All language subtitles for The Blacklist - S07E19 -
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:01,862
Previously on "The Blacklist"...
2
00:00:01,887 --> 00:00:03,408
You know his identity.
3
00:00:03,433 --> 00:00:04,556
I do.
4
00:00:04,580 --> 00:00:06,391
I know you're Ilya.
5
00:00:06,415 --> 00:00:08,193
- Who told you this?
- Dom.
6
00:00:08,217 --> 00:00:09,727
It worked.
7
00:00:09,751 --> 00:00:12,085
Hello, Ilya.
8
00:00:12,996 --> 00:00:14,432
Been a long time.
9
00:00:14,456 --> 00:00:16,041
My nanny.
10
00:00:16,758 --> 00:00:18,503
You put your granddaughter in harm's way.
11
00:00:18,527 --> 00:00:20,238
You lied your way into my life.
12
00:00:20,262 --> 00:00:22,040
Maddy Tolliver, your new neighbor.
13
00:00:22,064 --> 00:00:23,908
You shot your father.
14
00:00:23,932 --> 00:00:25,810
You've caused pain and suffering
15
00:00:25,834 --> 00:00:27,845
for everyone I've ever cared about.
16
00:00:27,869 --> 00:00:30,815
Give me one good reason
I shouldn't end this right now.
17
00:00:30,839 --> 00:00:33,918
You already know the reason, Masha.
18
00:00:33,942 --> 00:00:35,420
I'm your mother.
19
00:00:35,444 --> 00:00:39,023
She told me you lied to me
about who Reddington is.
20
00:00:39,047 --> 00:00:41,025
It's over. She's dead.
21
00:00:41,049 --> 00:00:45,096
Gunned down in the street
less than an hour ago.
22
00:00:45,120 --> 00:00:47,688
- Raymond!
- I think we need to look at this event
23
00:00:47,729 --> 00:00:48,869
as a wake-up call, Raymond.
24
00:00:48,894 --> 00:00:50,293
Maybe you can get him
to listen to reason.
25
00:00:50,318 --> 00:00:52,218
His life depends on it.
26
00:01:11,626 --> 00:01:14,271
- Where are you now?
- On my way to you.
27
00:01:14,295 --> 00:01:16,173
Where are you specifically?
28
00:01:16,197 --> 00:01:17,841
New York. But I'll be there.
29
00:01:17,865 --> 00:01:20,678
You haven't left? Are you insane?
30
00:01:20,703 --> 00:01:23,248
Even I'm hearing about people
who want to put bullets in your back.
31
00:01:23,272 --> 00:01:26,418
If you want my services,
you get to D.C. and now.
32
00:01:26,442 --> 00:01:28,954
D.C., I know. The chess shop.
I'll be there at 9:00 tonight.
33
00:01:28,978 --> 00:01:30,322
You'll never clear the airport.
34
00:01:30,346 --> 00:01:31,657
I'm not going through the airport.
35
00:01:31,681 --> 00:01:33,392
I contracted transport. Just be ready.
36
00:01:33,416 --> 00:01:35,750
Passports, new names...
everything we talked about.
37
00:01:37,278 --> 00:01:39,164
No. No, wait, please!
38
00:01:41,824 --> 00:01:44,520
Mr. Merwin, what's going on?
39
00:01:44,554 --> 00:01:47,240
NYPD!
40
00:01:47,264 --> 00:01:49,063
Drop your weapons!
41
00:01:50,366 --> 00:01:53,134
Mr. Merwin, what's happening? Mr. Merwin?
42
00:02:01,844 --> 00:02:03,589
Mr. Merwin, hello?
43
00:02:03,613 --> 00:02:05,777
Talk to me. What the hell is going on?
44
00:02:05,801 --> 00:02:07,848
9:00 tonight, the chess shop.
Just be there.
45
00:02:11,120 --> 00:02:12,965
No phones. No talking.
46
00:02:12,989 --> 00:02:14,927
What's in the briefcase?
47
00:02:14,951 --> 00:02:16,920
Protection. From my clients.
48
00:02:16,944 --> 00:02:18,988
It's what's keeping me alive.
49
00:02:19,012 --> 00:02:21,140
Yeah. Well, now you have us.
50
00:02:24,177 --> 00:02:32,092
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
51
00:02:37,152 --> 00:02:40,264
What would I even say to you if I could?
52
00:02:40,288 --> 00:02:43,890
I don't care who Reddington is,
his secret...
53
00:02:44,523 --> 00:02:46,893
the one you lied to me about.
54
00:02:47,192 --> 00:02:50,141
But the people who've died
to keep the secret...
55
00:02:50,165 --> 00:02:53,031
Tom, Mr. Kaplan...
56
00:02:53,824 --> 00:02:55,784
I did care about them.
57
00:02:56,743 --> 00:02:58,245
I loved them.
58
00:02:59,538 --> 00:03:04,010
And when they died,
a part of me died with them.
59
00:03:04,585 --> 00:03:09,048
A good part here, a kind part there.
60
00:03:09,715 --> 00:03:13,086
Until, after seven years,
61
00:03:13,635 --> 00:03:15,622
I'm not sure what parts are left.
62
00:03:16,138 --> 00:03:20,702
That's what Elizabeth Keen was
going to say to her grandfather.
63
00:03:20,726 --> 00:03:23,057
But she didn't get the chance
to because, like all of you...
64
00:03:23,081 --> 00:03:26,524
Our lives were put on hold
because of the coronavirus.
65
00:03:26,549 --> 00:03:28,894
Back in March, we shut down production
66
00:03:28,918 --> 00:03:30,662
halfway through filming this episode.
67
00:03:30,686 --> 00:03:33,620
I remember I was wearing gloves
between takes,
68
00:03:33,644 --> 00:03:36,301
and then right before we yelled "action,"
I would take them off.
69
00:03:36,325 --> 00:03:38,125
Things were getting scary.
70
00:03:38,150 --> 00:03:40,920
And, eventually, we finally
did shut down.
71
00:03:40,944 --> 00:03:42,173
The entire city shut down.
72
00:03:42,197 --> 00:03:45,438
But I thought it might be
for a few weeks, a month, even.
73
00:03:45,462 --> 00:03:46,902
We might finish the episode.
74
00:03:46,926 --> 00:03:48,935
And then it soon came to our attention
75
00:03:48,971 --> 00:03:50,583
that we weren't coming back at all.
76
00:03:50,619 --> 00:03:52,714
But, since then, with the help
77
00:03:52,738 --> 00:03:55,891
of people working remotely
from their homes in cities...
78
00:03:55,915 --> 00:04:00,067
All the way from Los Angeles to London,
using our imaginations...
79
00:04:00,108 --> 00:04:02,132
We've been able to complete the episode,
80
00:04:02,156 --> 00:04:05,151
an unusual solution for a trying time.
81
00:04:05,175 --> 00:04:07,912
Keep your distance.
Only go out when you have to.
82
00:04:07,936 --> 00:04:10,385
And, um, make sure
you tell those that you love,
83
00:04:10,409 --> 00:04:11,525
you love them.
84
00:04:12,235 --> 00:04:13,361
I love you.
85
00:04:13,385 --> 00:04:15,129
I know I speak for everyone on the show
86
00:04:15,153 --> 00:04:18,693
when I tell you that we hope
that you are healthy and safe.
87
00:04:18,718 --> 00:04:21,097
And we hope that we get to see you
88
00:04:21,121 --> 00:04:22,998
on the other side of this very soon.
89
00:04:23,022 --> 00:04:25,568
So, I can't wait to see it.
I can't wait to see what is now
90
00:04:25,592 --> 00:04:28,371
the season finale of season seven.
91
00:04:28,395 --> 00:04:31,474
And now back to Agent Keen,
as she imagines...
92
00:04:31,498 --> 00:04:33,509
Telling her grandfather that...
93
00:04:33,533 --> 00:04:37,493
I feel like a series of lights
have been turned off
94
00:04:37,518 --> 00:04:40,530
and I'm standing
at the edge of this darkness
95
00:04:40,554 --> 00:04:43,667
and that if I take one step closer to it,
96
00:04:43,691 --> 00:04:46,837
if I lose one more good part of me,
97
00:04:46,861 --> 00:04:48,230
I'll be...
98
00:04:49,096 --> 00:04:50,796
transformed.
99
00:04:54,101 --> 00:04:56,012
Your grandfather is doing better.
100
00:04:56,036 --> 00:04:57,214
Please, tell me.
101
00:04:57,238 --> 00:04:58,715
We've been reducing the sedation
102
00:04:58,739 --> 00:05:00,483
and monitoring his brain activity.
103
00:05:00,507 --> 00:05:03,320
Serial EEGs show the seizures
are decreasing.
104
00:05:03,344 --> 00:05:06,834
His body is starting to regulate
the flow of oxygen on its own.
