All language subtitles for The Blacklist - 07x19 - The Kazanjian Brothers.SVA-AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:01,862 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:01,887 --> 00:00:03,408 You know his identity. 3 00:00:03,433 --> 00:00:04,556 I do. 4 00:00:04,580 --> 00:00:06,391 I know you're Ilya. 5 00:00:06,415 --> 00:00:08,193 - Who told you this? - Dom. 6 00:00:08,217 --> 00:00:09,727 It worked. 7 00:00:09,751 --> 00:00:12,085 Hello, Ilya. 8 00:00:12,996 --> 00:00:14,432 Been a long time. 9 00:00:14,456 --> 00:00:16,041 My nanny. 10 00:00:16,758 --> 00:00:18,503 You put your granddaughter in harm's way. 11 00:00:18,527 --> 00:00:20,238 You lied your way into my life. 12 00:00:20,262 --> 00:00:22,040 Maddy Tolliver, your new neighbor. 13 00:00:22,064 --> 00:00:23,908 You shot your father. 14 00:00:23,932 --> 00:00:25,810 You've caused pain and suffering 15 00:00:25,834 --> 00:00:27,845 for everyone I've ever cared about. 16 00:00:27,869 --> 00:00:30,815 Give me one good reason I shouldn't end this right now. 17 00:00:30,839 --> 00:00:33,918 You already know the reason, Masha. 18 00:00:33,942 --> 00:00:35,420 I'm your mother. 19 00:00:35,444 --> 00:00:39,023 She told me you lied to me about who Reddington is. 20 00:00:39,047 --> 00:00:41,025 It's over. She's dead. 21 00:00:41,049 --> 00:00:45,096 Gunned down in the street less than an hour ago. 22 00:00:45,120 --> 00:00:47,688 - Raymond! - I think we need to look at this event 23 00:00:47,729 --> 00:00:48,869 as a wake-up call, Raymond. 24 00:00:48,894 --> 00:00:50,293 Maybe you can get him to listen to reason. 25 00:00:50,318 --> 00:00:52,218 His life depends on it. 26 00:01:11,626 --> 00:01:14,271 - Where are you now? - On my way to you. 27 00:01:14,295 --> 00:01:16,173 Where are you specifically? 28 00:01:16,197 --> 00:01:17,841 New York. But I'll be there. 29 00:01:17,865 --> 00:01:20,678 You haven't left? Are you insane? 30 00:01:20,703 --> 00:01:23,248 Even I'm hearing about people who want to put bullets in your back. 31 00:01:23,272 --> 00:01:26,418 If you want my services, you get to D.C. and now. 32 00:01:26,442 --> 00:01:28,954 D.C., I know. The chess shop. I'll be there at 9:00 tonight. 33 00:01:28,978 --> 00:01:30,322 You'll never clear the airport. 34 00:01:30,346 --> 00:01:31,657 I'm not going through the airport. 35 00:01:31,681 --> 00:01:33,392 I contracted transport. Just be ready. 36 00:01:33,416 --> 00:01:35,750 Passports, new names... everything we talked about. 37 00:01:37,278 --> 00:01:39,164 No. No, wait, please! 38 00:01:41,824 --> 00:01:44,520 Mr. Merwin, what's going on? 39 00:01:44,554 --> 00:01:47,240 NYPD! 40 00:01:47,264 --> 00:01:49,063 Drop your weapons! 41 00:01:50,366 --> 00:01:53,134 Mr. Merwin, what's happening? Mr. Merwin? 42 00:02:01,844 --> 00:02:03,589 Mr. Merwin, hello? 43 00:02:03,613 --> 00:02:05,777 Talk to me. What the hell is going on? 44 00:02:05,801 --> 00:02:07,848 9:00 tonight, the chess shop. Just be there. 45 00:02:11,120 --> 00:02:12,965 No phones. No talking. 46 00:02:12,989 --> 00:02:14,927 What's in the briefcase? 47 00:02:14,951 --> 00:02:16,920 Protection. From my clients. 48 00:02:16,944 --> 00:02:18,988 It's what's keeping me alive. 49 00:02:19,012 --> 00:02:21,140 Yeah. Well, now you have us. 50 00:02:24,177 --> 00:02:32,092 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 51 00:02:37,152 --> 00:02:40,264 What would I even say to you if I could? 52 00:02:40,288 --> 00:02:43,890 I don't care who Reddington is, his secret... 53 00:02:44,523 --> 00:02:46,893 the one you lied to me about. 54 00:02:47,192 --> 00:02:50,141 But the people who've died to keep the secret... 55 00:02:50,165 --> 00:02:53,031 Tom, Mr. Kaplan... 56 00:02:53,824 --> 00:02:55,784 I did care about them. 57 00:02:56,743 --> 00:02:58,245 I loved them. 58 00:02:59,538 --> 00:03:04,010 And when they died, a part of me died with them. 59 00:03:04,585 --> 00:03:09,048 A good part here, a kind part there. 60 00:03:09,715 --> 00:03:13,086 Until, after seven years, 61 00:03:13,635 --> 00:03:15,622 I'm not sure what parts are left. 62 00:03:16,138 --> 00:03:20,702 That's what Elizabeth Keen was going to say to her grandfather. 63 00:03:20,726 --> 00:03:23,057 But she didn't get the chance to because, like all of you... 64 00:03:23,081 --> 00:03:26,524 Our lives were put on hold because of the coronavirus. 65 00:03:26,549 --> 00:03:28,894 Back in March, we shut down production 66 00:03:28,918 --> 00:03:30,662 halfway through filming this episode. 67 00:03:30,686 --> 00:03:33,620 I remember I was wearing gloves between takes, 68 00:03:33,644 --> 00:03:36,301 and then right before we yelled "action," I would take them off. 69 00:03:36,325 --> 00:03:38,125 Things were getting scary. 70 00:03:38,150 --> 00:03:40,920 And, eventually, we finally did shut down. 71 00:03:40,944 --> 00:03:42,173 The entire city shut down. 72 00:03:42,197 --> 00:03:45,438 But I thought it might be for a few weeks, a month, even. 73 00:03:45,462 --> 00:03:46,902 We might finish the episode. 74 00:03:46,926 --> 00:03:48,935 And then it soon came to our attention 75 00:03:48,971 --> 00:03:50,583 that we weren't coming back at all. 76 00:03:50,619 --> 00:03:52,714 But, since then, with the help 77 00:03:52,738 --> 00:03:55,891 of people working remotely from their homes in cities... 78 00:03:55,915 --> 00:04:00,067 All the way from Los Angeles to London, using our imaginations... 79 00:04:00,108 --> 00:04:02,132 We've been able to complete the episode, 80 00:04:02,156 --> 00:04:05,151 an unusual solution for a trying time. 81 00:04:05,175 --> 00:04:07,912 Keep your distance. Only go out when you have to. 82 00:04:07,936 --> 00:04:10,385 And, um, make sure you tell those that you love, 83 00:04:10,409 --> 00:04:11,525 you love them. 84 00:04:12,235 --> 00:04:13,361 I love you. 85 00:04:13,385 --> 00:04:15,129 I know I speak for everyone on the show 86 00:04:15,153 --> 00:04:18,693 when I tell you that we hope that you are healthy and safe. 87 00:04:18,718 --> 00:04:21,097 And we hope that we get to see you 88 00:04:21,121 --> 00:04:22,998 on the other side of this very soon. 89 00:04:23,022 --> 00:04:25,568 So, I can't wait to see it. I can't wait to see what is now 90 00:04:25,592 --> 00:04:28,371 the season finale of season seven. 91 00:04:28,395 --> 00:04:31,474 And now back to Agent Keen, as she imagines... 