22,340 Shall we go to the amusement park 75 00:05:23,180 --> 00:05:24,380 after class? 76 00:05:25,820 --> 00:05:27,100 Why shall we go to the amusement park? 77 00:05:28,380 --> 00:05:30,460 To make up for the fireworks you missed last time. 78 00:05:32,900 --> 00:05:33,940 Why do you want to make it up to me? 79 00:05:35,620 --> 00:05:36,220 What is the problem? 80 00:05:41,060 --> 00:05:42,220 Let go of my hand. 81 00:05:44,380 --> 00:05:45,620 Just let go of my hand. 82 00:05:45,940 --> 00:05:47,220 Look, they are all laughing at me. 83 00:05:51,940 --> 00:05:53,820 Why are you so obedient? 84 00:05:54,660 --> 00:05:55,660 So agreeable and coordinative? 85 00:05:57,500 --> 00:05:58,580 I will ask for your opinions about everything 86 00:05:58,980 --> 00:06:00,300 in the future. 87 00:06:11,500 --> 00:06:13,260 I only occupied one seat for you. 88 00:06:13,620 --> 00:06:14,860 Maybe I should go sit in the back row. 89 00:06:15,020 --> 00:06:16,780 I can't bear to see anyone show love in front of me right now. 90 00:06:16,780 --> 00:06:17,260 You don't have to. 91 00:06:17,780 --> 00:06:18,380 I will go there. 92 00:06:18,500 --> 00:06:18,980 You sit here. 93 00:06:23,980 --> 00:06:24,540 Xiao. 94 00:06:26,620 --> 00:06:27,980 You really needn't do this. 95 00:06:44,300 --> 00:06:46,300 Miao, please hand out these to everyone. 96 00:06:48,980 --> 00:06:50,260 This is a Tripartite Agreement. 97 00:06:50,260 --> 00:06:51,780 Please keep it well. 98 00:06:52,380 --> 00:06:53,740 Please return it to your counselor 99 00:06:54,140 --> 00:06:55,340 after it is signed by your employment unit. 100 00:06:56,380 --> 00:06:57,580 Another one is 101 00:06:57,660 --> 00:06:58,940 the questionnaire of employment intention. 102 00:06:58,940 --> 00:07:00,100 Through this, the school wants to investigate 103 00:07:00,100 --> 00:07:01,340 every student's employment intention 104 00:07:01,740 --> 00:07:03,020 in order to facilitate the arrangement of job fairs. 105 00:07:03,780 --> 00:07:04,580 You need to fill in the forms here 106 00:07:05,260 --> 00:07:06,980 and turn them in once you are finished. 107 00:07:07,380 --> 00:07:07,940 Wei, 108 00:07:08,100 --> 00:07:09,700 since you've secured the postgraduate recommendation, will you fill it in? 109 00:07:11,420 --> 00:07:12,820 I will fill it in to prepare for the future. 110 00:07:14,540 --> 00:07:15,300 Great! 111 00:07:16,180 --> 00:07:17,980 Do you think it will be late for me to start preparing 112 00:07:17,980 --> 00:07:18,820 for the postgraduate entrance exam now? 113 00:07:19,340 --> 00:07:20,580 Of course it won't be late. 114 00:07:21,140 --> 00:07:21,900 I suggest you study with me 115 00:07:21,940 --> 00:07:23,180 every day in the coming days. 116 00:07:24,460 --> 00:07:24,860 OK. 117 00:07:25,420 --> 00:07:25,980 Wei. 118 00:07:26,180 --> 00:07:26,820 Wei, 119 00:07:27,820 --> 00:07:28,620 since you have been recommended to be a postgraduate, 120 00:07:28,620 --> 00:07:29,420 why do you need to keep studying? 121 00:07:30,620 --> 00:07:32,660 Human beings need to keep studying, right? 122 00:07:35,620 --> 00:07:36,420 Yes. 123 00:07:36,820 --> 00:07:37,260 You are right. 124 00:07:48,140 --> 00:07:49,700 Do I need to complete the form? 125 00:07:50,980 --> 00:07:51,620 Just fill it in. 126 00:07:51,980 --> 00:07:52,860 Once you complete it, 127 00:07:52,860 --> 00:07:54,220 you may submit it to your department. 128 00:08:09,700 --> 00:08:10,380 We will get started with our class 129 00:08:10,820 --> 00:08:12,180 after you all finish. 130 00:08:14,340 --> 00:08:15,700 For this class, we will learn 131 00:08:15,700 --> 00:08:17,660 the narrative prose in the Pre-Qin-Dynasty Period. 132 00:08:19,060 --> 00:08:21,380 In terms of narrative prose in the Pre-Qin-Dynasty Period, 133 00:08:21,900 --> 00:08:23,180 first of all, I need to introduce 134 00:08:23,180 --> 00:08:24,660 The Book of History and The Spring and Autumn Annals. 135 00:08:26,260 --> 00:08:27,940 The Book of History is the earliest extant 136 00:08:27,980 --> 00:08:29,620 collection of prose in China. 137 00:08:30,820 --> 00:08:31,820 Originally, 138 00:08:32,100 --> 00:08:33,620 it was the historical documents of the Xia, Shang and Zhou dynasties, 139 00:08:34,300 --> 00:08:35,860 and it mainly records 140 00:08:35,860 --> 00:08:36,340 the orders, 141 00:08:36,340 --> 00:08:37,020 and speeches of the emperors. 142 00:08:39,580 --> 00:08:40,260 Later it became 143 00:08:40,420 --> 00:08:41,860 one of the Confucian classics. 144 00:08:42,700 --> 00:08:43,900 In the field of literature, 145 00:08:45,060 --> 00:08:45,700 The Book of History 146 00:08:46,340 --> 00:08:47,420 is the symbol 147 00:08:47,940 --> 00:08:49,540 of the formation 148 00:08:49,740 --> 00:08:50,340 of the ancient Chinese prose. 149 00:08:51,580 --> 00:08:52,540 And The Spring and Autumn Annals, 150 00:08:53,020 --> 00:08:54,940 is the first extant 151 00:08:55,380 --> 00:08:56,100 brief dynastic history book in China 152 00:08:56,820 --> 00:08:57,940 written in the annalistic style. 153 00:08:58,420 --> 00:08:59,540 Listen carefully. 154 00:08:59,540 --> 00:09:00,820 It is believed that... 155 00:09:01,140 --> 00:09:01,860 OK. 156 00:09:01,900 --> 00:09:03,780 ... the author of The Spring and Autumn Annals is Confucius, 157 00:09:04,180 --> 00:09:05,340 and its language 158 00:09:05,340 --> 00:09:06,340 is concise and rigorous. 159 00:09:08,220 --> 00:09:08,780 And 160 00:09:08,820 --> 00:09:09,460 simultaneously, 161 00:09:09,700 --> 00:09:11,060 the author's thoughts and intentions 162 00:09:11,140 --> 00:09:12,180 are all contained in the words. 163 00:09:12,820 --> 00:09:14,580 The linguistic characteristic of making suggestions 164 00:09:15,260 --> 00:09:16,820 and expressing praise or criticism with a single word 165 00:09:17,180 --> 00:09:18,220 is called 166 00:09:18,460 --> 00:09:19,780 the narrative method of the Spring and Autumn Annals. 167 00:09:26,620 --> 00:09:30,100 (Preferred Location) 168 00:09:46,100 --> 00:09:47,380 You two can go out for entertainment, 169 00:09:47,420 --> 00:09:48,580 and we will go to the cafeteria. 170 00:09:48,820 --> 00:09:49,900 We will go to the cafeteria as well. 171 00:09:50,460 --> 00:09:52,380 I won't go to the canteen with you 172 00:09:52,620 --> 00:09:53,460 because I will feel upset 173 00:09:53,780 --> 00:09:54,860 whenever seeing couples now. 174 00:09:55,540 --> 00:09:55,860 You... 175 00:09:56,740 --> 00:09:57,180 That's right. 176 00:09:57,660 --> 00:09:58,300 We're leaving. 177 00:10:01,820 --> 00:10:02,580 Then... 178 00:10:05,820 --> 00:10:06,300 Let's go. 179 00:10:15,580 --> 00:10:16,740 Shall we go to the amusement park 180 00:10:17,340 --> 00:10:18,380 this afternoon? 181 00:10:19,380 --> 00:10:20,220 Well, uh... 182 00:10:20,220 --> 00:10:21,900 I will ask Lu if they would like to go together 183 00:10:22,180 --> 00:10:23,980 as they also missed the fireworks last time. 184 00:10:24,540 --> 00:10:25,940 But I want to go only with you. 185 00:10:29,260 --> 00:10:29,980 Professor. 186 00:10:31,380 --> 00:10:31,740 Let's go. 187 00:10:31,740 --> 00:10:32,500 Let's have the meal outside the campus. 188 00:10:32,500 --> 00:10:32,940 Fanzhou. 189 00:10:37,940 --> 00:10:39,340 Why are you still in the school? 190 00:10:40,420 --> 00:10:41,060 Professor. 191 00:10:41,140 --> 00:10:41,580 I... 192 00:10:41,580 --> 00:10:42,100 Professor, 193 00:10:42,300 --> 00:10:43,940 you also know that we will go to the amusement park? 194 00:10:44,060 --> 00:10:44,500 Let's go together. 195 00:10:46,580 --> 00:10:48,020 You will go to the amusement park? 196 00:10:48,060 --> 00:10:48,500 Yes. 197 00:10:49,940 --> 00:10:50,580 Professor Hu, 198 00:10:51,700 --> 00:10:52,260 I'm sorry. 199 00:10:53,740 --> 00:10:54,780 Why are you saying sorry suddenly? 