All language subtitles for The Blacklist - 07x19 - The Kazanjian Brothers.SVA-AVS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:01,862 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:01,887 --> 00:00:03,408 You know his identity. 3 00:00:03,433 --> 00:00:04,556 I do. 4 00:00:04,580 --> 00:00:06,391 I know you're Ilya. 5 00:00:06,415 --> 00:00:08,193 - Who told you this? - Dom. 6 00:00:08,217 --> 00:00:09,727 It worked. 7 00:00:09,751 --> 00:00:12,085 Hello, Ilya. 8 00:00:12,996 --> 00:00:14,432 Been a long time. 9 00:00:14,456 --> 00:00:16,041 My nanny. 10 00:00:16,758 --> 00:00:18,503 You put your granddaughter in harm's way. 11 00:00:18,527 --> 00:00:20,238 You lied your way into my life. 12 00:00:20,262 --> 00:00:22,040 Maddy Tolliver, your new neighbor. 13 00:00:22,064 --> 00:00:23,908 You shot your father. 14 00:00:23,932 --> 00:00:25,810 You've caused pain and suffering 15 00:00:25,834 --> 00:00:27,845 for everyone I've ever cared about. 16 00:00:27,869 --> 00:00:30,815 Give me one good reason I shouldn't end this right now. 17 00:00:30,839 --> 00:00:33,918 You already know the reason, Masha. 18 00:00:33,942 --> 00:00:35,420 I'm your mother. 19 00:00:35,444 --> 00:00:39,023 She told me you lied to me about who Reddington is. 20 00:00:39,047 --> 00:00:41,025 It's over. She's dead. 21 00:00:41,049 --> 00:00:45,096 Gunned down in the street less than an hour ago. 22 00:00:45,120 --> 00:00:47,688 - Raymond! - I think we need to look at this event 23 00:00:47,729 --> 00:00:48,869 as a wake-up call, Raymond. 24 00:00:48,894 --> 00:00:50,293 Maybe you can get him to listen to reason. 25 00:00:50,318 --> 00:00:52,218 His life depends on it. 26 00:00:54,196 --> 00:00:57,208 [SIREN WAILING] 27 00:00:57,232 --> 00:01:02,747 ♪♪ 28 00:01:02,771 --> 00:01:05,249 [BOAT HORN BLARES] 29 00:01:05,273 --> 00:01:07,885 [RINGING] 30 00:01:07,909 --> 00:01:11,044 ♪♪ 31 00:01:11,626 --> 00:01:14,271 - Where are you now? - On my way to you. 32 00:01:14,295 --> 00:01:16,173 Where are you specifically? 33 00:01:16,197 --> 00:01:17,841 New York. But I'll be there. 34 00:01:17,865 --> 00:01:20,678 You haven't left? Are you insane? 35 00:01:20,703 --> 00:01:23,248 Even I'm hearing about people who want to put bullets in your back. 36 00:01:23,272 --> 00:01:26,418 If you want my services, you get to D.C. and now. 37 00:01:26,442 --> 00:01:28,954 D.C., I know. The chess shop. I'll be there at 9:00 tonight. 38 00:01:28,978 --> 00:01:30,322 You'll never clear the airport. 39 00:01:30,346 --> 00:01:31,657 I'm not going through the airport. 40 00:01:31,681 --> 00:01:33,392 I contracted transport. Just be ready. 41 00:01:33,416 --> 00:01:35,750 Passports, new names... everything we talked about. 42 00:01:37,278 --> 00:01:39,164 No. No, wait, please! 43 00:01:39,188 --> 00:01:41,800 [GUNFIRE, SPECTATORS SCREAMING] 44 00:01:41,824 --> 00:01:44,520 Mr. Merwin, what's going on? 45 00:01:44,554 --> 00:01:47,240 - [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] - NYPD! 46 00:01:47,264 --> 00:01:49,063 Drop your weapons! 47 00:01:50,366 --> 00:01:53,134 Mr. Merwin, what's happening? Mr. Merwin? 48 00:01:54,337 --> 00:01:56,849 [ENGINE REVS, TIRES SCREECH] 49 00:01:56,873 --> 00:01:59,440 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 50 00:02:01,844 --> 00:02:03,589 - [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] - Mr. Merwin, hello? 51 00:02:03,613 --> 00:02:05,777 Talk to me. What the hell is going on? 52 00:02:05,801 --> 00:02:07,848 9:00 tonight, the chess shop. Just be there. 53 00:02:09,418 --> 00:02:11,096 [DIAL TONE] 54 00:02:11,120 --> 00:02:12,965 [RUSSIAN ACCENT] No phones. No talking. 55 00:02:12,989 --> 00:02:14,927 What's in the briefcase? 56 00:02:14,951 --> 00:02:16,920 Protection. From my clients. 57 00:02:16,944 --> 00:02:18,988 It's what's keeping me alive. 58 00:02:19,012 --> 00:02:21,140 Yeah. Well, now you have us. 59 00:02:21,164 --> 00:02:24,153 ♪♪ 60 00:02:24,177 --> 00:02:32,092 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 61 00:02:34,655 --> 00:02:36,216 [MONITOR BEEPING] 62 00:02:37,152 --> 00:02:40,264 LIZ: What would I even say to you if I could? 63 00:02:40,288 --> 00:02:43,890 I don't care who Reddington is, his secret... 64 00:02:44,523 --> 00:02:46,893 the one you lied to me about. 65 00:02:47,192 --> 00:02:50,141 But the people who've died to keep the secret... 66 00:02:50,165 --> 00:02:53,031 Tom, Mr. Kaplan... 67 00:02:53,824 --> 00:02:55,784 I did care about them. 68 00:02:56,743 --> 00:02:58,245 I loved them. 69 00:02:59,538 --> 00:03:04,010 And when they died, a part of me died with them. 70 00:03:04,585 --> 00:03:09,048 A good part here, a kind part there. 71 00:03:09,715 --> 00:03:13,086 Until, after seven years, 72 00:03:13,635 --> 00:03:15,622 I'm not sure what parts are left. 73 00:03:16,138 --> 00:03:20,702 That's what Elizabeth Keen was going to say to her grandfather. 74 00:03:20,726 --> 00:03:23,057 But she didn't get the chance to because, like all of you... 75 00:03:23,081 --> 00:03:26,524 Our lives were put on hold because of the coronavirus. 76 00:03:26,549 --> 00:03:28,894 TAWFIQ: Back in March, we shut down production 77 00:03:28,918 --> 00:03:30,662 halfway through filming this episode. 78 00:03:30,686 --> 00:03:33,620 I remember I was wearing gloves between takes, 79 00:03:33,644 --> 00:03:36,301 and then right before we yelled "action," I would take them off. 80 00:03:36,325 --> 00:03:38,125 Things were getting scary. 81 00:03:38,150 --> 00:03:40,920 And, eventually, we finally did shut down. 82 00:03:40,944 --> 00:03:42,173 The entire city shut down. 83 00:03:42,197 --> 00:03:45,438 But I thought it might be for a few weeks, a month, even. 84 00:03:45,462 --> 00:03:46,902 We might finish the episode. 85 00:03:46,926 --> 00:03:48,935 And then it soon came to our attention 86 00:03:48,971 --> 00:03:50,583 that we weren't coming back at all. 87 00:03:50,619 --> 00:03:52,714 But, since then, with the help 88 00:03:52,738 --> 00:03:55,891 of people working remotely from their homes in cities... 89 00:03:55,915 --> 00:04:00,067 All the way from Los Angeles to London, using our imaginations... 90 00:04:00,108 --> 00:04:02,132 We've been able to complete the episode, 91 00:04:02,156 --> 00:04:05,151 an unusual solution for a trying time. 92 00:04:05,175 --> 00:04:07,912 Keep your distance. Only go out when you have to. 93 00:04:07,936 --> 00:04:10,385 And, um, make sure you tell those that you love, 94 00:04:10,409 --> 00:04:11,525 you love them. 95 00:04:12,235 --> 00:04:13,361 I love you. 96 00:04:13,385 --> 00:04:15,129 I know I speak for everyone on the show 97 00:04:15,153 --> 00:04:18,693 when I tell you that we hope that you are healthy and safe. 98 00:04:18,718 --> 00:04:21,097 And we hope that we get to see you 99 00:04:21,121 --> 00:04:22,998 on the other side of this very soon. 100 00:04:23,022 --> 00:04:25,568 So, I can't wait to see it. I can't wait to see what is now 101 00:04:25,592 --> 00:04:28,371 the season finale of season seven. 102 00:04:28,395 --> 00:04:31,474 And now back to Agent Keen, as she imagines... 103 00:04:31,498 --> 00:04:33,509 Telling her grandfather that... 104 00:04:33,533 --> 00:04:37,493 I feel like a series of lights have been turned off 105 00:04:37,518 --> 00:04:40,530 and I'm standing at the edge of this darkness 106 00:04:40,554 --> 00:04:43,667 and that if I take one step closer to it, 107 00:04:43,691 --> 00:04:46,837 if I lose one more good part of me, 108 00:04:46,861 --> 00:04:48,230 I'll be... 109 00:04:49,096 --> 00:04:50,796 transformed. 110 00:04:54,101 --> 00:04:56,012 Your grandfather is doing better. 111 00:04:56,036 --> 00:04:57,214 Please, tell me. 112 00:04:57,238 --> 00:04:58,715 We've been reducing the sedation 113 00:04:58,739 --> 00:05:00,483 and monitoring his brain activity. 114 00:05:00,507 --> 00:05:03,320 Serial EEGs show the seizures are decreasing. 