92 00:04:31,498 --> 00:04:33,509 Telling her grandfather that... 93 00:04:33,533 --> 00:04:37,493 I feel like a series of lights have been turned off 94 00:04:37,518 --> 00:04:40,530 and I'm standing at the edge of this darkness 95 00:04:40,554 --> 00:04:43,667 and that if I take one step closer to it, 96 00:04:43,691 --> 00:04:46,837 if I lose one more good part of me, 97 00:04:46,861 --> 00:04:48,230 I'll be... 98 00:04:49,096 --> 00:04:50,796 transformed. 99 00:04:54,101 --> 00:04:56,012 Your grandfather is doing better. 100 00:04:56,036 --> 00:04:57,214 Please, tell me. 101 00:04:57,238 --> 00:04:58,715 We've been reducing the sedation 102 00:04:58,739 --> 00:05:00,483 and monitoring his brain activity. 103 00:05:00,507 --> 00:05:03,320 Serial EEGs show the seizures are decreasing. 104 00:05:03,344 --> 00:05:06,834 His body is starting to regulate the flow of oxygen on its own. 105 00:05:06,858 --> 00:05:08,833 If you and Mr. Reddington approve, 106 00:05:08,857 --> 00:05:11,079 I'd like to suggest we try and bring him out of the coma. 107 00:05:11,103 --> 00:05:13,590 - You think it's time? - I think we need to be cautious, 108 00:05:13,614 --> 00:05:16,399 but there's a chance we could have him talking soon. 109 00:05:16,423 --> 00:05:18,468 That would be nice. 110 00:05:18,492 --> 00:05:20,337 Wouldn't it? 111 00:05:20,361 --> 00:05:27,199 _ 112 00:05:58,358 --> 00:05:59,669 - Talk to me. - Whoa. Wait. 113 00:05:59,693 --> 00:06:01,237 Yesterday, you were outside my house. 114 00:06:01,261 --> 00:06:03,428 The day before, you were outside my daughter's school. 115 00:06:03,864 --> 00:06:06,431 You're following me... for her. 116 00:06:07,225 --> 00:06:09,934 Take me to her. Come on. 117 00:06:23,575 --> 00:06:26,065 - Dom is off-limits. - Thank you, Simms. 118 00:06:26,090 --> 00:06:28,169 Did you hear me? Stay away from him. 119 00:06:28,193 --> 00:06:30,304 And stop following me. 120 00:06:30,328 --> 00:06:33,140 You gave me your orders. Now I'll give you mine. 121 00:06:33,164 --> 00:06:35,776 Don't pick Dom over me. 122 00:06:35,800 --> 00:06:37,878 - Knowing what he did... - What he did? 123 00:06:37,902 --> 00:06:40,781 - You put him in a coma. - Because he stole my life. 124 00:06:40,805 --> 00:06:42,850 He trained me, and then he betrayed me. 125 00:06:42,874 --> 00:06:44,852 I want my life back. 126 00:06:44,876 --> 00:06:46,598 He won't give it to me. 127 00:06:48,225 --> 00:06:51,489 After Koslov, the interrogation, 128 00:06:51,516 --> 00:06:53,627 - when you went away... - I went in search of answers, 129 00:06:53,651 --> 00:06:55,563 and I found some... 130 00:06:55,587 --> 00:06:58,265 why the Townsend Directive is after me. 131 00:06:58,289 --> 00:06:59,945 Tell me. 132 00:07:00,959 --> 00:07:02,906 Are you on my side? 133 00:07:04,095 --> 00:07:06,117 I'm your daughter. 134 00:07:06,724 --> 00:07:08,924 But are you on my side? 135 00:07:16,241 --> 00:07:18,786 You know, you say you want answers. Well, so do I. 136 00:07:18,810 --> 00:07:21,155 When you're ready to tell me yours, let me know. 137 00:07:21,179 --> 00:07:23,646 Until then, we've got nothing to talk about. 138 00:07:25,016 --> 00:07:27,228 And stop following me. 139 00:07:35,226 --> 00:07:37,515 Do you think she knows? 140 00:07:37,540 --> 00:07:39,785 That her beloved mother is alive? 141 00:07:39,809 --> 00:07:41,386 I'd have to say yes. 142 00:07:41,410 --> 00:07:44,856 Which may mean she has taken Elizabeth into her confidence. 143 00:07:44,880 --> 00:07:47,759 Which means Elizabeth cannot be in yours. 144 00:07:52,988 --> 00:07:56,267 - Are you all right? - It's a beautiful day. 145 00:07:56,292 --> 00:07:58,637 You and I are playing well with each other. 146 00:07:58,661 --> 00:08:00,906 And I have a case for you. 147 00:08:00,930 --> 00:08:04,098 What do you know about the killings this morning in New York? 148 00:08:04,140 --> 00:08:07,246 I know four people were left dead, including two cops. 149 00:08:07,270 --> 00:08:09,849 New York Field Office says it was a botched hit. 150 00:08:09,873 --> 00:08:11,951 On an accountant for criminals. 151 00:08:11,975 --> 00:08:13,752 He survived and escaped. 152 00:08:13,776 --> 00:08:16,121 - The accountant? - His name is Frank Merwin. 153 00:08:16,145 --> 00:08:18,357 You want us to find an accountant? 154 00:08:18,381 --> 00:08:20,492 No. I want you to find the men 155 00:08:20,523 --> 00:08:22,862 who facilitated the accountant's escape... 156 00:08:22,886 --> 00:08:24,663 the Kazanjian brothers. 157 00:08:24,687 --> 00:08:26,966 They provide security to criminals. 158 00:08:26,990 --> 00:08:30,360 They're ruthless and entirely indifferent 159 00:08:30,385 --> 00:08:32,463 to the carnage they leave behind. 160 00:08:32,487 --> 00:08:35,133 Even the whisper of a contract with the Kazanjians 161 00:08:35,157 --> 00:08:37,602 can deter those with a vested interest 162 00:08:37,626 --> 00:08:39,270 from attempting to intervene. 163 00:08:39,294 --> 00:08:42,916 And you're interested in these criminal escorts because...? 164 00:08:42,958 --> 00:08:45,476 Because apprehending the Kazanjian brothers 165 00:08:45,500 --> 00:08:48,279 will take two bloodthirsty killers off the streets 166 00:08:48,303 --> 00:08:51,249 while pointing the FBI to the last-known whereabouts 167 00:08:51,273 --> 00:08:53,551 of any number of wanted fugitives. 168 00:08:53,575 --> 00:08:56,087 That's why the Task Force should take the case, 169 00:08:56,111 --> 00:08:58,089 not why you're giving it to us. 170 00:08:58,113 --> 00:09:01,848 The Kazanjian brothers... Would you care to hear more? 171 00:09:02,951 --> 00:09:05,229 Pasha and Nshan Kazanjian. 172 00:09:05,253 --> 00:09:07,098 Conceived and born in prison, 173 00:09:07,122 --> 00:09:09,267 the only children of a female inmate 174 00:09:09,291 --> 00:09:12,003 held at the infamous Perm-36 labor camp. 175 00:09:12,027 --> 00:09:13,271 Taken from their mother 176 00:09:13,295 --> 00:09:14,872 and placed in a state-run orphanage 177 00:09:14,896 --> 00:09:16,541 but raised on the street. 178 00:09:16,565 --> 00:09:19,479 Today, they make their living as muscle for hire. 179 00:09:19,517 --> 00:09:22,630 Muscle... Like they're what, bodyguards for bad guys? 180 00:09:22,654 --> 00:09:26,233 Yes. Only these bodyguards kill to protect their clients. 