200 00:10:55,860 --> 00:10:57,180 Fanzhou asked for a leave from me today, 201 00:10:57,180 --> 00:10:58,380 saying that something has happened to his family. 202 00:11:01,020 --> 00:11:01,820 Has anything happened to your family? 203 00:11:04,460 --> 00:11:05,220 Nope. 204 00:11:07,300 --> 00:11:08,460 You have made great progress 205 00:11:09,260 --> 00:11:11,220 and even learned to lie 206 00:11:11,220 --> 00:11:12,060 for dating. 207 00:11:13,860 --> 00:11:14,540 It seems that 208 00:11:15,340 --> 00:11:17,300 love can change everything. 209 00:11:19,860 --> 00:11:20,940 It seems that love 210 00:11:20,940 --> 00:11:22,340 can change everything. 211 00:11:24,300 --> 00:11:25,580 This is the so-called change. 212 00:11:26,580 --> 00:11:27,780 We were supposed to go to the amusement park, 213 00:11:28,260 --> 00:11:29,620 but we are cleaning the lab now. 214 00:11:31,780 --> 00:11:32,540 Take a break. 215 00:11:32,940 --> 00:11:33,940 I will do the rest of the work for you. 216 00:11:35,700 --> 00:11:36,660 You should do all the work 217 00:11:37,660 --> 00:11:38,660 because you got me involved into this. 218 00:11:50,900 --> 00:11:52,020 Fine, I won't get you implicated. 219 00:11:52,540 --> 00:11:53,260 Go take a break. 220 00:11:56,860 --> 00:11:58,780 You have been living a happy life since your childhood. 221 00:12:00,300 --> 00:12:01,220 I was not sure 222 00:12:02,820 --> 00:12:04,740 whether I could give you such happiness or not back then. 223 00:12:06,340 --> 00:12:08,380 Even if there's a possibility of 0.01% 224 00:12:08,380 --> 00:12:09,180 that I'm unable to give you happiness, 225 00:12:11,340 --> 00:12:12,620 I shouldn't get you implicated 226 00:12:13,420 --> 00:12:14,660 and let you share my burden. 227 00:12:14,660 --> 00:12:19,700 ♪It's a promise made by warm spring to winter.♪ 228 00:12:19,740 --> 00:12:21,020 I'd love to be implicated. 229 00:12:23,980 --> 00:12:29,300 ♪I've never changed what I promised to you.♪ 230 00:12:30,340 --> 00:12:30,900 Go away! Go! 231 00:12:31,620 --> 00:12:40,020 ♪It's a novel with plot twists and a perfect ending.♪ 232 00:12:40,940 --> 00:12:49,740 ♪It says I'm brave although I talk foolishly sometimes.♪ 233 00:12:53,180 --> 00:13:03,140 ♪If I have to write a song for my youth,♪ 234 00:13:04,060 --> 00:13:12,100 ♪I'm afraid it's beyond rhetorical flourish.♪ 235 00:13:12,780 --> 00:13:21,260 ♪It would be a fluctuant melody about sky and sea...♪ 236 00:13:21,700 --> 00:13:22,380 I think 237 00:13:24,380 --> 00:13:25,100 we need to break up. 238 00:13:29,220 --> 00:13:29,940 Sorry? 239 00:13:33,540 --> 00:13:34,540 We need to break up. 240 00:13:41,980 --> 00:13:42,700 Are you hit? 241 00:13:42,860 --> 00:13:43,380 Are you OK? 242 00:13:45,300 --> 00:13:45,820 I am fine. 243 00:13:49,140 --> 00:13:49,580 Let me help you. 244 00:13:49,940 --> 00:13:50,460 No need. 245 00:14:17,380 --> 00:14:18,140 What's wrong with you? 246 00:14:35,940 --> 00:14:36,780 Does it still hurt? 247 00:14:38,900 --> 00:14:39,420 No. 248 00:14:40,860 --> 00:14:41,620 You're lying. 249 00:14:42,540 --> 00:14:44,060 It is bleeding. How can you say it doesn't hurt? 250 00:14:46,780 --> 00:14:48,100 You bit me. 251 00:14:49,220 --> 00:14:50,180 Why are you crying? 252 00:14:52,580 --> 00:14:53,380 It is because of 253 00:14:53,580 --> 00:14:54,060 you. 254 00:15:09,820 --> 00:15:10,700 Have you finished venting your feelings? 255 00:15:12,380 --> 00:15:13,900 Can you tell me the reason now? 256 00:15:20,140 --> 00:15:21,220 I'm afraid. 257 00:15:22,620 --> 00:15:24,460 I'm afraid you'll break up with me suddenly. 258 00:15:27,780 --> 00:15:29,020 Why do you think so? 259 00:15:32,060 --> 00:15:33,820 You suddenly invited me to the amusement park, 260 00:15:35,220 --> 00:15:36,580 saying that you will make it up to me. 261 00:15:39,060 --> 00:15:39,980 That is because you were 262 00:15:40,060 --> 00:15:40,900 so upset 263 00:15:40,900 --> 00:15:41,820 failing to watch the fireworks 264 00:15:42,300 --> 00:15:44,060 when we were in the amusement park last time. 265 00:15:44,500 --> 00:15:45,140 Then, 266 00:15:46,340 --> 00:15:47,340 why didn't you 267 00:15:47,420 --> 00:15:48,140 write down 268 00:15:48,300 --> 00:15:49,540 your intended city 269 00:15:49,700 --> 00:15:50,860 on the questionnaire of 270 00:15:50,860 --> 00:15:51,500 employment intentions? 271 00:15:52,220 --> 00:15:52,900 Which city do you want to go? 272 00:15:54,420 --> 00:15:55,660 I leave it blank 273 00:15:56,180 --> 00:15:56,940 because I will go 274 00:15:57,380 --> 00:15:58,180 wherever you go. 275 00:16:00,020 --> 00:16:01,060 So why did you 276 00:16:01,380 --> 00:16:02,700 tell Professor Hu that something had happened to your family 277 00:16:02,940 --> 00:16:03,660 when you asked a leave from him? 278 00:16:04,700 --> 00:16:05,340 When I asked you, 279 00:16:05,460 --> 00:16:06,780 you turned aside from the topic. 280 00:16:09,180 --> 00:16:11,300 I couldn't tell Professor Hu I wanted to ask for a leave 281 00:16:11,620 --> 00:16:13,580 because I would take my girlfriend to the amusement park, could I? 282 00:16:15,860 --> 00:16:16,340 Then, 283 00:16:17,380 --> 00:16:18,140 Then... 284 00:16:18,500 --> 00:16:19,100 Then what? 285 00:16:20,940 --> 00:16:22,060 I'm still afraid you will 286 00:16:22,180 --> 00:16:23,300 break up with me suddenly. 287 00:16:34,460 --> 00:16:35,380 So what should I do 288 00:16:36,140 --> 00:16:37,100 to make you believe me? 289 00:16:40,060 --> 00:16:40,740 I don't know. 290 00:16:49,740 --> 00:16:50,820 Let's go register for marriage, OK? 291 00:17:03,620 --> 00:17:04,100 It is unnecessary 292 00:17:04,420 --> 00:17:05,860 to make such a fuss. 293 00:17:13,500 --> 00:17:14,020 You've 294 00:17:14,220 --> 00:17:15,220 finished with the medicine. 295 00:17:15,940 --> 00:17:16,500 I would go throw out the waste. 296 00:17:21,220 --> 00:17:22,700 You didn't answer my question. 297 00:17:24,780 --> 00:17:25,780 What question? 298 00:17:26,620 --> 00:17:27,260 How do you like getting married? 299 00:17:31,660 --> 00:17:32,900 We are too young 300 00:17:33,900 --> 00:17:35,100 to think about marriage. 301 00:17:35,300 --> 00:17:36,620 We are about to graduate soon 302 00:17:37,780 --> 00:17:39,260 and we should make a plan for our future. 303 00:17:41,460 --> 00:17:42,060 Really? 304 00:17:48,820 --> 00:17:50,820 Could it be possible that 305 00:17:50,820 --> 00:17:51,700 you have never thought about our future? 306 00:17:52,540 --> 00:17:53,300 Yes, I have. 307 00:17:53,460 --> 00:17:54,380 Then tell me about your plan. 308 00:17:57,300 --> 00:17:58,340 Why should I tell you first? 309 00:17:58,700 --> 00:17:59,660 You should tell me first 310 00:17:59,700 --> 00:18:00,460 as you mentioned it first. 311 00:18:03,820 --> 00:18:04,580 After graduation, 312 00:18:05,300 --> 00:18:06,460 whichever city you go for work, 313 00:18:07,140 --> 00:18:08,900 I will take the medical examiner test of that city. 314 00:18:10,300 --> 00:18:11,740 What will you do if the city does not 315 00:18:11,780 --> 00:18:12,620 recruit any medical examiners? 316 00:18:12,900 --> 00:18:14,660 If the city doesn't recruit medical examiners, 317 00:18:15,100 --> 00:18:16,740 I will take the exam of the neighboring cities. 318 00:18:17,300 --> 00:18:17,940 It's not a big deal 319 00:18:18,300 --> 00:18:19,940 to spend more time on the trip. 320 00:18:24,940 --> 00:18:26,100 When one year passes after our graduation, 321 00:18:26,580 --> 00:18:28,020 and our work becomes stable 322 00:18:28,580 --> 00:18:29,500 as well as our income becomes stable, 323 00:18:30,060 --> 00:18:31,020 we can consider 324 00:18:31,260 --> 00:18:32,900 buying a small house for marriage. 