115 00:05:03,344 --> 00:05:06,834 His body is starting to regulate the flow of oxygen on its own. 116 00:05:06,858 --> 00:05:08,833 If you and Mr. Reddington approve, 117 00:05:08,857 --> 00:05:11,079 I'd like to suggest we try and bring him out of the coma. 118 00:05:11,103 --> 00:05:13,590 - You think it's time? - I think we need to be cautious, 119 00:05:13,614 --> 00:05:16,399 but there's a chance we could have him talking soon. 120 00:05:16,423 --> 00:05:18,468 That would be nice. 121 00:05:18,492 --> 00:05:20,337 Wouldn't it? 122 00:05:20,361 --> 00:05:27,199 ♪♪ _ 123 00:05:32,973 --> 00:05:42,792 ♪♪ 124 00:05:42,816 --> 00:05:51,067 ♪♪ 125 00:05:51,091 --> 00:05:52,602 [SIREN WAILS] 126 00:05:52,626 --> 00:05:56,328 ♪♪ 127 00:05:58,358 --> 00:05:59,669 - Talk to me. - Whoa. Wait. 128 00:05:59,693 --> 00:06:01,237 Yesterday, you were outside my house. 129 00:06:01,261 --> 00:06:03,428 The day before, you were outside my daughter's school. 130 00:06:03,864 --> 00:06:06,431 You're following me... for her. 131 00:06:07,225 --> 00:06:09,934 Take me to her. Come on. 132 00:06:11,304 --> 00:06:13,016 [KNOCK ON DOOR] 133 00:06:13,040 --> 00:06:17,253 ♪♪ 134 00:06:17,277 --> 00:06:18,688 [DOOR CLOSES] 135 00:06:18,712 --> 00:06:23,081 ♪♪ 136 00:06:23,575 --> 00:06:26,065 - Dom is off-limits. - Thank you, Simms. 137 00:06:26,090 --> 00:06:28,169 Did you hear me? Stay away from him. 138 00:06:28,193 --> 00:06:30,304 And stop following me. 139 00:06:30,328 --> 00:06:33,140 You gave me your orders. Now I'll give you mine. 140 00:06:33,164 --> 00:06:35,776 Don't pick Dom over me. 141 00:06:35,800 --> 00:06:37,878 - Knowing what he did... - What he did? 142 00:06:37,902 --> 00:06:40,781 - You put him in a coma. - Because he stole my life. 143 00:06:40,805 --> 00:06:42,850 He trained me, and then he betrayed me. 144 00:06:42,874 --> 00:06:44,852 I want my life back. 145 00:06:44,876 --> 00:06:46,598 He won't give it to me. 146 00:06:48,225 --> 00:06:51,489 After Koslov, the interrogation, 147 00:06:51,516 --> 00:06:53,627 - when you went away... - I went in search of answers, 148 00:06:53,651 --> 00:06:55,563 and I found some... 149 00:06:55,587 --> 00:06:58,265 why the Townsend Directive is after me. 150 00:06:58,289 --> 00:06:59,945 Tell me. 151 00:07:00,959 --> 00:07:02,906 Are you on my side? 152 00:07:04,095 --> 00:07:06,117 I'm your daughter. 153 00:07:06,724 --> 00:07:08,924 But are you on my side? 154 00:07:10,468 --> 00:07:14,114 [CELLPHONE BUZZES] 155 00:07:14,138 --> 00:07:16,217 [BUZZING STOPS] 156 00:07:16,241 --> 00:07:18,786 You know, you say you want answers. Well, so do I. 157 00:07:18,810 --> 00:07:21,155 When you're ready to tell me yours, let me know. 158 00:07:21,179 --> 00:07:23,646 Until then, we've got nothing to talk about. 159 00:07:25,016 --> 00:07:27,228 And stop following me. 160 00:07:27,252 --> 00:07:35,202 ♪♪ 161 00:07:35,226 --> 00:07:37,515 DEMBE: Do you think she knows? 162 00:07:37,540 --> 00:07:39,785 That her beloved mother is alive? 163 00:07:39,809 --> 00:07:41,386 I'd have to say yes. 164 00:07:41,410 --> 00:07:44,856 Which may mean she has taken Elizabeth into her confidence. 165 00:07:44,880 --> 00:07:47,759 Which means Elizabeth cannot be in yours. 166 00:07:47,783 --> 00:07:49,883 [GROANS] 167 00:07:52,988 --> 00:07:56,267 - Are you all right? - It's a beautiful day. 168 00:07:56,292 --> 00:07:58,637 You and I are playing well with each other. 169 00:07:58,661 --> 00:08:00,906 And I have a case for you. 170 00:08:00,930 --> 00:08:04,098 What do you know about the killings this morning in New York? 171 00:08:04,140 --> 00:08:07,246 I know four people were left dead, including two cops. 172 00:08:07,270 --> 00:08:09,849 New York Field Office says it was a botched hit. 173 00:08:09,873 --> 00:08:11,951 On an accountant for criminals. 174 00:08:11,975 --> 00:08:13,752 He survived and escaped. 175 00:08:13,776 --> 00:08:16,121 - The accountant? - His name is Frank Merwin. 176 00:08:16,145 --> 00:08:18,357 You want us to find an accountant? 177 00:08:18,381 --> 00:08:20,492 No. I want you to find the men 178 00:08:20,523 --> 00:08:22,862 who facilitated the accountant's escape... 179 00:08:22,886 --> 00:08:24,663 the Kazanjian brothers. 180 00:08:24,687 --> 00:08:26,966 They provide security to criminals. 181 00:08:26,990 --> 00:08:30,360 They're ruthless and entirely indifferent 182 00:08:30,385 --> 00:08:32,463 to the carnage they leave behind. 183 00:08:32,487 --> 00:08:35,133 Even the whisper of a contract with the Kazanjians 184 00:08:35,157 --> 00:08:37,602 can deter those with a vested interest 185 00:08:37,626 --> 00:08:39,270 from attempting to intervene. 186 00:08:39,294 --> 00:08:42,916 And you're interested in these criminal escorts because...? 187 00:08:42,958 --> 00:08:45,476 Because apprehending the Kazanjian brothers 188 00:08:45,500 --> 00:08:48,279 will take two bloodthirsty killers off the streets 189 00:08:48,303 --> 00:08:51,249 while pointing the FBI to the last-known whereabouts 190 00:08:51,273 --> 00:08:53,551 of any number of wanted fugitives. 191 00:08:53,575 --> 00:08:56,087 That's why the Task Force should take the case, 192 00:08:56,111 --> 00:08:58,089 not why you're giving it to us. 193 00:08:58,113 --> 00:09:01,848 The Kazanjian brothers... Would you care to hear more? 194 00:09:02,951 --> 00:09:05,229 Pasha and Nshan Kazanjian. 195 00:09:05,253 --> 00:09:07,098 Conceived and born in prison, 196 00:09:07,122 --> 00:09:09,267 the only children of a female inmate 197 00:09:09,291 --> 00:09:12,003 held at the infamous Perm-36 labor camp. 198 00:09:12,027 --> 00:09:13,271 Taken from their mother 199 00:09:13,295 --> 00:09:14,872 and placed in a state-run orphanage 200 00:09:14,896 --> 00:09:16,541 but raised on the street. 201 00:09:16,565 --> 00:09:19,479 Today, they make their living as muscle for hire. 202 00:09:19,517 --> 00:09:22,630 Muscle... Like they're what, bodyguards for bad guys? 203 00:09:22,654 --> 00:09:26,233 Yes. Only these bodyguards kill to protect their clients. 204 00:09:26,257 --> 00:09:29,470 A missing Indian crime boss, an exiled Thai politician, 205 00:09:29,494 --> 00:09:31,939 an accountant who hides millions for criminals... 206 00:09:31,963 --> 00:09:34,341 all contracted by the Kazanjian brothers. 207 00:09:34,365 --> 00:09:36,242 According to Reddington, the bloodshed in New York 208 00:09:36,266 --> 00:09:37,545 this morning was in service 209 00:09:37,569 --> 00:09:40,368 of protecting their newest client Frank Merwin. 210 00:09:40,392 --> 00:09:42,683 Merwin is an MIT graduate with degrees 211 00:09:42,707 --> 00:09:45,819 in quantitative economics and financial mathematics. 212 00:09:45,843 --> 00:09:48,189 He's a forensic accountant who moves money for criminals 213 00:09:48,213 --> 00:09:49,890 and criminal syndicates around the world. 214 00:09:49,914 --> 00:09:53,465 Merwin's on the Bureau's radar, but we've never made the case. 215 00:09:53,489 --> 00:09:56,299 - So why hire the Kazanjians? - Maybe somebody doesn't like the way 216 00:09:56,323 --> 00:09:57,596 he's been cooking their books. 217 00:09:57,642 --> 00:09:59,679 Reddington says Merwin is about to go underground, 218 00:09:59,704 --> 00:10:02,249 but if we get him first, he can lead us to the brothers. 219 00:10:02,273 --> 00:10:03,454 We have a lead. 220 00:10:03,478 --> 00:10:05,880 Billing address is a PO box in Logan Circle, 221 00:10:05,904 --> 00:10:07,709 but last-known residence is in Jarrettsville. 222 00:10:07,733 --> 00:10:09,819 - Family? - Ex-wife. One daughter. 223 00:10:09,844 --> 00:10:12,689 Ressler, Park, talk to the wife. See what she knows. 224 00:10:12,713 --> 00:10:14,424 Keen, Aram, pull Merwin's financials. 225 00:10:14,448 --> 00:10:17,225 See if we can find out whose money this guy's hiding. 226 00:10:17,952 --> 00:10:19,930 I need to ask you something. 227 00:10:19,954 --> 00:10:22,421 - About what? - Her. 228 00:10:22,772 --> 00:10:25,469 Your mother had you followed? Why? 229 00:10:25,493 --> 00:10:28,205 To get the answers she couldn't by abducting Dembe's imam. 230 00:10:28,229 --> 00:10:30,607 - Can you confirm that? - She told me she did it. 231 00:10:30,631 --> 00:10:32,276 She told you? 232 00:10:32,300 --> 00:10:34,344 I made the tail, had him take me to her. 233 00:10:34,368 --> 00:10:36,496 If you know where she is, Keen, you got to tell Cooper. 