181 00:09:26,257 --> 00:09:29,470 A missing Indian crime boss, an exiled Thai politician, 182 00:09:29,494 --> 00:09:31,939 an accountant who hides millions for criminals... 183 00:09:31,963 --> 00:09:34,341 all contracted by the Kazanjian brothers. 184 00:09:34,365 --> 00:09:36,242 According to Reddington, the bloodshed in New York 185 00:09:36,266 --> 00:09:37,545 this morning was in service 186 00:09:37,569 --> 00:09:40,368 of protecting their newest client Frank Merwin. 187 00:09:40,392 --> 00:09:42,683 Merwin is an MIT graduate with degrees 188 00:09:42,707 --> 00:09:45,819 in quantitative economics and financial mathematics. 189 00:09:45,843 --> 00:09:48,189 He's a forensic accountant who moves money for criminals 190 00:09:48,213 --> 00:09:49,890 and criminal syndicates around the world. 191 00:09:49,914 --> 00:09:53,465 Merwin's on the Bureau's radar, but we've never made the case. 192 00:09:53,489 --> 00:09:56,299 - So why hire the Kazanjians? - Maybe somebody doesn't like the way 193 00:09:56,323 --> 00:09:57,596 he's been cooking their books. 194 00:09:57,642 --> 00:09:59,679 Reddington says Merwin is about to go underground, 195 00:09:59,704 --> 00:10:02,249 but if we get him first, he can lead us to the brothers. 196 00:10:02,273 --> 00:10:03,454 We have a lead. 197 00:10:03,478 --> 00:10:05,880 Billing address is a PO box in Logan Circle, 198 00:10:05,904 --> 00:10:07,709 but last-known residence is in Jarrettsville. 199 00:10:07,733 --> 00:10:09,819 - Family? - Ex-wife. One daughter. 200 00:10:09,844 --> 00:10:12,689 Ressler, Park, talk to the wife. See what she knows. 201 00:10:12,713 --> 00:10:14,424 Keen, Aram, pull Merwin's financials. 202 00:10:14,448 --> 00:10:17,225 See if we can find out whose money this guy's hiding. 203 00:10:17,952 --> 00:10:19,930 I need to ask you something. 204 00:10:19,954 --> 00:10:22,421 - About what? - Her. 205 00:10:22,772 --> 00:10:25,469 Your mother had you followed? Why? 206 00:10:25,493 --> 00:10:28,205 To get the answers she couldn't by abducting Dembe's imam. 207 00:10:28,229 --> 00:10:30,607 - Can you confirm that? - She told me she did it. 208 00:10:30,631 --> 00:10:32,276 She told you? 209 00:10:32,300 --> 00:10:34,344 I made the tail, had him take me to her. 210 00:10:34,368 --> 00:10:36,496 If you know where she is, Keen, you got to tell Cooper. 211 00:10:36,520 --> 00:10:37,848 He'll have her arrested. 212 00:10:37,872 --> 00:10:40,183 Yeah, that's generally what the FBI does to killers. 213 00:10:40,207 --> 00:10:42,255 If I turn her in, Reddington will get to her. 214 00:10:43,496 --> 00:10:45,055 She's a wanted fugitive. 215 00:10:45,079 --> 00:10:46,390 And so is he. 216 00:10:46,414 --> 00:10:48,781 Yeah, but he's got immunity. 217 00:10:52,927 --> 00:10:55,496 - Have you found him? Is he okay? - We don't know. 218 00:10:55,530 --> 00:10:57,108 We were hoping you could tell us. 219 00:10:57,132 --> 00:11:00,153 No. I-I mean, yes, but we're recently separated. 220 00:11:00,177 --> 00:11:02,070 I have no idea where he is. 221 00:11:02,094 --> 00:11:04,013 I haven't spoken to him in nearly two weeks. 222 00:11:04,038 --> 00:11:06,669 Last I knew, Frank was traveling for work. 223 00:11:06,693 --> 00:11:09,414 - But you knew he was in trouble. - He's an accountant. 224 00:11:09,439 --> 00:11:11,651 For criminals. We all know that. 225 00:11:11,675 --> 00:11:13,620 And because of his work, he's in danger. 226 00:11:13,644 --> 00:11:15,021 The sooner you are honest with us, 227 00:11:15,045 --> 00:11:16,904 the sooner we can try to bring him home. 228 00:11:16,928 --> 00:11:20,026 - He said he'd taken money. - From a client. 229 00:11:20,050 --> 00:11:22,695 He said he needed to leave, and that was over a week ago. 230 00:11:22,719 --> 00:11:25,265 Has his client reached out to you, tried to make contact? 231 00:11:25,289 --> 00:11:27,333 No. I don't know about his work. 232 00:11:27,357 --> 00:11:29,169 He doesn't exactly tell me details. 233 00:11:29,193 --> 00:11:31,871 - Hey, kiddo, it's me. - Where are you, Daddy? 234 00:11:31,895 --> 00:11:33,926 I'm... I'm out of town, sweetheart. 235 00:11:33,950 --> 00:11:35,441 When are you coming back? 236 00:11:35,465 --> 00:11:37,677 Um, I don't know. 237 00:11:37,701 --> 00:11:40,380 - But it's gonna be a while. - Before my birthday? 238 00:11:40,404 --> 00:11:43,149 Sweetheart, I don't know when I'll get to see you next. 239 00:11:43,173 --> 00:11:46,753 But I need you to know I love you very, very much. 240 00:11:46,777 --> 00:11:49,155 - Give me the phone. - No, please. 241 00:11:49,179 --> 00:11:51,090 - My girl... - Now. 242 00:11:51,114 --> 00:11:53,593 - Mom? - Oh, honey, what's wrong? 243 00:11:53,617 --> 00:11:56,696 It's Daddy. I talked to him. 244 00:11:56,720 --> 00:11:59,487 I'm gonna need to see your phone. 245 00:12:00,824 --> 00:12:03,112 Guys, I got it, 246 00:12:03,136 --> 00:12:05,271 a trace on the call that came into Pearl Merwin's cellphone. 247 00:12:05,295 --> 00:12:08,411 - Any idea where the call came from? - A landline in Manassas... 248 00:12:08,436 --> 00:12:09,704 the Whitmore Hotel. 249 00:12:09,728 --> 00:12:11,882 All right, alert hotel security and local PD. 250 00:12:11,906 --> 00:12:13,584 Tell them we're on our way. 251 00:12:13,608 --> 00:12:15,820 What if he gave us this case just so the Task Force 252 00:12:15,844 --> 00:12:17,399 would find her for him? 253 00:12:17,423 --> 00:12:19,139 Because he knows you won't. 254 00:12:20,281 --> 00:12:22,893 He doesn't know she and I are talking. 255 00:12:22,917 --> 00:12:25,129 And she doesn't know that he might've given us 256 00:12:25,153 --> 00:12:26,897 a case that could lead him to her. 257 00:12:26,921 --> 00:12:28,432 Which puts you right in the middle. 258 00:12:28,456 --> 00:12:30,067 The last place I want to be. 259 00:12:30,091 --> 00:12:31,902 Well, we gotta chase down this lead. 260 00:12:31,926 --> 00:12:35,061 I know. I'm just afraid of what we might find when we do. 261 00:12:41,436 --> 00:12:43,447 - Birch. - It's me. 262 00:12:43,471 --> 00:12:45,549 - It's Merwin. - What's going on? 263 00:12:45,573 --> 00:12:47,618 That New York incident is all over the news. 264 00:12:47,642 --> 00:12:49,954 I need to move things up. I can be there by 6:00. 265 00:12:49,978 --> 00:12:52,423 6:00? No. I said 9:00. 266 00:12:52,447 --> 00:12:54,725 I know what you said, but there's been a change of plans. 