325 00:18:34,140 --> 00:18:35,420 From the perspective of infectious diseases, 326 00:18:35,980 --> 00:18:37,180 I'm not going to raise any pets. 327 00:18:37,580 --> 00:18:38,860 But considering you have such interests, 328 00:18:40,260 --> 00:18:40,980 I agree that 329 00:18:40,980 --> 00:18:41,980 you can raise a few cats. 330 00:18:42,860 --> 00:18:44,220 When three years pass after our graduation, 331 00:18:44,780 --> 00:18:46,060 we will buy a bigger house. 332 00:18:47,060 --> 00:18:47,980 By then, 333 00:18:48,740 --> 00:18:49,580 we may consider 334 00:18:49,660 --> 00:18:50,740 giving birth to some babies. 335 00:18:50,980 --> 00:18:51,540 How many should we have? 336 00:18:51,540 --> 00:18:51,980 Just stop. 337 00:18:53,540 --> 00:18:54,020 What's wrong? 338 00:18:54,700 --> 00:18:55,500 I believe you. 339 00:18:55,820 --> 00:18:56,780 You can stop talking now. 340 00:18:57,500 --> 00:18:58,140 You talked 341 00:18:58,140 --> 00:18:59,500 too much suddenly. 342 00:18:59,500 --> 00:19:00,740 It made me scared. 343 00:19:04,180 --> 00:19:05,340 So what's your plan? 344 00:19:06,700 --> 00:19:07,380 I... 345 00:19:08,660 --> 00:19:11,020 I want to be 346 00:19:11,100 --> 00:19:12,420 a famous novelist. 347 00:19:12,860 --> 00:19:13,700 I hope the books written by me 348 00:19:13,700 --> 00:19:15,620 will sell well in both domestic and overseas market. 349 00:19:16,780 --> 00:19:18,340 If this dream is unable to come true, 350 00:19:18,660 --> 00:19:21,500 I will find a cushy job 351 00:19:22,180 --> 00:19:23,260 so that I can enjoy my life to the end. 352 00:19:25,100 --> 00:19:25,700 Is that all? 353 00:19:26,420 --> 00:19:26,780 Yes. 354 00:19:29,220 --> 00:19:29,980 So what about me? 355 00:19:31,460 --> 00:19:32,460 What about you? 356 00:19:34,020 --> 00:19:35,140 In your plan, 357 00:19:35,940 --> 00:19:36,580 where am I? 358 00:19:37,940 --> 00:19:39,020 You will be written 359 00:19:39,580 --> 00:19:41,300 in my novel. 360 00:19:45,300 --> 00:19:46,420 Don't look at me like this. 361 00:19:47,380 --> 00:19:48,380 As you know, 362 00:19:48,380 --> 00:19:50,540 I'm not good at developing a plan. 363 00:19:51,620 --> 00:19:53,180 We'd better follow your plan. 364 00:20:07,000 --> 00:20:13,520 ♪It's a promise made by warm spring to winter.♪ 365 00:20:16,360 --> 00:20:21,600 ♪I've never changed what I promised to you.♪ 366 00:20:23,960 --> 00:20:32,200 ♪It's a novel with plot twists and a perfect ending.♪ 367 00:20:33,280 --> 00:20:42,040 ♪It says I'm brave although I talk foolishly sometimes.♪ 368 00:20:54,520 --> 00:20:55,280 Please. 369 00:20:55,560 --> 00:20:56,440 I feel that you may 370 00:20:56,520 --> 00:20:58,160 want to murder me. 371 00:21:02,080 --> 00:21:02,880 I dislike both of you. 372 00:21:04,440 --> 00:21:05,560 Are you trying to murder me? 373 00:21:05,600 --> 00:21:06,800 Absolutely not. Don't move. 374 00:21:06,800 --> 00:21:07,640 Don't move. 375 00:21:07,840 --> 00:21:09,400 Listen to me. Without my hands here, 376 00:21:09,400 --> 00:21:10,360 you must have strangled me. 377 00:21:10,520 --> 00:21:11,360 So loosen your grip. 378 00:21:11,360 --> 00:21:12,000 Believe me. 379 00:21:12,320 --> 00:21:12,640 Humph! 380 00:21:12,680 --> 00:21:13,080 I'm still afraid. 381 00:21:14,520 --> 00:21:15,000 Fine! Fine! 382 00:21:15,240 --> 00:21:16,360 Wei, help me please. 383 00:21:16,920 --> 00:21:18,440 She's almost strangling me. 384 00:21:18,480 --> 00:21:19,640 I can do it well. 385 00:21:20,840 --> 00:21:21,600 Let go of me. Let go of me 386 00:21:28,520 --> 00:21:28,880 Look, 387 00:21:29,400 --> 00:21:30,720 that's how I tied it. 388 00:21:30,720 --> 00:21:32,480 Let me do it. Let me do it. 389 00:21:32,480 --> 00:21:33,360 I can do it, I can do it. 390 00:21:33,400 --> 00:21:34,200 Please stop her. 391 00:21:34,200 --> 00:21:35,120 Don't come over. 392 00:21:36,960 --> 00:21:37,840 I can do it. 393 00:21:37,880 --> 00:21:38,520 I don't believe you. 394 00:21:45,680 --> 00:21:46,240 Hello. 395 00:21:46,520 --> 00:21:47,440 Where have you made it? 396 00:21:48,160 --> 00:21:49,880 Could you please not urge me? 397 00:21:52,680 --> 00:21:53,440 Take time with your makeup. 398 00:21:53,440 --> 00:21:54,520 I'm not urging you. 399 00:21:54,800 --> 00:21:55,760 Just make yourself more beautiful. 400 00:21:56,880 --> 00:21:58,680 Ask Zhou Xiao what she wants to eat for breakfast. 401 00:21:59,760 --> 00:22:01,800 Fanzhou is asking what Zhou Xiao wants to eat for breakfast. 402 00:22:03,040 --> 00:22:04,000 Zhou Xiao, 403 00:22:04,160 --> 00:22:06,200 your boyfriend Fanzhou is asking what dumplings you want to eat. 404 00:22:06,520 --> 00:22:07,680 I like cabbage dumplings. 405 00:22:07,680 --> 00:22:08,760 I'd like chive dumplings. 406 00:22:08,800 --> 00:22:09,960 I'd like cabbage dumplings, too. 407 00:22:10,600 --> 00:22:11,320 Have you heard that? 408 00:22:12,160 --> 00:22:12,600 Yes. 409 00:22:13,360 --> 00:22:13,920 What about you? 410 00:22:14,080 --> 00:22:14,680 What do you want to eat? 411 00:22:15,920 --> 00:22:16,560 Corn dumplings. 412 00:22:17,200 --> 00:22:17,760 OK. 413 00:22:18,120 --> 00:22:19,320 I'm going to hang up. Muah. 414 00:22:20,040 --> 00:22:20,920 You've heard that? 415 00:22:21,280 --> 00:22:22,440 One portion of corn dumplings, 416 00:22:22,440 --> 00:22:24,000 two portions of cabbage dumplings, 417 00:22:24,000 --> 00:22:24,680 and one portion of chive dumplings. 418 00:22:26,200 --> 00:22:26,880 Wait, wait. Wait a moment. 419 00:22:26,920 --> 00:22:27,920 We've arrived. Stop here. 420 00:22:29,400 --> 00:22:29,800 Come on. 421 00:22:30,480 --> 00:22:30,800 Here you are. 422 00:22:33,040 --> 00:22:33,680 I'm leaving. 423 00:22:33,880 --> 00:22:36,120 I'm gonna see my new partner Cai Yasi 424 00:22:36,320 --> 00:22:37,720 to discuss the important matter of my life. 425 00:22:38,200 --> 00:22:38,640 Goodbye! 426 00:22:54,280 --> 00:22:55,080 What's wrong? 427 00:22:55,920 --> 00:22:57,120 Your make-up is too light. 428 00:22:57,120 --> 00:22:58,400 Sit down to refine your make-up. 429 00:22:58,760 --> 00:22:59,280 Right. 430 00:22:59,320 --> 00:23:01,280 Lu, how about you put on the stage make-up? 431 00:23:01,720 --> 00:23:02,400 Right. That'll be good. 432 00:23:02,960 --> 00:23:04,080 Is my makeup light? 433 00:23:05,320 --> 00:23:06,960 Why shall I put on the stage makeup? 434 00:23:08,120 --> 00:23:09,600 You will attend the graduation ceremony. 435 00:23:09,600 --> 00:23:11,240 Besides, you will come onto the stage to receive the award 436 00:23:11,240 --> 00:23:12,360 conferred on the outstanding graduates. 437 00:23:12,360 --> 00:23:13,240 You must put on the exquisite makeup. 438 00:23:14,280 --> 00:23:15,400 You two 439 00:23:15,400 --> 00:23:17,760 will also receive the awards for the outstanding graduates, 440 00:23:18,040 --> 00:23:19,480 but you are wearing light makeup. 441 00:23:21,560 --> 00:23:23,400 Luo Wei's grandpa will come. 442 00:23:23,400 --> 00:23:25,040 Her grandpa doesn't want her to wear makeup. 443 00:23:25,120 --> 00:23:25,920 In my case, 444 00:23:26,200 --> 00:23:27,320 makeup won't make me look better. 445 00:23:27,360 --> 00:23:28,560 Hurry to put on the makeup! 446 00:23:28,600 --> 00:23:29,000 Hurry up! 447 00:23:29,120 --> 00:23:29,520 Hurry up! 448 00:23:30,200 --> 00:23:31,160 Then I will 449 00:23:31,280 --> 00:23:32,160 apply more mascara? 450 00:23:32,200 --> 00:23:34,240 That's good. Put on more eyeliner. 451 00:23:34,240 --> 00:23:35,240 Apply more eye shadow, too. 452 00:23:42,800 --> 00:23:43,520 Well, 453 00:23:43,840 --> 00:23:45,120 it is getting late. 454 00:23:45,120 --> 00:23:47,240 I will go to the school gate to wait for my grandpa. 455 00:23:47,280 --> 00:23:47,640 OK. 456 00:23:47,640 --> 00:23:48,280 Just go. 457 00:23:48,440 --> 00:23:49,720 After all, among all of us, Luo Wei's grandpa 458 00:23:49,720 --> 00:23:51,800 is the only family who will attend our graduation ceremony. 