105
00:05:06,858 --> 00:05:08,833
If you and Mr. Reddington approve,
106
00:05:08,857 --> 00:05:11,079
I'd like to suggest we try
and bring him out of the coma.
107
00:05:11,103 --> 00:05:13,590
- You think it's time?
- I think we need to be cautious,
108
00:05:13,614 --> 00:05:16,399
but there's a chance
we could have him talking soon.
109
00:05:16,423 --> 00:05:18,468
That would be nice.
110
00:05:18,492 --> 00:05:20,337
Wouldn't it?
111
00:05:20,361 --> 00:05:27,199
_
112
00:05:58,358 --> 00:05:59,669
- Talk to me.
- Whoa. Wait.
113
00:05:59,693 --> 00:06:01,237
Yesterday, you were outside my house.
114
00:06:01,261 --> 00:06:03,428
The day before, you were
outside my daughter's school.
115
00:06:03,864 --> 00:06:06,431
You're following me... for her.
116
00:06:07,225 --> 00:06:09,934
Take me to her. Come on.
117
00:06:23,575 --> 00:06:26,065
- Dom is off-limits.
- Thank you, Simms.
118
00:06:26,090 --> 00:06:28,169
Did you hear me? Stay away from him.
119
00:06:28,193 --> 00:06:30,304
And stop following me.
120
00:06:30,328 --> 00:06:33,140
You gave me your orders.
Now I'll give you mine.
121
00:06:33,164 --> 00:06:35,776
Don't pick Dom over me.
122
00:06:35,800 --> 00:06:37,878
- Knowing what he did...
- What he did?
123
00:06:37,902 --> 00:06:40,781
- You put him in a coma.
- Because he stole my life.
124
00:06:40,805 --> 00:06:42,850
He trained me, and then he betrayed me.
125
00:06:42,874 --> 00:06:44,852
I want my life back.
126
00:06:44,876 --> 00:06:46,598
He won't give it to me.
127
00:06:48,225 --> 00:06:51,489
After Koslov, the interrogation,
128
00:06:51,516 --> 00:06:53,627
- when you went away...
- I went in search of answers,
129
00:06:53,651 --> 00:06:55,563
and I found some...
130
00:06:55,587 --> 00:06:58,265
why the Townsend Directive is after me.
131
00:06:58,289 --> 00:06:59,945
Tell me.
132
00:07:00,959 --> 00:07:02,906
Are you on my side?
133
00:07:04,095 --> 00:07:06,117
I'm your daughter.
134
00:07:06,724 --> 00:07:08,924
But are you on my side?
135
00:07:16,241 --> 00:07:18,786
You know,
you say you want answers. Well, so do I.
136
00:07:18,810 --> 00:07:21,155
When you're ready to tell me
yours, let me know.
137
00:07:21,179 --> 00:07:23,646
Until then, we've got
nothing to talk about.
138
00:07:25,016 --> 00:07:27,228
And stop following me.
139
00:07:35,226 --> 00:07:37,515
Do you think she knows?
140
00:07:37,540 --> 00:07:39,785
That her beloved mother is alive?
141
00:07:39,809 --> 00:07:41,386
I'd have to say yes.
142
00:07:41,410 --> 00:07:44,856
Which may mean she has taken
Elizabeth into her confidence.
143
00:07:44,880 --> 00:07:47,759
Which means Elizabeth cannot be in yours.
144
00:07:52,988 --> 00:07:56,267
- Are you all right?
- It's a beautiful day.
145
00:07:56,292 --> 00:07:58,637
You and I are playing well
with each other.
146
00:07:58,661 --> 00:08:00,906
And I have a case for you.
147
00:08:00,930 --> 00:08:04,098
What do you know about the
killings this morning in New York?
148
00:08:04,140 --> 00:08:07,246
I know four people were
left dead, including two cops.
149
00:08:07,270 --> 00:08:09,849
New York Field Office
says it was a botched hit.
150
00:08:09,873 --> 00:08:11,951
On an accountant for criminals.
151
00:08:11,975 --> 00:08:13,752
He survived and escaped.
152
00:08:13,776 --> 00:08:16,121
- The accountant?
- His name is Frank Merwin.
153
00:08:16,145 --> 00:08:18,357
You want us to find an accountant?
154
00:08:18,381 --> 00:08:20,492
No. I want you to find the men
155
00:08:20,523 --> 00:08:22,862
who facilitated
the accountant's escape...
156
00:08:22,886 --> 00:08:24,663
the Kazanjian brothers.
157
00:08:24,687 --> 00:08:26,966
They provide security to criminals.
158
00:08:26,990 --> 00:08:30,360
They're ruthless and entirely indifferent
159
00:08:30,385 --> 00:08:32,463
to the carnage they leave behind.
160
00:08:32,487 --> 00:08:35,133
Even the whisper of a contract
with the Kazanjians
161
00:08:35,157 --> 00:08:37,602
can deter those with a vested interest
162
00:08:37,626 --> 00:08:39,270
from attempting to intervene.
163
00:08:39,294 --> 00:08:42,916
And you're interested in these
criminal escorts because...?
164
00:08:42,958 --> 00:08:45,476
Because apprehending
the Kazanjian brothers
165
00:08:45,500 --> 00:08:48,279
will take two bloodthirsty
killers off the streets
166
00:08:48,303 --> 00:08:51,249
while pointing the FBI
to the last-known whereabouts
167
00:08:51,273 --> 00:08:53,551
of any number of wanted fugitives.
168
00:08:53,575 --> 00:08:56,087
That's why the Task Force
should take the case,
169
00:08:56,111 --> 00:08:58,089
not why you're giving it to us.
170
00:08:58,113 --> 00:09:01,848
The Kazanjian brothers...
Would you care to hear more?
171
00:09:02,951 --> 00:09:05,229
Pasha and Nshan Kazanjian.
172
00:09:05,253 --> 00:09:07,098
Conceived and born in prison,
173
00:09:07,122 --> 00:09:09,267
the only children of a female inmate
174
00:09:09,291 --> 00:09:12,003
held at the infamous Perm-36 labor camp.
175
00:09:12,027 --> 00:09:13,271
Taken from their mother
176
00:09:13,295 --> 00:09:14,872
and placed in a state-run orphanage
177
00:09:14,896 --> 00:09:16,541
but raised on the street.
178
00:09:16,565 --> 00:09:19,479
Today, they make their living
as muscle for hire.
179
00:09:19,517 --> 00:09:22,630
Muscle... Like they're what,
bodyguards for bad guys?
180
00:09:22,654 --> 00:09:26,233
Yes. Only these bodyguards
kill to protect their clients.
181
00:09:26,257 --> 00:09:29,470
A missing Indian crime boss,
an exiled Thai politician,
182
00:09:29,494 --> 00:09:31,939
an accountant who hides
millions for criminals...
183
00:09:31,963 --> 00:09:34,341
all contracted by the Kazanjian brothers.
184
00:09:34,365 --> 00:09:36,242
According to Reddington,
the bloodshed in New York
185
00:09:36,266 --> 00:09:37,545
this morning was in service
186
00:09:37,569 --> 00:09:40,368
of protecting their newest
client Frank Merwin.
187
00:09:40,392 --> 00:09:42,683
Merwin is an MIT graduate with degrees
188
00:09:42,707 --> 00:09:45,819
in quantitative economics
and financial mathematics.
189
00:09:45,843 --> 00:09:48,189
He's a forensic accountant
who moves money for criminals
190
00:09:48,213 --> 00:09:49,890
and criminal syndicates around the world.
191
00:09:49,914 --> 00:09:53,465
Merwin's on the Bureau's radar,
but we've never made the case.
192
00:09:53,489 --> 00:09:56,299
- So why hire the Kazanjians?
- Maybe somebody doesn't like the way
193
00:09:56,323 --> 00:09:57,596
he's been cooking their books.
194
00:09:57,642 --> 00:09:59,679
Reddington says Merwin is
about to go underground,
195
00:09:59,704 --> 00:10:02,249
but if we get him first,
he can lead us to the brothers.
196
00:10:02,273 --> 00:10:03,454
We have a lead.
197
00:10:03,478 --> 00:10:05,880
Billing address is a
PO box in Logan Circle,
198
00:10:05,904 --> 00:10:07,709
but last-known residence
is in Jarrettsville.
199
00:10:07,733 --> 00:10:09,819
- Family?
- Ex-wife. One daughter.
200
00:10:09,844 --> 00:10:12,689
Ressler, Park, talk to the wife.
See what she knows.
201
00:10:12,713 --> 00:10:14,424
Keen, Aram, pull Merwin's financials.
202
00:10:14,448 --> 00:10:17,225
See if we can find out
whose money this guy's hiding.
203
00:10:17,952 --> 00:10:19,930
I need to ask you something.
204
00:10:19,954 --> 00:10:22,421
- About what?
- Her.