267 00:12:54,749 --> 00:12:57,695 I spoke to my daughter. The feds were at my house. 268 00:12:57,719 --> 00:12:59,830 - They know. - Fine. 6:00. 269 00:13:10,665 --> 00:13:13,143 Agents Ressler and Keen... FBI. 270 00:13:13,167 --> 00:13:15,279 Kathy Guard. We spoke on the phone. 271 00:13:15,303 --> 00:13:17,548 I printed a list of all our guests. 272 00:13:17,572 --> 00:13:19,483 Frank Merwin wasn't one of them. 273 00:13:19,507 --> 00:13:21,585 He look familiar? 274 00:13:21,609 --> 00:13:24,722 No, I... What did he do? 275 00:13:24,746 --> 00:13:27,124 Hey, you got a problem. 276 00:13:27,148 --> 00:13:29,715 You got feds in the lobby asking questions. 277 00:13:29,758 --> 00:13:32,312 _ 278 00:13:32,420 --> 00:13:35,321 - Hey, what's going on? - We're done here. Time to leave. 279 00:13:36,399 --> 00:13:37,434 Let's go. 280 00:13:37,458 --> 00:13:40,871 You. Hey, who were you talking to? 281 00:13:40,895 --> 00:13:43,107 I asked you a question. _ 282 00:13:43,131 --> 00:13:45,114 My wife. Why? 283 00:13:45,138 --> 00:13:47,478 Are you staying at this hotel? 284 00:13:47,502 --> 00:13:49,647 Sir, answer my question. 285 00:13:49,671 --> 00:13:53,317 Mr. Krupin's a guest. He has a block of six rooms upstairs. 286 00:13:53,341 --> 00:13:55,553 Upstairs where? Where? 287 00:13:55,577 --> 00:13:58,355 They'll kill you both. They'll kill all of us! 288 00:14:01,883 --> 00:14:04,900 - Keen, you got a visual? - Nothing yet. 289 00:14:04,924 --> 00:14:06,864 Get more units here right now. 290 00:14:35,422 --> 00:14:36,966 Ressler? It's clear. 291 00:14:36,990 --> 00:14:38,567 They're gone. 292 00:14:51,171 --> 00:14:54,202 FBI. Put your weapons down. 293 00:15:04,304 --> 00:15:06,716 Let her go. 294 00:15:10,442 --> 00:15:12,220 _ 295 00:15:12,245 --> 00:15:15,280 Toss your guns. Throw them, or I shoot the woman. 296 00:15:15,316 --> 00:15:17,755 _ 297 00:15:17,818 --> 00:15:21,040 I said toss the guns, or I kill her. 298 00:15:21,064 --> 00:15:23,064 _ 299 00:15:23,090 --> 00:15:24,392 - Put it down. - Put the gun down. 300 00:15:24,416 --> 00:15:26,034 Put the gun down right now! 301 00:15:26,059 --> 00:15:31,140 _ 302 00:15:33,400 --> 00:15:36,468 Katarina Rostova. Know her? 303 00:15:37,079 --> 00:15:38,981 Maddy Tolliver? _ 304 00:15:39,005 --> 00:15:41,566 The Townsend Directive? 305 00:15:43,410 --> 00:15:45,421 Oh! 306 00:15:45,445 --> 00:15:47,590 Hold on. You need to hold on. 307 00:15:47,614 --> 00:15:49,258 I need an ambulance. 308 00:15:49,282 --> 00:15:51,561 Female gunshot victim. 2424 Salem. 309 00:15:51,585 --> 00:15:54,292 You, come here now. 310 00:15:55,693 --> 00:15:57,613 Yes, the Whitmore, 2424 Salem. 311 00:15:58,843 --> 00:16:00,753 I want you to go to your room, get towels, put pressure on her stomach. 312 00:16:15,340 --> 00:16:16,809 So... 313 00:16:17,141 --> 00:16:19,041 this is about my mother. 314 00:16:22,908 --> 00:16:25,109 He didn't tell you he knows is her? 315 00:16:25,395 --> 00:16:27,985 He didn't say he knows, but he still told me. 316 00:16:28,010 --> 00:16:29,487 With a look. 317 00:16:29,511 --> 00:16:31,389 I'm telling you, they know her. 318 00:16:31,413 --> 00:16:33,191 I was right to suspect there's a connection. 319 00:16:33,215 --> 00:16:35,527 Reddington's using us to get the Kazanjians 320 00:16:35,551 --> 00:16:37,095 so he can get to her. 321 00:16:37,119 --> 00:16:39,998 Found this broken phone in the stairwell. 322 00:16:40,022 --> 00:16:42,100 Can I see your lost and found? 323 00:16:42,124 --> 00:16:43,802 Sure. 324 00:16:52,601 --> 00:16:55,439 Last call was made just before we arrived. 325 00:16:55,473 --> 00:16:57,551 - An SOS. - Or a warning. 326 00:16:57,575 --> 00:17:00,420 Either way, it was a call to someone he trusted. 327 00:17:00,444 --> 00:17:01,888 Get Aram to run a trace. 328 00:17:01,912 --> 00:17:03,790 - Who are you calling? - Reddington. 329 00:17:03,814 --> 00:17:05,781 It's time to get out of the middle. 330 00:17:06,884 --> 00:17:09,896 - Hey. We need to meet. - I'm on my way to the restaurant. 331 00:17:09,920 --> 00:17:12,566 - I'll get there as soon as I can. - With a break in the case? 332 00:17:12,590 --> 00:17:14,668 - That depends. - On what? 333 00:17:14,692 --> 00:17:17,270 On how well you answer some questions. 334 00:17:19,497 --> 00:17:21,141 Does Elizabeth have a lead? 335 00:17:21,165 --> 00:17:24,911 I fear she has... a suspicion. 336 00:17:29,073 --> 00:17:31,018 He was at the hotel with the Kazanjian brothers. 337 00:17:31,042 --> 00:17:33,951 They paid him to rent the rooms. He doesn't know anything more. 338 00:17:33,975 --> 00:17:37,031 But we were able to ID the Kazanjians off hotel surveillance. 339 00:17:37,056 --> 00:17:38,767 Have these been circulated? 340 00:17:38,791 --> 00:17:41,603 To local and state police, every airport, bus, and train station. 341 00:17:41,627 --> 00:17:43,705 - They're not getting out. - Why come in? 342 00:17:43,729 --> 00:17:46,090 The man they're protecting is from Maryland. 343 00:17:46,965 --> 00:17:49,933 Why come here? What are they looking for, or who? 344 00:17:50,928 --> 00:17:52,981 Any news on the shooting victim from the hotel? 345 00:17:53,005 --> 00:17:55,439 Shot through the kidney. She's in surgery. 346 00:17:55,714 --> 00:17:58,214 Keen and Ressler... Have they found anything at the scene? 347 00:17:59,161 --> 00:18:02,273 A lead? Uh, yes. Well, that is, I think so. 348 00:18:02,297 --> 00:18:04,709 - Talk to me. - It's, uh... 349 00:18:04,733 --> 00:18:07,412 - Well, you know. - No, Aram, I don't. 350 00:18:07,436 --> 00:18:09,514 If I did, I wouldn't be asking you, would I? 351 00:18:09,538 --> 00:18:11,504 No. The thing is, is, uh, 352 00:18:12,091 --> 00:18:13,991 m-maybe I should tell Mr. Cooper first. 353 00:18:14,015 --> 00:18:16,727 This isn't happening. The name, Aram. 354 00:18:16,751 --> 00:18:19,063 What's the name? 355 00:18:19,087 --> 00:18:20,498 Stanley Birch. 356 00:18:22,691 --> 00:18:25,858 Stanley Birch. I need you to pay him a visit. 357 00:18:26,839 --> 00:18:27,938 Stanley Birch. 358 00:18:27,962 --> 00:18:30,474 - He runs a chess shop in Adams Morgan. - Or fronts one. 359 00:18:30,498 --> 00:18:32,777 The Kazanjians aren't taking Merwin there to buy a chess set. 360 00:18:32,801 --> 00:18:35,632 Roll out. If Birch has a record, I'll have it pulled 361 00:18:35,656 --> 00:18:37,581 - by the time you get there. - Uh, sir, I, uh, 362 00:18:37,605 --> 00:18:39,872 I may have told Mr. Reddington about Birch. 