Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,351 --> 00:00:05,396
- Mother is better now, Mayor.
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,007
And thanks again.
3
00:00:07,050 --> 00:00:09,052
I know family emergencies
are never convenient.
4
00:00:09,096 --> 00:00:10,488
[zips]
5
00:00:10,532 --> 00:00:12,534
But after some
personal reflection,
6
00:00:12,577 --> 00:00:14,188
I realized
I have to be with her.
7
00:00:14,231 --> 00:00:15,841
[suspenseful music]
8
00:00:15,885 --> 00:00:19,019
Everything I am
started with her.
9
00:00:20,281 --> 00:00:21,543
- You sure you
weren't followed?
10
00:00:21,586 --> 00:00:24,850
- Yes.
- Good.
11
00:00:24,894 --> 00:00:26,200
- You've changed
your appearance.
12
00:00:26,243 --> 00:00:27,897
- The suit is necessary.
13
00:00:27,940 --> 00:00:30,030
The properties inside of it
help me continue
14
00:00:30,073 --> 00:00:31,509
my acclimation process
15
00:00:31,553 --> 00:00:34,512
when I'm outside the
reflection modulation chamber.
16
00:00:34,556 --> 00:00:36,166
Now...
17
00:00:36,210 --> 00:00:38,690
It's time to get rid
of my husband.
18
00:00:38,734 --> 00:00:42,564
We begin by dismantling
everything that protects him.
19
00:00:43,739 --> 00:00:45,784
You know where to start.
20
00:00:45,828 --> 00:00:47,699
- Success is assured.
21
00:00:47,743 --> 00:00:50,702
[dramatic music]
22
00:00:50,746 --> 00:00:53,357
♪
23
00:00:53,401 --> 00:00:56,360
[exciting music]
24
00:00:56,404 --> 00:01:03,454
♪
25
00:01:09,982 --> 00:01:11,723
- Guys, shouldn't it be
all hands on desk
26
00:01:11,767 --> 00:01:14,552
with Iris, Kamilla, and Singh
stuck in the Mirrorverse?
27
00:01:14,596 --> 00:01:15,988
- Hey, you're just
as important.
28
00:01:16,032 --> 00:01:18,382
- Uh, Ms. Caitlin?
Or Frost?
29
00:01:18,426 --> 00:01:21,298
- Uh, they're going
to the Arctic, not Ozz-fest.
30
00:01:21,342 --> 00:01:23,126
How are you so bad
at everything?
31
00:01:23,170 --> 00:01:25,128
- Caity keeps our heavy coats
in the back closet.
32
00:01:25,172 --> 00:01:26,434
- I'll check on it.
33
00:01:26,477 --> 00:01:28,392
- Right.
That makes more sense.
34
00:01:28,436 --> 00:01:29,785
You're so good
at this kind of stuff--
35
00:01:29,828 --> 00:01:30,829
so mad at me.
36
00:01:30,873 --> 00:01:32,570
- Little bit.
Mm.
37
00:01:32,614 --> 00:01:34,224
- Nash, Allegra will come
around eventually.
38
00:01:34,268 --> 00:01:36,008
You just have to be there
when she does.
39
00:01:36,052 --> 00:01:38,141
Trust the process.
40
00:01:38,185 --> 00:01:39,751
- Pretty wise for a popsicle.
41
00:01:39,795 --> 00:01:42,319
- Thanks.
Got a Dib-ploma to prove it.
42
00:01:42,363 --> 00:01:45,235
- [laughs]
- Ba-dum-bum.
43
00:01:45,279 --> 00:01:47,846
- Uh...cool.
44
00:01:47,890 --> 00:01:49,631
Can I borrow this?
- Sure.
45
00:01:50,849 --> 00:01:53,025
- I'm really gonna miss you.
46
00:01:53,069 --> 00:01:54,505
- Me too.
- Hmm?
47
00:01:54,549 --> 00:01:58,030
[soft music]
48
00:01:58,074 --> 00:02:00,816
- I mean, all--we all are.
49
00:02:00,859 --> 00:02:04,254
- Aww.
There's hope for you yet.
50
00:02:04,298 --> 00:02:06,691
- Enough.
Okay.
51
00:02:06,735 --> 00:02:08,606
You stay frosty.
52
00:02:08,650 --> 00:02:11,261
♪
53
00:02:11,305 --> 00:02:13,785
[echolocation ringing]
54
00:02:13,829 --> 00:02:14,960
- I'm fine.
55
00:02:15,004 --> 00:02:16,788
- No, you're not.
56
00:02:16,832 --> 00:02:19,617
And honey, it's okay.
57
00:02:19,661 --> 00:02:22,316
I promise you
you can handle anything.
58
00:02:22,359 --> 00:02:24,970
You just gotta remember.
She's your mom too.
59
00:02:25,014 --> 00:02:26,450
- Of course I am.
60
00:02:26,494 --> 00:02:29,279
[dramatic music]
61
00:02:29,323 --> 00:02:31,673
Hi, Killer Frost.
62
00:02:31,716 --> 00:02:33,544
- Uh...
63
00:02:33,588 --> 00:02:35,720
it's just Frost now.
64
00:02:35,764 --> 00:02:36,982
Hi.
65
00:02:37,026 --> 00:02:39,463
- Okay, um.
[clears throat]
66
00:02:39,507 --> 00:02:41,857
We're gonna leave
you two alone.
67
00:02:43,598 --> 00:02:45,861
Give us a call when you get
settled in the north.
68
00:02:49,038 --> 00:02:50,953
[whimpers]
69
00:02:53,129 --> 00:02:55,044
- Give 'em hell.
70
00:02:59,396 --> 00:03:02,530
- [sighs]
So...
71
00:03:02,573 --> 00:03:06,229
I, um, I think I should run
a few tests before we leave.
72
00:03:06,273 --> 00:03:10,190
Check your baseline
for any ribonucleic anomalies.
73
00:03:11,930 --> 00:03:13,932
- Great.
74
00:03:16,892 --> 00:03:19,590
- Eva's been missing
for over 24 hours.
75
00:03:19,634 --> 00:03:21,375
Where are we
with facial recognition?
76
00:03:21,418 --> 00:03:23,681
- Satellites have
turned up zilch.
77
00:03:23,725 --> 00:03:25,335
- The Artificial Speed Force
isn't finished yet,
78
00:03:25,379 --> 00:03:27,946
so I still can't do
my usual sweeps of the city.
79
00:03:27,990 --> 00:03:29,557
- Right.
Uh, why are we meeting here?
80
00:03:29,600 --> 00:03:31,341
- I have a backlog of cases.
81
00:03:31,385 --> 00:03:34,910
I can't lose my CSI job
along with everything else.
82
00:03:37,260 --> 00:03:38,218
A job...
83
00:03:38,261 --> 00:03:40,437
[poignant music]
84
00:03:40,481 --> 00:03:43,048
Eva said that she
had unfinished business.
85
00:03:43,092 --> 00:03:46,356
Is there any way that
she meant that literally?
86
00:03:46,400 --> 00:03:48,358
- Oh, if she wants
to get McCulloch back,
87
00:03:48,402 --> 00:03:50,360
she does have to deal
with Black Hole.
88
00:03:50,404 --> 00:03:53,276
- So find Black Hole,
find Eva.
89
00:03:53,320 --> 00:03:55,539
- Mm-hmm.
- Any idea where to start?
90
00:03:55,583 --> 00:03:57,237
- Actually, no.
91
00:03:57,280 --> 00:03:58,368
- Maybe.
92
00:03:58,412 --> 00:04:00,065
- Ralph.
- Ralph.
93
00:04:00,109 --> 00:04:01,545
- Where'd you get that?
- Where'd you get that?
94
00:04:01,589 --> 00:04:03,155
- Sue gave it to me.
- She gave you that?
95
00:04:03,199 --> 00:04:05,723
- She gave that to you?
- She gave that to me.
96
00:04:05,767 --> 00:04:07,986
And it turns out
that Black Hole's logo
97
00:04:08,030 --> 00:04:09,814
is embedded inside.
98
00:04:09,858 --> 00:04:12,730
- Dude, there's serious UV
energy coming off that thing.
99
00:04:12,774 --> 00:04:16,081
Can I?
100
00:04:16,125 --> 00:04:19,171
Huh.
101
00:04:19,215 --> 00:04:21,826
[activates, whirrs]
102
00:04:21,870 --> 00:04:23,263
- Oh, yeah.
103
00:04:23,306 --> 00:04:26,135
This is a Triangulation
Cartograph.
104
00:04:27,658 --> 00:04:30,574
It's a treasure map.
105
00:04:30,618 --> 00:04:33,708
- Allegra.
Aim it over this.
106
00:04:35,187 --> 00:04:37,842
[dramatic music]
107
00:04:37,886 --> 00:04:39,931
♪
108
00:04:39,975 --> 00:04:41,977
The center's at 42nd and Darby.
109
00:04:42,020 --> 00:04:44,284
- Hang on.
110
00:04:44,327 --> 00:04:46,024
42nd and Darby...
111
00:04:46,068 --> 00:04:47,765
Holy heck.
- What?
112
00:04:47,809 --> 00:04:50,290
- Well, it turns out
that is a ginormous warehouse
113
00:04:50,333 --> 00:04:52,770
with five subterranean levels.