205
00:10:22,772 --> 00:10:25,469
Your mother had you followed? Why?
206
00:10:25,493 --> 00:10:28,205
To get the answers she couldn't
by abducting Dembe's imam.
207
00:10:28,229 --> 00:10:30,607
- Can you confirm that?
- She told me she did it.
208
00:10:30,631 --> 00:10:32,276
She told you?
209
00:10:32,300 --> 00:10:34,344
I made the tail, had him take me to her.
210
00:10:34,368 --> 00:10:36,496
If you know where she is, Keen,
you got to tell Cooper.
211
00:10:36,520 --> 00:10:37,848
He'll have her arrested.
212
00:10:37,872 --> 00:10:40,183
Yeah, that's generally
what the FBI does to killers.
213
00:10:40,207 --> 00:10:42,255
If I turn her in,
Reddington will get to her.
214
00:10:43,496 --> 00:10:45,055
She's a wanted fugitive.
215
00:10:45,079 --> 00:10:46,390
And so is he.
216
00:10:46,414 --> 00:10:48,781
Yeah, but he's got immunity.
217
00:10:52,927 --> 00:10:55,496
- Have you found him? Is he okay?
- We don't know.
218
00:10:55,530 --> 00:10:57,108
We were hoping you could tell us.
219
00:10:57,132 --> 00:11:00,153
No. I-I mean, yes,
but we're recently separated.
220
00:11:00,177 --> 00:11:02,070
I have no idea where he is.
221
00:11:02,094 --> 00:11:04,013
I haven't spoken to him
in nearly two weeks.
222
00:11:04,038 --> 00:11:06,669
Last I knew,
Frank was traveling for work.
223
00:11:06,693 --> 00:11:09,414
- But you knew he was in trouble.
- He's an accountant.
224
00:11:09,439 --> 00:11:11,651
For criminals. We all know that.
225
00:11:11,675 --> 00:11:13,620
And because of his work, he's in danger.
226
00:11:13,644 --> 00:11:15,021
The sooner you are honest with us,
227
00:11:15,045 --> 00:11:16,904
the sooner we can try to bring him home.
228
00:11:16,928 --> 00:11:20,026
- He said he'd taken money.
- From a client.
229
00:11:20,050 --> 00:11:22,695
He said he needed to leave,
and that was over a week ago.
230
00:11:22,719 --> 00:11:25,265
Has his client reached out
to you, tried to make contact?
231
00:11:25,289 --> 00:11:27,333
No. I don't know about his work.
232
00:11:27,357 --> 00:11:29,169
He doesn't exactly tell me details.
233
00:11:29,193 --> 00:11:31,871
- Hey, kiddo, it's me.
- Where are you, Daddy?
234
00:11:31,895 --> 00:11:33,926
I'm... I'm out of town, sweetheart.
235
00:11:33,950 --> 00:11:35,441
When are you coming back?
236
00:11:35,465 --> 00:11:37,677
Um, I don't know.
237
00:11:37,701 --> 00:11:40,380
- But it's gonna be a while.
- Before my birthday?
238
00:11:40,404 --> 00:11:43,149
Sweetheart, I don't know
when I'll get to see you next.
239
00:11:43,173 --> 00:11:46,753
But I need you to know
I love you very, very much.
240
00:11:46,777 --> 00:11:49,155
- Give me the phone.
- No, please.
241
00:11:49,179 --> 00:11:51,090
- My girl...
- Now.
242
00:11:51,114 --> 00:11:53,593
- Mom?
- Oh, honey, what's wrong?
243
00:11:53,617 --> 00:11:56,696
It's Daddy. I talked to him.
244
00:11:56,720 --> 00:11:59,487
I'm gonna need to see your phone.
245
00:12:00,824 --> 00:12:03,112
Guys, I got it,
246
00:12:03,136 --> 00:12:05,271
a trace on the call that came
into Pearl Merwin's cellphone.
247
00:12:05,295 --> 00:12:08,411
- Any idea where the call came from?
- A landline in Manassas...
248
00:12:08,436 --> 00:12:09,704
the Whitmore Hotel.
249
00:12:09,728 --> 00:12:11,882
All right, alert hotel security
and local PD.
250
00:12:11,906 --> 00:12:13,584
Tell them we're on our way.
251
00:12:13,608 --> 00:12:15,820
What if he gave us this case
just so the Task Force
252
00:12:15,844 --> 00:12:17,399
would find her for him?
253
00:12:17,423 --> 00:12:19,139
Because he knows you won't.
254
00:12:20,281 --> 00:12:22,893
He doesn't know she and I are talking.
255
00:12:22,917 --> 00:12:25,129
And she doesn't know
that he might've given us
256
00:12:25,153 --> 00:12:26,897
a case that could lead him to her.
257
00:12:26,921 --> 00:12:28,432
Which puts you right in the middle.
258
00:12:28,456 --> 00:12:30,067
The last place I want to be.
259
00:12:30,091 --> 00:12:31,902
Well, we gotta chase down this lead.
260
00:12:31,926 --> 00:12:35,061
I know. I'm just afraid of what
we might find when we do.
261
00:12:41,436 --> 00:12:43,447
- Birch.
- It's me.
262
00:12:43,471 --> 00:12:45,549
- It's Merwin.
- What's going on?
263
00:12:45,573 --> 00:12:47,618
That New York incident
is all over the news.
264
00:12:47,642 --> 00:12:49,954
I need to move things up.
I can be there by 6:00.
265
00:12:49,978 --> 00:12:52,423
6:00? No. I said 9:00.
266
00:12:52,447 --> 00:12:54,725
I know what you said, but
there's been a change of plans.
267
00:12:54,749 --> 00:12:57,695
I spoke to my daughter.
The feds were at my house.
268
00:12:57,719 --> 00:12:59,830
- They know.
- Fine. 6:00.
269
00:13:10,665 --> 00:13:13,143
Agents Ressler and Keen... FBI.
270
00:13:13,167 --> 00:13:15,279
Kathy Guard. We spoke on the phone.
271
00:13:15,303 --> 00:13:17,548
I printed a list of all our guests.
272
00:13:17,572 --> 00:13:19,483
Frank Merwin wasn't one of them.
273
00:13:19,507 --> 00:13:21,585
He look familiar?
274
00:13:21,609 --> 00:13:24,722
No, I... What did he do?
275
00:13:24,746 --> 00:13:27,124
Hey, you got a problem.
276
00:13:27,148 --> 00:13:29,715
You got feds in the lobby
asking questions.
277
00:13:29,758 --> 00:13:32,312
_
278
00:13:32,420 --> 00:13:35,321
- Hey, what's going on?
- We're done here. Time to leave.
279
00:13:36,399 --> 00:13:37,434
Let's go.
280
00:13:37,458 --> 00:13:40,871
You. Hey, who were you talking to?
281
00:13:40,895 --> 00:13:43,107
I asked you a question. _
282
00:13:43,131 --> 00:13:45,114
My wife. Why?
283
00:13:45,138 --> 00:13:47,478
Are you staying at this hotel?
284
00:13:47,502 --> 00:13:49,647
Sir, answer my question.
285
00:13:49,671 --> 00:13:53,317
Mr. Krupin's a guest. He has
a block of six rooms upstairs.
286
00:13:53,341 --> 00:13:55,553
Upstairs where? Where?
287
00:13:55,577 --> 00:13:58,355
They'll kill you both.
They'll kill all of us!
288
00:14:01,883 --> 00:14:04,900
- Keen, you got a visual?
- Nothing yet.
289
00:14:04,924 --> 00:14:06,864
Get more units here right now.
290
00:14:35,422 --> 00:14:36,966
Ressler? It's clear.
291
00:14:36,990 --> 00:14:38,567
They're gone.
292
00:14:51,171 --> 00:14:54,202
FBI. Put your weapons down.
293
00:15:04,304 --> 00:15:06,716
Let her go.
294
00:15:10,442 --> 00:15:12,220
_
295
00:15:12,245 --> 00:15:15,280
Toss your guns. Throw them,
or I shoot the woman.
296
00:15:15,316 --> 00:15:17,755
_
297
00:15:17,818 --> 00:15:21,040
I said toss the guns, or I kill her.
298
00:15:21,064 --> 00:15:23,064
_
299
00:15:23,090 --> 00:15:24,392
- Put it down.
- Put the gun down.
300
00:15:24,416 --> 00:15:26,034
Put the gun down right now!
301
00:15:26,059 --> 00:15:31,140
_
302
00:15:33,400 --> 00:15:36,468
Katarina Rostova. Know her?
303
00:15:37,079 --> 00:15:38,981
Maddy Tolliver? _
304
00:15:39,005 --> 00:15:41,566
The Townsend Directive?
305
00:15:43,410 --> 00:15:45,421
Oh!
306
00:15:45,445 --> 00:15:47,590
Hold on. You need to hold on.