234 00:10:36,520 --> 00:10:37,848 He'll have her arrested. 235 00:10:37,872 --> 00:10:40,183 Yeah, that's generally what the FBI does to killers. 236 00:10:40,207 --> 00:10:42,255 If I turn her in, Reddington will get to her. 237 00:10:42,279 --> 00:10:43,472 [KNOCK ON WINDOW] 238 00:10:43,496 --> 00:10:45,055 She's a wanted fugitive. 239 00:10:45,079 --> 00:10:46,390 And so is he. 240 00:10:46,414 --> 00:10:48,781 Yeah, but he's got immunity. 241 00:10:52,927 --> 00:10:55,496 - Have you found him? Is he okay? - We don't know. 242 00:10:55,530 --> 00:10:57,108 We were hoping you could tell us. 243 00:10:57,132 --> 00:11:00,153 No. I-I mean, yes, but we're recently separated. 244 00:11:00,177 --> 00:11:02,070 I have no idea where he is. 245 00:11:02,094 --> 00:11:04,013 I haven't spoken to him in nearly two weeks. 246 00:11:04,038 --> 00:11:06,669 Last I knew, Frank was traveling for work. 247 00:11:06,693 --> 00:11:09,414 - But you knew he was in trouble. - He's an accountant. 248 00:11:09,439 --> 00:11:11,651 For criminals. We all know that. 249 00:11:11,675 --> 00:11:13,620 And because of his work, he's in danger. 250 00:11:13,644 --> 00:11:15,021 The sooner you are honest with us, 251 00:11:15,045 --> 00:11:16,904 the sooner we can try to bring him home. 252 00:11:16,928 --> 00:11:20,026 - He said he'd taken money. - From a client. 253 00:11:20,050 --> 00:11:22,695 He said he needed to leave, and that was over a week ago. 254 00:11:22,719 --> 00:11:25,265 Has his client reached out to you, tried to make contact? 255 00:11:25,289 --> 00:11:27,333 No. I don't know about his work. 256 00:11:27,357 --> 00:11:29,169 He doesn't exactly tell me details. 257 00:11:29,193 --> 00:11:31,871 - Hey, kiddo, it's me. - Where are you, Daddy? 258 00:11:31,895 --> 00:11:33,926 I'm... I'm out of town, sweetheart. 259 00:11:33,950 --> 00:11:35,441 When are you coming back? 260 00:11:35,465 --> 00:11:37,677 Um, I don't know. 261 00:11:37,701 --> 00:11:40,380 - But it's gonna be a while. - Before my birthday? 262 00:11:40,404 --> 00:11:43,149 Sweetheart, I don't know when I'll get to see you next. 263 00:11:43,173 --> 00:11:46,753 But I need you to know I love you very, very much. 264 00:11:46,777 --> 00:11:49,155 - Give me the phone. - No, please. 265 00:11:49,179 --> 00:11:51,090 - My girl... - Now. 266 00:11:51,114 --> 00:11:53,593 - Mom? - Oh, honey, what's wrong? 267 00:11:53,617 --> 00:11:56,696 It's Daddy. I talked to him. 268 00:11:56,720 --> 00:11:59,487 I'm gonna need to see your phone. 269 00:12:00,824 --> 00:12:03,112 - [KNOCK ON DOOR] - Guys, I got it, 270 00:12:03,136 --> 00:12:05,271 a trace on the call that came into Pearl Merwin's cellphone. 271 00:12:05,295 --> 00:12:08,411 - Any idea where the call came from? - A landline in Manassas... 272 00:12:08,436 --> 00:12:09,704 the Whitmore Hotel. 273 00:12:09,728 --> 00:12:11,882 All right, alert hotel security and local PD. 274 00:12:11,906 --> 00:12:13,584 Tell them we're on our way. 275 00:12:13,608 --> 00:12:15,820 What if he gave us this case just so the Task Force 276 00:12:15,844 --> 00:12:17,399 would find her for him? 277 00:12:17,423 --> 00:12:19,139 Because he knows you won't. 278 00:12:20,281 --> 00:12:22,893 He doesn't know she and I are talking. 279 00:12:22,917 --> 00:12:25,129 And she doesn't know that he might've given us 280 00:12:25,153 --> 00:12:26,897 a case that could lead him to her. 281 00:12:26,921 --> 00:12:28,432 Which puts you right in the middle. 282 00:12:28,456 --> 00:12:30,067 The last place I want to be. 283 00:12:30,091 --> 00:12:31,902 Well, we gotta chase down this lead. 284 00:12:31,926 --> 00:12:35,061 I know. I'm just afraid of what we might find when we do. 285 00:12:36,231 --> 00:12:39,143 [RINGING] 286 00:12:39,167 --> 00:12:41,412 [CELLPHONE RINGS, BEEPS] 287 00:12:41,436 --> 00:12:43,447 - Birch. - It's me. 288 00:12:43,471 --> 00:12:45,549 - It's Merwin. - What's going on? 289 00:12:45,573 --> 00:12:47,618 That New York incident is all over the news. 290 00:12:47,642 --> 00:12:49,954 I need to move things up. I can be there by 6:00. 291 00:12:49,978 --> 00:12:52,423 6:00? No. I said 9:00. 292 00:12:52,447 --> 00:12:54,725 I know what you said, but there's been a change of plans. 293 00:12:54,749 --> 00:12:57,695 I spoke to my daughter. The feds were at my house. 294 00:12:57,719 --> 00:12:59,830 - They know. - Fine. 6:00. 295 00:12:59,854 --> 00:13:01,899 [CELLPHONE BEEPS] 296 00:13:01,923 --> 00:13:05,536 ♪♪ 297 00:13:05,560 --> 00:13:07,638 [ENGINE REVS] 298 00:13:07,662 --> 00:13:10,641 ♪♪ 299 00:13:10,665 --> 00:13:13,143 Agents Ressler and Keen... FBI. 300 00:13:13,167 --> 00:13:15,279 KATHY: Kathy Guard. We spoke on the phone. 301 00:13:15,303 --> 00:13:17,548 I printed a list of all our guests. 302 00:13:17,572 --> 00:13:19,483 Frank Merwin wasn't one of them. 303 00:13:19,507 --> 00:13:21,585 RESSLER: He look familiar? 304 00:13:21,609 --> 00:13:24,722 No, I... What did he do? 305 00:13:24,746 --> 00:13:27,124 [RUSSIAN ACCENT] Hey, you got a problem. 306 00:13:27,148 --> 00:13:29,715 You got feds in the lobby asking questions. 307 00:13:29,758 --> 00:13:32,312 _ 308 00:13:32,420 --> 00:13:35,321 - Hey, what's going on? - We're done here. Time to leave. 309 00:13:36,399 --> 00:13:37,434 Let's go. 310 00:13:37,458 --> 00:13:40,871 You. Hey, who were you talking to? 311 00:13:40,895 --> 00:13:43,107 I asked you a question. _ 312 00:13:43,131 --> 00:13:45,114 My wife. Why? 313 00:13:45,138 --> 00:13:47,478 Are you staying at this hotel? 314 00:13:47,502 --> 00:13:49,647 Sir, answer my question. 315 00:13:49,671 --> 00:13:53,317 Mr. Krupin's a guest. He has a block of six rooms upstairs. 316 00:13:53,341 --> 00:13:55,553 - Upstairs where? Where? - ♪ All right, fellas, let's go ♪ 317 00:13:55,577 --> 00:13:58,355 They'll kill you both. They'll kill all of us! 318 00:13:58,379 --> 00:14:01,859 ♪♪ 319 00:14:01,883 --> 00:14:04,900 - Keen, you got a visual? - Nothing yet. 320 00:14:04,924 --> 00:14:06,864 Get more units here right now. 321 00:14:06,888 --> 00:14:10,823 ♪♪ 322 00:14:11,250 --> 00:14:14,029 ♪ Oh, it's been getting so hard ♪ 323 00:14:14,053 --> 00:14:17,265 ♪ Living with the things you do to me ♪ 324 00:14:17,289 --> 00:14:19,835 ♪ Uh-huh ♪ 325 00:14:19,859 --> 00:14:22,404 ♪ My dreams are getting so strange ♪ 326 00:14:22,428 --> 00:14:26,363 ♪ I'd like to tell you everything I see ♪ 327 00:14:26,723 --> 00:14:28,490 ♪ Mm-hmm ♪ 328 00:14:28,515 --> 00:14:31,527 ♪ Oh, I see a man at the back, as a matter of fact ♪ 329 00:14:31,551 --> 00:14:33,763 ♪ His eyes are as red as the sun ♪ 330 00:14:33,787 --> 00:14:35,398 ♪ And the girl in the corner let no one ignore her ♪ 331 00:14:35,422 --> 00:14:36,966 - Ressler? It's clear. - ♪ 'Cause she thinks ♪ 332 00:14:36,990 --> 00:14:38,567 - ♪ She's the passionate one ♪ - They're gone. 333 00:14:38,591 --> 00:14:40,136 - [GUNSHOTS] - ♪ Oh, yeah ♪ 334 00:14:40,160 --> 00:14:42,071 ♪ It was like lightning ♪ 335 00:14:42,095 --> 00:14:46,142 ♪ Everybody was fighting, and the music was soothing ♪ 336 00:14:46,166 --> 00:14:48,244 ♪ And they all started grooving ♪ 337 00:14:48,268 --> 00:14:51,147 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 338 00:14:51,171 --> 00:14:54,202 - ♪ And the man in the back said, ♪ - FBI. Put your weapons down. 339 00:14:54,227 --> 00:14:56,339 ♪ And it turned into a ballroom blitz ♪ 340 00:14:56,363 --> 00:14:58,741 ♪ And the girl in the corner said, "Boy, I want to warn you" ♪ 341 00:14:58,765 --> 00:15:00,676 ♪ "It'll turn into a ballroom blitz" ♪ 342 00:15:00,700 --> 00:15:04,280 ♪ Ballroom blitz, ballroom blitz ♪ 343 00:15:04,304 --> 00:15:06,716 - Let her go. - ♪ Ballroom blitz ♪ 344 00:15:06,740 --> 00:15:09,018 ♪ Ballroom blitz ♪ 345 00:15:09,042 --> 00:15:10,418 [WOMAN SCREAMS] 346 00:15:10,442 --> 00:15:12,220 _ 347 00:15:12,245 --> 00:15:15,280 Toss your guns. Throw them, or I shoot the woman. 