114
00:04:52,814 --> 00:04:53,771
- Ralph and I
will check it out.
115
00:04:53,815 --> 00:04:55,033
You two take comms.
116
00:04:55,077 --> 00:04:57,688
- N--
[sighs]
117
00:04:57,732 --> 00:04:59,951
- Let me just--excuse me.
118
00:04:59,995 --> 00:05:02,389
♪
119
00:05:04,695 --> 00:05:06,306
- [blowing]
120
00:05:06,349 --> 00:05:07,524
Could be a long night.
121
00:05:07,568 --> 00:05:08,786
I made us a couple of coffees.
122
00:05:08,830 --> 00:05:11,311
- I hate coffee.
- No coffee.
123
00:05:11,354 --> 00:05:12,660
- Guys, we're in.
124
00:05:12,703 --> 00:05:14,357
- All right.
Be careful.
125
00:05:14,401 --> 00:05:15,445
Place like that could
have a guard or two.
126
00:05:15,489 --> 00:05:17,969
- More like five.
127
00:05:18,013 --> 00:05:19,797
- They were all stabbed.
128
00:05:19,841 --> 00:05:22,452
- By a mirror-bayonet,
I'm guessing.
129
00:05:22,496 --> 00:05:23,845
[whistles]
130
00:05:23,888 --> 00:05:27,022
That is a lot of bad-guy stuff.
131
00:05:27,065 --> 00:05:29,329
- It's Black Hole's
depository.
132
00:05:36,205 --> 00:05:39,991
- Sue said that Carver
was blackmailing her parents.
133
00:05:40,035 --> 00:05:41,558
This is bank statements,
134
00:05:41,602 --> 00:05:43,473
investment records.
135
00:05:43,517 --> 00:05:45,736
This must be everything
that Carver has on them.
136
00:05:47,085 --> 00:05:48,652
I'm taking this.
- All right.
137
00:05:48,696 --> 00:05:50,654
[liquid trickling]
138
00:05:50,698 --> 00:05:53,091
It smells like gasoline
in here.
139
00:05:53,135 --> 00:05:55,920
[dramatic music]
140
00:05:55,964 --> 00:05:56,921
♪
141
00:05:56,965 --> 00:05:58,923
Singh.
142
00:05:58,967 --> 00:06:02,013
- I don't wanna hurt
anyone else.
143
00:06:02,057 --> 00:06:03,841
- Tell that to those guards
you killed.
144
00:06:03,885 --> 00:06:06,061
- They left me no choice.
145
00:06:06,104 --> 00:06:08,063
I have to assure Eva's success.
146
00:06:08,106 --> 00:06:09,412
- Just put down the flare gun.
147
00:06:09,456 --> 00:06:11,371
Help us bring Carver
to justice.
148
00:06:11,414 --> 00:06:13,024
- [chuckles]
149
00:06:13,068 --> 00:06:15,592
Mother's not interested
in your brand of justice.
150
00:06:15,636 --> 00:06:18,247
- Singh.
Singh!
151
00:06:18,290 --> 00:06:19,857
This isn't you.
152
00:06:19,901 --> 00:06:21,424
- You still don't get it,
do you?
153
00:06:21,468 --> 00:06:22,686
[crash]
154
00:06:22,730 --> 00:06:25,428
Carver was there that night.
155
00:06:25,472 --> 00:06:28,213
[explodes, mirror whirring]
156
00:06:28,257 --> 00:06:30,215
He let the mirror keep her.
157
00:06:30,259 --> 00:06:32,130
He never tried to rescue her.
158
00:06:32,174 --> 00:06:35,438
Instead, he sold her tech
to the highest bidder.
159
00:06:35,482 --> 00:06:39,399
For weapons,
blackmail, or worse.
160
00:06:39,442 --> 00:06:42,227
And that is why Carver
161
00:06:42,271 --> 00:06:44,273
is a dead man.
162
00:06:44,316 --> 00:06:45,796
[flames whooshing]
163
00:06:45,840 --> 00:06:48,799
[dramatic music]
164
00:06:48,843 --> 00:06:54,109
♪
165
00:06:54,152 --> 00:06:55,937
- Uh, not working.
166
00:06:55,980 --> 00:07:01,421
♪
167
00:07:01,464 --> 00:07:02,422
[radio crackling]
168
00:07:02,465 --> 00:07:04,946
- Guys?
169
00:07:04,989 --> 00:07:07,296
- Allen, Dibny,
are you guys there?
170
00:07:07,339 --> 00:07:09,907
- Barely.
171
00:07:09,951 --> 00:07:11,561
What do we do now?
172
00:07:11,605 --> 00:07:14,303
- The only thing we can.
173
00:07:14,346 --> 00:07:16,000
Protect Carver.
174
00:07:16,044 --> 00:07:18,220
♪
175
00:07:22,659 --> 00:07:24,095
- And our guy knows
to destroy anything
176
00:07:24,139 --> 00:07:25,488
that could tie me
to the warehouse?
177
00:07:25,532 --> 00:07:28,099
- Yes, but there's
nothing left to destroy.
178
00:07:28,143 --> 00:07:30,101
Everything we had
was incinerated.
179
00:07:30,145 --> 00:07:31,581
- Replace the items.
180
00:07:31,625 --> 00:07:32,669
Quickly and quietly.
181
00:07:32,713 --> 00:07:34,105
Don't use The Three.
182
00:07:34,149 --> 00:07:35,498
They can't know
they're off leash.
183
00:07:35,542 --> 00:07:36,586
If someone is coming after me,
184
00:07:36,630 --> 00:07:38,153
I'll need their protection.
185
00:07:39,633 --> 00:07:41,852
Hello.
Officer Allen.
186
00:07:41,896 --> 00:07:44,855
[tense music]
187
00:07:44,899 --> 00:07:46,596
♪
188
00:07:46,640 --> 00:07:48,076
Please.
189
00:07:49,643 --> 00:07:50,687
You're not here to slap me,
are you?
190
00:07:50,731 --> 00:07:52,036
[laughs]
191
00:07:52,080 --> 00:07:53,516
Captain West went
for the left side.
192
00:07:53,560 --> 00:07:55,475
How is he, by the way?
193
00:07:55,518 --> 00:07:58,173
- Look, there's no easy way
to say this, so...
194
00:07:59,566 --> 00:08:01,785
Your wife wants to kill you.
195
00:08:01,829 --> 00:08:04,614
But CCPD can't keep you safe.
196
00:08:04,658 --> 00:08:07,138
- My wife is dead.
197
00:08:07,182 --> 00:08:08,836
- Eva's been trapped
in another dimension
198
00:08:08,879 --> 00:08:10,054
for the last six years.
199
00:08:10,098 --> 00:08:13,057
Place called the Mirrorverse.
200
00:08:13,101 --> 00:08:14,668
But you already knew that.
201
00:08:17,888 --> 00:08:21,022
- If Eva did escape
that wretched place, I'd know.
202
00:08:22,023 --> 00:08:23,981
This is about your wife,
isn't it?
203
00:08:24,025 --> 00:08:25,156
[dramatic music]
204
00:08:25,200 --> 00:08:27,158
I came across this footage
205
00:08:27,202 --> 00:08:29,857
from my wife's office
a couple of weeks ago.
206
00:08:36,951 --> 00:08:38,909
- You knew Iris was abducted?
207
00:08:38,953 --> 00:08:41,346
- Your wife was a problem.
208
00:08:41,390 --> 00:08:44,567
Her disappearance
was fortuitous.
209
00:08:44,611 --> 00:08:45,873
- What happened to my wife?
210
00:08:45,916 --> 00:08:48,353
- The same thing
that happened to my Eva.
211
00:08:48,397 --> 00:08:50,268
She's gone.
They both are.
212
00:08:50,312 --> 00:08:51,835
- No.
213
00:08:51,879 --> 00:08:53,402
There has to be a way
to get her back.
214
00:08:53,445 --> 00:08:55,752
- I used to think that too.
215
00:08:55,796 --> 00:08:59,016
But if Iris
is still alive in there,
216
00:08:59,060 --> 00:09:01,366
there's probably nothing
left of her to save.
217
00:09:01,410 --> 00:09:05,066
I had the most brilliant minds
in the world study that...
218
00:09:06,328 --> 00:09:07,895
Mirrorverse.
219
00:09:07,938 --> 00:09:09,897
You know what they found?
220
00:09:09,940 --> 00:09:13,248
It's incompatible
with the human brain.
221
00:09:13,291 --> 00:09:15,076
That place warps the mind
222
00:09:15,119 --> 00:09:18,601
until the person
is no longer recognizable.
223
00:09:18,645 --> 00:09:20,255
Your Iris
224
00:09:20,298 --> 00:09:23,084
is long gone.
225
00:09:23,127 --> 00:09:25,477
I suggest you accept that
226
00:09:25,521 --> 00:09:26,740
and move on.
227
00:09:26,783 --> 00:09:29,220
♪
228
00:09:29,264 --> 00:09:32,702
Oh, so one more thing.
229
00:09:32,746 --> 00:09:34,748
How do you know
Eva's coming after me?
230
00:09:34,791 --> 00:09:37,925
- Who else would've burnt down
your warehouse?
231
00:09:37,968 --> 00:09:40,057
42nd and Darby, right?
232
00:09:40,101 --> 00:09:43,626
- I'd never buy
on that side of town.