459 00:23:53,120 --> 00:23:54,560 Let's meet in the auditorium later. 460 00:23:54,680 --> 00:23:55,120 OK. 461 00:23:55,280 --> 00:23:55,600 Goodbye! 462 00:23:55,600 --> 00:23:56,120 What are you doing? 463 00:23:56,560 --> 00:23:58,280 Of course I am tying it for you. 464 00:24:00,080 --> 00:24:00,920 Can you do it? 465 00:24:01,000 --> 00:24:01,600 Yes, I really can. 466 00:24:02,480 --> 00:24:03,120 Well, 467 00:24:03,920 --> 00:24:05,400 are you sure your parents won't come? 468 00:24:06,560 --> 00:24:07,320 Yes, I am. 469 00:24:07,360 --> 00:24:10,320 My mom said that I didn't pass the postgraduate entrance exam 470 00:24:10,560 --> 00:24:12,640 and would go back home to live with them and work, 471 00:24:12,760 --> 00:24:13,880 so she doesn't want to see me. 472 00:24:13,920 --> 00:24:14,920 She feels vexed upon seeing me. 473 00:24:15,520 --> 00:24:17,520 My parents are both abroad and can't come back. 474 00:24:18,000 --> 00:24:19,280 How about your parents, Zhou Xiao? 475 00:24:19,840 --> 00:24:20,840 I 476 00:24:20,880 --> 00:24:22,320 haven't told them 477 00:24:22,320 --> 00:24:23,360 there would be the graduation ceremony. 478 00:24:23,880 --> 00:24:25,040 Why? 479 00:24:25,960 --> 00:24:27,520 I have made up with Zhao Fanzhou. 480 00:24:27,520 --> 00:24:28,480 But they still don't know it. 481 00:24:29,440 --> 00:24:31,280 You two have been back in love for long. 482 00:24:31,280 --> 00:24:32,400 Why haven't you told them? 483 00:24:32,800 --> 00:24:34,600 I want to save trouble. 484 00:24:34,640 --> 00:24:35,360 Moreover, 485 00:24:35,480 --> 00:24:36,600 based on my dad's temperament, 486 00:24:36,600 --> 00:24:37,800 he will definitely scold me when he knows it. 487 00:24:38,560 --> 00:24:39,680 If you handle it this way, 488 00:24:39,680 --> 00:24:40,840 they will smell a rat 489 00:24:40,840 --> 00:24:41,800 and find it out sooner or later. 490 00:24:42,560 --> 00:24:43,560 I can't care so much. 491 00:24:43,680 --> 00:24:44,840 I will hide it from them for as long as possible. 492 00:24:45,440 --> 00:24:47,080 Why are you tying it in the way of wrapping a gift? 493 00:24:48,400 --> 00:24:49,240 The more you look like a gift, the better things will be. 494 00:24:49,720 --> 00:24:50,560 Redo it. 495 00:24:51,280 --> 00:24:51,840 No, I won't. 496 00:24:52,560 --> 00:24:53,840 Are you sure there will be no problem? 497 00:24:54,040 --> 00:24:55,640 This will be the shiny moments of my life. 498 00:24:55,880 --> 00:24:57,200 Nothing can be allowed to go wrong. 499 00:24:59,120 --> 00:25:00,200 Don't worry. 500 00:25:00,240 --> 00:25:02,000 I can handle your business in two minutes. 501 00:25:02,160 --> 00:25:02,880 Are you sure? 502 00:25:03,080 --> 00:25:03,840 Of course I am. 503 00:25:05,520 --> 00:25:06,520 Mr. and Mrs. Zhou, nice to see you! 504 00:25:06,520 --> 00:25:07,520 -Yasi. -Yasi. 505 00:25:07,920 --> 00:25:08,560 Hello, Mr. and Mrs. Zhou. 506 00:25:08,560 --> 00:25:09,720 Hello! Hello! 507 00:25:10,160 --> 00:25:10,920 Mr. and Mrs. Zhou, 508 00:25:11,120 --> 00:25:12,760 have you caught sight of my parents on your way here? 509 00:25:14,360 --> 00:25:16,640 Haven't your parents gone to celebrate your grandpa's birthday? 510 00:25:16,680 --> 00:25:17,840 Why haven't they told you? 511 00:25:19,440 --> 00:25:20,160 I don't know. 512 00:25:22,600 --> 00:25:23,240 Well, 513 00:25:23,400 --> 00:25:24,800 your parents might not want to make you angry. 514 00:25:26,800 --> 00:25:28,200 I am waiting for them at the school gate. 515 00:25:28,200 --> 00:25:29,200 How can I not be angry? 516 00:25:31,760 --> 00:25:32,200 Well, 517 00:25:32,240 --> 00:25:34,480 that's why your parents asked you to wait for us. 518 00:25:34,480 --> 00:25:36,640 They said that you could show us the way at the same time. 519 00:25:36,640 --> 00:25:37,720 Yes. Right. 520 00:25:37,960 --> 00:25:38,440 Well, 521 00:25:38,720 --> 00:25:40,160 how could your parents be so shaky? 522 00:25:40,360 --> 00:25:41,320 You won't be the same, will you? 523 00:25:43,160 --> 00:25:44,920 How can you say his parents are shaky? 524 00:25:45,600 --> 00:25:48,040 My daughter Zhou Xiao is a real shaky person. 525 00:25:48,120 --> 00:25:49,240 She is so flakey 526 00:25:49,240 --> 00:25:51,320 that she failed to remember when the graduation ceremony would be held. 527 00:25:51,320 --> 00:25:51,720 Right? 528 00:25:52,040 --> 00:25:53,560 Mr. and Mrs. Zhou, 529 00:25:53,560 --> 00:25:54,400 you are Zhou Xiao's parents, right? 530 00:25:54,440 --> 00:25:55,360 Yes. 531 00:25:55,400 --> 00:25:55,880 Yes. 532 00:25:56,760 --> 00:25:58,680 Zhou Xiao lives in the same dorm with my girlfriend. 533 00:25:59,400 --> 00:26:00,080 Really? 534 00:26:00,800 --> 00:26:01,800 What a coincidence! 535 00:26:01,840 --> 00:26:02,960 The bigger coincidence is that 536 00:26:03,040 --> 00:26:05,280 Zhou Xiao's boyfriend Zhao Fanzhou is my roommate. 537 00:26:06,720 --> 00:26:07,560 I beg your pardon? 538 00:26:08,400 --> 00:26:09,720 Haven't they broken up with each other? 539 00:26:10,320 --> 00:26:10,640 Yes. 540 00:26:11,640 --> 00:26:12,960 But they have got back together, haven't they? 541 00:26:12,960 --> 00:26:13,440 Stop talking! 542 00:26:16,680 --> 00:26:17,360 Mr. and Mrs. Zhou, 543 00:26:18,000 --> 00:26:19,920 I, I have left my laptop in the dorm. 544 00:26:19,920 --> 00:26:20,880 I must go back to fetch it. 545 00:26:20,960 --> 00:26:21,920 Yasi, stop! 546 00:26:21,960 --> 00:26:23,120 Make it clear to me! 547 00:26:23,400 --> 00:26:24,720 Tell me the truth! 548 00:26:25,120 --> 00:26:26,360 Zhou! Zhou! 549 00:26:27,320 --> 00:26:28,480 Where are you going? 550 00:26:30,720 --> 00:26:32,080 What shall we eat? 551 00:26:32,400 --> 00:26:32,760 I don't know. 552 00:26:33,160 --> 00:26:35,200 Don't always think about food. Try to lose some weight. 553 00:26:38,000 --> 00:26:38,800 Sorry! 554 00:26:42,360 --> 00:26:43,040 Chop-chop! 555 00:26:45,920 --> 00:26:46,440 Did it get dirty? 556 00:26:46,440 --> 00:26:47,360 Someone trod on my trencher cap. 557 00:26:47,640 --> 00:26:48,640 How can you blame me for this? 558 00:26:51,360 --> 00:26:51,920 Fang Wei. 559 00:26:52,040 --> 00:26:53,480 The ceremony is about to commence. Where are you going? 560 00:27:04,360 --> 00:27:05,120 It has been a long time. 561 00:27:06,560 --> 00:27:07,120 Let's go. 562 00:27:07,760 --> 00:27:08,680 The ceremony is about to kick off. 563 00:27:09,440 --> 00:27:10,480 You go in first. 564 00:27:11,480 --> 00:27:12,400 I will have a chat with him. 565 00:27:18,520 --> 00:27:19,040 All right. 566 00:27:24,560 --> 00:27:25,320 Yes, it has been a long time. 567 00:27:29,760 --> 00:27:30,960 How have you been recently? 568 00:27:33,160 --> 00:27:34,000 The same as usual. 569 00:27:36,920 --> 00:27:39,280 I heard that you passed the postgraduate entrance exam of Haicheng University. 570 00:27:39,320 --> 00:27:40,080 Congratulations to you! 571 00:27:40,400 --> 00:27:41,080 It is Haicheng University. 572 00:27:41,080 --> 00:27:42,840 Even Luo Wei dare not aim at it. 573 00:27:45,080 --> 00:27:45,600 Thank you! 574 00:27:47,760 --> 00:27:48,440 I heard that 575 00:27:48,480 --> 00:27:49,640 you didn't pass the postgraduate entrance exam. 576 00:27:50,920 --> 00:27:51,400 It doesn't matter. 577 00:27:51,520 --> 00:27:52,520 You don't need to put on such a sympathetic face. 578 00:27:53,240 --> 00:27:54,520 It is quite normal for me 579 00:27:54,520 --> 00:27:55,720 to fail in the postgraduate entrance exam. 580 00:27:56,120 --> 00:27:57,920 I couldn't persist in my study. 581 00:27:58,200 --> 00:27:59,160 It would be odd if I passed the exam. 582 00:28:02,880 --> 00:28:03,320 Well, 583 00:28:03,520 --> 00:28:04,840 if you still want to take the exam next year, 584 00:28:05,280 --> 00:28:06,080 I can tutor you. 585 00:28:06,720 --> 00:28:07,520 No need. 586 00:28:07,920 --> 00:28:09,040 It is not my aspiration. 