All language subtitles for The Heights (AU) - 02x09 - Episode 9.CBFM.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,171 --> 00:00:08,176 ANNOUNCER: Previously on The Heights... 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,102 RENEE: Are you saying that I should have an abortion? 3 00:00:10,126 --> 00:00:12,281 IRIS: What I'm saying is you have choices. 4 00:00:12,306 --> 00:00:15,092 - Just help me! Please? - Okay. 5 00:00:15,117 --> 00:00:17,375 Let's just focus on what happened in your home. 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,734 Really, I'm fine. 7 00:00:19,759 --> 00:00:22,095 (HANDLE CLANKS) 8 00:00:22,120 --> 00:00:23,648 We should get home. 9 00:00:25,426 --> 00:00:26,882 I heard a rumour the other day. 10 00:00:26,907 --> 00:00:29,883 Juliana Worsfield's party wants to sell the Towers. 11 00:00:29,908 --> 00:00:32,070 I want Patch to grow up knowing these people. 12 00:00:32,095 --> 00:00:34,975 I want him surrounded by as many people who love him as possible. 13 00:00:35,000 --> 00:00:36,304 (MAX MOANS) 14 00:00:37,007 --> 00:00:39,027 Max, can you hear me? 15 00:00:39,052 --> 00:00:40,320 Max? 16 00:00:44,781 --> 00:00:49,781 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 17 00:00:53,140 --> 00:00:54,296 You're here? 18 00:00:54,320 --> 00:00:55,960 A few of us are. 19 00:00:56,726 --> 00:00:58,216 Welcome home. 20 00:00:58,240 --> 00:01:00,506 Sorry, not the thing to say in a hospital. 21 00:01:00,531 --> 00:01:01,703 - You should... - Yeah. 22 00:01:01,728 --> 00:01:03,224 Is Uncle Max alright? 23 00:01:03,249 --> 00:01:05,167 Um... for now. 24 00:01:05,192 --> 00:01:06,832 What happened? What's wrong with him? 25 00:01:08,589 --> 00:01:10,414 HAZEL: What did the doc say? 26 00:01:12,000 --> 00:01:14,016 Got the all clear to head home. 27 00:01:14,368 --> 00:01:15,843 Right. 28 00:01:16,351 --> 00:01:20,093 Apparently nausea is normal with this type of stuff. 29 00:01:20,330 --> 00:01:23,026 This stuff being chemotherapy? 30 00:01:23,648 --> 00:01:26,160 Everything is being dealt with. 31 00:01:27,540 --> 00:01:29,220 How long have you known? 32 00:01:30,440 --> 00:01:32,200 (SIGHS) 33 00:01:33,480 --> 00:01:37,480 Just tell me what kind it is and what they're doing about it. 34 00:01:39,200 --> 00:01:40,856 Let's get going. 35 00:01:40,881 --> 00:01:42,742 You need a hand? 36 00:01:53,200 --> 00:01:55,023 How are you feeling? 37 00:01:55,891 --> 00:01:57,632 It's getting late. 38 00:02:30,476 --> 00:02:31,696 IRIS: Are there going to be apartments 39 00:02:31,720 --> 00:02:33,710 or is it going to be business too? 40 00:02:34,178 --> 00:02:35,695 - Um... - Because if it is gonna be 41 00:02:35,720 --> 00:02:38,695 business too, then we don't need a supermarket. 42 00:02:39,093 --> 00:02:41,506 - Cool. - So you're going to ask her, right? 43 00:02:41,531 --> 00:02:43,216 - Who? - Your mum. 44 00:02:43,240 --> 00:02:46,696 Oh, um... I don't really talk about that stuff with her. 45 00:02:46,720 --> 00:02:48,096 Well, you should. 46 00:02:48,120 --> 00:02:50,889 - Right. - KAM: Look at this. 47 00:02:50,914 --> 00:02:52,456 What do you reckon? These should be alright, yeah? 48 00:02:52,480 --> 00:02:54,015 Yeah. 49 00:02:54,578 --> 00:02:56,162 Alright, thanks, Iris. 50 00:02:56,187 --> 00:02:58,484 (WHISPERS) I've got no clue what she's on about. 51 00:02:58,695 --> 00:03:00,336 SULLY: What's this about a supermarket? 52 00:03:00,360 --> 00:03:03,085 IRIS: Well, if you stay ready, you ain't got to get ready. 53 00:03:03,241 --> 00:03:04,241 What? 54 00:03:04,266 --> 00:03:05,723 If they're going to knock down a building, 55 00:03:05,747 --> 00:03:07,604 who knows what they're going to put in that place? 56 00:03:07,628 --> 00:03:09,884 What building's getting knocked down? 57 00:03:10,240 --> 00:03:11,795 Weren't you in the hospital? 58 00:03:11,820 --> 00:03:13,843 I asked my question first. 59 00:03:13,868 --> 00:03:15,359 Well, Ernie heard a rumour 60 00:03:15,384 --> 00:03:17,709 that the government is going to sell some public land 61 00:03:17,734 --> 00:03:19,976 and maybe even redevelop the Towers. 62 00:03:20,156 --> 00:03:22,577 And when were you going to share this information with everyone? 