233
00:09:43,670 --> 00:09:45,323
And I don't need protecting.
234
00:09:45,367 --> 00:09:47,587
- Mm.
[chuckles]
235
00:09:47,630 --> 00:09:49,589
- You give Captain West
my best.
236
00:09:56,770 --> 00:09:58,075
- Without the satellites,
237
00:09:58,119 --> 00:10:00,251
finding Chief Singh
feels impossible.
238
00:10:00,295 --> 00:10:01,513
- I know.
239
00:10:01,557 --> 00:10:02,993
- We'll have to go find him
ourselves.
240
00:10:03,037 --> 00:10:05,082
- [sighs]
241
00:10:05,126 --> 00:10:06,823
Every time I interact
with this place,
242
00:10:06,867 --> 00:10:09,304
the neural dissonance
gets worse.
243
00:10:11,132 --> 00:10:13,656
And what if Eva comes back?
244
00:10:13,700 --> 00:10:14,962
Then what?
245
00:10:15,005 --> 00:10:16,354
Look.
246
00:10:16,398 --> 00:10:17,834
Things in this place
may be backwards,
247
00:10:17,878 --> 00:10:19,357
but everything works.
248
00:10:19,401 --> 00:10:21,838
We just--we just
have to figure out how.
249
00:10:23,492 --> 00:10:24,798
[neural dissonance ringing]
250
00:10:24,841 --> 00:10:27,496
[exclaiming]
251
00:10:30,325 --> 00:10:31,979
Did you see the map
of the city?
252
00:10:32,022 --> 00:10:34,111
- You just said looking
at those was too dangerous.
253
00:10:34,155 --> 00:10:35,765
- No, I didn't mean to,
but I was thinking
254
00:10:35,809 --> 00:10:37,114
about finding David,
255
00:10:37,158 --> 00:10:39,682
and the map came into view.
256
00:10:39,726 --> 00:10:43,207
There--there was thermal energy
coming from a specific place.
257
00:10:43,251 --> 00:10:45,688
I'm not sure where,
but that has to be David.
258
00:10:45,732 --> 00:10:48,952
There was like a--a radius,
almost like a beacon.
259
00:10:48,996 --> 00:10:50,475
I--I feel like
if I could just focus,
260
00:10:50,519 --> 00:10:51,825
I could--I can
find his location.
261
00:10:51,868 --> 00:10:53,696
- No, Iris.
Come on, look at you!
262
00:10:53,740 --> 00:10:55,480
- No, I'm acclimating
to this place, Kamilla.
263
00:10:55,524 --> 00:10:58,701
That's why I can see the map
and you can't.
264
00:10:58,745 --> 00:11:00,660
I can find David.
265
00:11:00,703 --> 00:11:02,749
[dramatic music]
266
00:11:04,228 --> 00:11:05,665
[knocking]
267
00:11:05,708 --> 00:11:07,710
- Mrs. Dearbon.
- Hi.
268
00:11:07,754 --> 00:11:10,147
- Mr. Dearbon, so great
to see you again.
269
00:11:10,191 --> 00:11:11,801
I have fantastic news.
270
00:11:11,845 --> 00:11:14,369
So it turns out that s--
- Oh.
271
00:11:14,412 --> 00:11:16,327
So you are the person
272
00:11:16,371 --> 00:11:19,374
that my parents
employed to find me.
273
00:11:19,417 --> 00:11:21,593
It's so good to meet you.
[chuckles]
274
00:11:21,637 --> 00:11:23,204
- [chuckles]
Hi.
275
00:11:23,247 --> 00:11:25,685
- And please forgive me.
276
00:11:25,728 --> 00:11:27,730
I--I never meant
to cause a stir.
277
00:11:27,774 --> 00:11:29,601
I read "Eat, Pray, Love,"
278
00:11:29,645 --> 00:11:32,735
and I took the pray part just
a little bit too seriously.
279
00:11:32,779 --> 00:11:34,737
- [chuckles angrily]
280
00:11:34,781 --> 00:11:38,219
- Our Susie joined
a mindfulness retreat in India.
281
00:11:38,262 --> 00:11:39,742
- I meant to stay for a month
282
00:11:39,786 --> 00:11:42,832
and then lost track
of the weeks, months.
283
00:11:42,876 --> 00:11:44,268
Oh, well.
284
00:11:44,312 --> 00:11:45,705
Happens, right?
285
00:11:45,748 --> 00:11:47,619
- Mr. Dibny,
while we're delighted
286
00:11:47,663 --> 00:11:49,099
to have our Susie back,
287
00:11:49,143 --> 00:11:52,624
we realize how much
trouble you went to.
288
00:11:52,668 --> 00:11:54,017
[laughs]
Do you have a pen?
289
00:11:54,061 --> 00:11:55,323
- Uh...
290
00:11:58,108 --> 00:11:59,283
Oh, heck.
Wouldn't you know?
291
00:11:59,327 --> 00:12:00,720
I'm fresh out.
292
00:12:00,763 --> 00:12:02,286
Let me just check
that hallway closet.
293
00:12:02,330 --> 00:12:04,288
Ms. Dearbon, could you
help me look for a pen?
294
00:12:04,332 --> 00:12:06,726
- Of course.
- We'll be right back.
295
00:12:06,769 --> 00:12:10,642
You need a legal pad
or anything?
296
00:12:10,686 --> 00:12:12,427
- Why would you call
my parents?
297
00:12:12,470 --> 00:12:14,081
- So that diamond that
you gave me, it turns out
298
00:12:14,124 --> 00:12:16,126
that it has a map
for Black Hole's stash house.
299
00:12:16,170 --> 00:12:17,127
I did some recon.
300
00:12:17,171 --> 00:12:18,389
- Ohh!
301
00:12:18,433 --> 00:12:19,782
I thought breaking and entering
302
00:12:19,826 --> 00:12:21,871
was a line Elongated Man
didn't cross.
303
00:12:21,915 --> 00:12:24,308
- Will you--
inside voices please.
304
00:12:24,352 --> 00:12:25,962
- Oh, I'm sorry.
- Look.
305
00:12:26,006 --> 00:12:27,616
Carver had files with your
parents names on them.
306
00:12:27,659 --> 00:12:28,965
Those files
contain the evidence
307
00:12:29,009 --> 00:12:30,227
he was using to extort them.
308
00:12:30,271 --> 00:12:31,272
- What do you mean "had"?
309
00:12:31,315 --> 00:12:32,577
- Well--
[laughs]
310
00:12:32,621 --> 00:12:34,101
Things got toasty,
311
00:12:34,144 --> 00:12:36,581
and Carver's blackmail arsenal
got cooked.
312
00:12:36,625 --> 00:12:38,061
- You torched the place?
313
00:12:38,105 --> 00:12:40,672
- No.
I--no.
314
00:12:40,716 --> 00:12:42,892
Okay.
How do I say this?
315
00:12:42,936 --> 00:12:44,894
There's a Mirrorverse
dimension.
316
00:12:44,938 --> 00:12:46,461
There's these pod people
running around.
317
00:12:46,504 --> 00:12:48,115
They're claiming
innocent lives.
318
00:12:48,158 --> 00:12:49,507
It's very
"Invasion of the Bodies."
319
00:12:49,551 --> 00:12:50,813
You know what?
320
00:12:50,857 --> 00:12:52,119
Why don't we just forget
about that part?
321
00:12:52,162 --> 00:12:54,251
The point is
your parents are safe.
322
00:12:54,295 --> 00:12:55,818
- Yeah.
I already knew that.
323
00:12:55,862 --> 00:12:56,950
- Well, you're welcome.
It was really no--
324
00:12:56,993 --> 00:12:58,299
Wait.
What?
325
00:12:58,342 --> 00:12:59,822
- Yeah, Carver called
last week.
326
00:12:59,866 --> 00:13:01,432
Said he had a change of heart.
327
00:13:01,476 --> 00:13:04,261
- Guys like Carver
don't have hearts to change.
328
00:13:04,305 --> 00:13:06,481
- Agreed.
329
00:13:06,524 --> 00:13:08,918
But my parents are safe,
330
00:13:08,962 --> 00:13:11,834
and I can finally go home.
331
00:13:11,878 --> 00:13:13,793
- I don't understand.
If we agreed--
332
00:13:13,836 --> 00:13:16,143
- Enough, slick.
333
00:13:16,186 --> 00:13:18,928
You really wanna help me?
334
00:13:18,972 --> 00:13:21,322
Leave us in peace.
335
00:13:21,365 --> 00:13:24,325
[tense music]
336
00:13:24,368 --> 00:13:26,370
♪
337
00:13:29,983 --> 00:13:34,161
[speaking foreign language]
338
00:13:34,204 --> 00:13:36,990
- Did he say who wants
his head on a pike now?
339
00:13:37,991 --> 00:13:39,340
[mirror shimmering]
340
00:13:39,383 --> 00:13:41,168
- [sighs]
341
00:13:51,613 --> 00:13:54,398
[mirror shimmering]
342
00:13:54,442 --> 00:13:57,401
[dramatic music]
343
00:13:57,445 --> 00:14:04,408
♪
344
00:14:04,452 --> 00:14:07,368
[photon rifle
activates, whirrs]
345
00:14:08,804 --> 00:14:10,675
- Who's there?
346
00:14:10,719 --> 00:14:12,199
- Hello, Kimiyo.