307
00:15:47,614 --> 00:15:49,258
I need an ambulance.
308
00:15:49,282 --> 00:15:51,561
Female gunshot victim. 2424 Salem.
309
00:15:51,585 --> 00:15:54,292
You, come here now.
310
00:15:55,693 --> 00:15:57,613
Yes, the Whitmore, 2424 Salem.
311
00:15:58,843 --> 00:16:00,753
I want you to go to your room,
get towels, put pressure on her stomach.
312
00:16:15,340 --> 00:16:16,809
So...
313
00:16:17,141 --> 00:16:19,041
this is about my mother.
314
00:16:22,908 --> 00:16:25,109
He didn't tell you he knows is her?
315
00:16:25,395 --> 00:16:27,985
He didn't say he knows,
but he still told me.
316
00:16:28,010 --> 00:16:29,487
With a look.
317
00:16:29,511 --> 00:16:31,389
I'm telling you, they know her.
318
00:16:31,413 --> 00:16:33,191
I was right to suspect
there's a connection.
319
00:16:33,215 --> 00:16:35,527
Reddington's using us
to get the Kazanjians
320
00:16:35,551 --> 00:16:37,095
so he can get to her.
321
00:16:37,119 --> 00:16:39,998
Found this broken phone in the stairwell.
322
00:16:40,022 --> 00:16:42,100
Can I see your lost and found?
323
00:16:42,124 --> 00:16:43,802
Sure.
324
00:16:52,601 --> 00:16:55,439
Last call was made
just before we arrived.
325
00:16:55,473 --> 00:16:57,551
- An SOS.
- Or a warning.
326
00:16:57,575 --> 00:17:00,420
Either way, it was a call
to someone he trusted.
327
00:17:00,444 --> 00:17:01,888
Get Aram to run a trace.
328
00:17:01,912 --> 00:17:03,790
- Who are you calling?
- Reddington.
329
00:17:03,814 --> 00:17:05,781
It's time to get out of the middle.
330
00:17:06,884 --> 00:17:09,896
- Hey. We need to meet.
- I'm on my way to the restaurant.
331
00:17:09,920 --> 00:17:12,566
- I'll get there as soon as I can.
- With a break in the case?
332
00:17:12,590 --> 00:17:14,668
- That depends.
- On what?
333
00:17:14,692 --> 00:17:17,270
On how well you answer some questions.
334
00:17:19,497 --> 00:17:21,141
Does Elizabeth have a lead?
335
00:17:21,165 --> 00:17:24,911
I fear she has... a suspicion.
336
00:17:29,073 --> 00:17:31,018
He was at the hotel
with the Kazanjian brothers.
337
00:17:31,042 --> 00:17:33,951
They paid him to rent the rooms.
He doesn't know anything more.
338
00:17:33,975 --> 00:17:37,031
But we were able to ID the
Kazanjians off hotel surveillance.
339
00:17:37,056 --> 00:17:38,767
Have these been circulated?
340
00:17:38,791 --> 00:17:41,603
To local and state police, every
airport, bus, and train station.
341
00:17:41,627 --> 00:17:43,705
- They're not getting out.
- Why come in?
342
00:17:43,729 --> 00:17:46,090
The man they're protecting
is from Maryland.
343
00:17:46,965 --> 00:17:49,933
Why come here? What are
they looking for, or who?
344
00:17:50,928 --> 00:17:52,981
Any news on the shooting victim
from the hotel?
345
00:17:53,005 --> 00:17:55,439
Shot through the kidney.
She's in surgery.
346
00:17:55,714 --> 00:17:58,214
Keen and Ressler... Have they
found anything at the scene?
347
00:17:59,161 --> 00:18:02,273
A lead? Uh, yes. Well,
that is, I think so.
348
00:18:02,297 --> 00:18:04,709
- Talk to me.
- It's, uh...
349
00:18:04,733 --> 00:18:07,412
- Well, you know.
- No, Aram, I don't.
350
00:18:07,436 --> 00:18:09,514
If I did, I wouldn't be
asking you, would I?
351
00:18:09,538 --> 00:18:11,504
No. The thing is, is, uh,
352
00:18:12,091 --> 00:18:13,991
m-maybe I should tell Mr. Cooper first.
353
00:18:14,015 --> 00:18:16,727
This isn't happening. The name, Aram.
354
00:18:16,751 --> 00:18:19,063
What's the name?
355
00:18:19,087 --> 00:18:20,498
Stanley Birch.
356
00:18:22,691 --> 00:18:25,858
Stanley Birch.
I need you to pay him a visit.
357
00:18:26,839 --> 00:18:27,938
Stanley Birch.
358
00:18:27,962 --> 00:18:30,474
- He runs a chess shop in Adams Morgan.
- Or fronts one.
359
00:18:30,498 --> 00:18:32,777
The Kazanjians aren't taking
Merwin there to buy a chess set.
360
00:18:32,801 --> 00:18:35,632
Roll out. If Birch has a record,
I'll have it pulled
361
00:18:35,656 --> 00:18:37,581
- by the time you get there.
- Uh, sir, I, uh,
362
00:18:37,605 --> 00:18:39,872
I may have told Mr. Reddington
about Birch.
363
00:18:40,286 --> 00:18:42,198
And what possessed you to do that?
364
00:18:42,222 --> 00:18:45,401
Uh, a desire to, you know, uh, live?
365
00:18:45,425 --> 00:18:47,169
Get there. First.
366
00:18:57,495 --> 00:18:59,014
In the back.
367
00:18:59,038 --> 00:19:00,996
Just him.
368
00:19:05,811 --> 00:19:07,131
I thought we had a deal.
369
00:19:07,155 --> 00:19:09,933
We do, but we don't.
370
00:19:09,957 --> 00:19:12,669
Dembe, thank Raymond for
the tip. I'm in his debt.
371
00:19:12,693 --> 00:19:14,003
Let's go.
372
00:19:17,732 --> 00:19:19,176
Who are you?
373
00:19:19,200 --> 00:19:20,944
Let's go.
374
00:19:39,495 --> 00:19:42,346
Sorry it took so long,
but there's nowhere to park,
375
00:19:42,370 --> 00:19:44,958
and, apparently, the owner
is too cheap to hire a valet.
376
00:19:46,530 --> 00:19:48,897
If we had a valet, you'd walk right in.
377
00:19:48,922 --> 00:19:50,666
Without one, you park far away,
378
00:19:50,690 --> 00:19:53,136
and by the time you get here,
you've worked up an appetite.
379
00:19:53,160 --> 00:19:55,238
Admit it, you're a little hungry.
380
00:19:55,262 --> 00:19:57,330
I am. For the truth.
381
00:19:57,355 --> 00:19:59,133
Any chance that's on the menu?
382
00:19:59,157 --> 00:20:00,734
Specialty of the house.
383
00:20:00,758 --> 00:20:03,871
I'm never dishonest, only withholding.
384
00:20:03,895 --> 00:20:07,040
I know you gave us the Kazanjian
brothers to find Maddy Tolliver.
385
00:20:07,064 --> 00:20:08,775
I know you think she's alive.
386
00:20:08,799 --> 00:20:11,745
And I know you know I'm not Ilya Koslov.
387
00:20:11,769 --> 00:20:14,515
I'm past caring who you are.
388
00:20:14,539 --> 00:20:17,885
Really? Then why hire a private
investigator to prove it?
389
00:20:17,909 --> 00:20:19,853
We have a lead on the Kazanjians.
390
00:20:19,877 --> 00:20:22,990
Stanley Birch...
The number from the hotel,
391
00:20:23,014 --> 00:20:24,992
- it belongs to him.
- How do you know that?
392
00:20:25,016 --> 00:20:26,760
We go back a ways.
393
00:20:26,784 --> 00:20:29,663
Stanley could make a black
bear disappear in a snow bank.
394
00:20:29,687 --> 00:20:32,432
Whoever is after Merwin,
they'll never find him.
395
00:20:32,456 --> 00:20:34,701
- Aram told you.
- Sensing you wouldn't
396
00:20:34,725 --> 00:20:37,004
bring the Kazanjian brothers to me,
397
00:20:37,028 --> 00:20:39,306
I had to make alternate arrangements.
398
00:20:39,330 --> 00:20:42,809
You sent Dembe.
He won't get there before Park.
399
00:20:50,408 --> 00:20:52,986
- Back's clear. No sign of Birch.
- We missed them.
400
00:20:53,010 --> 00:20:55,077
Have a local PD set a perimeter.
401
00:20:55,520 --> 00:20:58,966
I gave you the case
to find Maddy Tolliver.
402
00:20:58,990 --> 00:21:02,336
I think she's alive, and I think
she means us all harm...
403
00:21:02,360 --> 00:21:07,041
you, Agnes, me, Dom, Dembe, his imam.
404
00:21:07,065 --> 00:21:09,282
- Why?