63 00:03:22,601 --> 00:03:24,656 Time to talk is too much time. 64 00:03:24,859 --> 00:03:26,904 Why don't you go help with the Tet clean-up? 65 00:03:26,929 --> 00:03:28,249 Come on. 66 00:03:30,120 --> 00:03:31,576 You don't look so good. 67 00:03:31,600 --> 00:03:33,376 How sweet of you to say. 68 00:03:33,400 --> 00:03:36,840 Now tell me everything that Ernie said. 69 00:03:39,920 --> 00:03:41,351 Must be weird, yeah? 70 00:03:41,461 --> 00:03:43,495 Seeing your mum's face everywhere? 71 00:03:43,520 --> 00:03:45,757 Good reminder what she looks like. 72 00:03:45,782 --> 00:03:47,295 MICH: Amira, I'm sorry. 73 00:03:47,500 --> 00:03:49,789 Could you wait here one second? Just one sec. 74 00:03:50,448 --> 00:03:53,437 - (SIGHS) - Mich. 75 00:03:53,859 --> 00:03:55,539 You all good? 76 00:03:56,492 --> 00:03:58,976 Him? Really? 77 00:03:59,257 --> 00:04:00,789 He's not that bad. 78 00:04:01,132 --> 00:04:03,967 Honestly he's not. He's helped me a lot at my new school. 79 00:04:03,992 --> 00:04:05,776 Well, don't tell Sabine that. 80 00:04:06,397 --> 00:04:08,387 What's going on with you and Amira? 81 00:04:08,718 --> 00:04:10,562 We broke up. 82 00:04:11,378 --> 00:04:13,203 I'm sorry, man. 83 00:04:16,492 --> 00:04:19,272 Me and Dane were just gonna go hit some golf balls if you want to come. 84 00:04:19,296 --> 00:04:22,376 - Nah, I'm all good. - It's not a date, it's golf. 85 00:04:22,400 --> 00:04:24,840 You can ignore him the whole time. Just come hang out with me. 86 00:04:26,680 --> 00:04:28,718 What else are you going to do? 87 00:04:29,350 --> 00:04:32,164 - Got the house to myself this arvo. - Nah. 88 00:04:32,300 --> 00:04:35,700 Trust me, this is a much healthier use of those hands. 89 00:04:40,206 --> 00:04:42,326 - (LAUGHS) - (PUPPY YAPS ON SCREEN) 90 00:04:44,062 --> 00:04:46,216 (KNOCK AT DOOR) 91 00:04:46,240 --> 00:04:47,816 Who is it? 92 00:04:47,840 --> 00:04:49,882 ROSE: Miley Cyrus and Billy Ray. 93 00:05:01,309 --> 00:05:02,828 What's wrong? 94 00:05:03,340 --> 00:05:05,140 (SNIFFLES) 95 00:05:09,265 --> 00:05:10,875 Looks like you got the short end. 96 00:05:10,900 --> 00:05:13,459 Yeah, classic party problem. 97 00:05:13,484 --> 00:05:17,171 Everyone wants to help set up. No-one ever wants to clean. 98 00:05:17,507 --> 00:05:19,810 Hey, did you hear about Uncle Max? 99 00:05:19,835 --> 00:05:21,256 Yeah. 100 00:05:21,280 --> 00:05:22,796 - Lucky that doctor was here. - Mm. 101 00:05:22,821 --> 00:05:24,478 Yeah, I tried calling him this morning to check in, 102 00:05:24,502 --> 00:05:25,958 but he shut me down. 103 00:05:25,983 --> 00:05:27,523 Want a hand? 104 00:05:27,548 --> 00:05:30,500 Um... I'm almost finished. 105 00:05:30,525 --> 00:05:33,234 But if you're hungry, the fridge is packed with leftovers. 106 00:05:33,259 --> 00:05:35,995 Ooh, then my dinner is official sorted. 107 00:05:36,020 --> 00:05:37,914 Which sounds pathetic. 108 00:05:37,939 --> 00:05:41,164 Especially when it's my one work-and-kid-free night of the week. 109 00:05:41,189 --> 00:05:43,375 Wow, you really are one of nature's rebels. 110 00:05:43,400 --> 00:05:45,531 Oh, what can I say? I rage hard. 111 00:05:45,556 --> 00:05:47,531 You should see me on a dance floor. 112 00:05:47,920 --> 00:05:50,750 You know, there's actually a dance workshop here once week. 113 00:05:51,024 --> 00:05:53,250 It's this afternoon. It's a lot of fun. 114 00:05:53,589 --> 00:05:55,914 - You go to it? - Yeah, I set it up. 115 00:05:55,939 --> 00:05:58,132 Is this your way of telling me you've got better moves? 116 00:05:58,157 --> 00:06:00,625 - Are you intimated? - Oh, I'd need to see it to believe it. 117 00:06:00,650 --> 00:06:02,382 So come to the class. 118 00:06:02,641 --> 00:06:04,171 Sounds like you've got the time. 119 00:06:04,196 --> 00:06:05,782 And we really need to get the numbers up. 120 00:06:05,806 --> 00:06:08,812 - I could ask a couple of my mates. - Perfect. The more the merrier. 121 00:06:08,837 --> 00:06:10,390 Maybe we could go for dinner after. 122 00:06:10,415 --> 00:06:12,398 Officially welcome you into my coven. 123 00:06:12,423 --> 00:06:13,773 That sounds great. 124 00:06:13,798 --> 00:06:15,906 SULLY: Here to offer my cleaning services. 125 00:06:15,931 --> 00:06:17,867 But it looks like you're already done. 126 00:06:18,118 --> 00:06:20,718 - Yes, it does, doesn't it? - Mm. 127 00:06:23,528 --> 00:06:26,156 ROSE: Eating our feelings. I thought we were better than that. 128 00:06:26,181 --> 00:06:28,453 We're leaning into the cliche. 