347
00:14:12,242 --> 00:14:14,984
Shall we do this
the easy way...
348
00:14:15,028 --> 00:14:15,985
Or the hard way?
349
00:14:16,029 --> 00:14:17,944
[photon rifle fires]
350
00:14:21,034 --> 00:14:23,079
[glass shimmers]
351
00:14:23,123 --> 00:14:25,603
♪
352
00:14:29,433 --> 00:14:32,393
[tense music]
353
00:14:32,436 --> 00:14:34,047
- Sunshine?
354
00:14:34,090 --> 00:14:41,141
♪
355
00:14:45,623 --> 00:14:48,670
Hoshi?
356
00:14:51,064 --> 00:14:52,979
Ultraviolet?
357
00:14:56,939 --> 00:15:00,029
[tense music]
358
00:15:00,073 --> 00:15:07,080
♪
359
00:15:19,962 --> 00:15:21,398
- I'm glad Carver
turned you down.
360
00:15:21,442 --> 00:15:23,966
After what he did
to my cousin, Joe, Iris,
361
00:15:24,010 --> 00:15:25,054
he deserves what he gets.
362
00:15:25,098 --> 00:15:27,274
- He doesn't deserve to die.
363
00:15:27,317 --> 00:15:28,666
What if he's telling the truth
364
00:15:28,710 --> 00:15:29,972
about the Mirrorverse
affecting minds?
365
00:15:30,016 --> 00:15:31,669
- Or he's lying.
366
00:15:31,713 --> 00:15:33,410
He's not exactly
the paragon of truth.
367
00:15:33,454 --> 00:15:34,934
- I don't think he's lying.
368
00:15:34,977 --> 00:15:38,067
I think it could be
neural dissonance.
369
00:15:38,111 --> 00:15:39,939
I came across this Earth
on my travels
370
00:15:39,982 --> 00:15:42,071
where any visitor to that
Earth immediately suffers
371
00:15:42,115 --> 00:15:43,681
a traumatic
psychological state.
372
00:15:43,725 --> 00:15:45,770
Neural dissonance.
373
00:15:45,814 --> 00:15:47,076
This could be that.
374
00:15:47,120 --> 00:15:50,601
- I'm glad someone believes me.
375
00:15:50,645 --> 00:15:52,603
I need your help
after all, Allen.
376
00:15:52,647 --> 00:15:53,778
Federal Protection.
377
00:15:53,822 --> 00:15:55,258
The full Joe West treatment.
378
00:15:55,302 --> 00:15:57,478
- What happened
to your killer minions?
379
00:15:59,175 --> 00:16:00,829
- Eva got to them first,
didn't she?
380
00:16:00,872 --> 00:16:02,004
- You gonna help me or not?
381
00:16:02,048 --> 00:16:03,832
- [scoffs]
382
00:16:03,875 --> 00:16:05,834
- Look, get me into protection,
383
00:16:05,877 --> 00:16:07,357
and Joe can get out of it.
384
00:16:07,401 --> 00:16:08,837
One call from me
385
00:16:08,880 --> 00:16:10,273
and he's sleeping
in his own bed tonight.
386
00:16:10,317 --> 00:16:11,840
- [scoffs]
387
00:16:11,883 --> 00:16:13,363
You're a real piece of work.
You know that?
388
00:16:13,407 --> 00:16:15,496
- That sounded
like a yes to me.
389
00:16:18,064 --> 00:16:19,195
[tablet beeps]
390
00:16:19,239 --> 00:16:21,676
- Huh, that's interesting.
391
00:16:21,719 --> 00:16:24,200
The stoichiometric ratio
is manifesting
392
00:16:24,244 --> 00:16:25,680
in a way that's abnormal.
393
00:16:26,768 --> 00:16:28,117
[sighs]
394
00:16:28,161 --> 00:16:29,466
It'd be so much easier
395
00:16:29,510 --> 00:16:32,469
if Caitlin were here
to help analyze.
396
00:16:32,513 --> 00:16:33,514
- I could help.
397
00:16:35,037 --> 00:16:36,473
- Oh, I'm--I'm sorry.
398
00:16:36,517 --> 00:16:38,214
I just--I just meant
that I could use
399
00:16:38,258 --> 00:16:40,434
an expert in meta-DNA.
400
00:16:42,697 --> 00:16:44,916
[sighs]
I forgot.
401
00:16:44,960 --> 00:16:47,832
- I figured.
402
00:16:47,876 --> 00:16:49,486
Probably because
every time you look at me,
403
00:16:49,530 --> 00:16:51,184
you just see Thomas
404
00:16:51,227 --> 00:16:53,229
and the monster he became.
405
00:16:55,884 --> 00:16:57,842
- You're not a monster.
406
00:16:57,886 --> 00:17:00,845
[emotional music]
407
00:17:00,889 --> 00:17:02,369
♪
408
00:17:02,412 --> 00:17:05,720
You protected Caitlin
from her father and then some,
409
00:17:05,763 --> 00:17:08,723
which is a hell of a lot more
than I ever did.
410
00:17:11,595 --> 00:17:13,510
- You know, to be honest,
411
00:17:13,554 --> 00:17:16,426
I always kind of felt
like a third wheel.
412
00:17:17,645 --> 00:17:20,169
- I'm sorry you felt that way.
413
00:17:20,213 --> 00:17:23,520
No.
No.
414
00:17:23,564 --> 00:17:25,653
It must have been horrible.
415
00:17:27,133 --> 00:17:29,570
Then again, I've...
416
00:17:29,613 --> 00:17:31,528
made so many mistakes
in my life.
417
00:17:31,572 --> 00:17:35,532
Maybe--maybe I'm the one
who needs fixing.
418
00:17:35,576 --> 00:17:37,360
- You're a brilliant scientist
419
00:17:37,404 --> 00:17:40,363
who runs the most
successful lab on the planet.
420
00:17:40,407 --> 00:17:42,409
I don't think you need fixing.
421
00:17:42,452 --> 00:17:44,541
'Cause from where I'm standing,
422
00:17:44,585 --> 00:17:47,544
you're a pretty awesome
human being.
423
00:17:47,588 --> 00:17:51,026
One I'd like to get
to know a lot better.
424
00:17:52,680 --> 00:17:54,725
- I'd like that too.
425
00:17:54,769 --> 00:17:58,990
♪
426
00:17:59,034 --> 00:18:01,384
- What is taking so long?
427
00:18:01,428 --> 00:18:03,734
- Uh, federal agents
will be here any minute
428
00:18:03,778 --> 00:18:04,779
to take you into custody.
429
00:18:04,822 --> 00:18:05,823
[elevator dings]
430
00:18:05,867 --> 00:18:08,087
[dramatic music]
431
00:18:08,130 --> 00:18:10,785
- Officer.
Mr. Carver.
432
00:18:10,828 --> 00:18:13,092
When your paperwork
came across my desk,
433
00:18:13,135 --> 00:18:14,832
I thought a VIP
such as yourself
434
00:18:14,876 --> 00:18:17,835
shouldn't have to ride
in a two-bit government van.
435
00:18:17,879 --> 00:18:21,752
So I'm here to escort you
personally into custody.
436
00:18:21,796 --> 00:18:23,928
Allen, a word?
437
00:18:23,972 --> 00:18:26,931
[tense music]
438
00:18:26,975 --> 00:18:31,588
♪
439
00:18:31,632 --> 00:18:33,808
Let me walk out of here
with Carver,
440
00:18:33,851 --> 00:18:35,679
and Mother will give you Iris.
441
00:18:35,723 --> 00:18:37,464
- [scoffs]
442
00:18:37,507 --> 00:18:39,509
- Eva is not interesting
in a fight with you
443
00:18:39,553 --> 00:18:41,598
or with your friends.
444
00:18:41,642 --> 00:18:43,034
- You knew we were
in that warehouse
445
00:18:43,078 --> 00:18:44,949
when you set it on fire.
446
00:18:44,993 --> 00:18:46,255
That feels like a fight to me.
447
00:18:46,299 --> 00:18:49,258
- Let me have him, Barry.
448
00:18:49,302 --> 00:18:51,304
He's a bad man.
449
00:18:51,347 --> 00:18:53,958
Bring Iris home.
450
00:18:54,002 --> 00:18:56,526
Get your life back.
451
00:18:56,570 --> 00:18:58,180
- Are we doing this or what?
452
00:18:58,224 --> 00:19:01,183
[dramatic music]
453
00:19:01,227 --> 00:19:02,271
♪
454
00:19:02,315 --> 00:19:03,316
- [grunts]
- On my six!
455
00:19:03,359 --> 00:19:05,013
- What the hell?
456
00:19:05,056 --> 00:19:06,667
[flash]
457
00:19:11,193 --> 00:19:13,630
- Will someone please tell me
what the hell is going on?
458
00:19:13,674 --> 00:19:16,285
- I saved you.
That's what's going on.
459
00:19:16,329 --> 00:19:17,982
- Nash.
- What?
460
00:19:18,026 --> 00:19:20,071
♪
461
00:19:20,115 --> 00:19:22,161
- The Barry Allen I know
462
00:19:22,204 --> 00:19:25,729
would never, never have considered that deal.