587 00:28:09,720 --> 00:28:11,080 I took the postgraduate entrance exam back then 588 00:28:11,680 --> 00:28:13,480 in order to hold my head high in front of you. 589 00:28:13,880 --> 00:28:14,480 However, 590 00:28:14,600 --> 00:28:15,600 I have thought it through. 591 00:28:16,360 --> 00:28:17,800 I don't need to prove myself to you. 592 00:28:23,960 --> 00:28:24,400 Tao Ling, 593 00:28:27,240 --> 00:28:27,840 I am sorry! 594 00:28:29,560 --> 00:28:30,240 That's all right. 595 00:28:31,000 --> 00:28:32,040 I have already forgiven you. 596 00:28:35,520 --> 00:28:37,520 And you don't need to take it to heart. 597 00:28:38,640 --> 00:28:39,760 I have got over you. 598 00:28:42,040 --> 00:28:43,000 They are waiting for me. 599 00:28:43,040 --> 00:28:43,920 I will go join them. 600 00:28:45,800 --> 00:28:46,480 Happy graduation! 601 00:28:57,160 --> 00:28:57,840 Happy graduation! 602 00:29:03,280 --> 00:29:08,720 (Nanfang University 2020 Graduation & Degree Awarding Ceremony) 603 00:29:08,720 --> 00:29:10,480 Grandpa, you look so young. 604 00:29:10,960 --> 00:29:11,400 Yes. 605 00:29:11,520 --> 00:29:11,960 Grandpa, 606 00:29:12,000 --> 00:29:13,200 let's hurry to take a selfie. 607 00:29:13,240 --> 00:29:14,360 I will apply the maximal retouching. 608 00:29:14,360 --> 00:29:16,160 I promise you will look like a little fresh meat in the photo. 609 00:29:16,520 --> 00:29:18,080 What is a little fresh meat? 610 00:29:18,360 --> 00:29:19,080 Grandpa, 611 00:29:19,360 --> 00:29:22,000 a man as young and handsome as you is called a little fresh meat. 612 00:29:22,120 --> 00:29:23,280 Yes. Let's take a photo. 613 00:29:24,160 --> 00:29:24,600 Wei, 614 00:29:24,720 --> 00:29:26,200 your classmate is so amusing. 615 00:29:27,800 --> 00:29:28,480 Come on! Give it to me. 616 00:29:28,560 --> 00:29:29,080 Come on! 617 00:29:31,120 --> 00:29:32,160 Get closer! 618 00:29:32,400 --> 00:29:33,840 I have sent the picture to your father. 619 00:29:34,440 --> 00:29:34,960 Well, 620 00:29:35,040 --> 00:29:36,600 Mrs. Zhao, why hasn't Mr. Zhao come? 621 00:29:36,720 --> 00:29:38,040 I hid it from him on purpose. 622 00:29:38,040 --> 00:29:38,800 He is not qualified to come. 623 00:29:42,320 --> 00:29:43,800 Why are you so serious? 624 00:29:43,920 --> 00:29:44,600 Be happy! 625 00:29:44,600 --> 00:29:45,040 Good one. 626 00:29:45,040 --> 00:29:46,200 You'd better hug her. 627 00:29:46,440 --> 00:29:49,000 Come on. Hug her. Stay closer. 628 00:29:49,120 --> 00:29:50,280 Get closer. 629 00:29:50,400 --> 00:29:50,760 Good! 630 00:29:51,160 --> 00:29:51,880 One more photo. 631 00:29:54,960 --> 00:29:55,880 I will take another photo. 632 00:29:55,880 --> 00:29:56,920 Don't be angry. 633 00:29:57,440 --> 00:29:58,560 Good! Get closer. 634 00:29:58,680 --> 00:29:59,360 Zhou Xiao! 635 00:30:05,520 --> 00:30:06,040 Dad! 636 00:30:06,320 --> 00:30:07,040 Mom! 637 00:30:07,680 --> 00:30:08,680 Why are you here? 638 00:30:12,320 --> 00:30:13,640 Come, follow me. 639 00:30:19,520 --> 00:30:21,840 Hurry to go out. Your dad is really angry this time. 640 00:30:21,960 --> 00:30:22,320 Get moving. 641 00:30:24,760 --> 00:30:26,640 Chop-chop. 642 00:30:27,160 --> 00:30:28,120 Excuse us. 643 00:30:32,480 --> 00:30:33,200 Fanzhou, 644 00:30:33,440 --> 00:30:35,200 they don't seem to like you. 645 00:30:58,480 --> 00:30:59,040 Dad, 646 00:31:01,320 --> 00:31:01,840 I... 647 00:31:02,520 --> 00:31:03,720 Zhao Fanzhou... 648 00:31:06,040 --> 00:31:06,920 I don't give my consent 649 00:31:07,280 --> 00:31:08,760 to your love relationship with Zhao Fanzhou. 650 00:31:16,400 --> 00:31:18,160 Let her speak her mind first. 651 00:31:18,840 --> 00:31:19,760 Maybe 652 00:31:19,800 --> 00:31:20,920 she has her own reasons. 653 00:31:21,040 --> 00:31:21,720 What reasons? 654 00:31:24,240 --> 00:31:26,040 She has been bed-ridden at home for the whole winter holiday due to heartbreak. 655 00:31:26,200 --> 00:31:27,200 Who has ever given me some reasons? 656 00:31:33,960 --> 00:31:35,400 Don't say such things. 657 00:31:35,400 --> 00:31:36,960 It will make her so sad. 658 00:31:41,400 --> 00:31:41,960 Sad? 659 00:31:44,440 --> 00:31:46,800 My daughter is always full of vitality. 660 00:31:47,400 --> 00:31:48,720 But she has remained bed-ridden at home 661 00:31:48,720 --> 00:31:50,000 for one month, crying in secret. 662 00:31:50,040 --> 00:31:50,920 That has made me so sad. 663 00:31:55,200 --> 00:31:56,280 I dare not scold her. 664 00:31:56,320 --> 00:31:57,120 I dare not ask her about the reasons. 665 00:31:57,120 --> 00:31:58,600 I felt as if a knife was piercing my heart. 666 00:31:58,600 --> 00:31:59,480 Do you know how sad I was? 667 00:32:06,440 --> 00:32:07,240 Dad, 668 00:32:07,680 --> 00:32:08,600 I am sorry! 669 00:32:08,920 --> 00:32:09,680 I am sorry! 670 00:32:12,400 --> 00:32:13,280 Say nothing more. 671 00:32:13,920 --> 00:32:15,000 I have only one requirement for you. 672 00:32:15,960 --> 00:32:16,520 I want you to break up with him. 673 00:32:17,200 --> 00:32:17,920 Dad. 674 00:32:30,440 --> 00:32:31,400 Don't act in such a manner. 675 00:32:31,640 --> 00:32:33,040 Talk about it in a proper way. 676 00:32:33,200 --> 00:32:34,960 Just listen to her explanation. 677 00:32:35,760 --> 00:32:36,280 Hello! 678 00:32:36,800 --> 00:32:37,480 Mrs. Zhao. 679 00:32:41,160 --> 00:32:41,720 OK. 680 00:32:42,080 --> 00:32:42,960 I got it. 681 00:32:46,480 --> 00:32:46,960 Dad. 682 00:32:47,360 --> 00:32:47,800 Mom. 683 00:32:48,520 --> 00:32:49,960 Zhao Fanzhou's mom 684 00:32:50,000 --> 00:32:51,560 would like to have a talk with you. 685 00:32:55,080 --> 00:32:55,680 OK. OK. 686 00:32:57,960 --> 00:32:58,840 Dear 687 00:32:59,040 --> 00:33:01,360 graduates of 2020, 688 00:33:01,680 --> 00:33:02,760 hello! 689 00:33:06,760 --> 00:33:08,280 You are on the point of completing your studies 690 00:33:08,360 --> 00:33:09,680 in Nanfang University 691 00:33:09,880 --> 00:33:10,720 and will embark on 692 00:33:11,000 --> 00:33:12,040 a new journey. 693 00:33:13,000 --> 00:33:13,920 I feel very honored to stand here. 694 00:33:14,360 --> 00:33:15,160 Today, 695 00:33:15,200 --> 00:33:16,400 on behalf of our university, 696 00:33:17,040 --> 00:33:18,240 I give our best wishes 697 00:33:18,400 --> 00:33:20,080 to all of you. 698 00:33:21,760 --> 00:33:24,560 I hope you'll have a bright future... 699 00:33:24,680 --> 00:33:25,560 Are you ready? 700 00:33:25,560 --> 00:33:28,800 ... and make more achievements in the coming days. 701 00:33:29,320 --> 00:33:30,880 Yes, I am. 702 00:33:30,880 --> 00:33:32,320 During your past few years in NFU... 703 00:33:32,360 --> 00:33:32,880 Are you sure? 704 00:33:33,040 --> 00:33:34,000 There is no chance of an error, you know? 705 00:33:34,080 --> 00:33:34,720 Of course. 706 00:33:34,720 --> 00:33:37,360 ... you've won honor and distinction for the university. 707 00:33:37,840 --> 00:33:38,920 Where has Fanzhou gone? 708 00:33:38,920 --> 00:33:40,000 I am very honored that you... 709 00:33:40,000 --> 00:33:40,760 Where is Zhao Fanzhou? 710 00:33:41,320 --> 00:33:42,760 It is a very important moment of my life. 711 00:33:42,760 --> 00:33:43,680 He must be present. 712 00:33:43,680 --> 00:33:44,960 ... the most outstanding graduates in NFU history. 713 00:33:45,600 --> 00:33:46,320 I don't know. 714 00:33:47,040 --> 00:33:50,240 Especially there's a student among you who has been elected by the national team 715 00:33:50,640 --> 00:33:53,160 and will attend... 716 00:33:53,160 --> 00:33:53,720 Stop looking for him. 717 00:33:53,720 --> 00:33:55,720 ... the World Junior Team Badminton Championships. 718 00:33:56,520 --> 00:33:58,840 He is Xie Yixing from the Department of Physical Education. 