363 00:18:40,286 --> 00:18:42,198 And what possessed you to do that? 364 00:18:42,222 --> 00:18:45,401 Uh, a desire to, you know, uh, live? 365 00:18:45,425 --> 00:18:47,169 Get there. First. 366 00:18:57,495 --> 00:18:59,014 In the back. 367 00:18:59,038 --> 00:19:00,996 Just him. 368 00:19:05,811 --> 00:19:07,131 I thought we had a deal. 369 00:19:07,155 --> 00:19:09,933 We do, but we don't. 370 00:19:09,957 --> 00:19:12,669 Dembe, thank Raymond for the tip. I'm in his debt. 371 00:19:12,693 --> 00:19:14,003 Let's go. 372 00:19:17,732 --> 00:19:19,176 Who are you? 373 00:19:19,200 --> 00:19:20,944 Let's go. 374 00:19:39,495 --> 00:19:42,346 Sorry it took so long, but there's nowhere to park, 375 00:19:42,370 --> 00:19:44,958 and, apparently, the owner is too cheap to hire a valet. 376 00:19:46,530 --> 00:19:48,897 If we had a valet, you'd walk right in. 377 00:19:48,922 --> 00:19:50,666 Without one, you park far away, 378 00:19:50,690 --> 00:19:53,136 and by the time you get here, you've worked up an appetite. 379 00:19:53,160 --> 00:19:55,238 Admit it, you're a little hungry. 380 00:19:55,262 --> 00:19:57,330 I am. For the truth. 381 00:19:57,355 --> 00:19:59,133 Any chance that's on the menu? 382 00:19:59,157 --> 00:20:00,734 Specialty of the house. 383 00:20:00,758 --> 00:20:03,871 I'm never dishonest, only withholding. 384 00:20:03,895 --> 00:20:07,040 I know you gave us the Kazanjian brothers to find Maddy Tolliver. 385 00:20:07,064 --> 00:20:08,775 I know you think she's alive. 386 00:20:08,799 --> 00:20:11,745 And I know you know I'm not Ilya Koslov. 387 00:20:11,769 --> 00:20:14,515 I'm past caring who you are. 388 00:20:14,539 --> 00:20:17,885 Really? Then why hire a private investigator to prove it? 389 00:20:17,909 --> 00:20:19,853 We have a lead on the Kazanjians. 390 00:20:19,877 --> 00:20:22,990 Stanley Birch... The number from the hotel, 391 00:20:23,014 --> 00:20:24,992 - it belongs to him. - How do you know that? 392 00:20:25,016 --> 00:20:26,760 We go back a ways. 393 00:20:26,784 --> 00:20:29,663 Stanley could make a black bear disappear in a snow bank. 394 00:20:29,687 --> 00:20:32,432 Whoever is after Merwin, they'll never find him. 395 00:20:32,456 --> 00:20:34,701 - Aram told you. - Sensing you wouldn't 396 00:20:34,725 --> 00:20:37,004 bring the Kazanjian brothers to me, 397 00:20:37,028 --> 00:20:39,306 I had to make alternate arrangements. 398 00:20:39,330 --> 00:20:42,809 You sent Dembe. He won't get there before Park. 399 00:20:50,408 --> 00:20:52,986 - Back's clear. No sign of Birch. - We missed them. 400 00:20:53,010 --> 00:20:55,077 Have a local PD set a perimeter. 401 00:20:55,520 --> 00:20:58,966 I gave you the case to find Maddy Tolliver. 402 00:20:58,990 --> 00:21:02,336 I think she's alive, and I think she means us all harm... 403 00:21:02,360 --> 00:21:07,041 you, Agnes, me, Dom, Dembe, his imam. 404 00:21:07,065 --> 00:21:09,282 - Why? - What difference does it make? 405 00:21:09,307 --> 00:21:11,251 Does she have a reason to harm us? 406 00:21:11,275 --> 00:21:12,719 Did you give her a reason? 407 00:21:12,743 --> 00:21:14,421 I'm sorry, are you upset with me? 408 00:21:14,445 --> 00:21:16,667 Yes, I am upset with you. 409 00:21:16,692 --> 00:21:18,970 All of this is because of whatever it is you did to her. 410 00:21:18,994 --> 00:21:21,773 - Don't put this on me. - We're only here because of you. 411 00:21:21,797 --> 00:21:23,408 - That's not t... - Whatever you did, 412 00:21:23,432 --> 00:21:25,376 whatever happened between the two of you 413 00:21:25,400 --> 00:21:27,378 - has put all of us in this situation. - Please. 414 00:21:27,402 --> 00:21:29,681 - Please. Please, don't raise your... - You withhold information. 415 00:21:29,705 --> 00:21:31,983 - You won't answer my questions. - It's not... I-I don't... 416 00:21:32,007 --> 00:21:33,518 Yeah, you've never heard -You won't tell me the truth. 417 00:21:33,542 --> 00:21:34,650 Me raise my voice. 418 00:21:34,696 --> 00:21:37,255 But I'm trying to tell you, this is not my fault. 419 00:21:37,279 --> 00:21:39,857 Do you understand? This is not my f... 420 00:21:39,881 --> 00:21:43,027 It's not... It's not my... It's... 421 00:21:44,486 --> 00:21:46,164 It's not... It's not... 422 00:21:46,188 --> 00:21:47,954 What is it? What's happening? 423 00:21:48,193 --> 00:21:49,837 Reddington, can you hear me? 424 00:21:49,861 --> 00:21:51,139 Is he all right? 425 00:21:51,163 --> 00:21:53,007 Reddington, can you hear me? _ 426 00:21:53,031 --> 00:21:54,342 Reddington, can you hear me? 427 00:21:54,366 --> 00:21:56,344 Someone should call 911. 428 00:21:56,368 --> 00:21:58,012 I need a car. Yours. Anyone's. 429 00:21:58,036 --> 00:21:59,647 We come by bus. 430 00:22:02,307 --> 00:22:05,119 Are you still having me followed? 431 00:22:11,049 --> 00:22:13,294 Get in. 432 00:22:15,687 --> 00:22:17,665 The building where you found me this morning, 433 00:22:17,689 --> 00:22:19,067 we need to get him there now. 434 00:22:29,969 --> 00:22:32,555 - Now you're following me, too? - Simms, me, 435 00:22:32,595 --> 00:22:34,139 both of us, others. 436 00:22:34,163 --> 00:22:36,275 - It's a team effort. - That doesn't make it okay. 437 00:22:36,299 --> 00:22:37,710 You know I didn't have to help. 438 00:22:37,734 --> 00:22:39,244 Take Fullerton. It's faster. 439 00:22:39,268 --> 00:22:40,513 So why did you help? 440 00:22:40,537 --> 00:22:42,047 Because he's important to you 441 00:22:42,071 --> 00:22:43,982 and because he was once important to me. 442 00:22:44,006 --> 00:22:45,851 I don't want him to die. 443 00:22:45,875 --> 00:22:48,353 No. No, no, no, no, no, no, it's... it's okay. 444 00:22:48,377 --> 00:22:50,878 Y-You don't... Uh, we're getting you help. 445 00:22:51,412 --> 00:22:53,058 You nearly bled him to death. 446 00:22:53,082 --> 00:22:54,960 For a truth that could save my life. 447 00:22:54,984 --> 00:22:56,762 You know I have no idea what's wrong with him... 448 00:22:56,786 --> 00:22:58,897 a tumor, cancer. Indigestion. 449 00:22:58,921 --> 00:23:01,066 I see him every day, and I haven't got a clue. 450 00:23:01,090 --> 00:23:04,670 You two, the truths you won't share, the secrets you keep, 451 00:23:04,694 --> 00:23:07,495 I'm tired of it, of being caught in the middle. 