129 00:06:28,478 --> 00:06:31,654 The cliche of getting blindsided by stupid boys. 130 00:06:32,030 --> 00:06:34,773 He didn't give you any reason at all? 131 00:06:34,798 --> 00:06:38,265 We were just walking, then, boom, we're over. 132 00:06:38,675 --> 00:06:40,414 I thought we were ready. 133 00:06:40,439 --> 00:06:43,879 Before he left to visit his family, I told him I wanted to... 134 00:06:45,723 --> 00:06:47,085 Have lunch? 135 00:06:47,110 --> 00:06:48,570 You know what I mean. 136 00:06:48,595 --> 00:06:50,611 But we never got around to it. 137 00:06:50,636 --> 00:06:53,679 I should have seen the signs. He's been acting really weird recently. 138 00:06:53,704 --> 00:06:55,125 Mich is always a bit weird. 139 00:06:55,150 --> 00:06:57,312 Weirder. Quiet. 140 00:06:57,337 --> 00:06:59,914 Ever since he found out about his dad and that baby. 141 00:06:59,939 --> 00:07:01,675 It was a hard time. 142 00:07:01,700 --> 00:07:04,343 He was confused about a lot of stuff. 143 00:07:04,368 --> 00:07:07,765 Then, whilst he was away, he didn't respond to any of my texts. 144 00:07:07,790 --> 00:07:09,679 He read them, but no reply. 145 00:07:09,704 --> 00:07:13,200 He RNR'd you? How did that not set off alarm bells? 146 00:07:13,225 --> 00:07:16,406 Maybe while he was away he realised he was repulsed by me. 147 00:07:16,431 --> 00:07:18,647 No way. Not possible. 148 00:07:18,672 --> 00:07:20,232 Then what did I do wrong? 149 00:07:25,900 --> 00:07:27,820 Just said we'd make better friends. 150 00:07:31,284 --> 00:07:32,780 That's pretty brutal, man. 151 00:07:32,961 --> 00:07:34,859 I didn't want to string her along. 152 00:07:34,998 --> 00:07:37,032 Could've at least said you needed a break or something. 153 00:07:37,056 --> 00:07:38,112 Let her down easy. 154 00:07:38,137 --> 00:07:40,353 DANE: Nah, that would have been a total dog move. 155 00:07:40,916 --> 00:07:42,250 I should know. 156 00:07:42,275 --> 00:07:43,851 It's better to be clear. 157 00:07:43,876 --> 00:07:45,933 Are you sure we're supposed to be hitting these into the river? 158 00:07:45,957 --> 00:07:49,171 They dissolve into fish food. Dane got them special. 159 00:07:49,196 --> 00:07:51,972 An environmental activist I follow recommended them. 160 00:07:52,074 --> 00:07:53,970 Yeah, well, we're running out. 161 00:07:53,995 --> 00:07:56,632 You guys finish them off. I need to pee. 162 00:07:59,362 --> 00:08:01,858 Are you sure there's nothing more to this Amira thing? 163 00:08:01,883 --> 00:08:04,843 I'm just not into it anymore, man. It happens. 164 00:08:06,987 --> 00:08:08,468 Cracker. 165 00:08:10,747 --> 00:08:12,570 Instagram is for humble bragging, 166 00:08:12,595 --> 00:08:13,968 Twitter is for trolls 167 00:08:13,993 --> 00:08:17,913 and Facebook is where distant relatives arrange family reunions. 168 00:08:21,237 --> 00:08:23,077 Maybe you should be resting. 169 00:08:26,628 --> 00:08:27,844 Okay. 170 00:08:27,869 --> 00:08:29,805 Who do you want to reach out to? 171 00:08:30,079 --> 00:08:33,968 Local MP... Juliana Worsfield. 172 00:08:34,445 --> 00:08:36,796 Got to find out if there's any truth to the rumour 173 00:08:36,821 --> 00:08:39,945 that her lot's planning a fire sale that includes the Towers. 174 00:08:39,970 --> 00:08:42,426 - HAZEL: What? - Let me check what she's got set up. 175 00:08:42,451 --> 00:08:45,312 - She wants to sell the Towers? - Maybe. 176 00:08:45,337 --> 00:08:47,873 Then they might fix a few things, right? 177 00:08:48,015 --> 00:08:50,796 Lifts, lights, all those holes in the walls. 178 00:08:51,043 --> 00:08:53,687 More likely knock the place down and start again. 179 00:08:53,712 --> 00:08:55,304 Leaving us out on our arses. 180 00:08:55,329 --> 00:08:57,132 They would rebuild, move people back in. 181 00:08:57,157 --> 00:08:58,429 They have to. 182 00:08:58,454 --> 00:09:00,914 If you're lucky. When have we ever been lucky? 183 00:09:00,939 --> 00:09:02,715 Seen it time and again. 184 00:09:02,960 --> 00:09:05,710 A place becomes trendy, then it's prime real estate 185 00:09:05,735 --> 00:09:07,446 and it goes to the people who can afford it. 186 00:09:07,470 --> 00:09:09,328 Well, this is only if she gets re-elected, 187 00:09:09,353 --> 00:09:11,169 so we shouldn't panic just yet. 188 00:09:11,194 --> 00:09:14,170 How did I ever raise such a gumnut? 189 00:09:14,195 --> 00:09:15,625 Can't be too stupid, 190 00:09:15,650 --> 00:09:18,626 just found Juliana's schedule of events on her website. 191 00:09:19,089 --> 00:09:20,789 That of any use? 192 00:09:21,474 --> 00:09:24,703 She's due at a lunch in the park for rough sleepers. 