- What difference does it make?
405
00:21:09,307 --> 00:21:11,251
Does she have a reason to harm us?
406
00:21:11,275 --> 00:21:12,719
Did you give her a reason?
407
00:21:12,743 --> 00:21:14,421
I'm sorry, are you upset with me?
408
00:21:14,445 --> 00:21:16,667
Yes, I am upset with you.
409
00:21:16,692 --> 00:21:18,970
All of this is because of
whatever it is you did to her.
410
00:21:18,994 --> 00:21:21,773
- Don't put this on me.
- We're only here because of you.
411
00:21:21,797 --> 00:21:23,408
- That's not t...
- Whatever you did,
412
00:21:23,432 --> 00:21:25,376
whatever happened between the two of you
413
00:21:25,400 --> 00:21:27,378
- has put all of us in this situation.
- Please.
414
00:21:27,402 --> 00:21:29,681
- Please. Please, don't raise your...
- You withhold information.
415
00:21:29,705 --> 00:21:31,983
- You won't answer my questions.
- It's not... I-I don't...
416
00:21:32,007 --> 00:21:33,518
Yeah, you've never heard
-You won't tell me the truth.
417
00:21:33,542 --> 00:21:34,650
Me raise my voice.
418
00:21:34,696 --> 00:21:37,255
But I'm trying to tell you,
this is not my fault.
419
00:21:37,279 --> 00:21:39,857
Do you understand? This is not my f...
420
00:21:39,881 --> 00:21:43,027
It's not... It's not my... It's...
421
00:21:44,486 --> 00:21:46,164
It's not... It's not...
422
00:21:46,188 --> 00:21:47,954
What is it? What's happening?
423
00:21:48,193 --> 00:21:49,837
Reddington, can you hear me?
424
00:21:49,861 --> 00:21:51,139
Is he all right?
425
00:21:51,163 --> 00:21:53,007
Reddington, can you hear me? _
426
00:21:53,031 --> 00:21:54,342
Reddington, can you hear me?
427
00:21:54,366 --> 00:21:56,344
Someone should call 911.
428
00:21:56,368 --> 00:21:58,012
I need a car. Yours. Anyone's.
429
00:21:58,036 --> 00:21:59,647
We come by bus.
430
00:22:02,307 --> 00:22:05,119
Are you still having me followed?
431
00:22:11,049 --> 00:22:13,294
Get in.
432
00:22:15,687 --> 00:22:17,665
The building where you
found me this morning,
433
00:22:17,689 --> 00:22:19,067
we need to get him there now.
434
00:22:29,969 --> 00:22:32,555
- Now you're following me, too?
- Simms, me,
435
00:22:32,595 --> 00:22:34,139
both of us, others.
436
00:22:34,163 --> 00:22:36,275
- It's a team effort.
- That doesn't make it okay.
437
00:22:36,299 --> 00:22:37,710
You know I didn't have to help.
438
00:22:37,734 --> 00:22:39,244
Take Fullerton. It's faster.
439
00:22:39,268 --> 00:22:40,513
So why did you help?
440
00:22:40,537 --> 00:22:42,047
Because he's important to you
441
00:22:42,071 --> 00:22:43,982
and because he was once important to me.
442
00:22:44,006 --> 00:22:45,851
I don't want him to die.
443
00:22:45,875 --> 00:22:48,353
No. No, no, no, no, no, no,
it's... it's okay.
444
00:22:48,377 --> 00:22:50,878
Y-You don't...
Uh, we're getting you help.
445
00:22:51,412 --> 00:22:53,058
You nearly bled him to death.
446
00:22:53,082 --> 00:22:54,960
For a truth that could save my life.
447
00:22:54,984 --> 00:22:56,762
You know I have no idea
what's wrong with him...
448
00:22:56,786 --> 00:22:58,897
a tumor, cancer. Indigestion.
449
00:22:58,921 --> 00:23:01,066
I see him every day,
and I haven't got a clue.
450
00:23:01,090 --> 00:23:04,670
You two, the truths you won't
share, the secrets you keep,
451
00:23:04,694 --> 00:23:07,495
I'm tired of it,
of being caught in the middle.
452
00:23:08,700 --> 00:23:11,086
Do you know what the Sikorsky Archive is?
453
00:23:11,111 --> 00:23:13,990
Don't start, not unless you're
willing to go all the way.
454
00:23:14,014 --> 00:23:16,125
- It's a blackmail file.
- I'm serious.
455
00:23:16,149 --> 00:23:18,194
I'd rather hear no truth
than a half-truth.
456
00:23:18,218 --> 00:23:21,297
It has compromising information
on very powerful people.
457
00:23:21,321 --> 00:23:23,232
I've been accused of stealing it.
458
00:23:23,256 --> 00:23:25,735
He knows I didn't.
I think he knows who did.
459
00:23:25,759 --> 00:23:27,170
Which you want him to tell you.
460
00:23:27,194 --> 00:23:28,838
That's the truth you're looking for?
461
00:23:28,862 --> 00:23:30,339
This Archive?
462
00:23:30,363 --> 00:23:32,308
There's a bounty on my head.
463
00:23:32,332 --> 00:23:33,810
And there will be until I'm dead
464
00:23:33,834 --> 00:23:35,511
or I can prove I don't have the Archive.
465
00:23:35,535 --> 00:23:37,013
- Does he know that?
- Of course.
466
00:23:37,037 --> 00:23:38,870
And he still won't say.
467
00:23:40,173 --> 00:23:42,073
Can't you go any faster?
468
00:23:42,488 --> 00:23:44,989
I didn't think you were
caught in the middle,
469
00:23:45,013 --> 00:23:47,178
not after you saved my life.
470
00:23:48,739 --> 00:23:49,848
It's complicated.
471
00:23:50,246 --> 00:23:51,783
Seems simple to me.
472
00:23:52,224 --> 00:23:54,324
I'm trying to save his life,
even though he won't
473
00:23:54,349 --> 00:23:56,983
lift a finger to help save mine.
474
00:24:02,615 --> 00:24:06,283
If I had a brother,
I would do anything for him.
475
00:24:07,185 --> 00:24:10,053
You can make it stop
by telling me where she is.
476
00:24:10,078 --> 00:24:13,813
Does Townsend know
that you faked Katarina's death?
477
00:24:13,838 --> 00:24:15,171
No, he does not.
478
00:24:15,196 --> 00:24:16,829
So he didn't send you.
479
00:24:16,854 --> 00:24:19,421
- Where is she?
- I don't know.
480
00:24:22,372 --> 00:24:24,639
But I know someone who does.
481
00:24:24,664 --> 00:24:27,665
We faked her death for a cut
of Townsend's bounty.
482
00:24:27,690 --> 00:24:30,691
We got our piece, but we still owe hers.
483
00:24:30,716 --> 00:24:33,049
We're supposed to pay it
through an intermediary...
484
00:24:33,074 --> 00:24:34,440
Wayne Otte.
485
00:24:34,465 --> 00:24:36,933
We pay him, he pays her.
486
00:24:37,016 --> 00:24:39,094
Which means he knows where she is.
487
00:24:41,186 --> 00:24:43,198
Make it stop.
488
00:24:55,167 --> 00:24:57,979
Soundtrack to "Skloni Hala Chalya."
489
00:24:58,003 --> 00:24:59,581
Russian horror flick.
490
00:24:59,605 --> 00:25:02,217
It's no "Gunga Din," but the screams?
491
00:25:02,241 --> 00:25:05,153
Like 102 minutes of my Uncle Saul
492
00:25:05,177 --> 00:25:08,290
passing a stone
the size of a Torah scroll.
493
00:25:09,682 --> 00:25:11,915
I don't understand. My brother.
494
00:25:17,222 --> 00:25:18,466
Hello?
495
00:25:18,490 --> 00:25:20,702
What? When? _
496
00:25:20,726 --> 00:25:22,737
I'm on my way.
497
00:25:22,761 --> 00:25:26,567
Set a meeting with Otte. I want
to know the where and the when.
498
00:25:26,591 --> 00:25:30,000
Or the next time your brother
screams will be for real.
499
00:25:31,513 --> 00:25:34,638
I'm back. And I brought you company.
500
00:25:35,517 --> 00:25:38,208
And questions... more questions.
501
00:25:38,854 --> 00:25:40,410
More secrets.
502
00:25:42,358 --> 00:25:43,743
The weaning is going well.
503
00:25:43,767 --> 00:25:45,478
He could be up and around in no time.
504
00:25:45,502 --> 00:25:48,470
So he's really on the mend. That's great.
505
00:25:48,781 --> 00:25:51,051
- What about Reddington?
- We did an MRI.
506
00:25:51,075 --> 00:25:52,952
He had a cerebral edema,
which we treated with...
507
00:25:52,976 --> 00:25:55,580
Sorry, I didn't mean
what are his symptoms.