452 00:23:08,700 --> 00:23:11,086 Do you know what the Sikorsky Archive is? 453 00:23:11,111 --> 00:23:13,990 Don't start, not unless you're willing to go all the way. 454 00:23:14,014 --> 00:23:16,125 - It's a blackmail file. - I'm serious. 455 00:23:16,149 --> 00:23:18,194 I'd rather hear no truth than a half-truth. 456 00:23:18,218 --> 00:23:21,297 It has compromising information on very powerful people. 457 00:23:21,321 --> 00:23:23,232 I've been accused of stealing it. 458 00:23:23,256 --> 00:23:25,735 He knows I didn't. I think he knows who did. 459 00:23:25,759 --> 00:23:27,170 Which you want him to tell you. 460 00:23:27,194 --> 00:23:28,838 That's the truth you're looking for? 461 00:23:28,862 --> 00:23:30,339 This Archive? 462 00:23:30,363 --> 00:23:32,308 There's a bounty on my head. 463 00:23:32,332 --> 00:23:33,810 And there will be until I'm dead 464 00:23:33,834 --> 00:23:35,511 or I can prove I don't have the Archive. 465 00:23:35,535 --> 00:23:37,013 - Does he know that? - Of course. 466 00:23:37,037 --> 00:23:38,870 And he still won't say. 467 00:23:40,173 --> 00:23:42,073 Can't you go any faster? 468 00:23:42,488 --> 00:23:44,989 I didn't think you were caught in the middle, 469 00:23:45,013 --> 00:23:47,178 not after you saved my life. 470 00:23:48,739 --> 00:23:49,848 It's complicated. 471 00:23:50,246 --> 00:23:51,783 Seems simple to me. 472 00:23:52,224 --> 00:23:54,324 I'm trying to save his life, even though he won't 473 00:23:54,349 --> 00:23:56,983 lift a finger to help save mine. 474 00:24:02,615 --> 00:24:06,283 If I had a brother, I would do anything for him. 475 00:24:07,185 --> 00:24:10,053 You can make it stop by telling me where she is. 476 00:24:10,078 --> 00:24:13,813 Does Townsend know that you faked Katarina's death? 477 00:24:13,838 --> 00:24:15,171 No, he does not. 478 00:24:15,196 --> 00:24:16,829 So he didn't send you. 479 00:24:16,854 --> 00:24:19,421 - Where is she? - I don't know. 480 00:24:22,372 --> 00:24:24,639 But I know someone who does. 481 00:24:24,664 --> 00:24:27,665 We faked her death for a cut of Townsend's bounty. 482 00:24:27,690 --> 00:24:30,691 We got our piece, but we still owe hers. 483 00:24:30,716 --> 00:24:33,049 We're supposed to pay it through an intermediary... 484 00:24:33,074 --> 00:24:34,440 Wayne Otte. 485 00:24:34,465 --> 00:24:36,933 We pay him, he pays her. 486 00:24:37,016 --> 00:24:39,094 Which means he knows where she is. 487 00:24:41,186 --> 00:24:43,198 Make it stop. 488 00:24:55,167 --> 00:24:57,979 Soundtrack to "Skloni Hala Chalya." 489 00:24:58,003 --> 00:24:59,581 Russian horror flick. 490 00:24:59,605 --> 00:25:02,217 It's no "Gunga Din," but the screams? 491 00:25:02,241 --> 00:25:05,153 Like 102 minutes of my Uncle Saul 492 00:25:05,177 --> 00:25:08,290 passing a stone the size of a Torah scroll. 493 00:25:09,682 --> 00:25:11,915 I don't understand. My brother. 494 00:25:17,222 --> 00:25:18,466 Hello? 495 00:25:18,490 --> 00:25:20,702 What? When? _ 496 00:25:20,726 --> 00:25:22,737 I'm on my way. 497 00:25:22,761 --> 00:25:26,567 Set a meeting with Otte. I want to know the where and the when. 498 00:25:26,591 --> 00:25:30,000 Or the next time your brother screams will be for real. 499 00:25:31,513 --> 00:25:34,638 I'm back. And I brought you company. 500 00:25:35,517 --> 00:25:38,208 And questions... more questions. 501 00:25:38,854 --> 00:25:40,410 More secrets. 502 00:25:42,358 --> 00:25:43,743 The weaning is going well. 503 00:25:43,767 --> 00:25:45,478 He could be up and around in no time. 504 00:25:45,502 --> 00:25:48,470 So he's really on the mend. That's great. 505 00:25:48,781 --> 00:25:51,051 - What about Reddington? - We did an MRI. 506 00:25:51,075 --> 00:25:52,952 He had a cerebral edema, which we treated with... 507 00:25:52,976 --> 00:25:55,580 Sorry, I didn't mean what are his symptoms. 508 00:25:55,604 --> 00:25:58,899 I meant, what's the cause? What's wrong with him? 509 00:25:58,923 --> 00:26:00,727 I, uh, can't say. 510 00:26:00,751 --> 00:26:03,196 Because he told you not to? 511 00:26:03,220 --> 00:26:08,201 _ 512 00:26:08,225 --> 00:26:12,963 I've had the most interesting headache. 513 00:26:12,988 --> 00:26:15,766 Colors and images. 514 00:26:15,790 --> 00:26:19,537 An acid trip but with pain. 515 00:26:19,561 --> 00:26:22,373 I'm glad you can joke about it. It terrified me. 516 00:26:22,397 --> 00:26:24,842 Thank you for getting me here. 517 00:26:24,866 --> 00:26:26,777 I had help. 518 00:26:26,801 --> 00:26:28,479 Did you? 519 00:26:32,741 --> 00:26:35,086 We were talking about her. 520 00:26:35,110 --> 00:26:39,279 No. You were yelling at me about her, and then you collapsed. 521 00:26:39,597 --> 00:26:43,310 She's a threat. Or she was. 522 00:26:43,334 --> 00:26:45,467 - Was? - Wayne Otte. 523 00:26:46,005 --> 00:26:47,436 He knows how to find her, 524 00:26:48,298 --> 00:26:50,150 and I know how to find him. 525 00:26:50,174 --> 00:26:52,641 Because Dembe got to the Kazanjians first. 526 00:26:53,624 --> 00:26:55,409 I should rest. 527 00:26:55,434 --> 00:26:56,448 Right. 528 00:26:56,480 --> 00:26:58,447 It'll be over soon. 529 00:26:58,851 --> 00:27:00,126 I promise. 530 00:27:00,150 --> 00:27:01,628 It's for the best. 531 00:27:05,756 --> 00:27:07,601 That was a risk. 532 00:27:07,625 --> 00:27:10,425 I need to know where Elizabeth stands. 533 00:27:10,764 --> 00:27:12,898 So I put bait on the hook. 534 00:27:12,923 --> 00:27:14,701 And if she bites? 535 00:27:14,725 --> 00:27:17,792 Then I know she stands against me. 536 00:27:22,976 --> 00:27:24,254 Take the win, Harold. 537 00:27:24,278 --> 00:27:26,185 You tasked us to find the Kazanjians. 538 00:27:26,210 --> 00:27:28,321 - We didn't. - No. I did. 539 00:27:28,345 --> 00:27:30,557 And Stanley Birch is gone. That's not a win. 540 00:27:30,581 --> 00:27:32,559 I'm not even sure it's a pyrrhic victory. 541 00:27:32,583 --> 00:27:37,197 Frank Merwin has information on hundreds of high-value clients. 542 00:27:37,221 --> 00:27:39,899 He's keeping it in a briefcase handcuffed to his wrist 543 00:27:39,923 --> 00:27:42,202 as an insurance policy. 544 00:27:42,226 --> 00:27:45,171 Find Merwin, and you find his clients' secrets. 545 00:27:45,195 --> 00:27:46,640 And the Kazanjians? 546 00:27:46,664 --> 00:27:48,074 Frank Merwin. 