193 00:09:27,330 --> 00:09:29,210 That'll be my appointment. 194 00:09:30,857 --> 00:09:32,513 I'm coming too. 195 00:09:32,834 --> 00:09:35,531 Want to hear what she has to say about the Towers. 196 00:09:36,548 --> 00:09:38,524 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 197 00:09:38,549 --> 00:09:40,226 (LAUGHTER) 198 00:09:40,251 --> 00:09:43,484 CLAUDIA: Uh... what exactly does Jamaican Dance Hall involve? 199 00:09:43,509 --> 00:09:46,405 I can tell you it originated in the late 1970s, 200 00:09:46,430 --> 00:09:47,695 and in the mid-'80s 201 00:09:47,720 --> 00:09:50,953 digital instrumentation changed the sound considerably. 202 00:09:50,978 --> 00:09:53,960 (LAUGHS) Exactly how much of the Wikipedia page did you memorise? 203 00:09:53,985 --> 00:09:56,601 - Oh, just the first paragraph. - (BOTH LAUGH) 204 00:09:56,782 --> 00:09:58,998 It's great to see you out and about after what happened, 205 00:09:59,023 --> 00:10:00,601 with the robbery. 206 00:10:00,626 --> 00:10:03,992 Oh, that, yeah. All sorted. Cards cancelled, locks changed. 207 00:10:04,017 --> 00:10:06,125 No need to dwell. I'm fine. 208 00:10:06,586 --> 00:10:08,593 How are you going with Mark back in the house? 209 00:10:08,618 --> 00:10:11,906 Also fine. Handy with the kids. He's taken them to the fete today. 210 00:10:11,931 --> 00:10:14,546 Which frees me up to get roped into stuff like this. 211 00:10:14,777 --> 00:10:16,360 Who do we have to thank for that, by the way? 212 00:10:16,384 --> 00:10:19,120 Erika. She runs the centre. Seems like a cool chick. 213 00:10:19,520 --> 00:10:20,816 - Hey. - ERIKA: Hi. 214 00:10:20,841 --> 00:10:22,539 You must be Leonie's backup dancers. 215 00:10:22,564 --> 00:10:23,664 - Hi. Renee. - Erika. 216 00:10:23,689 --> 00:10:25,718 - Claudia. - Are we all ready to move? 217 00:10:26,249 --> 00:10:28,375 If this class just involves looking at him, 218 00:10:28,400 --> 00:10:30,132 then I don't think it'll be too difficult. 219 00:10:30,157 --> 00:10:33,000 INSTRUCTOR: And five, six, seven, eight. 220 00:10:33,025 --> 00:10:35,390 - One. - Oh. Straight into it. Okay. 221 00:10:35,415 --> 00:10:36,871 Two. 222 00:10:36,896 --> 00:10:38,671 (ALL LAUGH) 223 00:10:39,096 --> 00:10:40,304 Okay, she's got it. 224 00:10:40,329 --> 00:10:42,632 - And five, six, seven, eight. - What is happening? 225 00:10:42,657 --> 00:10:44,039 One, two, three, four. 226 00:10:44,064 --> 00:10:45,726 - Ooh! - One, two, three, four. 227 00:10:45,751 --> 00:10:47,367 And one. 228 00:10:48,202 --> 00:10:49,710 And two. 229 00:10:50,712 --> 00:10:53,148 - And three. - (ALL LAUGH) 230 00:10:53,173 --> 00:10:55,641 JULIANA: This government has a legacy of bringing everyone together 231 00:10:55,665 --> 00:10:58,081 as we progress towards a brighter future. 232 00:10:58,106 --> 00:10:59,554 After two terms in office 233 00:10:59,579 --> 00:11:02,635 we've seen huge investment in Arcadia and across the state. 234 00:11:02,660 --> 00:11:05,157 We're proud of the connections we've forged within our community. 235 00:11:05,181 --> 00:11:07,765 And I'm excited about the future we're building together. 236 00:11:07,790 --> 00:11:08,790 - Excuse me. - Hello! 237 00:11:08,815 --> 00:11:10,632 Thanks for coming out today. Pleased to meet you. 238 00:11:10,656 --> 00:11:12,592 Can you confirm the rumour that you intend 239 00:11:12,617 --> 00:11:15,537 to sell off a bunch of public land in Arcadia? 240 00:11:16,550 --> 00:11:20,476 Well, we're always looking for ways to reinvest in our community, 241 00:11:20,501 --> 00:11:23,477 but I don't think that idea is currently on our policy statement. 242 00:11:23,502 --> 00:11:25,968 Will it be? Come election time in a couple of weeks? 243 00:11:25,993 --> 00:11:27,516 The details are still being ironed out, 244 00:11:27,540 --> 00:11:29,968 but one thing I can confirm is our commitment 245 00:11:29,993 --> 00:11:31,258 to collaborating with the community. 246 00:11:31,282 --> 00:11:33,391 Pull the other one. Of course you know what's planned. 247 00:11:33,415 --> 00:11:35,273 Hello. Thanks for coming out today. 248 00:11:35,298 --> 00:11:37,514 Are you saying that as the Member for Arcadia, 249 00:11:37,539 --> 00:11:39,671 you won't share with your own people 250 00:11:39,696 --> 00:11:41,016 your plans for our neighbourhood? 251 00:11:41,040 --> 00:11:44,281 I can assure you we're not hiding some dark secret plan 252 00:11:44,306 --> 00:11:45,546 to destroy Arcadia. 