508
00:25:55,604 --> 00:25:58,899
I meant, what's the cause?
What's wrong with him?
509
00:25:58,923 --> 00:26:00,727
I, uh, can't say.
510
00:26:00,751 --> 00:26:03,196
Because he told you not to?
511
00:26:03,220 --> 00:26:08,201
_
512
00:26:08,225 --> 00:26:12,963
I've had the most interesting headache.
513
00:26:12,988 --> 00:26:15,766
Colors and images.
514
00:26:15,790 --> 00:26:19,537
An acid trip but with pain.
515
00:26:19,561 --> 00:26:22,373
I'm glad you can joke about it.
It terrified me.
516
00:26:22,397 --> 00:26:24,842
Thank you for getting me here.
517
00:26:24,866 --> 00:26:26,777
I had help.
518
00:26:26,801 --> 00:26:28,479
Did you?
519
00:26:32,741 --> 00:26:35,086
We were talking about her.
520
00:26:35,110 --> 00:26:39,279
No. You were yelling at me about
her, and then you collapsed.
521
00:26:39,597 --> 00:26:43,310
She's a threat. Or she was.
522
00:26:43,334 --> 00:26:45,467
- Was?
- Wayne Otte.
523
00:26:46,005 --> 00:26:47,436
He knows how to find her,
524
00:26:48,298 --> 00:26:50,150
and I know how to find him.
525
00:26:50,174 --> 00:26:52,641
Because Dembe got to
the Kazanjians first.
526
00:26:53,624 --> 00:26:55,409
I should rest.
527
00:26:55,434 --> 00:26:56,448
Right.
528
00:26:56,480 --> 00:26:58,447
It'll be over soon.
529
00:26:58,851 --> 00:27:00,126
I promise.
530
00:27:00,150 --> 00:27:01,628
It's for the best.
531
00:27:05,756 --> 00:27:07,601
That was a risk.
532
00:27:07,625 --> 00:27:10,425
I need to know where Elizabeth stands.
533
00:27:10,764 --> 00:27:12,898
So I put bait on the hook.
534
00:27:12,923 --> 00:27:14,701
And if she bites?
535
00:27:14,725 --> 00:27:17,792
Then I know she stands against me.
536
00:27:22,976 --> 00:27:24,254
Take the win, Harold.
537
00:27:24,278 --> 00:27:26,185
You tasked us to find the Kazanjians.
538
00:27:26,210 --> 00:27:28,321
- We didn't.
- No. I did.
539
00:27:28,345 --> 00:27:30,557
And Stanley Birch is gone.
That's not a win.
540
00:27:30,581 --> 00:27:32,559
I'm not even sure it's a pyrrhic victory.
541
00:27:32,583 --> 00:27:37,197
Frank Merwin has information on
hundreds of high-value clients.
542
00:27:37,221 --> 00:27:39,899
He's keeping it in a briefcase
handcuffed to his wrist
543
00:27:39,923 --> 00:27:42,202
as an insurance policy.
544
00:27:42,226 --> 00:27:45,171
Find Merwin, and you find
his clients' secrets.
545
00:27:45,195 --> 00:27:46,640
And the Kazanjians?
546
00:27:46,664 --> 00:27:48,074
Frank Merwin.
547
00:27:48,098 --> 00:27:50,944
The Black Oak helipad in Loudoun County.
548
00:27:50,968 --> 00:27:53,980
You don't want to talk about it.
Fine. Then listen.
549
00:27:54,004 --> 00:27:55,949
I've spoken with Elizabeth.
550
00:27:55,973 --> 00:27:58,518
I know you're using the
Kazanjians to get to Maddy Tolliver.
551
00:27:58,542 --> 00:28:01,388
I know she's alive, and I know
she's Agent Keen's mother.
552
00:28:01,412 --> 00:28:03,723
I am also all but certain
that when you do get to her,
553
00:28:03,747 --> 00:28:05,392
you intend on killing her.
554
00:28:05,416 --> 00:28:08,028
And that, to be completely
clear, is a non-starter.
555
00:28:08,052 --> 00:28:10,163
I'm serious. You can't touch her mother.
556
00:28:10,187 --> 00:28:12,299
And I won't. You have my word.
557
00:28:12,323 --> 00:28:13,733
Then what are you going to do to her?
558
00:28:13,757 --> 00:28:15,535
The Black Oak helipad.
559
00:28:15,559 --> 00:28:19,539
As one of my favorite people
likes to say, get there, now.
560
00:28:21,665 --> 00:28:23,510
Why would he tell me about Wayne Otte?
561
00:28:23,534 --> 00:28:25,378
Why let me know that
he could get to my mother?
562
00:28:25,402 --> 00:28:27,314
Either because he trusts
that you wouldn't do anything
563
00:28:27,338 --> 00:28:29,683
to stop him
or because he knows you can't.
564
00:28:29,707 --> 00:28:32,452
But I can stop him,
and I think he knows it.
565
00:28:32,476 --> 00:28:34,554
I can pick up the phone and warn her off,
566
00:28:34,578 --> 00:28:36,089
tell her not to send Otte.
567
00:28:36,113 --> 00:28:37,757
Forget about what he knows
or he doesn't know.
568
00:28:37,781 --> 00:28:39,359
What you know is this...
569
00:28:39,383 --> 00:28:42,517
You call her, and she lives.
You don't, she dies.
570
00:28:45,055 --> 00:28:47,267
I need you two in
Loudoun County with Park.
571
00:28:47,291 --> 00:28:48,868
She has the details on Frank Merwin.
572
00:28:48,892 --> 00:28:50,403
You spoke to Reddington?
573
00:28:50,427 --> 00:28:52,205
I did and told him your mother
was off-limits.
574
00:28:52,229 --> 00:28:54,040
He assured me that he understood.
575
00:28:54,064 --> 00:28:56,476
- He always says that.
- Do you believe him?
576
00:28:56,500 --> 00:28:59,846
I don't know who to believe
or what to do.
577
00:28:59,870 --> 00:29:02,682
You went to Reddington to find
your footing, to get out of the middle.
578
00:29:02,706 --> 00:29:05,185
Then he collapses, and she saves him.
579
00:29:05,209 --> 00:29:07,887
- What's your point?
- Well, my point is
580
00:29:07,911 --> 00:29:11,358
that you got to decide between the
two of them, and I'm just wondering,
581
00:29:11,382 --> 00:29:14,394
does the fact that she
rescued him tip the scales any?
582
00:29:19,289 --> 00:29:22,802
Okay, I have to confess,
you completely fooled me.
583
00:29:22,826 --> 00:29:25,905
I mean, I thought she was dead
as a beaver hat,
584
00:29:25,929 --> 00:29:30,810
with the gunshots and dragging
her off and convincing Townsend.
585
00:29:30,834 --> 00:29:33,880
To be honest, it didn't even occur to
me the whole thing was an act for me.
586
00:29:33,904 --> 00:29:37,517
And what did I do? I bit like
a bass on a top-water lure.
587
00:29:37,541 --> 00:29:41,287
It was clever. I mean,
really clever, guys. Bravo.
588
00:29:41,311 --> 00:29:43,189
If I don't end up killing the two of you,
589
00:29:43,213 --> 00:29:44,924
you should maybe consider the stage.
590
00:29:44,948 --> 00:29:46,760
Everyone loves a brother act.
591
00:29:46,784 --> 00:29:49,629
The Kazanjian Brothers...
so vaudevillian.
592
00:29:49,653 --> 00:29:52,198
We set the meeting with Otte.
What else do you want?
593
00:29:52,222 --> 00:29:54,667
- I want him to show.
- I told you, we set the meeting.
594
00:29:54,691 --> 00:29:57,504
You're not the variable
I'm worried about.
595
00:29:57,528 --> 00:29:59,461
Raymond, it's time.
596
00:30:02,399 --> 00:30:04,944
I can feel it.
597
00:30:04,968 --> 00:30:07,128
She's not with me.
598
00:30:17,080 --> 00:30:19,826
- We're heading out.
- On my way.
599
00:30:19,850 --> 00:30:21,761
He's on to you.
600
00:30:21,785 --> 00:30:23,696
- Elizabeth.
- Reddington knows.
601
00:30:23,720 --> 00:30:25,098
About you, the Kazanjians.
602
00:30:25,122 --> 00:30:27,000
- Okay, back up.
- Let's go.
603
00:30:27,024 --> 00:30:29,698
Uh, it's Agnes. She fell at school.
604
00:30:29,722 --> 00:30:31,438
- Is everything okay?
- Yeah, she's fine.
605
00:30:31,462 --> 00:30:32,872
It's just I think she's scared.
606
00:30:32,896 --> 00:30:34,707
You go. Take care of it.
Ressler and I can cover.
607
00:30:34,731 --> 00:30:35,692
Okay.