463
00:19:25,773 --> 00:19:28,732
[dramatic music]
464
00:19:28,776 --> 00:19:35,870
♪
465
00:19:39,613 --> 00:19:41,571
[mirror crackling]
466
00:19:46,533 --> 00:19:48,012
- I knew Eva was ambitious,
467
00:19:48,056 --> 00:19:50,189
but Mirror Duplicates.
468
00:19:50,232 --> 00:19:52,016
- Eva's more powerful
than you thought.
469
00:19:52,060 --> 00:19:53,496
- I don't get it.
470
00:19:53,540 --> 00:19:55,019
Why doesn't she just come
after you herself?
471
00:19:55,063 --> 00:19:56,673
- Well, Eva's still
technically missing,
472
00:19:56,717 --> 00:19:58,109
so she can't be seen in public.
473
00:19:58,153 --> 00:19:59,894
- That's why she took Singh.
474
00:19:59,937 --> 00:20:01,852
The chief of police
could get close to you.
475
00:20:01,896 --> 00:20:03,376
- [sighs]
476
00:20:03,419 --> 00:20:06,770
Fortunately, Mr. Wells
teleported us to safety.
477
00:20:06,814 --> 00:20:09,251
- You're welcome.
478
00:20:09,295 --> 00:20:11,210
- What is that device?
479
00:20:11,253 --> 00:20:13,037
And how much
do you want for it?
480
00:20:13,081 --> 00:20:14,256
- It's not for sale, dirtbag.
481
00:20:14,300 --> 00:20:16,345
- [laughs]
Oh, please.
482
00:20:16,389 --> 00:20:17,912
Everyone has a price.
483
00:20:17,955 --> 00:20:19,522
- Hey, listen.
We just saved your keister.
484
00:20:19,566 --> 00:20:21,132
So why don't you
put a sock in it
485
00:20:21,176 --> 00:20:22,438
till we can figure out
what to do with you?
486
00:20:25,311 --> 00:20:27,878
- So guess we're stuck
with our new guest for a while.
487
00:20:27,922 --> 00:20:30,272
- It's only a matter of time
before Eva shows up here.
488
00:20:30,316 --> 00:20:31,752
- Right.
489
00:20:31,795 --> 00:20:32,970
Any mirrored surface
inside S.T.A.R. labs
490
00:20:33,014 --> 00:20:34,537
is a door for her
to walk through.
491
00:20:34,581 --> 00:20:36,452
- McCulloch security system
can protect us.
492
00:20:36,496 --> 00:20:38,280
I have a panic room
Eva doesn't know about.
493
00:20:38,324 --> 00:20:40,761
- No offense, but extra guards
and a locked den
494
00:20:40,804 --> 00:20:42,893
aren't gonna help us out here.
495
00:20:42,937 --> 00:20:45,287
- I have a biogenic
ionization field
496
00:20:45,331 --> 00:20:47,985
that can be activated
around the entire facility.
497
00:20:48,029 --> 00:20:51,772
Anything breaking in would
be atomized in a second.
498
00:20:51,815 --> 00:20:53,991
We just have to get there.
499
00:20:54,035 --> 00:20:56,080
- We could take
the sewer system.
500
00:20:56,124 --> 00:20:59,562
Pop over underneath R and D?
501
00:20:59,606 --> 00:21:01,260
I break into things.
502
00:21:01,303 --> 00:21:02,913
- Mm.
503
00:21:02,957 --> 00:21:06,090
No time like the present?
504
00:21:06,134 --> 00:21:09,093
[dramatic music]
505
00:21:09,137 --> 00:21:13,446
♪
506
00:21:13,489 --> 00:21:14,534
- Allen.
507
00:21:17,145 --> 00:21:19,756
I wanna ask you a question.
508
00:21:19,800 --> 00:21:22,629
You knew that Carver
was in mortal danger, right,
509
00:21:22,672 --> 00:21:25,762
as soon as Mirror-Singh
stepped off that elevator.
510
00:21:25,806 --> 00:21:28,330
Why didn't you get him
out of there?
511
00:21:28,374 --> 00:21:30,767
- I couldn't exactly run him
out of there as Barry Allen.
512
00:21:30,811 --> 00:21:33,944
- Or he offered you a deal.
513
00:21:33,988 --> 00:21:35,598
That's the other thing.
514
00:21:35,642 --> 00:21:37,687
I have all these Wells
in my head, and they all--
515
00:21:37,731 --> 00:21:39,602
they're all screaming
the same thing,
516
00:21:39,646 --> 00:21:43,040
that the Barry Allen they knew
would never have hesitated.
517
00:21:43,084 --> 00:21:45,782
You did.
518
00:21:45,826 --> 00:21:49,612
You were considering
the deal.
519
00:21:49,656 --> 00:21:51,962
You were considering trading
Carver's life to save Iris.
520
00:21:52,006 --> 00:21:53,312
- It's more complicated
than that.
521
00:21:53,355 --> 00:21:54,791
- It's more complicated...
- Yeah.
522
00:21:54,835 --> 00:21:56,315
- Is it complicated
like in the way you almost
523
00:21:56,358 --> 00:21:57,794
killed Eobard Thawne
and me along with him?
524
00:21:57,838 --> 00:21:59,056
- No. That was different.
- How is that different?
525
00:21:59,100 --> 00:22:00,319
- Iris is my wife.
526
00:22:00,362 --> 00:22:02,146
I have to save her.
527
00:22:02,190 --> 00:22:03,626
How do you not understand that?
528
00:22:03,670 --> 00:22:04,758
- I do.
529
00:22:07,064 --> 00:22:10,981
But what do you think
Iris will say
530
00:22:11,025 --> 00:22:12,374
when you tell her
531
00:22:12,418 --> 00:22:14,550
you traded another
person's life to save hers?
532
00:22:14,594 --> 00:22:17,553
[somber music]
533
00:22:17,597 --> 00:22:24,691
♪
534
00:22:25,561 --> 00:22:27,694
[beeping]
535
00:22:27,737 --> 00:22:29,391
[door mechanically unlocking]
536
00:22:29,435 --> 00:22:32,002
[lights whooshing]
537
00:22:32,046 --> 00:22:34,657
- A.R.G.U.S. will be here in an
hour to take you into custody.
538
00:22:34,701 --> 00:22:36,833
[tense music]
539
00:22:36,877 --> 00:22:39,488
Wait, this isn't safe.
- Relax.
540
00:22:39,532 --> 00:22:40,881
After I saw what happened
to your wife,
541
00:22:40,924 --> 00:22:43,057
I had it coated
with protective nanites.
542
00:22:43,100 --> 00:22:45,712
- I thought Palmer Tech
and McCulloch were rivals.
543
00:22:45,755 --> 00:22:47,670
- [scoffs]
544
00:22:47,714 --> 00:22:50,064
Let's just say what Palmer Tech
doesn't know won't hurt them.
545
00:22:50,107 --> 00:22:51,152
[beeps]
546
00:22:53,546 --> 00:22:55,896
And this is my panic room.
547
00:22:55,939 --> 00:22:59,203
Concrete walls
and not a mirror in sight.
548
00:22:59,247 --> 00:23:02,250
Even if my outer field fails,
Eva can't get in here.
549
00:23:05,166 --> 00:23:06,515
- Well, once
the building's clear,
550
00:23:06,559 --> 00:23:08,212
you can engage your ion field.
551
00:23:08,256 --> 00:23:09,910
[keys clacking]
552
00:23:09,953 --> 00:23:12,434
- Then tell your people
to speed up the evacuation.
553
00:23:12,478 --> 00:23:14,741
[dramatic music]
554
00:23:14,784 --> 00:23:16,699
[indistinct chatter]
555
00:23:16,743 --> 00:23:19,006
- You don't have to go home,
but you can't stay here.
556
00:23:22,096 --> 00:23:24,751
- Allegra, here.
Take this.
557
00:23:24,794 --> 00:23:26,230
Just in case.
All right?
558
00:23:26,274 --> 00:23:27,449
Any trouble,
you should blast it
559
00:23:27,493 --> 00:23:29,103
with one of your UV Rays.
560
00:23:29,146 --> 00:23:31,584
All right?
Provide a welcome distraction.
561
00:23:31,627 --> 00:23:34,761
- When are you
gonna stop trying?
562
00:23:34,804 --> 00:23:36,806
- Never.
563
00:23:36,850 --> 00:23:39,809
[dramatic music]
564
00:23:39,853 --> 00:23:46,816
♪
565
00:23:46,860 --> 00:23:48,775
- What the hell?
566
00:23:52,822 --> 00:23:55,782
[electronic whirring]
567
00:23:56,870 --> 00:23:59,568
[scoffs]
I knew you were lying.
568
00:23:59,612 --> 00:24:02,092
- You really can't take a hint.
569
00:24:02,136 --> 00:24:04,486
- You're not here
to rob the place.
570
00:24:04,530 --> 00:24:06,575
And Carver didn't have a change
of heart on your parents.
571
00:24:06,619 --> 00:24:09,665
You--you offered to take
their place in Black Hole.
572
00:24:09,709 --> 00:24:11,798
- Carver agrees.
573
00:24:11,841 --> 00:24:14,801
I'm more valuable
than my parents.
574
00:24:14,844 --> 00:24:18,152
- [inhales deeply]
Sue, you--
575
00:24:18,195 --> 00:24:19,458
you don't have to do this.
576
00:24:19,501 --> 00:24:20,589
- Yes, I do.