253 00:11:45,571 --> 00:11:46,875 That's exactly what it sounds... 254 00:11:46,900 --> 00:11:48,357 You're not gonna stay popular around here 255 00:11:48,381 --> 00:11:49,906 if you keep treating voters like mugs. 256 00:11:49,931 --> 00:11:52,406 I respect the voters far too much to do that. 257 00:11:52,431 --> 00:11:53,757 Prove it. 258 00:11:53,782 --> 00:11:55,718 If you're selling the Towers out from under us, 259 00:11:55,743 --> 00:11:57,439 then we deserve to know. 260 00:11:57,464 --> 00:11:59,335 That's excellent advice. Thank you. 261 00:11:59,360 --> 00:12:01,136 The people of Arcadia are passionate 262 00:12:01,161 --> 00:12:03,007 and that's why I'm proud to represent them 263 00:12:03,032 --> 00:12:05,351 and I'm hopeful they'll give me another opportunity 264 00:12:05,376 --> 00:12:07,171 to be their voice in government. 265 00:12:07,478 --> 00:12:10,492 And five, six, seven, eight. 266 00:12:10,517 --> 00:12:11,906 Go one, two... 267 00:12:11,931 --> 00:12:14,640 - I am totally not doing that... - ... three, four. 268 00:12:14,665 --> 00:12:15,875 Go. 269 00:12:16,954 --> 00:12:19,929 - Oh, my God! - Five, six, seven, eight. 270 00:12:19,954 --> 00:12:24,725 And one, two, three, four, five, six, seven, eight. 271 00:12:24,750 --> 00:12:26,781 One, two, three four... 272 00:12:26,806 --> 00:12:28,406 I actually think I'm pretty good at this. 273 00:12:29,477 --> 00:12:30,625 One. 274 00:12:31,246 --> 00:12:34,234 - We suck. (LAUGHS) - Five, six, seven, eight. 275 00:12:34,259 --> 00:12:38,859 And one, two, three, four, five, six, seven, eight. 276 00:12:38,884 --> 00:12:43,171 And one, two, three, four, five, six... 277 00:12:44,743 --> 00:12:46,757 SABINE: That's not a self-portrait. 278 00:12:46,782 --> 00:12:48,867 It's a portrait of my feelings. 279 00:12:49,553 --> 00:12:51,578 I see you've gone minimalist. 280 00:12:52,115 --> 00:12:54,335 The Blank Cupcake was a seminal work 281 00:12:54,360 --> 00:12:56,242 of the artist's heartbreak period. 282 00:12:56,267 --> 00:12:59,123 A metaphor for her hopes and dreams. 283 00:12:59,222 --> 00:13:01,382 Definitely too soon. 284 00:13:01,858 --> 00:13:03,274 Noted. 285 00:13:03,806 --> 00:13:06,862 I wish I could do more for you than bake in your hour of need. 286 00:13:07,136 --> 00:13:08,687 Baking helps. 287 00:13:08,712 --> 00:13:12,248 It's just hard to switch my brain off from trying to work it all out. 288 00:13:12,273 --> 00:13:14,742 Especially when I see something like this. 289 00:13:15,229 --> 00:13:17,309 Kam tagged him. 290 00:13:19,120 --> 00:13:22,656 I'm sitting here crying while Mich is taking up golf. 291 00:13:22,976 --> 00:13:24,656 Who even plays that? 292 00:13:24,681 --> 00:13:25,804 Idea. 293 00:13:25,829 --> 00:13:28,328 Once again, no, we're not burning an effigy of him. 294 00:13:28,353 --> 00:13:31,049 I know of a solution to the Mich mystery. 295 00:13:31,074 --> 00:13:32,634 It's Sabine. 296 00:13:33,653 --> 00:13:35,726 We can do a reconnaissance mission. 297 00:13:35,887 --> 00:13:37,421 He'll tell you the truth, right? 298 00:13:37,446 --> 00:13:40,187 And, I mean, thanks to Kam, we now know where to find him. 299 00:13:40,212 --> 00:13:42,734 What would the effigy be made of, theoretically? 300 00:13:42,759 --> 00:13:45,535 - Come on, it's perfect. - Guys, please. 301 00:13:45,560 --> 00:13:47,520 I need answers. 302 00:13:49,216 --> 00:13:50,856 Yes. 303 00:13:51,880 --> 00:13:56,696 DANE: So I'm sorry for, like, all the stuff back then. 304 00:13:57,057 --> 00:13:58,914 For being king of the douches? 305 00:13:58,939 --> 00:14:00,890 Yeah, that. 306 00:14:01,673 --> 00:14:03,625 You should be more sorry about the Sabine stuff. 307 00:14:03,650 --> 00:14:05,796 I am. I've tried to tell her. 308 00:14:05,821 --> 00:14:07,757 Where's this coming from? 309 00:14:08,050 --> 00:14:09,468 Dunno. 310 00:14:09,493 --> 00:14:12,349 Just trying to, like, evolve or something. 311 00:14:12,374 --> 00:14:14,890 - Become your next level of Pokemon? - (CHUCKLES) 312 00:14:14,915 --> 00:14:16,891 - Dane-achu. - Dane-asaur. 313 00:14:16,916 --> 00:14:19,132 Douche-o-dactyl. (SQUAWKS) 314 00:14:19,284 --> 00:14:21,359 - (BOYS LAUGH) - Is that Dane? 315 00:14:22,145 --> 00:14:23,561 Are they laughing? 316 00:14:23,741 --> 00:14:25,429 Oi, losers! 317 00:14:26,480 --> 00:14:27,656 Hey. 318 00:14:28,055 --> 00:14:29,551 Just another day of breaking hearts 319 00:14:29,576 --> 00:14:30,805 and playing middle-aged sports? 