719 00:34:00,320 --> 00:34:02,320 He will go abroad 720 00:34:02,640 --> 00:34:04,080 -and win honor for our country. -You are being mentioned. 721 00:34:33,080 --> 00:34:33,640 You feel hot? 722 00:34:33,760 --> 00:34:34,280 Yes. 723 00:34:36,360 --> 00:34:37,040 Since it's hot, 724 00:34:37,600 --> 00:34:39,000 you'd better take a rest before going on crying. 725 00:34:39,760 --> 00:34:41,040 How could you talk like an unconcerned person? 726 00:34:41,200 --> 00:34:42,320 Are you human? 727 00:34:44,360 --> 00:34:45,520 You are venting your anger on me. 728 00:34:46,840 --> 00:34:48,040 I am venting my anger on you? 729 00:34:48,680 --> 00:34:50,160 If I am, what's wrong with that? 730 00:34:50,200 --> 00:34:51,560 Are you thinking that this doesn't concern you? 731 00:34:51,560 --> 00:34:52,840 Then I am telling you that you caused all this. 732 00:34:55,000 --> 00:34:57,160 It is you! You are the wrongdoer. 733 00:35:02,760 --> 00:35:04,120 For the next, 734 00:35:04,120 --> 00:35:05,000 I'd like to invite 735 00:35:05,280 --> 00:35:06,960 the representative of the outstanding graduates, 736 00:35:06,960 --> 00:35:08,040 Xie Yixing, 737 00:35:08,040 --> 00:35:09,440 to come onto the stage to give us a speech. 738 00:35:16,040 --> 00:35:17,160 Don't get nervous. I believe you can do it. 739 00:35:18,120 --> 00:35:19,440 That's not the reason for me to be nervous. 740 00:35:20,480 --> 00:35:21,440 I will give you a surprise in a while. 741 00:35:22,920 --> 00:35:23,440 Go get it! 742 00:35:35,600 --> 00:35:36,960 Respectable teachers, 743 00:35:37,480 --> 00:35:38,240 family and friends, 744 00:35:38,560 --> 00:35:39,280 guests 745 00:35:39,520 --> 00:35:40,520 and schoolmates, 746 00:35:40,880 --> 00:35:41,800 good morning! 747 00:35:42,080 --> 00:35:43,520 If you hadn't dumped me suddenly, 748 00:35:43,520 --> 00:35:44,560 I wouldn't be so sad, right? 749 00:35:45,400 --> 00:35:45,960 No. 750 00:35:46,480 --> 00:35:48,040 I didn't know that when I was sad, 751 00:35:48,080 --> 00:35:49,680 my dad was sad for me, too. 752 00:35:50,240 --> 00:35:51,400 Don't you think you have been very bad? 753 00:35:52,840 --> 00:35:53,320 Yes, I have been bad. 754 00:35:54,400 --> 00:35:55,520 You said I vented my anger on you? 755 00:35:55,880 --> 00:35:57,240 Did I vent my anger on you? 756 00:35:57,600 --> 00:35:58,160 Yes, you did. 757 00:35:59,800 --> 00:36:00,440 No, you didn't. 758 00:36:02,240 --> 00:36:03,720 You should say sorry to my dad, shouldn't you? 759 00:36:05,080 --> 00:36:05,720 Yes, I should. 760 00:36:13,280 --> 00:36:14,080 I'll beat you to death! 761 00:36:14,080 --> 00:36:15,520 It is you! You are the wrongdoer. 762 00:36:17,480 --> 00:36:18,440 This is the end 763 00:36:18,520 --> 00:36:19,480 of my speech! 764 00:36:19,920 --> 00:36:20,720 Thank you all! 765 00:36:30,040 --> 00:36:30,920 Here 766 00:36:30,920 --> 00:36:32,200 I am earnestly requesting you 767 00:36:33,000 --> 00:36:34,520 to give me another ten minutes 768 00:36:35,000 --> 00:36:36,000 and to witness 769 00:36:36,000 --> 00:36:37,720 the most important moment of my life. 770 00:36:39,520 --> 00:36:40,520 What is he intending to do? 771 00:36:57,480 --> 00:36:58,040 Xie Yixing. 772 00:37:04,680 --> 00:37:05,000 Hello! 773 00:37:05,560 --> 00:37:06,400 One, two, three. 774 00:37:07,000 --> 00:37:07,400 Hello! 775 00:37:12,000 --> 00:37:13,040 The microphone stopped working. 776 00:37:13,880 --> 00:37:14,640 Just do it without it. 777 00:37:33,400 --> 00:37:34,120 Bro, 778 00:37:34,320 --> 00:37:35,360 kneel on one knee. 779 00:37:39,920 --> 00:37:40,880 Zhu Lu. 780 00:37:42,000 --> 00:37:42,480 Lu, 781 00:37:42,920 --> 00:37:43,520 rise to your feet. 782 00:37:43,920 --> 00:37:44,800 Rise to your feet. 783 00:37:47,000 --> 00:37:47,920 Zhu Lu, 784 00:37:49,680 --> 00:37:50,720 I want to tell you that 785 00:37:51,800 --> 00:37:53,320 I am happy to be in love with you. 786 00:37:53,520 --> 00:37:54,080 I, 787 00:37:56,080 --> 00:37:57,280 I have opened a gym. 788 00:37:59,840 --> 00:38:00,720 Congratulations to you! 789 00:38:01,640 --> 00:38:02,440 No! No! No! 790 00:38:02,440 --> 00:38:04,000 I, I didn't mean that. 791 00:38:04,880 --> 00:38:05,800 What I want to say is that 792 00:38:06,360 --> 00:38:07,640 I have been making preparations. 793 00:38:08,720 --> 00:38:10,000 I want to give you a future. 794 00:38:11,840 --> 00:38:12,880 So I want to ask you 795 00:38:13,800 --> 00:38:14,640 whe-whether 796 00:38:15,480 --> 00:38:16,720 whe-whether... 797 00:38:17,760 --> 00:38:18,400 Security guards! 798 00:38:19,680 --> 00:38:20,840 Di-Di-Director Liu. 799 00:38:23,440 --> 00:38:23,960 Don't. 800 00:38:23,960 --> 00:38:24,480 Catch him! 801 00:38:25,720 --> 00:38:26,720 Lu, can you? 802 00:38:26,720 --> 00:38:28,520 What is wrong with the graduates of this year? 803 00:38:30,520 --> 00:38:31,240 Lu, 804 00:38:31,640 --> 00:38:32,760 get married with me! 805 00:38:33,040 --> 00:38:34,240 Get married with me! 806 00:38:35,000 --> 00:38:35,600 Lu, 807 00:38:37,560 --> 00:38:38,840 let's get married upon graduation! 808 00:38:39,040 --> 00:38:39,720 Lu! 809 00:38:42,280 --> 00:38:43,200 Lu! 810 00:38:43,360 --> 00:38:44,680 Get married with me! 811 00:38:44,720 --> 00:38:46,080 Get married with me! 812 00:38:46,560 --> 00:38:47,280 Lu, 813 00:38:47,640 --> 00:38:48,680 get married with me! 814 00:38:49,240 --> 00:38:50,120 Get married with me! 815 00:38:50,160 --> 00:38:55,720 ♪You give me a sense of security by being at my side.♪ 816 00:38:57,480 --> 00:38:58,920 What is wrong with this batch of students? 817 00:38:59,200 --> 00:39:00,640 They caused trouble at the entrance ceremony. 818 00:39:00,760 --> 00:39:02,000 And now they are causing trouble at the graduation ceremony. 819 00:39:02,360 --> 00:39:03,560 Cai Yasi, 820 00:39:03,560 --> 00:39:04,480 it's you again! 821 00:39:05,680 --> 00:39:06,800 I am carrying it through to the end. 822 00:39:07,400 --> 00:39:10,520 ♪... a sweet love story.♪ 823 00:39:18,720 --> 00:39:19,240 Tell me, 824 00:39:19,760 --> 00:39:21,560 do you think Xie Yixing will succeed in proposal? 825 00:39:23,640 --> 00:39:24,280 I don't know. 826 00:39:24,840 --> 00:39:25,960 You are so indifferent. 827 00:39:26,400 --> 00:39:27,600 You don't care about your friend at all. 828 00:39:29,440 --> 00:39:30,720 Now I only care about 829 00:39:31,000 --> 00:39:31,640 how is my mom doing 830 00:39:31,720 --> 00:39:33,200 in her talk with your parents. 831 00:39:34,040 --> 00:39:34,520 Right. 832 00:39:34,680 --> 00:39:36,120 If their talk didn't go on smoothly, 833 00:39:36,160 --> 00:39:37,160 would we have to break up? 834 00:39:39,640 --> 00:39:40,760 We won't. We won't. 835 00:39:40,920 --> 00:39:41,600 We 836 00:39:41,640 --> 00:39:42,320 will elope. 837 00:39:42,520 --> 00:39:43,440 We will rove... 838 00:39:43,600 --> 00:39:44,360 We will 839 00:39:44,360 --> 00:39:46,080 rove all over the world and live a free life. 840 00:39:46,160 --> 00:39:49,920 ♪... we make a sweet love story.♪ 841 00:39:49,960 --> 00:39:50,480 Dad. 842 00:40:14,440 --> 00:40:15,480 About your affair, 843 00:40:15,480 --> 00:40:17,400 just now, Mengjun has explained 844 00:40:17,400 --> 00:40:18,600 the situation to us in details. 845 00:40:19,480 --> 00:40:20,760 It was a special situation. 846 00:40:21,480 --> 00:40:22,800 We can understand. 847 00:40:27,120 --> 00:40:27,880 We can accept, right? 848 00:40:31,240 --> 00:40:31,920 I 849 00:40:33,880 --> 00:40:34,600 can understand, 850 00:40:35,920 --> 00:40:37,040 but I don't accept. 851 00:40:40,600 --> 00:40:41,200 Fanzhou. 852 00:40:41,320 --> 00:40:41,960 Hurry up! 853 00:40:44,800 --> 00:40:45,800 Mr. and Mrs. Zhou, 854 00:40:46,040 --> 00:40:46,600 I am sorry! 855 00:40:46,600 --> 00:40:47,320 It is my fault. 