577
00:24:20,633 --> 00:24:21,982
I've been trying to collect
578
00:24:22,025 --> 00:24:23,766
leverage on Carver
for over a year.
579
00:24:23,810 --> 00:24:25,159
He's untouchable.
580
00:24:26,987 --> 00:24:29,337
- Untouchable unless
you have one of those
581
00:24:29,380 --> 00:24:32,471
handy-dandy Black Hole pins.
582
00:24:32,514 --> 00:24:35,169
You joined Black Hole
to get close to Carver.
583
00:24:36,736 --> 00:24:39,390
Because you're gonna kill him.
584
00:24:39,434 --> 00:24:40,957
That's why you're here,
isn't it?
585
00:24:41,001 --> 00:24:43,003
- Carver's never gonna
let my parents go.
586
00:24:43,046 --> 00:24:44,787
- Sue, damn it--
587
00:24:44,831 --> 00:24:46,354
- It's the only way it ends.
- You gotta listen to me.
588
00:24:46,397 --> 00:24:48,835
There--there is always
another way.
589
00:24:48,878 --> 00:24:51,620
Do you understand what happens
if you kill Carver?
590
00:24:51,664 --> 00:24:53,143
Every time you look
in the mirror,
591
00:24:53,187 --> 00:24:55,319
you won't recognize
the person looking back.
592
00:24:55,363 --> 00:24:57,191
You'll lose yourself.
- Why do you care?
593
00:24:57,234 --> 00:24:59,019
- Because I believe in you!
594
00:25:00,673 --> 00:25:03,719
And I know there's
still good in you.
595
00:25:03,763 --> 00:25:05,068
I can see it.
596
00:25:08,245 --> 00:25:11,640
- I'm sorry about this, slick.
597
00:25:11,684 --> 00:25:13,250
[sprays breath spray]
598
00:25:13,294 --> 00:25:16,906
- [sniffing erratically]
599
00:25:16,950 --> 00:25:19,648
Oh, come on.
600
00:25:19,692 --> 00:25:20,736
[thuds]
601
00:25:22,216 --> 00:25:23,826
- All clear down here.
602
00:25:23,870 --> 00:25:27,003
Ready for the force field
when you are.
603
00:25:27,047 --> 00:25:30,224
[computer beeps, activates]
604
00:25:33,140 --> 00:25:35,229
- The ion field's
up and running.
605
00:25:35,272 --> 00:25:38,275
- Now all that's left to do
is sit and wait.
606
00:25:38,319 --> 00:25:39,712
Cheers.
607
00:25:44,064 --> 00:25:47,067
- [coughing]
608
00:25:49,896 --> 00:25:52,115
[lights click off,
power shuts down]
609
00:25:52,159 --> 00:25:53,552
[dramatic music]
610
00:25:53,595 --> 00:25:55,597
- [sighs]
That's not good.
611
00:25:55,641 --> 00:25:57,033
[computer beeping]
612
00:25:57,077 --> 00:25:59,035
- Guys, the force field
isn't working anymore.
613
00:25:59,079 --> 00:26:01,168
Can we find out what happened
to the power source?
614
00:26:03,605 --> 00:26:04,911
- We know what happened.
615
00:26:04,954 --> 00:26:12,005
♪
616
00:26:20,013 --> 00:26:22,711
- Carver's angels invited
themselves to the party.
617
00:26:22,755 --> 00:26:25,322
[both speaking Spanish]
618
00:26:29,196 --> 00:26:31,067
- Something Carver never did.
619
00:26:31,111 --> 00:26:32,721
- We're no longer
under his thumb.
620
00:26:32,765 --> 00:26:34,331
Neither is Eva.
621
00:26:34,375 --> 00:26:37,073
- Whatever she is paying you,
I will double it.
622
00:26:37,117 --> 00:26:38,422
- This isn't about a paycheck.
623
00:26:38,466 --> 00:26:40,163
- It's about payback.
624
00:26:40,207 --> 00:26:43,602
[photon rifle activates]
625
00:26:43,645 --> 00:26:45,821
- Eva's coming for you, Carver.
626
00:26:45,865 --> 00:26:49,608
And we're gonna make sure
no one gets in her way.
627
00:26:49,651 --> 00:26:51,784
♪
628
00:26:55,483 --> 00:26:58,486
[all grunting]
629
00:26:58,529 --> 00:27:00,183
[photon rifle blasting,
lights spark]
630
00:27:00,227 --> 00:27:01,271
- [grunts]
631
00:27:01,315 --> 00:27:04,274
[dramatic music]
632
00:27:04,318 --> 00:27:06,450
♪
633
00:27:06,494 --> 00:27:07,843
- Nice family reunion!
634
00:27:07,887 --> 00:27:09,192
[fighting playing
over TV monitor]
635
00:27:09,236 --> 00:27:10,672
- Eva's gonna be here
any minute.
636
00:27:10,716 --> 00:27:12,108
We have to get
your ion field back up.
637
00:27:12,152 --> 00:27:13,632
Is there an alternate
power source?
638
00:27:13,675 --> 00:27:15,285
- The sub-basement.
639
00:27:15,329 --> 00:27:17,113
There's remote access
to a secondary generator.
640
00:27:17,157 --> 00:27:18,680
- Guys, hold them off
as long as you can.
641
00:27:18,724 --> 00:27:20,290
I'm gonna get
the power back on.
642
00:27:20,334 --> 00:27:22,466
- You do that.
I know how to handle traitors.
643
00:27:22,510 --> 00:27:24,860
[phone beeping]
644
00:27:24,904 --> 00:27:28,342
[photon rifle blasting,
lights sparking]
645
00:27:29,691 --> 00:27:32,389
[all grunting]
646
00:27:33,695 --> 00:27:35,218
- Drop your weapons!
647
00:27:35,262 --> 00:27:38,961
♪
648
00:27:39,005 --> 00:27:41,398
- Singh.
649
00:27:41,442 --> 00:27:42,573
You don't wanna do this.
650
00:27:42,617 --> 00:27:44,663
This isn't your will.
651
00:27:46,186 --> 00:27:48,841
- Eva's will is my will.
652
00:27:48,884 --> 00:27:52,583
♪
653
00:27:52,627 --> 00:27:54,150
[groans]
654
00:27:54,194 --> 00:27:56,849
[glass shattering]
655
00:28:01,201 --> 00:28:03,986
[laser canon blasts]
656
00:28:04,030 --> 00:28:05,988
- [thuds]
657
00:28:06,032 --> 00:28:08,861
♪
658
00:28:08,904 --> 00:28:11,994
- Success is assured.
659
00:28:12,038 --> 00:28:14,997
[dynamic music]
660
00:28:15,041 --> 00:28:17,086
[all grunting]
661
00:28:17,130 --> 00:28:18,609
♪
662
00:28:18,653 --> 00:28:21,961
[men screaming]
663
00:28:23,876 --> 00:28:27,009
[photon rifle blasting,
lights sparking]
664
00:28:27,053 --> 00:28:30,186
[all grunting, screaming]
665
00:28:30,230 --> 00:28:33,537
♪
666
00:28:33,581 --> 00:28:35,191
- I thought Sunshine
was solar-powered!
667
00:28:35,235 --> 00:28:37,280
- How the frak
is she frying people at night?
668
00:28:37,324 --> 00:28:38,542
- Those bracelets
aren't fashion.
669
00:28:38,586 --> 00:28:39,892
They're fuel.
670
00:28:39,935 --> 00:28:41,850
They're solar energy
battery packs.
671
00:28:41,894 --> 00:28:43,417
- Well, how do we get them off?
672
00:28:43,460 --> 00:28:45,201
- We just gotta increase
the internal temperature,
673
00:28:45,245 --> 00:28:46,855
overload the cells.
Allegra, if you--
674
00:28:46,899 --> 00:28:48,291
- Already on it.
- She's good.
675
00:28:48,335 --> 00:28:49,771
- What are you gonna do?
676
00:28:49,815 --> 00:28:50,946
- I don't know.
I'm making it up as I go.
677
00:28:50,990 --> 00:28:53,079
[photon rifle blasting]
678
00:28:58,911 --> 00:29:01,522
[photon rifle blasts]
679
00:29:03,611 --> 00:29:05,221
♪
680
00:29:05,265 --> 00:29:08,747
- [grunting]
681
00:29:08,790 --> 00:29:11,750
[both speaking Spanish]
682
00:29:21,977 --> 00:29:24,763
[photon rifle blasting,
lights sparking]
683
00:29:24,806 --> 00:29:27,330
[all grunting]
684
00:29:35,861 --> 00:29:37,514
- Fine.
Do it.
685
00:29:37,558 --> 00:29:39,125
You think you're the only one
that feels that way?
686
00:29:39,168 --> 00:29:40,604
The only one that feels alone?
687
00:29:40,648 --> 00:29:42,606
Get in line!
688
00:29:42,650 --> 00:29:45,435
[triumphant music]
689
00:29:45,479 --> 00:29:47,002
- [grunts]
690
00:29:49,178 --> 00:29:50,179
- Okay.
691
00:29:50,223 --> 00:29:51,615
Remember when I told you
692
00:29:51,659 --> 00:29:52,834
if things go sideways,
zap the stone?
693
00:29:52,878 --> 00:29:54,793
- Yeah.
- I'd zap the stone.