320 00:14:30,829 --> 00:14:33,304 They had the idea. I just joined. 321 00:14:33,670 --> 00:14:37,687 It's like the origin story of a really mediocre boy band. 322 00:14:38,049 --> 00:14:40,425 So, what, you guys are mates with Dane now? 323 00:14:40,511 --> 00:14:41,648 We're not mates. 324 00:14:41,673 --> 00:14:43,313 But you're hanging out together. 325 00:14:45,654 --> 00:14:47,174 And you? 326 00:14:47,902 --> 00:14:49,492 Look, I... 327 00:14:49,517 --> 00:14:51,671 Kam just wanted some pointers on golf. 328 00:14:52,170 --> 00:14:55,367 You know what? Do whatever you want. I don't care. 329 00:15:05,748 --> 00:15:10,731 Try and really relax with each breath. 330 00:15:11,740 --> 00:15:17,320 Let all your stress and worries and fears go. 331 00:15:19,300 --> 00:15:21,476 Check in with your body. 332 00:15:21,501 --> 00:15:22,882 (CRIES SOFTLY) 333 00:15:22,907 --> 00:15:24,867 See how you're feeling. 334 00:15:39,713 --> 00:15:42,820 Ooh! Whisky fixes everything. 335 00:15:42,845 --> 00:15:44,078 Mm-hm. 336 00:15:44,103 --> 00:15:47,263 I've kept a stash in every office since my first job. 337 00:15:48,046 --> 00:15:49,662 You feeling better? 338 00:15:50,451 --> 00:15:52,891 Much, thanks. 339 00:15:53,845 --> 00:15:58,273 I guess I've just been holding on to, um... all of this tension 340 00:15:58,298 --> 00:16:02,138 and I, um... suddenly let go. 341 00:16:11,274 --> 00:16:13,210 I had an abortion... 342 00:16:14,492 --> 00:16:16,515 - ... a few weeks ago. - Renee. 343 00:16:16,540 --> 00:16:18,742 It's okay, I'm okay. 344 00:16:18,923 --> 00:16:21,459 I wish I could have been there for you. 345 00:16:21,484 --> 00:16:23,204 I just... 346 00:16:23,969 --> 00:16:27,049 I didn't want anyone to know at the time. 347 00:16:28,612 --> 00:16:32,612 Hey, I don't regret it. I'm fine. I really am. 348 00:16:33,339 --> 00:16:36,659 I haven't told Mark either. 349 00:16:37,791 --> 00:16:40,054 I don't know if I can. 350 00:16:40,402 --> 00:16:44,138 And having him around the house, it's, um... it's a lot. 351 00:16:44,163 --> 00:16:45,939 Mm, of course. 352 00:16:45,964 --> 00:16:48,900 Exes always muddy the water. 353 00:16:49,118 --> 00:16:50,918 Hear, hear. 354 00:16:54,610 --> 00:16:57,625 (SIGHS) Thanks. 355 00:16:58,371 --> 00:17:00,947 Just talking about it makes me feel... 356 00:17:01,268 --> 00:17:03,226 (SIGHS) ... lighter. 357 00:17:03,251 --> 00:17:04,771 (CHUCKLES) 358 00:17:05,214 --> 00:17:06,534 (SIGHS) 359 00:17:09,917 --> 00:17:14,277 I got up four times last night to check the front door was locked. 360 00:17:15,627 --> 00:17:18,484 (SIGHS) I guess you could say I'm a little annoyed. 361 00:17:18,509 --> 00:17:20,045 Angry, maybe. 362 00:17:20,070 --> 00:17:22,046 Understandable. That woman... 363 00:17:22,071 --> 00:17:24,351 - She violated my home. - Mm-hm. 364 00:17:25,447 --> 00:17:27,383 I guess I'm not fine. 365 00:17:28,212 --> 00:17:30,140 It's just what if Sabine had been there? 366 00:17:30,165 --> 00:17:31,621 What if... 367 00:17:31,646 --> 00:17:33,843 And now I'm forking out money to fix 368 00:17:33,868 --> 00:17:36,039 everything and replace everything. 369 00:17:36,487 --> 00:17:38,421 That was my favourite handbag! 370 00:17:38,446 --> 00:17:40,366 (ALL CHUCKLE) 371 00:17:43,397 --> 00:17:45,270 Anything you need to get off your chest? 372 00:17:45,294 --> 00:17:46,938 Uh... 373 00:17:46,963 --> 00:17:49,203 Nothing as big as... 374 00:17:50,625 --> 00:17:52,665 Oh... I just... 375 00:17:53,934 --> 00:17:55,614 I think I'm lonely. 376 00:17:56,278 --> 00:17:58,320 The kids need me less. 377 00:17:58,345 --> 00:18:01,468 My office hours are better now that I've escaped corporate. 378 00:18:01,493 --> 00:18:05,149 And it's been a while since I got laid. 379 00:18:05,377 --> 00:18:07,054 How long's a while? 380 00:18:07,079 --> 00:18:08,615 About five years. 381 00:18:08,640 --> 00:18:10,376 - Whoa. - Mm. 382 00:18:10,401 --> 00:18:11,531 No judgement. 383 00:18:11,563 --> 00:18:13,710 - Mm-hm. - Just... That's quite a spell. 384 00:18:13,735 --> 00:18:17,031 Yeah, I guess I just hadn't thought about it. 385 00:18:17,803 --> 00:18:20,148 But then something... 386 00:18:22,022 --> 00:18:25,902 Maybe I have been keeping a part of myself switched off. 387 00:18:27,219 --> 00:18:30,929 Are you saying that you're ready to be turned on again? 