348 00:15:15,316 --> 00:15:17,755 _ 349 00:15:17,818 --> 00:15:21,040 I said toss the guns, or I kill her. 350 00:15:21,064 --> 00:15:23,064 _ 351 00:15:23,090 --> 00:15:24,392 - Put it down. - Put the gun down. 352 00:15:24,416 --> 00:15:26,034 Put the gun down right now! 353 00:15:26,059 --> 00:15:31,140 ♪♪ _ 354 00:15:31,164 --> 00:15:33,376 [WOMAN CRYING] 355 00:15:33,400 --> 00:15:36,468 Katarina Rostova. Know her? 356 00:15:37,079 --> 00:15:38,981 Maddy Tolliver? _ 357 00:15:39,005 --> 00:15:41,566 The Townsend Directive? 358 00:15:43,410 --> 00:15:45,421 Oh! [GRUNTS] 359 00:15:45,445 --> 00:15:47,590 - ♪ Oh, yeah ♪ - Hold on. You need to hold on. 360 00:15:47,614 --> 00:15:49,258 - ♪ It was electric, so perfectly hectic ♪ - I need an ambulance. 361 00:15:49,282 --> 00:15:51,561 Female gunshot victim. 2424 Salem. 362 00:15:51,585 --> 00:15:54,292 - ♪ And the band started leaving ♪ - You, come here now. 363 00:15:54,325 --> 00:15:55,669 ♪ 'Cause they all stopped breathing ♪ 364 00:15:55,693 --> 00:15:57,613 Yes, the Whitmore, 2424 Salem. 365 00:15:57,637 --> 00:15:58,810 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 366 00:15:58,843 --> 00:16:00,753 I want you to go to your room, get towels, put pressure on her stomach. 367 00:16:00,777 --> 00:16:02,280 ♪ And the man in the back said, "Everyone attack" ♪ 368 00:16:02,304 --> 00:16:03,715 ♪ And it turned into a ballroom blitz ♪ 369 00:16:03,739 --> 00:16:06,480 ♪ And the girl in the corner said, "Boy, I want to warn you" ♪ 370 00:16:06,504 --> 00:16:08,148 ♪ "It'll turn into a ballroom blitz" ♪ 371 00:16:08,172 --> 00:16:09,728 ♪ Ballroom blitz ♪ 372 00:16:09,752 --> 00:16:13,542 [GUNSHOTS] 373 00:16:15,340 --> 00:16:16,809 So... 374 00:16:17,141 --> 00:16:19,041 this is about my mother. 375 00:16:19,066 --> 00:16:22,448 ♪♪ 376 00:16:22,908 --> 00:16:25,109 RESSLER: He didn't tell you he knows is her? 377 00:16:25,395 --> 00:16:27,985 He didn't say he knows, but he still told me. 378 00:16:28,010 --> 00:16:29,487 With a look. 379 00:16:29,511 --> 00:16:31,389 I'm telling you, they know her. 380 00:16:31,413 --> 00:16:33,191 I was right to suspect there's a connection. 381 00:16:33,215 --> 00:16:35,527 Reddington's using us to get the Kazanjians 382 00:16:35,551 --> 00:16:37,095 so he can get to her. 383 00:16:37,119 --> 00:16:39,998 Found this broken phone in the stairwell. 384 00:16:40,022 --> 00:16:42,100 Can I see your lost and found? 385 00:16:42,124 --> 00:16:43,802 Sure. 386 00:16:43,826 --> 00:16:50,175 ♪♪ 387 00:16:50,199 --> 00:16:52,577 [CELLPHONE BEEPS] 388 00:16:52,601 --> 00:16:55,439 Last call was made just before we arrived. 389 00:16:55,473 --> 00:16:57,551 - An SOS. - Or a warning. 390 00:16:57,575 --> 00:17:00,420 Either way, it was a call to someone he trusted. 391 00:17:00,444 --> 00:17:01,888 Get Aram to run a trace. 392 00:17:01,912 --> 00:17:03,790 - Who are you calling? - Reddington. 393 00:17:03,814 --> 00:17:05,781 It's time to get out of the middle. 394 00:17:06,884 --> 00:17:09,896 - Hey. We need to meet. - I'm on my way to the restaurant. 395 00:17:09,920 --> 00:17:12,566 - I'll get there as soon as I can. - With a break in the case? 396 00:17:12,590 --> 00:17:14,668 - That depends. - On what? 397 00:17:14,692 --> 00:17:17,270 On how well you answer some questions. 398 00:17:17,995 --> 00:17:19,473 [LINE CLICKS, CELLPHONE BEEPS] 399 00:17:19,497 --> 00:17:21,141 DEMBE: Does Elizabeth have a lead? 400 00:17:21,165 --> 00:17:24,911 I fear she has... a suspicion. 401 00:17:24,935 --> 00:17:29,049 ♪♪ 402 00:17:29,073 --> 00:17:31,018 He was at the hotel with the Kazanjian brothers. 403 00:17:31,042 --> 00:17:33,951 They paid him to rent the rooms. He doesn't know anything more. 404 00:17:33,975 --> 00:17:37,031 But we were able to ID the Kazanjians off hotel surveillance. 405 00:17:37,056 --> 00:17:38,767 Have these been circulated? 406 00:17:38,791 --> 00:17:41,603 To local and state police, every airport, bus, and train station. 407 00:17:41,627 --> 00:17:43,705 - They're not getting out. - Why come in? 408 00:17:43,729 --> 00:17:46,090 The man they're protecting is from Maryland. 409 00:17:46,965 --> 00:17:49,933 Why come here? What are they looking for, or who? 410 00:17:50,928 --> 00:17:52,981 Any news on the shooting victim from the hotel? 411 00:17:53,005 --> 00:17:55,439 Shot through the kidney. She's in surgery. 412 00:17:55,714 --> 00:17:58,214 Keen and Ressler... Have they found anything at the scene? 413 00:17:59,161 --> 00:18:02,273 A lead? Uh, yes. Well, that is, I think so. 414 00:18:02,297 --> 00:18:04,709 - Talk to me. - It's, uh... 415 00:18:04,733 --> 00:18:07,412 - Well, you know. - No, Aram, I don't. 416 00:18:07,436 --> 00:18:09,514 If I did, I wouldn't be asking you, would I? 417 00:18:09,538 --> 00:18:11,504 No. The thing is, is, uh, 418 00:18:12,091 --> 00:18:13,991 m-maybe I should tell Mr. Cooper first. 419 00:18:14,015 --> 00:18:16,727 This isn't happening. The name, Aram. 420 00:18:16,751 --> 00:18:19,063 What's the name? 421 00:18:19,087 --> 00:18:20,498 Stanley Birch. 422 00:18:20,522 --> 00:18:22,667 [CELLPHONE BEEPS] 423 00:18:22,691 --> 00:18:25,858 Stanley Birch. I need you to pay him a visit. 424 00:18:26,839 --> 00:18:27,938 Stanley Birch. 425 00:18:27,962 --> 00:18:30,474 - He runs a chess shop in Adams Morgan. - Or fronts one. 426 00:18:30,498 --> 00:18:32,777 The Kazanjians aren't taking Merwin there to buy a chess set. 427 00:18:32,801 --> 00:18:35,632 Roll out. If Birch has a record, I'll have it pulled 428 00:18:35,656 --> 00:18:37,581 - by the time you get there. - Uh, sir, I, uh, 429 00:18:37,605 --> 00:18:39,872 I may have told Mr. Reddington about Birch. 430 00:18:40,286 --> 00:18:42,198 And what possessed you to do that? 431 00:18:42,222 --> 00:18:45,401 Uh, a desire to, you know, uh, live? 432 00:18:45,425 --> 00:18:47,169 Get there. First. 433 00:18:47,193 --> 00:18:53,642 ♪♪ 434 00:18:53,666 --> 00:18:55,666 [BELL CHIMES] 435 00:18:57,495 --> 00:18:59,014 In the back. 436 00:18:59,038 --> 00:19:00,996 Just him. 437 00:19:01,020 --> 00:19:05,076 ♪♪ 438 00:19:05,811 --> 00:19:07,131 I thought we had a deal. 439 00:19:07,155 --> 00:19:09,933 We do, but we don't. 440 00:19:09,957 --> 00:19:12,669 Dembe, thank Raymond for the tip. I'm in his debt. 441 00:19:12,693 --> 00:19:14,003 Let's go. 442 00:19:14,027 --> 00:19:17,708 ♪♪ 443 00:19:17,732 --> 00:19:19,176 Who are you? 444 00:19:19,200 --> 00:19:20,944 Let's go. 445 00:19:20,968 --> 00:19:29,353 ♪♪ 446 00:19:29,377 --> 00:19:37,883 ♪♪ 447 00:19:39,495 --> 00:19:42,346 LIZ: Sorry it took so long, but there's nowhere to park, 448 00:19:42,370 --> 00:19:44,958 and, apparently, the owner is too cheap to hire a valet. 449 00:19:44,982 --> 00:19:46,225 [CHUCKLES] 450 00:19:46,530 --> 00:19:48,897 If we had a valet, you'd walk right in. 451 00:19:48,922 --> 00:19:50,666 Without one, you park far away, 452 00:19:50,690 --> 00:19:53,136 and by the time you get here, you've worked up an appetite. 453 00:19:53,160 --> 00:19:55,238 Admit it, you're a little hungry. 454 00:19:55,262 --> 00:19:57,330 I am. For the truth. 455 00:19:57,355 --> 00:19:59,133 Any chance that's on the menu? 456 00:19:59,157 --> 00:20:00,734 Specialty of the house. 457 00:20:00,758 --> 00:20:03,871 I'm never dishonest, only withholding. 458 00:20:03,895 --> 00:20:07,040 I know you gave us the Kazanjian brothers to find Maddy Tolliver. 459 00:20:07,064 --> 00:20:08,775 I know you think she's alive. 460 00:20:08,799 --> 00:20:11,745 And I know you know I'm not Ilya Koslov. 461 00:20:11,769 --> 00:20:14,515 I'm past caring who you are. 462 00:20:14,539 --> 00:20:17,885 Really? Then why hire a private investigator to prove it? 463 00:20:17,909 --> 00:20:19,853 We have a lead on the Kazanjians. 