694
00:29:54,836 --> 00:29:57,534
[UV light beam blasts]
695
00:29:59,493 --> 00:30:01,800
- [distorted screaming]
696
00:30:01,843 --> 00:30:04,150
- [whimpering]
697
00:30:05,978 --> 00:30:07,327
- [grunts]
698
00:30:08,415 --> 00:30:10,330
[phone rifle whirring]
699
00:30:10,373 --> 00:30:12,811
[grunting]
700
00:30:14,987 --> 00:30:16,640
- You came back.
701
00:30:16,684 --> 00:30:18,468
- Couldn't let you
have all the fun.
702
00:30:18,512 --> 00:30:20,296
- Fun must mean something
entirely different
703
00:30:20,340 --> 00:30:21,297
when you're rich.
704
00:30:21,341 --> 00:30:24,344
[energetic music]
705
00:30:24,387 --> 00:30:30,829
♪
706
00:30:30,872 --> 00:30:33,701
- [grunts]
707
00:30:33,744 --> 00:30:36,660
[fighting playing
over TV monitor]
708
00:30:36,704 --> 00:30:38,749
[TV shuts off]
709
00:30:39,881 --> 00:30:42,841
[dramatic music]
710
00:30:42,884 --> 00:30:49,064
♪
711
00:30:49,108 --> 00:30:50,761
- Honey...
712
00:30:50,805 --> 00:30:52,851
I'm home.
713
00:30:53,721 --> 00:30:57,203
[both grunting]
714
00:31:03,209 --> 00:31:04,863
- Guess somebody forgot
to spike the punch.
715
00:31:04,906 --> 00:31:06,299
- [exhales]
716
00:31:09,389 --> 00:31:11,739
[mirror shimmers]
717
00:31:11,782 --> 00:31:14,829
[tense music]
718
00:31:15,830 --> 00:31:17,353
[glass shatters]
719
00:31:17,397 --> 00:31:18,920
- Oh!
720
00:31:22,924 --> 00:31:24,360
Let's talk about this.
721
00:31:24,404 --> 00:31:25,535
[laser cannon
activates, whirrs]
722
00:31:25,579 --> 00:31:27,059
- [chuckles]
723
00:31:27,102 --> 00:31:29,409
About what?
724
00:31:29,452 --> 00:31:32,716
How you weaponized
my technology?
725
00:31:32,760 --> 00:31:35,894
Extorted charitable donors?
726
00:31:35,937 --> 00:31:39,288
Kidnapped and blackmailed
innocent meta-humans
727
00:31:39,332 --> 00:31:42,030
like Kimiyo,
Esperanza, and Millie?
728
00:31:42,074 --> 00:31:44,772
This is me talking.
729
00:31:44,815 --> 00:31:46,687
- I did what I had to do.
730
00:31:48,167 --> 00:31:49,820
[laser cannon deactivates]
731
00:31:53,781 --> 00:31:55,174
- [sighs]
732
00:31:57,176 --> 00:32:00,788
Then I'll do what I have to do.
733
00:32:00,831 --> 00:32:02,921
Good-bye, Joseph.
734
00:32:02,964 --> 00:32:04,748
[mirrors shimmer]
735
00:32:04,792 --> 00:32:06,402
- No, Eva!
Wait!
736
00:32:06,446 --> 00:32:09,797
- [grunts]
- [yelps]
737
00:32:09,840 --> 00:32:11,407
- No!
738
00:32:11,451 --> 00:32:12,931
What don't you understand?
739
00:32:12,974 --> 00:32:14,802
He's not worth saving!
740
00:32:15,803 --> 00:32:18,458
- [strained]
Maybe...
741
00:32:18,501 --> 00:32:21,983
But it's not your decision.
742
00:32:22,027 --> 00:32:24,812
- Oh, yes, it is.
743
00:32:26,161 --> 00:32:29,208
- [screams]
744
00:32:32,472 --> 00:32:33,821
- [coughs]
745
00:32:33,864 --> 00:32:36,606
- My husband...
746
00:32:36,650 --> 00:32:39,783
let me rot in that world
747
00:32:39,827 --> 00:32:41,872
for years!
748
00:32:41,916 --> 00:32:43,962
He does not get to live
749
00:32:44,005 --> 00:32:47,356
in this one.
- [grunting]
750
00:32:47,400 --> 00:32:50,969
You're not my wife.
751
00:32:51,012 --> 00:32:52,274
[choking]
752
00:32:52,318 --> 00:32:53,972
My wife died
753
00:32:54,015 --> 00:32:57,279
in the particle
accelerator explosion.
754
00:32:57,323 --> 00:33:00,282
[tense music]
755
00:33:00,326 --> 00:33:01,718
♪
756
00:33:01,762 --> 00:33:04,286
- Well...
757
00:33:04,330 --> 00:33:07,289
I've never felt more alive.
758
00:33:07,333 --> 00:33:09,117
- You're not...
759
00:33:09,161 --> 00:33:11,163
even....
760
00:33:11,206 --> 00:33:13,339
human.
761
00:33:17,734 --> 00:33:20,041
- No.
No.
762
00:33:23,392 --> 00:33:25,003
- I'm sorry
you had to see that.
763
00:33:25,046 --> 00:33:26,700
- [groans]
764
00:33:27,875 --> 00:33:29,355
Ahh!
765
00:33:29,398 --> 00:33:30,530
God!
766
00:33:30,573 --> 00:33:32,880
- [labored breathing]
767
00:33:37,711 --> 00:33:39,321
- What are you doing here?
768
00:33:39,365 --> 00:33:40,583
- I'm making this up as I go.
769
00:33:40,627 --> 00:33:42,150
- Right.
770
00:33:42,194 --> 00:33:45,240
- Flash.
Barry.
771
00:33:45,284 --> 00:33:47,938
You and I are not enemies.
772
00:33:47,982 --> 00:33:50,071
We never have been.
- [groans]
773
00:33:50,115 --> 00:33:52,378
You just killed him
in cold blood.
774
00:33:52,421 --> 00:33:54,249
- Your wife
775
00:33:54,293 --> 00:33:57,426
set out to catch a bad man.
776
00:33:57,470 --> 00:34:00,908
She couldn't.
777
00:34:00,951 --> 00:34:03,215
But together, we could.
778
00:34:03,258 --> 00:34:05,695
We're on the same side.
- No.
779
00:34:05,739 --> 00:34:07,697
- Just remember that.
780
00:34:07,741 --> 00:34:09,743
- All right, on three,
everybody go crazy.
781
00:34:09,786 --> 00:34:10,918
- Got it.
782
00:34:10,961 --> 00:34:12,398
- That seems like bad advice.
783
00:34:12,441 --> 00:34:14,182
- Song title.
No, I like it.
784
00:34:14,226 --> 00:34:15,357
It'll be good.
All right.
785
00:34:15,401 --> 00:34:18,752
One, two...
786
00:34:18,795 --> 00:34:20,710
- Stand down.
787
00:34:20,754 --> 00:34:22,451
Joseph is dead.
788
00:34:23,409 --> 00:34:25,237
- Well...
789
00:34:25,280 --> 00:34:26,716
I didn't see that coming.
790
00:34:26,760 --> 00:34:28,196
- You're gonna let us go?
791
00:34:28,240 --> 00:34:30,111
- Of course.
792
00:34:31,417 --> 00:34:33,419
I've achieved my goal
for today.
793
00:34:34,985 --> 00:34:37,379
- We'll never stop
coming after you.
794
00:34:37,423 --> 00:34:39,729
[labored breathing]
795
00:34:39,773 --> 00:34:41,079
- You'll fail.
796
00:34:42,341 --> 00:34:46,258
This building, this company...
797
00:34:47,476 --> 00:34:49,087
It's all mine.
798
00:34:49,130 --> 00:34:50,784
- [groans]
799
00:34:50,827 --> 00:34:54,396
- And you and your little
friends are trespassing, so...
800
00:34:54,440 --> 00:34:57,312
run along now, Barry,
801
00:34:57,356 --> 00:34:59,662
before I have to call
the police.
802
00:34:59,706 --> 00:35:02,665
[dramatic music]
803
00:35:02,709 --> 00:35:05,712
♪
804
00:35:09,629 --> 00:35:11,587
- Mrs. McCulloch, where have
you been all this time?
805
00:35:11,631 --> 00:35:15,417
- Well,
over the past six years,
806
00:35:15,461 --> 00:35:17,419
I have been held hostage
807
00:35:17,463 --> 00:35:20,596
by an international
crime syndicate.
808
00:35:20,640 --> 00:35:22,337
Forced to watch
809
00:35:22,381 --> 00:35:24,296
as they stole my technology
810
00:35:24,339 --> 00:35:26,602
and used it to create
deadly weapons.
811
00:35:26,646 --> 00:35:27,603
[camera shutter clicking]
812
00:35:27,647 --> 00:35:28,691
- How did you escape?
813
00:35:31,172 --> 00:35:33,957
- My husband, Joseph.
814
00:35:34,001 --> 00:35:36,699
He worked tirelessly
to try to find me.
815
00:35:36,743 --> 00:35:41,704
And, um,
he succeeded...
816
00:35:41,748 --> 00:35:45,273
only to be murdered moments
after we were reunited.
817
00:35:45,317 --> 00:35:48,189
[camera shutter clicking]
818
00:35:48,233 --> 00:35:51,497
Words cannot express my sorrow.