388 00:18:31,426 --> 00:18:32,773 Sure. 389 00:18:32,798 --> 00:18:34,934 (ALL LAUGH) 390 00:18:35,775 --> 00:18:37,710 Is this truth serum... 391 00:18:37,735 --> 00:18:41,382 or have we just discovered the true power of Jamaican Dance Hall? 392 00:18:41,407 --> 00:18:42,943 (ALL CHUCKLE) 393 00:18:43,913 --> 00:18:45,382 Eyes. 394 00:18:45,407 --> 00:18:47,257 (ALL LAUGH) 395 00:18:50,232 --> 00:18:53,430 Daughter, I return bearing new dance moves. 396 00:18:53,454 --> 00:18:55,257 How terrifying. 397 00:19:00,678 --> 00:19:04,367 _ 398 00:19:06,330 --> 00:19:10,773 _ 399 00:19:14,134 --> 00:19:16,445 Trouble in teen paradise? 400 00:19:16,470 --> 00:19:18,830 The apology twins are hard at work. 401 00:19:20,141 --> 00:19:23,221 You know how Kam claimed he wasn't really friends with Dane? 402 00:19:24,135 --> 00:19:25,591 Let's assume I did. 403 00:19:25,616 --> 00:19:28,872 Well, liar, liar, pants highly flammable. 404 00:19:29,052 --> 00:19:32,268 And that's not even the worst of it. Mich was hanging with them too. 405 00:19:32,293 --> 00:19:33,570 Really? 406 00:19:33,595 --> 00:19:35,171 Why would they do that? 407 00:19:35,196 --> 00:19:37,093 I felt so ambushed seeing them. 408 00:19:37,118 --> 00:19:38,992 Why couldn't Kam just tell me? 409 00:19:39,017 --> 00:19:42,078 Well, the truth isn't always easy. 410 00:19:42,103 --> 00:19:45,835 Though as I learned today, it can be a relief when it finally gets out. 411 00:19:46,395 --> 00:19:48,523 I thought you were at a dance class. 412 00:19:48,548 --> 00:19:51,750 I was. And I discovered that my hips don't lie. 413 00:19:51,775 --> 00:19:53,455 (CHUCKLES) 414 00:19:53,918 --> 00:19:55,718 It makes sense to be upset. 415 00:19:55,743 --> 00:19:58,823 It's never a nice feeling to be kept in the dark by someone you trust. 416 00:20:00,548 --> 00:20:02,844 I guess they had their reasons. 417 00:20:02,869 --> 00:20:05,445 Yes, they probably thought they were protecting you. 418 00:20:05,470 --> 00:20:07,270 Doesn't make it right, though. 419 00:20:18,068 --> 00:20:19,564 Is your friend okay? 420 00:20:19,589 --> 00:20:22,851 Yeah, she just needed to talk some stuff out. 421 00:20:22,876 --> 00:20:26,252 Yeah, Jamaican Dance Hall classes are famed for ending in tears. 422 00:20:26,277 --> 00:20:28,773 I often cry when I feel uncoordinated. 423 00:20:28,798 --> 00:20:30,429 (BOTH CHUCKLE) 424 00:20:30,454 --> 00:20:32,437 Well, guessing they're not up for dinner, 425 00:20:32,462 --> 00:20:34,375 so looks like it's just you and me. 426 00:20:34,400 --> 00:20:36,515 I was thinking that new Korean place. 427 00:20:36,540 --> 00:20:39,316 Um... It's kind of late. 428 00:20:39,341 --> 00:20:41,901 I was planning an early start tomorrow. 429 00:20:42,625 --> 00:20:44,203 No worries. 430 00:20:44,228 --> 00:20:45,764 Another time, maybe? 431 00:20:45,789 --> 00:20:48,257 Totally. Next week for sure. 432 00:20:48,684 --> 00:20:50,367 Okay. Well, have a good night. 433 00:20:50,392 --> 00:20:52,032 Yeah, you too. 434 00:21:04,711 --> 00:21:07,111 (KNOCK AT DOOR) 435 00:21:08,284 --> 00:21:10,124 (SIGHS) 436 00:21:11,236 --> 00:21:13,523 (KNOCK AT DOOR) 437 00:21:13,548 --> 00:21:15,748 Alright, alright. 438 00:21:22,240 --> 00:21:24,296 Oh, good, you've had a nap. 439 00:21:24,453 --> 00:21:26,149 I'm not a baby. 440 00:21:26,174 --> 00:21:28,750 I know. I just meant... 441 00:21:28,775 --> 00:21:31,335 You were running around a lot today. 442 00:21:33,714 --> 00:21:36,690 Thought now would be a good time to talk. 443 00:21:36,715 --> 00:21:38,251 Properly. 444 00:21:38,595 --> 00:21:40,375 Just us. 445 00:21:45,358 --> 00:21:47,414 You have cancer. 446 00:21:47,610 --> 00:21:51,210 We can't ignore it or avoid it. 447 00:21:51,882 --> 00:21:53,338 It's not happening to you. 448 00:21:53,363 --> 00:21:56,468 Obviously. But you're not alone in this. 449 00:21:56,493 --> 00:21:57,989 - I can help. - I'll manage. 450 00:21:58,014 --> 00:21:59,429 What? 451 00:21:59,454 --> 00:22:04,320 So it's alright for you to help me with every single disaster, 452 00:22:04,345 --> 00:22:06,820 but I can't even come in now you need me? 453 00:22:06,845 --> 00:22:08,515 I don't need you. 454 00:22:13,831 --> 00:22:15,773 Liar. 455 00:22:16,719 --> 00:22:19,312 Stop being a stubborn old goat. 456 00:22:19,601 --> 00:22:21,773 Let me help. 457 00:22:23,618 --> 00:22:27,898 Like you helped with Juliana, barging in like that. 458 00:22:28,345 --> 00:22:29,801 I had it under control. 