464 00:20:19,877 --> 00:20:22,990 Stanley Birch... The number from the hotel, 465 00:20:23,014 --> 00:20:24,992 - it belongs to him. - How do you know that? 466 00:20:25,016 --> 00:20:26,760 We go back a ways. 467 00:20:26,784 --> 00:20:29,663 Stanley could make a black bear disappear in a snow bank. 468 00:20:29,687 --> 00:20:32,432 Whoever is after Merwin, they'll never find him. 469 00:20:32,456 --> 00:20:34,701 - Aram told you. - Sensing you wouldn't 470 00:20:34,725 --> 00:20:37,004 bring the Kazanjian brothers to me, 471 00:20:37,028 --> 00:20:39,306 I had to make alternate arrangements. 472 00:20:39,330 --> 00:20:42,809 You sent Dembe. He won't get there before Park. 473 00:20:42,833 --> 00:20:50,384 ♪♪ 474 00:20:50,408 --> 00:20:52,986 - Back's clear. No sign of Birch. - We missed them. 475 00:20:53,010 --> 00:20:55,077 Have a local PD set a perimeter. 476 00:20:55,520 --> 00:20:58,966 I gave you the case to find Maddy Tolliver. 477 00:20:58,990 --> 00:21:02,336 I think she's alive, and I think she means us all harm... 478 00:21:02,360 --> 00:21:07,041 you, Agnes, me, Dom, Dembe, his imam. 479 00:21:07,065 --> 00:21:09,282 - Why? - What difference does it make? 480 00:21:09,307 --> 00:21:11,251 Does she have a reason to harm us? 481 00:21:11,275 --> 00:21:12,719 Did you give her a reason? 482 00:21:12,743 --> 00:21:14,421 I'm sorry, are you upset with me? 483 00:21:14,445 --> 00:21:16,667 Yes, I am upset with you. 484 00:21:16,692 --> 00:21:18,970 All of this is because of whatever it is you did to her. 485 00:21:18,994 --> 00:21:21,773 - Don't put this on me. - We're only here because of you. 486 00:21:21,797 --> 00:21:23,408 - That's not t... - Whatever you did, 487 00:21:23,432 --> 00:21:25,376 whatever happened between the two of you 488 00:21:25,400 --> 00:21:27,378 - has put all of us in this situation. - Please. 489 00:21:27,402 --> 00:21:29,681 - Please. Please, don't raise your... - You withhold information. 490 00:21:29,705 --> 00:21:31,983 - You won't answer my questions. - It's not... I-I don't... 491 00:21:32,007 --> 00:21:33,518 Yeah, you've never heard -You won't tell me the truth. 492 00:21:33,542 --> 00:21:34,650 Me raise my voice. 493 00:21:34,696 --> 00:21:37,255 But I'm trying to tell you, this is not my fault. 494 00:21:37,279 --> 00:21:39,857 Do you understand? This is not my f... 495 00:21:39,881 --> 00:21:43,027 It's not... [GROANS] It's not my... It's... 496 00:21:43,051 --> 00:21:44,462 [COUGHS] 497 00:21:44,486 --> 00:21:46,164 It's not... It's not... 498 00:21:46,188 --> 00:21:47,954 What is it? What's happening? 499 00:21:48,193 --> 00:21:49,837 Reddington, can you hear me? 500 00:21:49,861 --> 00:21:51,139 Is he all right? 501 00:21:51,163 --> 00:21:53,007 LIZ: Reddington, can you hear me? _ 502 00:21:53,031 --> 00:21:54,342 Reddington, can you hear me? 503 00:21:54,366 --> 00:21:56,344 Someone should call 911. 504 00:21:56,368 --> 00:21:58,012 I need a car. Yours. Anyone's. 505 00:21:58,036 --> 00:21:59,647 We come by bus. 506 00:21:59,671 --> 00:22:02,283 [DIALING] 507 00:22:02,307 --> 00:22:05,119 Are you still having me followed? 508 00:22:05,143 --> 00:22:11,025 ♪♪ 509 00:22:11,049 --> 00:22:13,294 Get in. 510 00:22:13,318 --> 00:22:15,663 ♪♪ 511 00:22:15,687 --> 00:22:17,665 The building where you found me this morning, 512 00:22:17,689 --> 00:22:19,067 we need to get him there now. 513 00:22:19,091 --> 00:22:21,169 [TIRES SCREECH] 514 00:22:21,193 --> 00:22:23,426 [ENGINE REVS] 515 00:22:29,969 --> 00:22:32,555 - Now you're following me, too? - Simms, me, 516 00:22:32,595 --> 00:22:34,139 both of us, others. 517 00:22:34,163 --> 00:22:36,275 - It's a team effort. - That doesn't make it okay. 518 00:22:36,299 --> 00:22:37,710 You know I didn't have to help. 519 00:22:37,734 --> 00:22:39,244 Take Fullerton. It's faster. 520 00:22:39,268 --> 00:22:40,513 So why did you help? 521 00:22:40,537 --> 00:22:42,047 Because he's important to you 522 00:22:42,071 --> 00:22:43,982 and because he was once important to me. 523 00:22:44,006 --> 00:22:45,851 I don't want him to die. 524 00:22:45,875 --> 00:22:48,353 No. No, no, no, no, no, no, it's... it's okay. 525 00:22:48,377 --> 00:22:50,878 Y-You don't... Uh, we're getting you help. 526 00:22:51,412 --> 00:22:53,058 You nearly bled him to death. 527 00:22:53,082 --> 00:22:54,960 For a truth that could save my life. 528 00:22:54,984 --> 00:22:56,762 You know I have no idea what's wrong with him... 529 00:22:56,786 --> 00:22:58,897 a tumor, cancer. Indigestion. 530 00:22:58,921 --> 00:23:01,066 I see him every day, and I haven't got a clue. 531 00:23:01,090 --> 00:23:04,670 You two, the truths you won't share, the secrets you keep, 532 00:23:04,694 --> 00:23:07,495 I'm tired of it, of being caught in the middle. 533 00:23:08,700 --> 00:23:11,086 Do you know what the Sikorsky Archive is? 534 00:23:11,111 --> 00:23:13,990 Don't start, not unless you're willing to go all the way. 535 00:23:14,014 --> 00:23:16,125 - It's a blackmail file. - I'm serious. 536 00:23:16,149 --> 00:23:18,194 I'd rather hear no truth than a half-truth. 537 00:23:18,218 --> 00:23:21,297 It has compromising information on very powerful people. 538 00:23:21,321 --> 00:23:23,232 I've been accused of stealing it. 539 00:23:23,256 --> 00:23:25,735 He knows I didn't. I think he knows who did. 540 00:23:25,759 --> 00:23:27,170 Which you want him to tell you. 541 00:23:27,194 --> 00:23:28,838 That's the truth you're looking for? 542 00:23:28,862 --> 00:23:30,339 This Archive? 543 00:23:30,363 --> 00:23:32,308 There's a bounty on my head. 544 00:23:32,332 --> 00:23:33,810 And there will be until I'm dead 545 00:23:33,834 --> 00:23:35,511 or I can prove I don't have the Archive. 546 00:23:35,535 --> 00:23:37,013 - Does he know that? - Of course. 547 00:23:37,037 --> 00:23:38,870 And he still won't say. 548 00:23:40,173 --> 00:23:42,073 Can't you go any faster? 549 00:23:42,488 --> 00:23:44,989 I didn't think you were caught in the middle, 550 00:23:45,013 --> 00:23:47,178 not after you saved my life. 551 00:23:48,739 --> 00:23:49,848 It's complicated. 552 00:23:50,246 --> 00:23:51,783 Seems simple to me. 553 00:23:52,224 --> 00:23:54,324 I'm trying to save his life, even though he won't 554 00:23:54,349 --> 00:23:56,983 lift a finger to help save mine. 555 00:23:57,457 --> 00:24:01,493 [MAN SCREAMING] 556 00:24:02,615 --> 00:24:06,283 If I had a brother, I would do anything for him. 557 00:24:07,185 --> 00:24:10,053 You can make it stop by telling me where she is. 558 00:24:10,078 --> 00:24:13,813 Does Townsend know that you faked Katarina's death? 559 00:24:13,838 --> 00:24:15,171 No, he does not. 560 00:24:15,196 --> 00:24:16,829 So he didn't send you. 561 00:24:16,854 --> 00:24:19,421 - Where is she? - I don't know. 562 00:24:19,446 --> 00:24:22,347 [SCREAMING CONTINUES] 563 00:24:22,372 --> 00:24:24,639 But I know someone who does. 564 00:24:24,664 --> 00:24:27,665 We faked her death for a cut of Townsend's bounty. 565 00:24:27,690 --> 00:24:30,691 We got our piece, but we still owe hers. 566 00:24:30,716 --> 00:24:33,049 We're supposed to pay it through an intermediary... 567 00:24:33,074 --> 00:24:34,440 Wayne Otte. 568 00:24:34,465 --> 00:24:36,933 We pay him, he pays her. 569 00:24:37,016 --> 00:24:39,094 DEMBE: Which means he knows where she is. 570 00:24:39,118 --> 00:24:41,162 [SCREAMING CONTINUES] 571 00:24:41,186 --> 00:24:43,198 Make it stop. 572 00:24:43,222 --> 00:24:46,468 ♪♪ 573 00:24:46,492 --> 00:24:48,670 [CART SQUEAKING] 574 00:24:48,694 --> 00:24:55,143 ♪♪ 575 00:24:55,167 --> 00:24:57,979 BRIMLEY: Soundtrack to "Skloni Hala Chalya." 576 00:24:58,003 --> 00:24:59,581 [MAN SCREAMING] Russian horror flick. 577 00:24:59,605 --> 00:25:02,217 It's no "Gunga Din," but the screams? 578 00:25:02,241 --> 00:25:05,153 Like 102 minutes of my Uncle Saul 579 00:25:05,177 --> 00:25:08,290 passing a stone the size of a Torah scroll. 580 00:25:08,314 --> 00:25:09,658 [RECORDER STOPS] 581 00:25:09,682 --> 00:25:11,915 I don't understand. My brother. 582 00:25:14,086 --> 00:25:17,198 [CELLPHONE RINGS, BEEPS] 583 00:25:17,222 --> 00:25:18,466 Hello? 