856 00:40:47,680 --> 00:40:48,360 Could you please 857 00:40:48,520 --> 00:40:49,600 give me another chance? 858 00:40:49,600 --> 00:40:51,200 Right. Please give him another chance. 859 00:40:51,320 --> 00:40:52,200 OK. OK. 860 00:40:52,640 --> 00:40:53,120 Yes. 861 00:40:58,800 --> 00:40:59,840 I need more time 862 00:40:59,840 --> 00:41:00,800 to think about it. 863 00:41:03,880 --> 00:41:05,520 What do you need to think about? 864 00:41:05,520 --> 00:41:06,680 What time do you think it is now? 865 00:41:06,680 --> 00:41:07,720 I am starved. 866 00:41:07,880 --> 00:41:08,760 Let's go have a meal. 867 00:41:08,760 --> 00:41:09,360 Right. Right. 868 00:41:09,360 --> 00:41:10,880 I must treat you to this meal. 869 00:41:10,920 --> 00:41:11,920 You don't need to. 870 00:41:11,920 --> 00:41:14,160 Let Zhou treat us to the meal. He has money. 871 00:41:15,160 --> 00:41:16,680 Let's go have the meal. 872 00:41:16,680 --> 00:41:17,400 Let's go. Let's go. 873 00:41:28,120 --> 00:41:28,720 Mengjun, 874 00:41:28,760 --> 00:41:30,040 I have to admit that 875 00:41:30,040 --> 00:41:32,000 what you did just now was really a good strategy. 876 00:41:32,120 --> 00:41:33,000 My husband Zhenguo 877 00:41:33,000 --> 00:41:34,560 has been convinced right away. 878 00:41:35,000 --> 00:41:35,840 What strategy? 879 00:41:36,120 --> 00:41:37,160 It is a strategy frequently used by you 880 00:41:37,160 --> 00:41:38,200 to deal with your father. 881 00:41:39,080 --> 00:41:39,800 It is weaponizing tears. 882 00:41:39,800 --> 00:41:40,200 Right. 883 00:41:40,920 --> 00:41:42,320 As a matter of fact, while I was talking at that time, 884 00:41:42,320 --> 00:41:43,440 I was really very sad. 885 00:41:43,760 --> 00:41:45,840 Sorry to have let you see that. 886 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 You don't need to say sorry. 887 00:41:47,000 --> 00:41:48,880 It is normal for a person to cry. 888 00:41:49,120 --> 00:41:49,480 Yes. 889 00:41:49,760 --> 00:41:51,000 Crying can do us good. 890 00:41:51,320 --> 00:41:51,840 Hmm. 891 00:41:53,400 --> 00:41:54,480 Stop laughing. 892 00:41:54,680 --> 00:41:55,200 Listen to me. 893 00:41:55,200 --> 00:41:56,280 After you graduate, 894 00:41:56,280 --> 00:41:57,640 you should come back to stay with us for a period of time 895 00:41:57,640 --> 00:41:58,640 to please your dad. 896 00:41:59,600 --> 00:42:00,640 He is still angry. 897 00:42:00,720 --> 00:42:01,920 Right. Right. Cotton up to him. 898 00:42:01,920 --> 00:42:02,840 OK. No problem. 899 00:42:08,040 --> 00:42:08,920 Zhenguo. 900 00:42:09,480 --> 00:42:10,200 Come here. 901 00:42:10,440 --> 00:42:11,800 Come here. Come here. 902 00:42:12,520 --> 00:42:12,960 Come here. 903 00:42:12,960 --> 00:42:14,040 I want to talk with you about something. 904 00:42:14,800 --> 00:42:15,720 Mr. Zhou, 905 00:42:15,960 --> 00:42:17,480 I have talked it over with Lijuan. 906 00:42:17,520 --> 00:42:18,680 Since you have come here, 907 00:42:18,680 --> 00:42:19,880 could you stay for a few more days? 908 00:42:20,200 --> 00:42:22,160 We are planning to buy the matrimonial home for our children. 909 00:42:22,200 --> 00:42:23,160 If you are here, 910 00:42:23,200 --> 00:42:24,880 we can go see the houses and exchange opinions. 911 00:42:25,040 --> 00:42:27,120 I know nothing about house. 912 00:42:27,600 --> 00:42:28,320 OK! OK! OK! 913 00:42:29,720 --> 00:42:30,120 Good! 914 00:42:30,120 --> 00:42:30,480 How is it? 915 00:42:31,200 --> 00:42:31,880 Eh, well, 916 00:42:32,720 --> 00:42:33,800 what you said is quite right. 917 00:42:34,040 --> 00:42:35,520 It is very difficult for people 918 00:42:35,520 --> 00:42:36,400 to buy ideal houses nowadays. 919 00:42:36,400 --> 00:42:37,520 The real estate developers are too shrewd. 920 00:42:37,520 --> 00:42:38,960 My husband knows how to buy a house. 921 00:42:39,280 --> 00:42:40,280 That's wonderful! 922 00:42:41,120 --> 00:42:42,040 To be honest with you, 923 00:42:42,240 --> 00:42:42,960 we have set aside 924 00:42:42,960 --> 00:42:44,800 a sum of money for Zhou Xiao. 925 00:42:44,880 --> 00:42:45,440 Thus, 926 00:42:45,440 --> 00:42:46,560 we can pay for the house together with you. 927 00:42:46,560 --> 00:42:48,320 We shall buy a big one so that they need not buy another later. 928 00:42:48,760 --> 00:42:49,440 OK. OK! 929 00:42:49,480 --> 00:42:50,080 Shall we... 930 00:42:50,520 --> 00:42:52,200 What matrimonial home? So funny! 931 00:42:53,200 --> 00:42:53,600 Then, 932 00:42:53,800 --> 00:42:55,080 shall we go to see the houses tomorrow? 933 00:42:55,280 --> 00:42:56,240 OK. Good idea! 934 00:42:56,240 --> 00:42:57,240 Let's go to see the houses tomorrow. 935 00:43:00,280 --> 00:43:01,760 Do you know what they are talking about? 936 00:43:03,400 --> 00:43:03,920 No, I don't. 937 00:43:05,080 --> 00:43:06,000 You don't know? 938 00:43:06,800 --> 00:43:08,960 If you are so eager to know, you can go ask them. 939 00:43:17,240 --> 00:43:17,960 Hurry up! 940 00:43:18,400 --> 00:43:19,560 Don't walk so slowly. 941 00:43:20,320 --> 00:43:21,040 OK, Mr. Zhou! 942 00:43:57,880 --> 00:43:59,480 Hey, it's me. 943 00:44:00,440 --> 00:44:01,160 Stop calling me, 944 00:44:02,480 --> 00:44:03,960 or my phone will be out of juice again. 945 00:44:06,040 --> 00:44:09,560 The time for the Student Union to pick you up was an hour ago. 946 00:44:13,200 --> 00:44:15,240 I'm sorry to have kept you waiting. 947 00:44:17,040 --> 00:44:18,880 How about I treat you to a drink? 948 00:44:19,200 --> 00:44:20,440 There is no need. Let's go. 949 00:44:20,440 --> 00:44:21,120 Wait a second. 950 00:44:23,120 --> 00:44:24,600 But I am hungry. 951 00:44:25,200 --> 00:44:27,160 I haven't eaten anything since I left home. 952 00:44:27,640 --> 00:44:30,040 Could you please wait for me to buy any food before we go? 953 00:44:30,880 --> 00:44:31,520 Stop calling. 954 00:44:31,520 --> 00:44:32,120 Hurry to go. 955 00:44:32,280 --> 00:44:33,400 Lu is urging me a lot. 956 00:44:33,680 --> 00:44:35,440 Recently, she has been planning 957 00:44:35,440 --> 00:44:36,800 the Post-Life Age Exhibition. 958 00:44:37,240 --> 00:44:38,400 If I was late, 959 00:44:38,560 --> 00:44:40,320 she would kill me 960 00:44:40,560 --> 00:44:42,040 and have my body stuffed to put it on display. 961 00:44:43,160 --> 00:44:44,520 What strange things 962 00:44:45,240 --> 00:44:47,080 does Zhou Xiao have on her mind? 963 00:44:48,520 --> 00:44:49,280 Zhao Fanzhou, 964 00:44:52,680 --> 00:44:53,640 what are you thinking about? 965 00:44:54,800 --> 00:44:55,440 Shake a leg! 966 00:44:55,520 --> 00:44:56,080 We are almost late. 967 00:44:56,920 --> 00:44:58,160 Sometimes, her imagination is so wild 968 00:44:59,040 --> 00:45:00,240 that I don't know what comments I should make. 969 00:45:00,240 --> 00:45:01,200 Don't come near. 970 00:45:02,040 --> 00:45:03,240 Since you joined the Detective Club, 971 00:45:03,240 --> 00:45:04,400 you have felt weird to me. 972 00:45:05,000 --> 00:45:06,080 Are you... 973 00:45:06,840 --> 00:45:07,600 Am I what? 974 00:45:08,360 --> 00:45:09,600 Are you plotting to overthrow me 975 00:45:10,280 --> 00:45:11,440 and become the Detective Club's president? 976 00:45:11,800 --> 00:45:12,720 I'm telling you, 977 00:45:12,800 --> 00:45:13,400 that's not going to happen! 978 00:45:16,440 --> 00:45:17,440 The silly things she did... 979 00:45:17,440 --> 00:45:18,280 Masterpieces of world literature? 980 00:45:18,320 --> 00:45:19,520 Stop watching it. 981 00:45:20,120 --> 00:45:21,120 I didn't see the first part clearly. 982 00:45:21,120 --> 00:45:22,800 Wait a moment. 983 00:45:22,800 --> 00:45:23,280 Wait! 984 00:45:23,440 --> 00:45:24,880 My hair gets tangled with the umbrella rib. 985 00:45:24,880 --> 00:45:27,200 The silly things she did often made me feel hopeless. 