608
00:30:36,300 --> 00:30:38,362
He gave us a case,
609
00:30:38,969 --> 00:30:42,048
which led him to the Kazanjians,
and, I don't know,
610
00:30:42,072 --> 00:30:43,883
he must have threatened them
or something,
611
00:30:43,907 --> 00:30:46,386
but they admitted that
they were delivering a payment
612
00:30:46,410 --> 00:30:49,556
that was meant for you
to someone named Wayne Otte.
613
00:30:49,580 --> 00:30:51,858
Reddington knows about Otte?
614
00:30:51,882 --> 00:30:55,562
A fact he normally would keep
to himself, but he didn't.
615
00:30:55,586 --> 00:30:58,865
He's testing me... us.
616
00:30:58,889 --> 00:31:00,767
He wants to know if I'm helping you.
617
00:31:00,791 --> 00:31:02,902
And if Otte doesn't show,
he knows you are.
618
00:31:02,926 --> 00:31:04,404
Which I don't care about.
619
00:31:04,428 --> 00:31:07,173
All I care about is
that if Otte does show,
620
00:31:07,197 --> 00:31:09,909
Reddington will use him to get to you.
621
00:31:09,933 --> 00:31:13,112
I got to go, but you got to call it off.
622
00:31:13,136 --> 00:31:15,548
Otte cannot meet with Reddington.
623
00:31:19,476 --> 00:31:20,987
- Hello?
- Where are you?
624
00:31:21,011 --> 00:31:23,389
On my way to the Kazanjians. Why?
625
00:31:23,413 --> 00:31:25,580
We may have a situation.
626
00:31:26,650 --> 00:31:28,895
Hello, Mr. Merwin. This is Birch.
627
00:31:28,919 --> 00:31:31,831
We need to move swiftly,
as time is working against us.
628
00:31:31,855 --> 00:31:34,567
I have a car on its way to you now.
629
00:31:34,591 --> 00:31:38,771
Inside, you will find all your necessary
documents and cash for your travels.
630
00:31:38,795 --> 00:31:41,407
The car will take you to my custodian,
631
00:31:41,431 --> 00:31:43,643
who will see that you make it
to your transport.
632
00:31:43,667 --> 00:31:46,012
Our pilot will escort you to Dulles.
633
00:31:46,036 --> 00:31:49,983
From there, a jet will take you
to Caracas and on to Madrid.
634
00:31:50,007 --> 00:31:52,485
Box 724 at Banco Chamberi
635
00:31:52,509 --> 00:31:55,588
has keys to the apartment
on Calle de Velazquez.
636
00:31:55,612 --> 00:32:00,159
Again, we must move quickly, as
the dibbles are closing in fast.
637
00:32:03,820 --> 00:32:05,298
To the best of our knowledge,
638
00:32:05,322 --> 00:32:07,066
the property doubles as a safe house.
639
00:32:07,090 --> 00:32:09,302
Anticipate cameras and armed security.
640
00:32:09,326 --> 00:32:11,638
Alpha Team, we approach
from the south here and here.
641
00:32:11,662 --> 00:32:14,941
Bravo enters from the north
here, here, and here.
642
00:32:14,965 --> 00:32:17,143
There you will find
all necessary financials,
643
00:32:17,167 --> 00:32:19,979
along with the dossier on your education,
644
00:32:20,003 --> 00:32:23,316
work, travel histories, and family life.
645
00:32:23,340 --> 00:32:26,486
Safe travels,
and best of luck, Mr. Merwin.
646
00:32:26,510 --> 00:32:29,622
Our driver will take you to the tarmac.
647
00:32:29,646 --> 00:32:32,125
Edward will have you airborne
in a matter of minutes.
648
00:32:32,149 --> 00:32:33,893
Thank you, Dembe.
649
00:32:33,917 --> 00:32:35,828
Bravo Team,
we've got a visual on the chopper.
650
00:32:35,852 --> 00:32:37,997
It's got to be his exfil. We move now.
651
00:32:38,021 --> 00:32:39,499
Go, go, go!
652
00:32:42,326 --> 00:32:44,904
- Clear. We have location confirmed.
- Move, move!
653
00:32:54,871 --> 00:32:57,383
- Stop! FBI!
- Hold it!
654
00:32:57,407 --> 00:32:59,619
Turn around, put your hands in the air!
655
00:32:59,643 --> 00:33:02,455
- Hands!
- Stop! Stop moving.
656
00:33:02,479 --> 00:33:04,991
- Hey, let me see hands!
- Get on the ground!
657
00:33:05,015 --> 00:33:07,627
I said, get down!
658
00:33:07,651 --> 00:33:10,029
What's in the briefcase?
659
00:33:10,053 --> 00:33:12,565
Put the briefcase down.
660
00:33:33,810 --> 00:33:36,889
I'm not gonna minimize how
serious this latest incident was
661
00:33:36,913 --> 00:33:38,725
or that it's your second one this month.
662
00:33:38,749 --> 00:33:41,060
But adjusting the meds
should take care of the tremors.
663
00:33:41,084 --> 00:33:43,429
Other than that, my prescription is rest.
664
00:33:43,453 --> 00:33:44,625
And honesty.
665
00:33:44,649 --> 00:33:46,874
Are you my doctor or my conscience?
666
00:33:46,904 --> 00:33:48,768
Liz asked about your condition.
667
00:33:48,792 --> 00:33:50,536
I think it's unhealthy to keep it secret
668
00:33:50,560 --> 00:33:52,372
from the people who care about you.
669
00:33:52,396 --> 00:33:54,707
In my position, it's not easy to know
670
00:33:54,731 --> 00:33:57,210
who cares and who wants
to cut your throat.
671
00:33:59,536 --> 00:34:01,436
Tell me.
672
00:34:03,273 --> 00:34:05,284
Raymond, he showed.
673
00:34:05,308 --> 00:34:07,387
Otte... He's here.
674
00:34:07,411 --> 00:34:09,355
She didn't warn him off.
675
00:34:10,747 --> 00:34:12,705
You have the account number?
676
00:34:20,924 --> 00:34:23,736
She wants 75 grand to go
to the first account.
677
00:34:23,760 --> 00:34:25,972
The balance goes to the second.
678
00:34:31,835 --> 00:34:33,935
You underestimated Elizabeth.
679
00:34:33,960 --> 00:34:36,661
She's on your side after all.
680
00:34:43,927 --> 00:34:45,927
There's no point in staying silent.
681
00:34:45,969 --> 00:34:49,379
Our agents are reviewing the documents
we recovered as we speak.
682
00:34:49,408 --> 00:34:51,408
We will make a case against you.
683
00:34:51,834 --> 00:34:53,967
In that case I'm not sure
you are so worry about.
684
00:34:54,069 --> 00:34:55,300
We are not worry.
685
00:34:55,353 --> 00:34:56,825
We just want to let you
know that we are working
686
00:34:56,849 --> 00:34:58,894
to put you behind bars
for as long as is possible
687
00:34:58,978 --> 00:35:00,978
If you cooperate, that couild change.
688
00:35:01,577 --> 00:35:04,185
Do either of you think that I'm
really worried about your case?
689
00:35:05,250 --> 00:35:07,250
- You are in prison Frank.
- For a while.
690
00:35:07,440 --> 00:35:09,206
I'll get a few years.
691
00:35:09,274 --> 00:35:11,273
Good behavior, early parole,
692
00:35:11,297 --> 00:35:13,570
but soon enough I'll be out,
you know why?
693
00:35:13,663 --> 00:35:15,640
Because I'm very, very good in what I do.
694
00:35:15,664 --> 00:35:19,005
Hmm. And yet you're here with us.
695
00:35:19,029 --> 00:35:22,509
The only way you'll be able to
link me to any criminal wrongdoings
696
00:35:22,533 --> 00:35:25,512
is through any shred of
financial data you may recover.
697
00:35:25,536 --> 00:35:28,114
But what you don't seem to understand
698
00:35:28,138 --> 00:35:32,786
is that I move money
for incredibly powerful people.
699
00:35:32,810 --> 00:35:35,088
Yes, some are cartels
700
00:35:35,112 --> 00:35:37,190
and hit men and white-collar criminals.
701
00:35:37,214 --> 00:35:39,993
Who want you dead
because you stole from them.
702
00:35:40,017 --> 00:35:42,462
But I also represent corrupt cops,
703
00:35:42,486 --> 00:35:45,398
dirty politicians, judges for sale.
704
00:35:45,422 --> 00:35:48,034
All these people want to protect me,
705
00:35:48,058 --> 00:35:49,769
not because they care about me,
706
00:35:49,793 --> 00:35:51,693
because they care about themselves.
707
00:35:52,092 --> 00:35:53,573
I think we're done here.
708
00:35:53,597 --> 00:35:55,642
Yes, I agree.