584 00:25:18,490 --> 00:25:20,702 What? When? _ 585 00:25:20,726 --> 00:25:22,737 - I'm on my way. - [CELLPHONE BEEPS] 586 00:25:22,761 --> 00:25:26,567 Set a meeting with Otte. I want to know the where and the when. 587 00:25:26,591 --> 00:25:30,000 Or the next time your brother screams will be for real. 588 00:25:31,513 --> 00:25:34,638 I'm back. And I brought you company. 589 00:25:35,517 --> 00:25:38,208 And questions... more questions. 590 00:25:38,854 --> 00:25:40,410 More secrets. 591 00:25:42,358 --> 00:25:43,743 The weaning is going well. 592 00:25:43,767 --> 00:25:45,478 He could be up and around in no time. 593 00:25:45,502 --> 00:25:48,470 So he's really on the mend. That's great. 594 00:25:48,781 --> 00:25:51,051 - What about Reddington? - We did an MRI. 595 00:25:51,075 --> 00:25:52,952 He had a cerebral edema, which we treated with... 596 00:25:52,976 --> 00:25:55,580 Sorry, I didn't mean what are his symptoms. 597 00:25:55,604 --> 00:25:58,899 I meant, what's the cause? What's wrong with him? 598 00:25:58,923 --> 00:26:00,727 I, uh, can't say. 599 00:26:00,751 --> 00:26:03,196 Because he told you not to? 600 00:26:03,220 --> 00:26:08,201 ♪♪ _ 601 00:26:08,225 --> 00:26:12,963 I've had the most interesting headache. 602 00:26:12,988 --> 00:26:15,766 Colors and images. 603 00:26:15,790 --> 00:26:19,537 An acid trip but with pain. 604 00:26:19,561 --> 00:26:22,373 I'm glad you can joke about it. It terrified me. 605 00:26:22,397 --> 00:26:24,842 Thank you for getting me here. 606 00:26:24,866 --> 00:26:26,777 I had help. 607 00:26:26,801 --> 00:26:28,479 Did you? 608 00:26:28,503 --> 00:26:32,717 ♪♪ 609 00:26:32,741 --> 00:26:35,086 We were talking about her. 610 00:26:35,110 --> 00:26:39,279 No. You were yelling at me about her, and then you collapsed. 611 00:26:39,597 --> 00:26:43,310 She's a threat. Or she was. 612 00:26:43,334 --> 00:26:45,467 - Was? - Wayne Otte. 613 00:26:46,005 --> 00:26:47,436 He knows how to find her, 614 00:26:48,298 --> 00:26:50,150 and I know how to find him. 615 00:26:50,174 --> 00:26:52,641 Because Dembe got to the Kazanjians first. 616 00:26:53,624 --> 00:26:55,409 I should rest. 617 00:26:55,434 --> 00:26:56,448 Right. 618 00:26:56,480 --> 00:26:58,447 It'll be over soon. 619 00:26:58,851 --> 00:27:00,126 I promise. 620 00:27:00,150 --> 00:27:01,628 It's for the best. 621 00:27:01,652 --> 00:27:05,732 ♪♪ 622 00:27:05,756 --> 00:27:07,601 DEMBE: That was a risk. 623 00:27:07,625 --> 00:27:10,425 I need to know where Elizabeth stands. 624 00:27:10,764 --> 00:27:12,898 So I put bait on the hook. 625 00:27:12,923 --> 00:27:14,701 And if she bites? 626 00:27:14,725 --> 00:27:17,792 Then I know she stands against me. 627 00:27:22,976 --> 00:27:24,254 RED: Take the win, Harold. 628 00:27:24,278 --> 00:27:26,185 You tasked us to find the Kazanjians. 629 00:27:26,210 --> 00:27:28,321 - We didn't. - No. I did. 630 00:27:28,345 --> 00:27:30,557 And Stanley Birch is gone. That's not a win. 631 00:27:30,581 --> 00:27:32,559 I'm not even sure it's a pyrrhic victory. 632 00:27:32,583 --> 00:27:37,197 Frank Merwin has information on hundreds of high-value clients. 633 00:27:37,221 --> 00:27:39,899 He's keeping it in a briefcase handcuffed to his wrist 634 00:27:39,923 --> 00:27:42,202 as an insurance policy. 635 00:27:42,226 --> 00:27:45,171 Find Merwin, and you find his clients' secrets. 636 00:27:45,195 --> 00:27:46,640 And the Kazanjians? 637 00:27:46,664 --> 00:27:48,074 Frank Merwin. 638 00:27:48,098 --> 00:27:50,944 The Black Oak helipad in Loudoun County. 639 00:27:50,968 --> 00:27:53,980 You don't want to talk about it. Fine. Then listen. 640 00:27:54,004 --> 00:27:55,949 I've spoken with Elizabeth. 641 00:27:55,973 --> 00:27:58,518 I know you're using the Kazanjians to get to Maddy Tolliver. 642 00:27:58,542 --> 00:28:01,388 I know she's alive, and I know she's Agent Keen's mother. 643 00:28:01,412 --> 00:28:03,723 I am also all but certain that when you do get to her, 644 00:28:03,747 --> 00:28:05,392 you intend on killing her. 645 00:28:05,416 --> 00:28:08,028 And that, to be completely clear, is a non-starter. 646 00:28:08,052 --> 00:28:10,163 I'm serious. You can't touch her mother. 647 00:28:10,187 --> 00:28:12,299 And I won't. You have my word. 648 00:28:12,323 --> 00:28:13,733 Then what are you going to do to her? 649 00:28:13,757 --> 00:28:15,535 The Black Oak helipad. 650 00:28:15,559 --> 00:28:19,539 As one of my favorite people likes to say, get there, now. 651 00:28:19,563 --> 00:28:21,641 [CELLPHONE BEEPS] 652 00:28:21,665 --> 00:28:23,510 Why would he tell me about Wayne Otte? 653 00:28:23,534 --> 00:28:25,378 Why let me know that he could get to my mother? 654 00:28:25,402 --> 00:28:27,314 Either because he trusts that you wouldn't do anything 655 00:28:27,338 --> 00:28:29,683 to stop him or because he knows you can't. 656 00:28:29,707 --> 00:28:32,452 But I can stop him, and I think he knows it. 657 00:28:32,476 --> 00:28:34,554 I can pick up the phone and warn her off, 658 00:28:34,578 --> 00:28:36,089 tell her not to send Otte. 659 00:28:36,113 --> 00:28:37,757 Forget about what he knows or he doesn't know. 660 00:28:37,781 --> 00:28:39,359 What you know is this... 661 00:28:39,383 --> 00:28:42,517 You call her, and she lives. You don't, she dies. 662 00:28:45,055 --> 00:28:47,267 COOPER: I need you two in Loudoun County with Park. 663 00:28:47,291 --> 00:28:48,868 She has the details on Frank Merwin. 664 00:28:48,892 --> 00:28:50,403 You spoke to Reddington? 665 00:28:50,427 --> 00:28:52,205 I did and told him your mother was off-limits. 666 00:28:52,229 --> 00:28:54,040 He assured me that he understood. 667 00:28:54,064 --> 00:28:56,476 - He always says that. - Do you believe him? 668 00:28:56,500 --> 00:28:59,846 I don't know who to believe or what to do. 669 00:28:59,870 --> 00:29:02,682 You went to Reddington to find your footing, to get out of the middle. 670 00:29:02,706 --> 00:29:05,185 Then he collapses, and she saves him. 671 00:29:05,209 --> 00:29:07,887 - What's your point? - Well, my point is 672 00:29:07,911 --> 00:29:11,358 that you got to decide between the two of them, and I'm just wondering, 673 00:29:11,382 --> 00:29:14,394 does the fact that she rescued him tip the scales any? 674 00:29:14,418 --> 00:29:19,265 ♪♪ 675 00:29:19,289 --> 00:29:22,802 RED: Okay, I have to confess, you completely fooled me. 676 00:29:22,826 --> 00:29:25,905 I mean, I thought she was dead as a beaver hat, 677 00:29:25,929 --> 00:29:30,810 with the gunshots and dragging her off and convincing Townsend. 678 00:29:30,834 --> 00:29:33,880 To be honest, it didn't even occur to me the whole thing was an act for me. 679 00:29:33,904 --> 00:29:37,517 And what did I do? I bit like a bass on a top-water lure. 680 00:29:37,541 --> 00:29:41,287 It was clever. I mean, really clever, guys. Bravo. 681 00:29:41,311 --> 00:29:43,189 If I don't end up killing the two of you, 682 00:29:43,213 --> 00:29:44,924 you should maybe consider the stage. 683 00:29:44,948 --> 00:29:46,760 Everyone loves a brother act. 684 00:29:46,784 --> 00:29:49,629 The Kazanjian Brothers... so vaudevillian. 685 00:29:49,653 --> 00:29:52,198 We set the meeting with Otte. What else do you want? 686 00:29:52,222 --> 00:29:54,667 - I want him to show. - I told you, we set the meeting. 687 00:29:54,691 --> 00:29:57,504 RED: You're not the variable I'm worried about. 688 00:29:57,528 --> 00:29:59,461 Raymond, it's time. 689 00:30:02,399 --> 00:30:04,944 I can feel it. 690 00:30:04,968 --> 00:30:07,128 She's not with me. 691 00:30:07,153 --> 00:30:13,319 ♪♪ 692 00:30:13,343 --> 00:30:15,088 [CELLPHONE BEEPS, DIALING] 693 00:30:15,112 --> 00:30:17,056 [RINGING] 694 00:30:17,080 --> 00:30:19,826 - We're heading out. - On my way. 695 00:30:19,850 --> 00:30:21,761 He's on to you. 696 00:30:21,785 --> 00:30:23,696 - Elizabeth. - Reddington knows. 697 00:30:23,720 --> 00:30:25,098 About you, the Kazanjians. 698 00:30:25,122 --> 00:30:27,000 - Okay, back up. - Let's go. 699 00:30:27,024 --> 00:30:29,698 Uh, it's Agnes. She fell at school. 700 00:30:29,722 --> 00:30:31,438 - Is everything okay? - Yeah, she's fine. 701 00:30:31,462 --> 00:30:32,872 It's just I think she's scared. 