819
00:35:53,238 --> 00:35:55,501
But know that I am working
with the CCPD
820
00:35:55,544 --> 00:35:57,807
to try to find
my husband's murderer.
821
00:35:57,851 --> 00:35:59,983
And as for
McCulloch Technologies,
822
00:36:00,027 --> 00:36:02,899
I will be resuming
my position as CEO,
823
00:36:02,943 --> 00:36:06,512
effective immediately.
824
00:36:06,555 --> 00:36:08,775
It's what Joseph
would have wanted.
825
00:36:10,255 --> 00:36:11,517
Thank you.
826
00:36:15,260 --> 00:36:16,217
[knocking]
827
00:36:16,261 --> 00:36:17,653
- Going somewhere?
828
00:36:17,697 --> 00:36:19,655
- Carver's dead,
829
00:36:19,699 --> 00:36:23,050
which means my parents
are finally free.
830
00:36:23,093 --> 00:36:25,835
And so am I.
831
00:36:25,879 --> 00:36:27,141
I'm going home.
832
00:36:32,233 --> 00:36:34,583
- Sue, I'm not sure you can.
833
00:36:34,627 --> 00:36:37,717
[intriguing music]
834
00:36:38,544 --> 00:36:40,415
Eva framed you...
835
00:36:40,459 --> 00:36:43,418
[dramatic music]
836
00:36:43,462 --> 00:36:46,595
♪
837
00:36:46,639 --> 00:36:47,857
For Carver's murder.
838
00:36:47,901 --> 00:36:54,908
♪
839
00:37:05,135 --> 00:37:06,572
- Barry, we've been through
stuff like this before.
840
00:37:06,615 --> 00:37:08,051
Don't worry.
841
00:37:08,095 --> 00:37:09,270
You're gonna find
a way to stop Eva
842
00:37:09,314 --> 00:37:10,532
and get Iris back.
843
00:37:10,576 --> 00:37:14,362
- I can't even
be frustrated without--
844
00:37:14,406 --> 00:37:17,713
[sighs]
Without losing more of it.
845
00:37:17,757 --> 00:37:18,932
[sighs]
846
00:37:20,281 --> 00:37:23,110
- Maybe instead of focusing
on what you've lost,
847
00:37:23,153 --> 00:37:26,722
you should try remembering
what you'll never lose.
848
00:37:26,766 --> 00:37:31,423
The reason you've beat
Zoom, Godspeed, Thawne?
849
00:37:31,466 --> 00:37:34,252
It's because speed
isn't what drives you.
850
00:37:34,295 --> 00:37:35,470
It's love.
851
00:37:36,776 --> 00:37:39,387
That's your true force,
852
00:37:39,431 --> 00:37:42,999
and there is nothing
artificial about that.
853
00:37:43,043 --> 00:37:45,088
So as long as you
stay true to yourself,
854
00:37:45,132 --> 00:37:48,918
you will always find a way
to beat the bad guys.
855
00:37:48,962 --> 00:37:50,746
And gals.
856
00:37:50,790 --> 00:37:52,313
[emotional music]
857
00:37:52,357 --> 00:37:54,794
- I'm gonna miss you.
858
00:37:54,837 --> 00:37:56,665
- I'll be back
before you know it.
859
00:37:57,884 --> 00:37:59,494
[door opens]
860
00:37:59,538 --> 00:38:00,756
- All set?
861
00:38:00,800 --> 00:38:02,845
Car's downstairs.
862
00:38:02,889 --> 00:38:06,109
I promise I'll get these two
back to you and your team
863
00:38:06,153 --> 00:38:08,851
as soon as possible.
864
00:38:08,895 --> 00:38:10,636
- Thanks.
- Yeah.
865
00:38:10,679 --> 00:38:12,202
Okay.
866
00:38:12,246 --> 00:38:14,770
- Hey, um...
867
00:38:14,814 --> 00:38:17,947
Frost can hear me, too, right?
868
00:38:17,991 --> 00:38:19,340
- As long as she's awake.
869
00:38:19,384 --> 00:38:20,863
- I'm awake.
Really.
870
00:38:20,907 --> 00:38:22,038
- Go ahead.
871
00:38:23,518 --> 00:38:26,521
- Just get better.
872
00:38:26,565 --> 00:38:28,218
And hurry back.
873
00:38:28,262 --> 00:38:30,438
We still have a whitewater
rafting trip to take.
874
00:38:30,482 --> 00:38:32,440
- I'm holding you to that.
875
00:38:32,484 --> 00:38:34,529
- She says she can't wait.
876
00:38:34,573 --> 00:38:41,667
♪
877
00:38:48,369 --> 00:38:52,025
Tell the team
I miss them already?
878
00:38:52,068 --> 00:38:54,375
- I will.
879
00:38:54,419 --> 00:39:01,426
♪
880
00:39:26,712 --> 00:39:28,888
- Well, well.
881
00:39:28,931 --> 00:39:31,586
This is a little quieter.
- Yeah.
882
00:39:31,630 --> 00:39:34,197
- Hey, look.
I know that I'm...
883
00:39:34,241 --> 00:39:36,243
not your favorite person,
884
00:39:36,286 --> 00:39:39,725
but if ever you need anything,
885
00:39:39,768 --> 00:39:41,857
if you ever need my coffee.
886
00:39:41,901 --> 00:39:45,078
What--what happened
to, "I don't like coffee"?
887
00:39:45,121 --> 00:39:47,689
- [laughing]
888
00:39:47,733 --> 00:39:49,865
Okay.
889
00:39:49,909 --> 00:39:51,737
- Thanks.
- For what?
890
00:39:53,565 --> 00:39:54,653
- For this.
891
00:39:56,481 --> 00:39:58,134
- Of course.
892
00:39:58,178 --> 00:40:00,572
- What did it do to her?
My cousin?
893
00:40:02,095 --> 00:40:04,314
- It made her relive
her worst memory.
894
00:40:06,578 --> 00:40:08,971
You know what?
895
00:40:09,015 --> 00:40:10,973
You hang on to it.
896
00:40:11,017 --> 00:40:12,671
Just in case you need it again.
897
00:40:13,802 --> 00:40:15,238
- Hey, guys.
898
00:40:15,282 --> 00:40:17,066
- Hey.
- Thanks for coming.
899
00:40:17,110 --> 00:40:18,111
- Yeah.
900
00:40:18,154 --> 00:40:19,417
- Iris and the others,
901
00:40:19,460 --> 00:40:20,461
they're still Eva's prisoners.
902
00:40:20,505 --> 00:40:22,115
- We're gonna get them back.
903
00:40:22,158 --> 00:40:24,944
And remember, we still have
one thing that Eva doesn't.
904
00:40:24,987 --> 00:40:26,467
Hope.
905
00:40:26,511 --> 00:40:28,730
- We also have reinforcements.
906
00:40:28,774 --> 00:40:31,733
[triumphant music]
907
00:40:31,777 --> 00:40:33,126
♪
908
00:40:33,169 --> 00:40:34,475
- Oh.
- Joe.
909
00:40:34,519 --> 00:40:39,915
♪
910
00:40:39,959 --> 00:40:41,482
How are you here?
911
00:40:41,526 --> 00:40:43,441
- Well, it turns out that
912
00:40:43,484 --> 00:40:45,791
when the guy that's trying
to kill you kicks the bucket,
913
00:40:45,834 --> 00:40:47,140
they lift
the protection detail.
914
00:40:47,183 --> 00:40:48,837
- That makes sense.
- Nash.
915
00:40:48,881 --> 00:40:51,013
- Hey, man.
Yeah.
916
00:40:52,319 --> 00:40:54,756
- Hey.
- And just in time.
917
00:40:54,800 --> 00:40:56,454
Team needs you now
more than ever.
918
00:40:56,497 --> 00:40:59,457
- Well, let's go save
some people we love.
919
00:40:59,500 --> 00:41:04,549
♪
920
00:41:08,335 --> 00:41:09,945
- You have been at this
for hours.
921
00:41:09,989 --> 00:41:11,512
- Barry wouldn't give up.
922
00:41:11,556 --> 00:41:14,036
And the woman that he married
wouldn't either.
923
00:41:14,080 --> 00:41:17,170
[computer beeping]
924
00:41:23,350 --> 00:41:25,526
[computer beeping]
925
00:41:25,570 --> 00:41:27,136
I found him!
926
00:41:27,180 --> 00:41:29,878
David's at
Central City Hospital.
927
00:41:29,922 --> 00:41:31,314
I can't believe
I just did that.
928
00:41:31,358 --> 00:41:32,620
- Holy frak.
929
00:41:32,664 --> 00:41:33,839
Iris, you can
control this place.
930
00:41:33,882 --> 00:41:35,797
[mirrors shimmering]
931
00:41:35,841 --> 00:41:38,713
[neural dissonance whirring]
932
00:41:38,757 --> 00:41:40,715
Iris?
933
00:41:40,759 --> 00:41:41,890
Iris, stay with me!
934
00:41:41,934 --> 00:41:44,066
- [screaming]
935
00:41:44,110 --> 00:41:45,981
- Iris!
936
00:41:46,025 --> 00:41:49,028
[dramatic music]
937
00:42:16,446 --> 00:42:17,970
- Greg, move your head.
61917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.