459 00:22:29,826 --> 00:22:32,266 - Well, it's my fight too. - No, it's not. 460 00:22:34,919 --> 00:22:37,210 Every fight is our fight. 461 00:22:37,966 --> 00:22:40,976 It's not weakness to need someone. 462 00:23:05,454 --> 00:23:07,218 You okay? 463 00:23:07,345 --> 00:23:08,875 Guys suck. 464 00:23:08,900 --> 00:23:10,916 First Mich, then Kam. 465 00:23:11,122 --> 00:23:13,477 Can't believe he was hiding that from your face all this time. 466 00:23:13,501 --> 00:23:17,945 Yeah, it hurt. Which is why I don't want to keep anything from you. 467 00:23:18,166 --> 00:23:21,257 It's okay. I didn't expect you to stick around and quiz Mich. 468 00:23:21,282 --> 00:23:23,002 That's not what I'm... 469 00:23:23,407 --> 00:23:26,476 Mich and I kissed a few weeks back. 470 00:23:27,295 --> 00:23:28,906 What? 471 00:23:30,138 --> 00:23:31,794 Is it true? 472 00:23:31,819 --> 00:23:33,468 You two kissed? 473 00:23:34,985 --> 00:23:36,531 (SCOFFS) 474 00:23:37,283 --> 00:23:39,429 - I had to. - No, you didn't. 475 00:23:39,524 --> 00:23:42,257 We were never going to talk about this again. You agreed. 476 00:23:42,282 --> 00:23:44,602 I mean, we just broke up and you had to go and put the boot in. 477 00:23:44,626 --> 00:23:45,695 I owed her the truth. 478 00:23:45,720 --> 00:23:47,840 Yeah, well, now you've made things worse for everyone. 479 00:23:48,276 --> 00:23:49,812 Thanks. 480 00:24:05,298 --> 00:24:07,835 RYAN: (READS) "Juliana Worsfield was confronted on the issue 481 00:24:07,860 --> 00:24:10,046 "during a campaign stop in her electorate. 482 00:24:10,071 --> 00:24:12,320 "Local resident Hazel Murphy 483 00:24:12,345 --> 00:24:16,023 "demanded transparency during a somewhat heated exchange." 484 00:24:16,048 --> 00:24:17,578 - Oh! Go, Mum! - (WHOOPING) 485 00:24:17,603 --> 00:24:19,859 Beginning of the revolution. You ought to frame that. 486 00:24:19,884 --> 00:24:22,126 Sounds like it's time to start getting organised, eh, Max? 487 00:24:22,150 --> 00:24:23,968 Focus on this arvo first. 488 00:24:23,993 --> 00:24:25,828 Everybody, wish Pav luck. 489 00:24:25,853 --> 00:24:28,250 When he comes back with his crazy compo payout, 490 00:24:28,275 --> 00:24:29,343 the drinks are on him! 491 00:24:29,703 --> 00:24:31,617 May you return the conquering hero! 492 00:24:31,642 --> 00:24:33,042 Thanks. 493 00:24:33,492 --> 00:24:35,390 Was hoping to have a word. 494 00:24:49,296 --> 00:24:50,984 About last night... 495 00:24:51,690 --> 00:24:53,330 ... your questions. 496 00:24:55,165 --> 00:24:57,285 At the blood drive... 497 00:24:57,809 --> 00:24:59,742 They found something wrong. 498 00:25:00,490 --> 00:25:06,914 It turns out I have acute promyelocytic leukaemia. 499 00:25:07,649 --> 00:25:10,718 But they can fix it, right? That's why you're having chemo? 500 00:25:10,743 --> 00:25:12,343 (SIGHS) 501 00:25:13,497 --> 00:25:15,897 Nearly finished my first round. 502 00:25:17,909 --> 00:25:19,909 They're not sure yet. 503 00:25:22,809 --> 00:25:24,609 Okay. 504 00:25:27,367 --> 00:25:29,195 I've got you. 505 00:25:30,767 --> 00:25:32,567 I've got you. 506 00:25:33,696 --> 00:25:35,416 We'll be right. 507 00:25:39,159 --> 00:25:40,875 Maybe I deserve it. 508 00:25:40,900 --> 00:25:42,257 What? 509 00:25:42,756 --> 00:25:45,070 I don't want to be some sick old man. 510 00:25:45,095 --> 00:25:47,320 No-one thinks of you that way. 511 00:25:47,573 --> 00:25:49,589 You heard Pav. 512 00:25:49,800 --> 00:25:51,695 You're the one we turn to. 513 00:25:51,720 --> 00:25:53,360 (SIGHS) 514 00:25:57,097 --> 00:25:58,937 It's not going to be easy. 515 00:25:58,962 --> 00:26:01,398 Fights worth winning never are. 516 00:26:05,870 --> 00:26:09,270 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 517 00:26:13,270 --> 00:26:14,859 I know it's going to take some time, 518 00:26:14,884 --> 00:26:17,046 but I really hope you can forgive me. 519 00:26:17,071 --> 00:26:19,287 You can't escape it, the ones you let down. 520 00:26:19,312 --> 00:26:21,656 I reckon you're ready for Step 9. 521 00:26:21,681 --> 00:26:24,320 Shannon, do you remember that paperwork I gave you on Friday? 522 00:26:24,345 --> 00:26:25,968 Oh, yes. Yeah, of course. 523 00:26:25,993 --> 00:26:27,585 Did you send it? 524 00:26:28,203 --> 00:26:31,539 What I'm about to tell you never leaves this shop. 525 00:26:31,564 --> 00:26:33,044 Yeah, okay. I won't. 38196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.