702 00:30:32,896 --> 00:30:34,707 You go. Take care of it. Ressler and I can cover. 703 00:30:34,731 --> 00:30:35,692 Okay. 704 00:30:36,300 --> 00:30:38,362 He gave us a case, 705 00:30:38,969 --> 00:30:42,048 which led him to the Kazanjians, and, I don't know, 706 00:30:42,072 --> 00:30:43,883 he must have threatened them or something, 707 00:30:43,907 --> 00:30:46,386 but they admitted that they were delivering a payment 708 00:30:46,410 --> 00:30:49,556 that was meant for you to someone named Wayne Otte. 709 00:30:49,580 --> 00:30:51,858 Reddington knows about Otte? 710 00:30:51,882 --> 00:30:55,562 A fact he normally would keep to himself, but he didn't. 711 00:30:55,586 --> 00:30:58,865 He's testing me... us. 712 00:30:58,889 --> 00:31:00,767 He wants to know if I'm helping you. 713 00:31:00,791 --> 00:31:02,902 And if Otte doesn't show, he knows you are. 714 00:31:02,926 --> 00:31:04,404 Which I don't care about. 715 00:31:04,428 --> 00:31:07,173 All I care about is that if Otte does show, 716 00:31:07,197 --> 00:31:09,909 Reddington will use him to get to you. 717 00:31:09,933 --> 00:31:13,112 I got to go, but you got to call it off. 718 00:31:13,136 --> 00:31:15,548 Otte cannot meet with Reddington. 719 00:31:15,572 --> 00:31:17,283 [CELLPHONE BEEPS, DIALING] 720 00:31:17,307 --> 00:31:19,452 [CELLPHONE RINGS, BEEPS] 721 00:31:19,476 --> 00:31:20,987 - Hello? - Where are you? 722 00:31:21,011 --> 00:31:23,389 On my way to the Kazanjians. Why? 723 00:31:23,413 --> 00:31:25,580 We may have a situation. 724 00:31:26,650 --> 00:31:28,895 Hello, Mr. Merwin. This is Birch. 725 00:31:28,919 --> 00:31:31,831 We need to move swiftly, as time is working against us. 726 00:31:31,855 --> 00:31:34,567 I have a car on its way to you now. 727 00:31:34,591 --> 00:31:38,771 Inside, you will find all your necessary documents and cash for your travels. 728 00:31:38,795 --> 00:31:41,407 The car will take you to my custodian, 729 00:31:41,431 --> 00:31:43,643 who will see that you make it to your transport. 730 00:31:43,667 --> 00:31:46,012 Our pilot will escort you to Dulles. 731 00:31:46,036 --> 00:31:49,983 From there, a jet will take you to Caracas and on to Madrid. 732 00:31:50,007 --> 00:31:52,485 Box 724 at Banco Chamberi 733 00:31:52,509 --> 00:31:55,588 has keys to the apartment on Calle de Velazquez. 734 00:31:55,612 --> 00:32:00,159 Again, we must move quickly, as the dibbles are closing in fast. 735 00:32:00,183 --> 00:32:03,796 ♪♪ 736 00:32:03,820 --> 00:32:05,298 RESSLER: To the best of our knowledge, 737 00:32:05,322 --> 00:32:07,066 the property doubles as a safe house. 738 00:32:07,090 --> 00:32:09,302 Anticipate cameras and armed security. 739 00:32:09,326 --> 00:32:11,638 Alpha Team, we approach from the south here and here. 740 00:32:11,662 --> 00:32:14,941 Bravo enters from the north here, here, and here. 741 00:32:14,965 --> 00:32:17,143 BIRCH: There you will find all necessary financials, 742 00:32:17,167 --> 00:32:19,979 along with the dossier on your education, 743 00:32:20,003 --> 00:32:23,316 work, travel histories, and family life. 744 00:32:23,340 --> 00:32:26,486 Safe travels, and best of luck, Mr. Merwin. 745 00:32:26,510 --> 00:32:29,622 Our driver will take you to the tarmac. 746 00:32:29,646 --> 00:32:32,125 Edward will have you airborne in a matter of minutes. 747 00:32:32,149 --> 00:32:33,893 Thank you, Dembe. 748 00:32:33,917 --> 00:32:35,828 MAN: Bravo Team, we've got a visual on the chopper. 749 00:32:35,852 --> 00:32:37,997 It's got to be his exfil. We move now. 750 00:32:38,021 --> 00:32:39,499 Go, go, go! 751 00:32:39,523 --> 00:32:42,302 ♪♪ 752 00:32:42,326 --> 00:32:44,904 - Clear. We have location confirmed. - Move, move! 753 00:32:44,928 --> 00:32:54,847 ♪♪ 754 00:32:54,871 --> 00:32:57,383 - Stop! FBI! - Hold it! 755 00:32:57,407 --> 00:32:59,619 Turn around, put your hands in the air! 756 00:32:59,643 --> 00:33:02,455 - Hands! - Stop! Stop moving. 757 00:33:02,479 --> 00:33:04,991 - Hey, let me see hands! - Get on the ground! 758 00:33:05,015 --> 00:33:07,627 I said, get down! 759 00:33:07,651 --> 00:33:10,029 What's in the briefcase? 760 00:33:10,053 --> 00:33:12,565 Put the briefcase down. 761 00:33:12,589 --> 00:33:21,074 ♪♪ 762 00:33:21,098 --> 00:33:24,577 [INDISTINCT SHOUTING] 763 00:33:24,601 --> 00:33:33,786 ♪♪ 764 00:33:33,810 --> 00:33:36,889 I'm not gonna minimize how serious this latest incident was 765 00:33:36,913 --> 00:33:38,725 or that it's your second one this month. 766 00:33:38,749 --> 00:33:41,060 But adjusting the meds should take care of the tremors. 767 00:33:41,084 --> 00:33:43,429 Other than that, my prescription is rest. 768 00:33:43,453 --> 00:33:44,625 And honesty. 769 00:33:44,649 --> 00:33:46,874 Are you my doctor or my conscience? 770 00:33:46,904 --> 00:33:48,768 Liz asked about your condition. 771 00:33:48,792 --> 00:33:50,536 I think it's unhealthy to keep it secret 772 00:33:50,560 --> 00:33:52,372 from the people who care about you. 773 00:33:52,396 --> 00:33:54,707 In my position, it's not easy to know 774 00:33:54,731 --> 00:33:57,210 who cares and who wants to cut your throat. 775 00:33:57,234 --> 00:33:59,512 [CELLPHONE RINGS, BEEPS] 776 00:33:59,536 --> 00:34:01,436 Tell me. 777 00:34:03,273 --> 00:34:05,284 Raymond, he showed. 778 00:34:05,308 --> 00:34:07,387 Otte... He's here. 779 00:34:07,411 --> 00:34:09,355 She didn't warn him off. 780 00:34:09,379 --> 00:34:10,723 [CAR DOOR CLOSES] 781 00:34:10,747 --> 00:34:12,705 You have the account number? 782 00:34:12,729 --> 00:34:20,900 ♪♪ 783 00:34:20,924 --> 00:34:23,736 She wants 75 grand to go to the first account. 784 00:34:23,760 --> 00:34:25,972 The balance goes to the second. 785 00:34:25,996 --> 00:34:29,664 [DEVICE BEEPING] 786 00:34:31,835 --> 00:34:33,935 You underestimated Elizabeth. 787 00:34:33,960 --> 00:34:36,661 She's on your side after all. 788 00:34:43,927 --> 00:34:45,927 There's no point in staying silent. 789 00:34:45,969 --> 00:34:49,379 Our agents are reviewing the documents we recovered as we speak. 790 00:34:49,408 --> 00:34:51,408 We will make a case against you. 791 00:34:51,834 --> 00:34:53,967 In that case I'm not sure you are so worried about. 792 00:34:54,069 --> 00:34:55,300 We are not worried. 793 00:34:55,353 --> 00:34:56,825 We just want to let you know that we are working 794 00:34:56,849 --> 00:34:58,894 to put you behind bars for as long as is possible 795 00:34:58,978 --> 00:35:00,978 If you cooperate, that could change. 796 00:35:01,577 --> 00:35:04,185 Do either of you think that I'm really worried about your case? 797 00:35:05,250 --> 00:35:07,250 - You are in prison Frank. - For a while. 798 00:35:07,440 --> 00:35:09,206 I'll get a few years. 799 00:35:09,274 --> 00:35:11,273 Good behavior, early parole, 800 00:35:11,297 --> 00:35:13,570 but soon enough I'll be out, you know why? 801 00:35:13,663 --> 00:35:15,640 Because I'm very, very good in what I do. 802 00:35:15,664 --> 00:35:19,005 Hmm. And yet you're here with us. 803 00:35:19,029 --> 00:35:22,509 The only way you'll be able to link me to any criminal wrongdoings 804 00:35:22,533 --> 00:35:25,512 is through any shred of financial data you may recover. 805 00:35:25,536 --> 00:35:28,114 But what you don't seem to understand 806 00:35:28,138 --> 00:35:32,786 is that I move money for incredibly powerful people. 807 00:35:32,810 --> 00:35:35,088 Yes, some are cartels 808 00:35:35,112 --> 00:35:37,190 and hit men and white-collar criminals. 809 00:35:37,214 --> 00:35:39,993 Who want you dead because you stole from them. 810 00:35:40,017 --> 00:35:42,462 But I also represent corrupt cops, 811 00:35:42,486 --> 00:35:45,398 dirty politicians, judges for sale. 812 00:35:45,422 --> 00:35:48,034 All these people want to protect me, 813 00:35:48,058 --> 00:35:49,769 not because they care about me, 814 00:35:49,793 --> 00:35:51,693 because they care about themselves. 815 00:35:52,092 --> 00:35:53,573 I think we're done here. 816 00:35:53,597 --> 00:35:55,642 Yes, I agree. 