709
00:35:55,666 --> 00:35:59,279
But remember, I know you feds
aren't all as squeaky clean
710
00:35:59,303 --> 00:36:01,601
as you want the world to believe.
711
00:36:03,507 --> 00:36:05,018
What's that supposed to mean?
712
00:36:05,042 --> 00:36:07,487
Probably nothing for either of you.
713
00:36:07,511 --> 00:36:09,622
You're by the book, aboveboard.
714
00:36:09,646 --> 00:36:13,415
I'm sure there's no way my
arrest can implicate either of you.
715
00:36:14,518 --> 00:36:15,884
So, yes.
716
00:36:17,075 --> 00:36:18,231
Yes?
717
00:36:18,255 --> 00:36:21,089
Yes. We're finished here.
718
00:36:37,679 --> 00:36:40,408
Otte gave you an account number?
719
00:36:40,932 --> 00:36:42,755
Two, actually.
720
00:36:42,779 --> 00:36:44,324
Of her share of the bounty,
721
00:36:44,348 --> 00:36:47,026
$75,000 was transferred
to the first account.
722
00:36:47,050 --> 00:36:49,729
The rest went to her personally
at the second number.
723
00:36:49,753 --> 00:36:52,198
So she's paying someone.
724
00:36:52,222 --> 00:36:54,901
- Otte didn't know who.
- And the Kazanjian brothers?
725
00:36:54,925 --> 00:36:57,637
Chuck and Morgan took them for a drive.
726
00:37:04,706 --> 00:37:06,913
Elizabeth, I have a lead.
727
00:37:06,937 --> 00:37:09,249
You do? Tell me what happened.
728
00:37:09,273 --> 00:37:10,583
Otte happened.
729
00:37:10,607 --> 00:37:12,752
Otte? He showed?
730
00:37:12,776 --> 00:37:14,220
You sound surprised.
731
00:37:14,244 --> 00:37:16,089
No, I'm just...
732
00:37:16,113 --> 00:37:17,657
Was he helpful?
733
00:37:17,681 --> 00:37:19,512
Tell me about Merwin.
734
00:37:20,250 --> 00:37:23,018
He refuses to cooperate.
735
00:37:24,655 --> 00:37:26,232
Otte... Was he helpful?
736
00:37:26,256 --> 00:37:29,369
Yes. Very. Thanks to you.
737
00:37:29,393 --> 00:37:31,104
I didn't do anything.
738
00:37:31,128 --> 00:37:33,360
No, but you could have.
739
00:37:33,897 --> 00:37:38,545
To be honest, I thought you
would call her, take her side.
740
00:37:38,569 --> 00:37:40,617
But you didn't. You took mine.
741
00:37:41,660 --> 00:37:43,745
Well, I...
742
00:37:46,310 --> 00:37:47,887
How you feeling?
743
00:37:49,613 --> 00:37:52,992
Happy as a seagull with a french fry.
744
00:37:55,953 --> 00:37:59,699
I don't understand. I warned you.
745
00:37:59,723 --> 00:38:02,101
- Yes.
- I told you Reddington knew about Otte
746
00:38:02,125 --> 00:38:04,404
- and to call off the meeting.
- You want to know why I didn't.
747
00:38:04,428 --> 00:38:07,073
No, I want you to know what
happened because you didn't.
748
00:38:07,097 --> 00:38:08,808
Otte gave Reddington a way to find you.
749
00:38:08,832 --> 00:38:10,777
- I'm sure he did.
- Because you let him.
750
00:38:10,801 --> 00:38:13,335
Which I did because
I'm sure you were right.
751
00:38:14,067 --> 00:38:15,570
It was a test.
752
00:38:16,236 --> 00:38:19,118
To see if you were really in the middle.
753
00:38:19,142 --> 00:38:22,310
If I'd warned Otte off, Raymond
would know that you weren't.
754
00:38:22,909 --> 00:38:25,491
Sure, Otte gave him intel
on how to find me,
755
00:38:25,515 --> 00:38:28,494
but I know that
and can defend against it.
756
00:38:28,518 --> 00:38:30,709
But what Raymond doesn't know...
757
00:38:32,022 --> 00:38:34,656
is that you're not in the middle.
758
00:38:34,963 --> 00:38:36,221
Are you?
759
00:38:49,439 --> 00:38:51,646
I'm on your side.
760
00:38:53,310 --> 00:38:56,155
And he can't defend against that.
761
00:39:03,341 --> 00:39:05,969
_
762
00:39:07,357 --> 00:39:08,788
Everything okay?
763
00:39:09,826 --> 00:39:11,082
Yeah.
764
00:39:13,563 --> 00:39:14,921
Everything's good.
765
00:39:28,845 --> 00:39:32,859
Hey. Doctors say you're
gonna wake up soon.
766
00:39:37,187 --> 00:39:38,568
When you do,
767
00:39:39,456 --> 00:39:42,735
I need you to know
the person who did this to you,
768
00:39:42,759 --> 00:39:46,628
my mother, I'm on her side now.
769
00:39:47,076 --> 00:39:48,875
I'm committed to helping her
770
00:39:48,899 --> 00:39:51,277
find the truth she's looking for.
771
00:39:51,301 --> 00:39:55,782
Anyone who is in her way is in my way.
772
00:39:55,806 --> 00:39:57,921
That includes you.
773
00:39:58,375 --> 00:40:01,176
And that includes Reddington.
774
00:40:04,247 --> 00:40:05,678
It's strange.
775
00:40:06,450 --> 00:40:08,494
I was afraid earlier
776
00:40:08,518 --> 00:40:12,131
of that darkness I was telling you about.
777
00:40:12,155 --> 00:40:14,334
I've always feared it.
778
00:40:14,358 --> 00:40:16,336
Ever since Reddington entered my life,
779
00:40:16,360 --> 00:40:21,908
I've worried that his darkness
might somehow overtake me,
780
00:40:21,932 --> 00:40:26,234
that it might just swallow me whole.
781
00:40:27,170 --> 00:40:31,818
But now that I'm here, I'm not afraid.
782
00:40:31,842 --> 00:40:35,421
In fact, I embrace this part of me
783
00:40:35,445 --> 00:40:38,878
and wherever it takes us
on our way to the truth.
784
00:40:39,483 --> 00:40:45,198
You and me and Reddington,
I'm at peace with that.
785
00:40:45,222 --> 00:40:47,967
I embrace that.
786
00:40:47,991 --> 00:40:50,759
I consider it my destiny.
787
00:40:56,700 --> 00:40:59,345
Mother, it's me.
788
00:40:59,369 --> 00:41:01,581
I'm ready.
789
00:41:12,015 --> 00:41:14,527
- Hey, "Blacklisters."
- Thank you so much for tuning in.
790
00:41:14,551 --> 00:41:16,662
- We hope you enjoyed it.
- I just want to say thank you so much...
791
00:41:16,686 --> 00:41:19,132
- To all the cast, crew...
- Who helped bring this episode together.
792
00:41:19,156 --> 00:41:20,633
So, "Blacklist" family and fans...
793
00:41:20,657 --> 00:41:22,468
Thank you for following us
for seven seasons.
794
00:41:22,492 --> 00:41:24,570
- From "The Blacklist" family...
- From our house to your house...
795
00:41:24,594 --> 00:41:26,672
- From my family to yours...
- Stay safe.
796
00:41:26,696 --> 00:41:28,271
I know everything's scary right now.
797
00:41:28,295 --> 00:41:31,177
- We will heal from this.
- We hope you are with your families.
798
00:41:31,201 --> 00:41:33,312
Special shout-out to my sister Nicole.
799
00:41:33,336 --> 00:41:34,981
Hi, Mom and Dad and Jenny.
800
00:41:35,005 --> 00:41:36,849
For my 79-year-old mom on Oahu.
801
00:41:36,873 --> 00:41:38,818
Stay safe, and we'll see everybody soon.
802
00:41:38,842 --> 00:41:40,887
- Say, "Stay safe."
- Stay safe.
803
00:41:40,911 --> 00:41:42,855
- We're coming back at you...
- For season eight.
804
00:41:42,879 --> 00:41:44,824
These suspects are some
of your grip department.
805
00:41:44,848 --> 00:41:47,059
We can't wait to get back to making it.
806
00:41:47,083 --> 00:41:48,895
So stay home, "Blacklist" family.
807
00:41:48,919 --> 00:41:50,530
- Be safe, everyone.
- Keep washing your hands.
808
00:41:50,554 --> 00:41:52,331
- And we will see you...
- For season eight.
809
00:41:52,355 --> 00:41:54,467
- Got it covered.
- We can't wait to get back to work.
810
00:41:54,491 --> 00:41:55,802
Thanks for watching "The Blacklist."
811
00:41:55,826 --> 00:41:57,203
See ya next season.
812
00:41:57,227 --> 00:41:59,305
- Get there now.
- Cheers.
61652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.