547 00:27:48,098 --> 00:27:50,944 The Black Oak helipad in Loudoun County. 548 00:27:50,968 --> 00:27:53,980 You don't want to talk about it. Fine. Then listen. 549 00:27:54,004 --> 00:27:55,949 I've spoken with Elizabeth. 550 00:27:55,973 --> 00:27:58,518 I know you're using the Kazanjians to get to Maddy Tolliver. 551 00:27:58,542 --> 00:28:01,388 I know she's alive, and I know she's Agent Keen's mother. 552 00:28:01,412 --> 00:28:03,723 I am also all but certain that when you do get to her, 553 00:28:03,747 --> 00:28:05,392 you intend on killing her. 554 00:28:05,416 --> 00:28:08,028 And that, to be completely clear, is a non-starter. 555 00:28:08,052 --> 00:28:10,163 I'm serious. You can't touch her mother. 556 00:28:10,187 --> 00:28:12,299 And I won't. You have my word. 557 00:28:12,323 --> 00:28:13,733 Then what are you going to do to her? 558 00:28:13,757 --> 00:28:15,535 The Black Oak helipad. 559 00:28:15,559 --> 00:28:19,539 As one of my favorite people likes to say, get there, now. 560 00:28:21,665 --> 00:28:23,510 Why would he tell me about Wayne Otte? 561 00:28:23,534 --> 00:28:25,378 Why let me know that he could get to my mother? 562 00:28:25,402 --> 00:28:27,314 Either because he trusts that you wouldn't do anything 563 00:28:27,338 --> 00:28:29,683 to stop him or because he knows you can't. 564 00:28:29,707 --> 00:28:32,452 But I can stop him, and I think he knows it. 565 00:28:32,476 --> 00:28:34,554 I can pick up the phone and warn her off, 566 00:28:34,578 --> 00:28:36,089 tell her not to send Otte. 567 00:28:36,113 --> 00:28:37,757 Forget about what he knows or he doesn't know. 568 00:28:37,781 --> 00:28:39,359 What you know is this... 569 00:28:39,383 --> 00:28:42,517 You call her, and she lives. You don't, she dies. 570 00:28:45,055 --> 00:28:47,267 I need you two in Loudoun County with Park. 571 00:28:47,291 --> 00:28:48,868 She has the details on Frank Merwin. 572 00:28:48,892 --> 00:28:50,403 You spoke to Reddington? 573 00:28:50,427 --> 00:28:52,205 I did and told him your mother was off-limits. 574 00:28:52,229 --> 00:28:54,040 He assured me that he understood. 575 00:28:54,064 --> 00:28:56,476 - He always says that. - Do you believe him? 576 00:28:56,500 --> 00:28:59,846 I don't know who to believe or what to do. 577 00:28:59,870 --> 00:29:02,682 You went to Reddington to find your footing, to get out of the middle. 578 00:29:02,706 --> 00:29:05,185 Then he collapses, and she saves him. 579 00:29:05,209 --> 00:29:07,887 - What's your point? - Well, my point is 580 00:29:07,911 --> 00:29:11,358 that you got to decide between the two of them, and I'm just wondering, 581 00:29:11,382 --> 00:29:14,394 does the fact that she rescued him tip the scales any? 582 00:29:19,289 --> 00:29:22,802 Okay, I have to confess, you completely fooled me. 583 00:29:22,826 --> 00:29:25,905 I mean, I thought she was dead as a beaver hat, 584 00:29:25,929 --> 00:29:30,810 with the gunshots and dragging her off and convincing Townsend. 585 00:29:30,834 --> 00:29:33,880 To be honest, it didn't even occur to me the whole thing was an act for me. 586 00:29:33,904 --> 00:29:37,517 And what did I do? I bit like a bass on a top-water lure. 587 00:29:37,541 --> 00:29:41,287 It was clever. I mean, really clever, guys. Bravo. 588 00:29:41,311 --> 00:29:43,189 If I don't end up killing the two of you, 589 00:29:43,213 --> 00:29:44,924 you should maybe consider the stage. 590 00:29:44,948 --> 00:29:46,760 Everyone loves a brother act. 591 00:29:46,784 --> 00:29:49,629 The Kazanjian Brothers... so vaudevillian. 592 00:29:49,653 --> 00:29:52,198 We set the meeting with Otte. What else do you want? 593 00:29:52,222 --> 00:29:54,667 - I want him to show. - I told you, we set the meeting. 594 00:29:54,691 --> 00:29:57,504 You're not the variable I'm worried about. 595 00:29:57,528 --> 00:29:59,461 Raymond, it's time. 596 00:30:02,399 --> 00:30:04,944 I can feel it. 597 00:30:04,968 --> 00:30:07,128 She's not with me. 598 00:30:17,080 --> 00:30:19,826 - We're heading out. - On my way. 599 00:30:19,850 --> 00:30:21,761 He's on to you. 600 00:30:21,785 --> 00:30:23,696 - Elizabeth. - Reddington knows. 601 00:30:23,720 --> 00:30:25,098 About you, the Kazanjians. 602 00:30:25,122 --> 00:30:27,000 - Okay, back up. - Let's go. 603 00:30:27,024 --> 00:30:29,698 Uh, it's Agnes. She fell at school. 604 00:30:29,722 --> 00:30:31,438 - Is everything okay? - Yeah, she's fine. 605 00:30:31,462 --> 00:30:32,872 It's just I think she's scared. 606 00:30:32,896 --> 00:30:34,707 You go. Take care of it. Ressler and I can cover. 607 00:30:34,731 --> 00:30:35,692 Okay. 608 00:30:36,300 --> 00:30:38,362 He gave us a case, 609 00:30:38,969 --> 00:30:42,048 which led him to the Kazanjians, and, I don't know, 610 00:30:42,072 --> 00:30:43,883 he must have threatened them or something, 611 00:30:43,907 --> 00:30:46,386 but they admitted that they were delivering a payment 612 00:30:46,410 --> 00:30:49,556 that was meant for you to someone named Wayne Otte. 613 00:30:49,580 --> 00:30:51,858 Reddington knows about Otte? 614 00:30:51,882 --> 00:30:55,562 A fact he normally would keep to himself, but he didn't. 615 00:30:55,586 --> 00:30:58,865 He's testing me... us. 616 00:30:58,889 --> 00:31:00,767 He wants to know if I'm helping you. 617 00:31:00,791 --> 00:31:02,902 And if Otte doesn't show, he knows you are. 618 00:31:02,926 --> 00:31:04,404 Which I don't care about. 619 00:31:04,428 --> 00:31:07,173 All I care about is that if Otte does show, 620 00:31:07,197 --> 00:31:09,909 Reddington will use him to get to you. 621 00:31:09,933 --> 00:31:13,112 I got to go, but you got to call it off. 622 00:31:13,136 --> 00:31:15,548 Otte cannot meet with Reddington. 623 00:31:19,476 --> 00:31:20,987 - Hello? - Where are you? 624 00:31:21,011 --> 00:31:23,389 On my way to the Kazanjians. Why? 625 00:31:23,413 --> 00:31:25,580 We may have a situation. 626 00:31:26,650 --> 00:31:28,895 Hello, Mr. Merwin. This is Birch. 627 00:31:28,919 --> 00:31:31,831 We need to move swiftly, as time is working against us. 628 00:31:31,855 --> 00:31:34,567 I have a car on its way to you now. 629 00:31:34,591 --> 00:31:38,771 Inside, you will find all your necessary documents and cash for your travels. 630 00:31:38,795 --> 00:31:41,407 The car will take you to my custodian, 631 00:31:41,431 --> 00:31:43,643 who will see that you make it to your transport. 