817 00:35:55,666 --> 00:35:59,279 But remember, I know you feds aren't all as squeaky clean 818 00:35:59,303 --> 00:36:01,601 as you want the world to believe. 819 00:36:03,507 --> 00:36:05,018 What's that supposed to mean? 820 00:36:05,042 --> 00:36:07,487 Probably nothing for either of you. 821 00:36:07,511 --> 00:36:09,622 You're by the book, aboveboard. 822 00:36:09,646 --> 00:36:13,415 I'm sure there's no way my arrest can implicate either of you. 823 00:36:14,518 --> 00:36:15,884 So, yes. 824 00:36:17,075 --> 00:36:18,231 Yes? 825 00:36:18,255 --> 00:36:21,089 Yes. We're finished here. 826 00:36:22,426 --> 00:36:25,071 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 827 00:36:25,095 --> 00:36:34,914 ♪♪ 828 00:36:34,938 --> 00:36:36,905 [CAR DOOR CLOSES] 829 00:36:37,679 --> 00:36:40,408 Otte gave you an account number? 830 00:36:40,932 --> 00:36:42,755 Two, actually. 831 00:36:42,779 --> 00:36:44,324 Of her share of the bounty, 832 00:36:44,348 --> 00:36:47,026 $75,000 was transferred to the first account. 833 00:36:47,050 --> 00:36:49,729 The rest went to her personally at the second number. 834 00:36:49,753 --> 00:36:52,198 So she's paying someone. 835 00:36:52,222 --> 00:36:54,901 - Otte didn't know who. - And the Kazanjian brothers? 836 00:36:54,925 --> 00:36:57,637 Chuck and Morgan took them for a drive. 837 00:36:57,661 --> 00:37:00,406 [DIALING, RINGING] 838 00:37:00,430 --> 00:37:03,932 ♪♪ 839 00:37:04,706 --> 00:37:06,913 Elizabeth, I have a lead. 840 00:37:06,937 --> 00:37:09,249 You do? Tell me what happened. 841 00:37:09,273 --> 00:37:10,583 Otte happened. 842 00:37:10,607 --> 00:37:12,752 Otte? He showed? 843 00:37:12,776 --> 00:37:14,220 You sound surprised. 844 00:37:14,244 --> 00:37:16,089 No, I'm just... 845 00:37:16,113 --> 00:37:17,657 Was he helpful? 846 00:37:17,681 --> 00:37:19,512 Tell me about Merwin. 847 00:37:20,250 --> 00:37:23,018 He refuses to cooperate. 848 00:37:24,655 --> 00:37:26,232 Otte... Was he helpful? 849 00:37:26,256 --> 00:37:29,369 Yes. Very. Thanks to you. 850 00:37:29,393 --> 00:37:31,104 I didn't do anything. 851 00:37:31,128 --> 00:37:33,360 No, but you could have. 852 00:37:33,897 --> 00:37:38,545 To be honest, I thought you would call her, take her side. 853 00:37:38,569 --> 00:37:40,617 But you didn't. You took mine. 854 00:37:41,660 --> 00:37:43,745 Well, I... 855 00:37:46,310 --> 00:37:47,887 How you feeling? 856 00:37:47,911 --> 00:37:49,589 [CHUCKLES] 857 00:37:49,613 --> 00:37:52,992 Happy as a seagull with a french fry. 858 00:37:53,016 --> 00:37:55,929 [KNOCK ON DOOR] 859 00:37:55,953 --> 00:37:59,699 I don't understand. I warned you. 860 00:37:59,723 --> 00:38:02,101 - Yes. - I told you Reddington knew about Otte 861 00:38:02,125 --> 00:38:04,404 - and to call off the meeting. - You want to know why I didn't. 862 00:38:04,428 --> 00:38:07,073 No, I want you to know what happened because you didn't. 863 00:38:07,097 --> 00:38:08,808 Otte gave Reddington a way to find you. 864 00:38:08,832 --> 00:38:10,777 - I'm sure he did. - Because you let him. 865 00:38:10,801 --> 00:38:13,335 Which I did because I'm sure you were right. 866 00:38:14,067 --> 00:38:15,570 It was a test. 867 00:38:16,236 --> 00:38:19,118 To see if you were really in the middle. 868 00:38:19,142 --> 00:38:22,310 If I'd warned Otte off, Raymond would know that you weren't. 869 00:38:22,909 --> 00:38:25,491 Sure, Otte gave him intel on how to find me, 870 00:38:25,515 --> 00:38:28,494 but I know that and can defend against it. 871 00:38:28,518 --> 00:38:30,709 But what Raymond doesn't know... 872 00:38:32,022 --> 00:38:34,656 is that you're not in the middle. 873 00:38:34,963 --> 00:38:36,221 Are you? 874 00:38:36,245 --> 00:38:43,142 ♪♪ 875 00:38:43,166 --> 00:38:49,415 ♪♪ 876 00:38:49,439 --> 00:38:51,646 I'm on your side. 877 00:38:53,310 --> 00:38:56,155 And he can't defend against that. 878 00:38:56,179 --> 00:38:59,459 [CELLPHONE BUZZING] 879 00:38:59,483 --> 00:39:03,317 ♪♪ 880 00:39:03,341 --> 00:39:05,969 _ 881 00:39:07,357 --> 00:39:08,788 Everything okay? 882 00:39:09,826 --> 00:39:11,082 Yeah. 883 00:39:13,563 --> 00:39:14,921 Everything's good. 884 00:39:14,945 --> 00:39:22,382 ♪♪ 885 00:39:22,406 --> 00:39:28,821 ♪♪ 886 00:39:28,845 --> 00:39:32,859 Hey. Doctors say you're gonna wake up soon. 887 00:39:32,883 --> 00:39:37,163 ♪♪ 888 00:39:37,187 --> 00:39:38,568 When you do, 889 00:39:39,456 --> 00:39:42,735 I need you to know the person who did this to you, 890 00:39:42,759 --> 00:39:46,628 my mother, I'm on her side now. 891 00:39:47,076 --> 00:39:48,875 I'm committed to helping her 892 00:39:48,899 --> 00:39:51,277 find the truth she's looking for. 893 00:39:51,301 --> 00:39:55,782 Anyone who is in her way is in my way. 894 00:39:55,806 --> 00:39:57,921 That includes you. 895 00:39:58,375 --> 00:40:01,176 And that includes Reddington. 896 00:40:04,247 --> 00:40:05,678 It's strange. 897 00:40:06,450 --> 00:40:08,494 I was afraid earlier 898 00:40:08,518 --> 00:40:12,131 of that darkness I was telling you about. 899 00:40:12,155 --> 00:40:14,334 I've always feared it. 900 00:40:14,358 --> 00:40:16,336 Ever since Reddington entered my life, 901 00:40:16,360 --> 00:40:21,908 I've worried that his darkness might somehow overtake me, 902 00:40:21,932 --> 00:40:26,234 that it might just swallow me whole. 903 00:40:27,170 --> 00:40:31,818 But now that I'm here, I'm not afraid. 904 00:40:31,842 --> 00:40:35,421 In fact, I embrace this part of me 905 00:40:35,445 --> 00:40:38,878 and wherever it takes us on our way to the truth. 906 00:40:39,483 --> 00:40:45,198 You and me and Reddington, I'm at peace with that. 907 00:40:45,222 --> 00:40:47,967 I embrace that. 908 00:40:47,991 --> 00:40:50,759 I consider it my destiny. 909 00:40:52,462 --> 00:40:54,741 [CELLPHONE BEEPS, DIALING] 910 00:40:54,765 --> 00:40:56,676 [LINE RINGS] 911 00:40:56,700 --> 00:40:59,345 Mother, it's me. 912 00:40:59,369 --> 00:41:01,581 I'm ready. 913 00:41:01,605 --> 00:41:07,954 ♪♪ 914 00:41:07,978 --> 00:41:11,991 ♪ I see a red door, and I want it painted black ♪ 915 00:41:12,015 --> 00:41:14,527 - Hey, "Blacklisters." - Thank you so much for tuning in. 916 00:41:14,551 --> 00:41:16,662 - We hope you enjoyed it. - I just want to say thank you so much... 917 00:41:16,686 --> 00:41:19,132 - To all the cast, crew... - Who helped bring this episode together. 918 00:41:19,156 --> 00:41:20,633 So, "Blacklist" family and fans... 919 00:41:20,657 --> 00:41:22,468 Thank you for following us for seven seasons. 920 00:41:22,492 --> 00:41:24,570 - From "The Blacklist" family... - From our house to your house... 921 00:41:24,594 --> 00:41:26,672 - From my family to yours... - Stay safe. 922 00:41:26,696 --> 00:41:28,271 I know everything's scary right now. 923 00:41:28,295 --> 00:41:31,177 - We will heal from this. - We hope you are with your families. 924 00:41:31,201 --> 00:41:33,312 Special shout-out to my sister Nicole. 925 00:41:33,336 --> 00:41:34,981 Hi, Mom and Dad and Jenny. 926 00:41:35,005 --> 00:41:36,849 For my 79-year-old mom on Oahu. 927 00:41:36,873 --> 00:41:38,818 Stay safe, and we'll see everybody soon. 928 00:41:38,842 --> 00:41:40,887 - Say, "Stay safe." - Stay safe. 929 00:41:40,911 --> 00:41:42,855 - We're coming back at you... - For season eight. 930 00:41:42,879 --> 00:41:44,824 These suspects are some of your grip department. 931 00:41:44,848 --> 00:41:47,059 We can't wait to get back to making it. 932 00:41:47,083 --> 00:41:48,895 So stay home, "Blacklist" family. 933 00:41:48,919 --> 00:41:50,530 - Be safe, everyone. - Keep washing your hands. 934 00:41:50,554 --> 00:41:52,331 - And we will see you... - For season eight. 935 00:41:52,355 --> 00:41:54,467 - Got it covered. - We can't wait to get back to work. 936 00:41:54,491 --> 00:41:55,802 Thanks for watching "The Blacklist." 937 00:41:55,826 --> 00:41:57,203 See ya next season. 938 00:41:57,227 --> 00:41:59,305 - Get there now. - Cheers. 939 00:41:59,329 --> 00:42:02,464 ♪ My heart is black ♪ 69587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.