986 00:45:33,280 --> 00:45:33,800 Let's go. 987 00:45:38,600 --> 00:45:40,680 But sometimes she is really funny. 988 00:45:46,800 --> 00:45:47,600 Let me go. 989 00:45:59,120 --> 00:46:00,240 She is so interesting. 990 00:46:00,640 --> 00:46:02,320 I can't help following her. 991 00:46:08,280 --> 00:46:09,320 When I came round, 992 00:46:10,840 --> 00:46:12,080 she had dragged me 993 00:46:12,120 --> 00:46:13,680 out of my quiet 994 00:46:14,320 --> 00:46:15,000 and cold world. 995 00:46:15,000 --> 00:46:15,600 Come on in. 996 00:46:16,600 --> 00:46:16,880 Hmm. 997 00:46:16,880 --> 00:46:17,520 It's cold outside. 998 00:46:28,280 --> 00:46:30,400 It seems you can be happy no matter what happens. 999 00:46:31,360 --> 00:46:33,480 I began to feel things from her perspective. 1000 00:46:34,480 --> 00:46:36,840 I found that no matter how serious the matter was, 1001 00:46:37,680 --> 00:46:40,280 she could handle it in a wonderful way. 1002 00:46:42,800 --> 00:46:43,480 It starts now. 1003 00:46:47,200 --> 00:46:48,080 Does it look like fireworks? 1004 00:46:48,440 --> 00:46:50,840 Look at the glorious fireworks I set off for you. 1005 00:46:53,880 --> 00:46:54,760 Take it. 1006 00:46:54,960 --> 00:46:55,720 Point it at me. 1007 00:46:56,360 --> 00:46:56,960 Press it. 1008 00:46:58,000 --> 00:46:58,480 Have a try. 1009 00:47:13,760 --> 00:47:14,360 Press it again. 1010 00:47:20,480 --> 00:47:21,360 Alright. 1011 00:47:23,880 --> 00:47:24,680 However, 1012 00:47:26,320 --> 00:47:27,600 I am boring and dismal. 1013 00:47:27,600 --> 00:47:29,080 (Bipolar Disorder: Genetic Risk 41.1) 1014 00:47:29,080 --> 00:47:29,680 I am not 1015 00:47:29,680 --> 00:47:30,360 qualified 1016 00:47:31,480 --> 00:47:32,720 to have her. 1017 00:47:38,560 --> 00:47:39,480 We need to break up. 1018 00:47:40,800 --> 00:47:42,520 I thought I would return 1019 00:47:42,520 --> 00:47:44,320 to my quiet and cold world at worst. 1020 00:47:46,520 --> 00:47:47,880 But I didn't expect that 1021 00:47:49,120 --> 00:47:50,120 without her, 1022 00:47:50,960 --> 00:47:52,840 I would be like an island. 1023 00:47:54,640 --> 00:47:55,880 From all directions, 1024 00:47:56,200 --> 00:47:58,560 the biting sea wind poured in while moaning. 1025 00:48:00,000 --> 00:48:01,400 It turned out that my world 1026 00:48:02,760 --> 00:48:04,400 could be emptier 1027 00:48:06,000 --> 00:48:07,200 and colder. 1028 00:48:09,080 --> 00:48:12,560 (Voice Memo Sweet Voice Print) 1029 00:48:23,880 --> 00:48:24,960 You are holding my hand too tight. 1030 00:48:31,680 --> 00:48:32,360 Listen to me. 1031 00:48:32,640 --> 00:48:33,680 When other students went home after graduation, 1032 00:48:33,680 --> 00:48:34,800 their parents were unwilling to let them leave again. 1033 00:48:35,400 --> 00:48:36,840 However, I have been home for less than half a month 1034 00:48:36,840 --> 00:48:38,640 before my dad urged me to leave 1035 00:48:39,160 --> 00:48:41,000 and to come back for job hunting. 1036 00:48:41,280 --> 00:48:41,960 He said that 1037 00:48:42,080 --> 00:48:45,240 based on my capability, I would be starved working as a full-time writer. 1038 00:48:45,240 --> 00:48:46,520 Am I so bad at writing? 1039 00:48:46,720 --> 00:48:48,480 I am going to have my second book published. 1040 00:48:53,560 --> 00:48:54,440 Sir, 1041 00:48:54,600 --> 00:48:55,680 hurry up a bit, please. 1042 00:48:56,080 --> 00:48:57,960 The gym of a friend of ours is about to open today. 1043 00:48:58,000 --> 00:48:59,160 We will miss the auspicious timing if we don't hurry. 1044 00:49:00,120 --> 00:49:00,800 OK. 1045 00:49:00,960 --> 00:49:01,640 Luckily, 1046 00:49:02,840 --> 00:49:04,000 she is willing 1047 00:49:05,040 --> 00:49:06,920 to bring me back to the noisy human world again. 1048 00:49:07,840 --> 00:49:08,840 It is a great honor 1049 00:49:09,240 --> 00:49:11,000 to have so many family members and friends here today 1050 00:49:11,440 --> 00:49:12,760 to witness 1051 00:49:12,840 --> 00:49:14,400 the most important day of my life. 1052 00:49:15,240 --> 00:49:18,880 Today is the first day for Xinglu Gym to open business duly. 1053 00:49:19,760 --> 00:49:20,760 Starry, starry sky! 1054 00:49:21,000 --> 00:49:21,880 I will be with you all the way. 1055 00:49:22,480 --> 00:49:23,960 I hope everybody 1056 00:49:24,640 --> 00:49:25,960 can enjoy workout. 1057 00:49:26,400 --> 00:49:28,200 As the boss, I declare formally that 1058 00:49:28,640 --> 00:49:30,160 anyone obtains a membership card today 1059 00:49:30,160 --> 00:49:31,240 can get a discount of 30%. 1060 00:49:31,240 --> 00:49:31,840 Isn't it wonderful? 1061 00:49:31,880 --> 00:49:33,240 Bravo! 1062 00:49:34,400 --> 00:49:35,120 Come on, cut the ribbon! 1063 00:49:39,360 --> 00:49:40,040 Come on! 1064 00:49:40,680 --> 00:49:41,240 Three! 1065 00:49:41,680 --> 00:49:42,320 Two! 1066 00:49:42,640 --> 00:49:43,000 One! 1067 00:49:43,000 --> 00:49:43,440 Cut! 1068 00:49:43,480 --> 00:49:45,040 (Xinglu Gym) 1069 00:49:45,064 --> 00:49:55,064 Sub by WeTV & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 1070 00:49:59,360 --> 00:50:04,840 ♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪ 1071 00:50:05,760 --> 00:50:10,680 ♪The way you run to me is lovely.♪ 1072 00:50:11,280 --> 00:50:16,840 ♪Your mouth corners are upturned. Your smile is remarkable.♪ 1073 00:50:19,400 --> 00:50:22,240 But sometimes, I can't help feeling 1074 00:50:22,840 --> 00:50:24,320 the world is too noisy. 1075 00:50:26,720 --> 00:50:32,000 ♪Summer isn't more romantic than the moment I met you.♪ 1076 00:50:32,200 --> 00:50:37,760 ♪Have I shown you romance or warmth?♪ 1077 00:50:38,680 --> 00:50:44,000 ♪My love for you stands the test of time.♪ 1078 00:50:44,880 --> 00:50:49,760 ♪I believe in eternity because of you.♪ 1079 00:50:50,880 --> 00:50:56,120 ♪I would risk my life to protect you, my source of courage.♪ 1080 00:50:56,280 --> 00:51:01,920 ♪You give me a sense of security by being at my side.♪ 1081 00:51:02,880 --> 00:51:07,960 ♪I love everything you have given me.♪ 1082 00:51:08,800 --> 00:51:16,680 ♪Together, we make a sweet love story.♪ 1083 00:51:21,640 --> 00:51:24,440 Mister, don't be so asocial. 1084 00:51:26,240 --> 00:51:26,880 OK. 1085 00:51:48,080 --> 00:51:51,760 ♪Sunshine falls into the wind's arms.♪ 1086 00:51:51,960 --> 00:51:55,600 ♪A breath of sweet air drifts over.♪ 1087 00:51:56,240 --> 00:52:00,160 ♪Since the day I met you,♪ 1088 00:52:00,200 --> 00:52:03,760 ♪I have learned that a view is only fine when you are part of it.♪ 1089 00:52:03,800 --> 00:52:07,040 ♪Taking in your feelings quietly.♪ 1090 00:52:07,680 --> 00:52:10,840 ♪Perhaps a step back should be taken to get closer.♪ 1091 00:52:11,720 --> 00:52:15,440 ♪Thank you for building a pure friendship with me.♪ 1092 00:52:15,640 --> 00:52:19,280 ♪You will find love eventually.♪ 1093 00:52:21,120 --> 00:52:28,280 ♪How lucky I am to know you while I'm young.♪ 1094 00:52:28,840 --> 00:52:36,040 ♪You leave me with wonderful memories to be remembered.♪ 1095 00:52:36,720 --> 00:52:43,920 ♪Wherever you go in the future,♪ 1096 00:52:44,200 --> 00:52:50,800 ♪I will stay with you and support you until the end.♪ 1097 00:53:07,560 --> 00:53:11,040 ♪I would be happy to see you happy.♪ 1098 00:53:11,520 --> 00:53:14,920 ♪He tolerates my willfulness.♪ 1099 00:53:15,560 --> 00:53:19,320 ♪Thank you for building a pure friendship with me.♪ 1100 00:53:19,520 --> 00:53:24,040 ♪I will find love eventually.♪ 1101 00:53:25,000 --> 00:53:32,080 ♪How lucky I am to know you while I'm young.♪ 1102 00:53:32,680 --> 00:53:39,840 ♪You leave me with wonderful memories to be remembered.♪ 1103 00:53:40,560 --> 00:53:47,680 ♪Wherever you go tomorrow,♪ 1104 00:53:48,080 --> 00:53:55,040 ♪I will stay with you and support you until the end.♪ 73149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.