632 00:31:43,667 --> 00:31:46,012 Our pilot will escort you to Dulles. 633 00:31:46,036 --> 00:31:49,983 From there, a jet will take you to Caracas and on to Madrid. 634 00:31:50,007 --> 00:31:52,485 Box 724 at Banco Chamberi 635 00:31:52,509 --> 00:31:55,588 has keys to the apartment on Calle de Velazquez. 636 00:31:55,612 --> 00:32:00,159 Again, we must move quickly, as the dibbles are closing in fast. 637 00:32:03,820 --> 00:32:05,298 To the best of our knowledge, 638 00:32:05,322 --> 00:32:07,066 the property doubles as a safe house. 639 00:32:07,090 --> 00:32:09,302 Anticipate cameras and armed security. 640 00:32:09,326 --> 00:32:11,638 Alpha Team, we approach from the south here and here. 641 00:32:11,662 --> 00:32:14,941 Bravo enters from the north here, here, and here. 642 00:32:14,965 --> 00:32:17,143 There you will find all necessary financials, 643 00:32:17,167 --> 00:32:19,979 along with the dossier on your education, 644 00:32:20,003 --> 00:32:23,316 work, travel histories, and family life. 645 00:32:23,340 --> 00:32:26,486 Safe travels, and best of luck, Mr. Merwin. 646 00:32:26,510 --> 00:32:29,622 Our driver will take you to the tarmac. 647 00:32:29,646 --> 00:32:32,125 Edward will have you airborne in a matter of minutes. 648 00:32:32,149 --> 00:32:33,893 Thank you, Dembe. 649 00:32:33,917 --> 00:32:35,828 Bravo Team, we've got a visual on the chopper. 650 00:32:35,852 --> 00:32:37,997 It's got to be his exfil. We move now. 651 00:32:38,021 --> 00:32:39,499 Go, go, go! 652 00:32:42,326 --> 00:32:44,904 - Clear. We have location confirmed. - Move, move! 653 00:32:54,871 --> 00:32:57,383 - Stop! FBI! - Hold it! 654 00:32:57,407 --> 00:32:59,619 Turn around, put your hands in the air! 655 00:32:59,643 --> 00:33:02,455 - Hands! - Stop! Stop moving. 656 00:33:02,479 --> 00:33:04,991 - Hey, let me see hands! - Get on the ground! 657 00:33:05,015 --> 00:33:07,627 I said, get down! 658 00:33:07,651 --> 00:33:10,029 What's in the briefcase? 659 00:33:10,053 --> 00:33:12,565 Put the briefcase down. 660 00:33:33,810 --> 00:33:36,889 I'm not gonna minimize how serious this latest incident was 661 00:33:36,913 --> 00:33:38,725 or that it's your second one this month. 662 00:33:38,749 --> 00:33:41,060 But adjusting the meds should take care of the tremors. 663 00:33:41,084 --> 00:33:43,429 Other than that, my prescription is rest. 664 00:33:43,453 --> 00:33:44,625 And honesty. 665 00:33:44,649 --> 00:33:46,874 Are you my doctor or my conscience? 666 00:33:46,904 --> 00:33:48,768 Liz asked about your condition. 667 00:33:48,792 --> 00:33:50,536 I think it's unhealthy to keep it secret 668 00:33:50,560 --> 00:33:52,372 from the people who care about you. 669 00:33:52,396 --> 00:33:54,707 In my position, it's not easy to know 670 00:33:54,731 --> 00:33:57,210 who cares and who wants to cut your throat. 671 00:33:59,536 --> 00:34:01,436 Tell me. 672 00:34:03,273 --> 00:34:05,284 Raymond, he showed. 673 00:34:05,308 --> 00:34:07,387 Otte... He's here. 674 00:34:07,411 --> 00:34:09,355 She didn't warn him off. 675 00:34:10,747 --> 00:34:12,705 You have the account number? 676 00:34:20,924 --> 00:34:23,736 She wants 75 grand to go to the first account. 677 00:34:23,760 --> 00:34:25,972 The balance goes to the second. 678 00:34:31,835 --> 00:34:33,935 You underestimated Elizabeth. 679 00:34:33,960 --> 00:34:36,661 She's on your side after all. 680 00:34:43,927 --> 00:34:45,927 *** 681 00:34:45,969 --> 00:34:49,379 Our agents are reviewing the documents we recovered as we speak. 682 00:34:49,408 --> 00:34:51,408 We will make a case against you. 683 00:34:51,834 --> 00:34:53,967 In that case I'm not sure you are so worry about. 684 00:34:54,069 --> 00:34:55,300 We are not worry. 685 00:34:55,353 --> 00:34:56,825 We just want to let you know that we are working 686 00:34:56,849 --> 00:34:58,894 to put you behind bars for as long as is possible 687 00:34:58,978 --> 00:35:00,978 If you cooperate, that couild change. 688 00:35:01,577 --> 00:35:04,185 Do either of you think that I'm really worried about your case? 689 00:35:05,250 --> 00:35:07,250 - You are in prison Frank. - For a while. 690 00:35:07,440 --> 00:35:09,206 I'll get a few years. 691 00:35:09,274 --> 00:35:11,273 Good behavior, early parole, 692 00:35:11,297 --> 00:35:13,570 but soon enough I'll be out, you know why? 693 00:35:13,663 --> 00:35:15,640 Because I'm very, very good in what I do. 694 00:35:15,664 --> 00:35:19,005 Hmm. And yet you're here with us. 695 00:35:19,029 --> 00:35:22,509 The only way you'll be able to link me to any criminal wrongdoings 696 00:35:22,533 --> 00:35:25,512 is through any shred of financial data you may recover. 697 00:35:25,536 --> 00:35:28,114 But what you don't seem to understand 698 00:35:28,138 --> 00:35:32,786 is that I move money for incredibly powerful people. 699 00:35:32,810 --> 00:35:35,088 Yes, some are cartels 700 00:35:35,112 --> 00:35:37,190 and hit men and white-collar criminals. 701 00:35:37,214 --> 00:35:39,993 Who want you dead because you stole from them. 702 00:35:40,017 --> 00:35:42,462 But I also represent corrupt cops, 703 00:35:42,486 --> 00:35:45,398 dirty politicians, judges for sale. 704 00:35:45,422 --> 00:35:48,034 All these people want to protect me, 705 00:35:48,058 --> 00:35:49,769 not because they care about me, 706 00:35:49,793 --> 00:35:51,693 because they care about themselves. 707 00:35:52,092 --> 00:35:53,573 I think we're done here. 708 00:35:53,597 --> 00:35:55,642 Yes, I agree. 709 00:35:55,666 --> 00:35:59,279 But remember, I know you feds aren't all as squeaky clean 710 00:35:59,303 --> 00:36:01,601 as you want the world to believe. 711 00:36:03,507 --> 00:36:05,018 What's that supposed to mean? 712 00:36:05,042 --> 00:36:07,487 Probably nothing for either of you. 713 00:36:07,511 --> 00:36:09,622 You're by the book, aboveboard. 714 00:36:09,646 --> 00:36:13,415 I'm sure there's no way my arrest can implicate either of you. 715 00:36:14,518 --> 00:36:15,884 So, yes. 716 00:36:17,075 --> 00:36:18,231 Yes? 717 00:36:18,255 --> 00:36:21,089 Yes. We're finished here. 718 00:36:37,679 --> 00:36:40,408 Otte gave you an account number? 719 00:36:40,932 --> 00:36:42,755 Two, actually. 720 00:36:42,779 --> 00:36:44,324 Of her share of the bounty, 721 00:36:44,348 --> 00:36:47,026 $75,000 was transferred to the first account. 722 00:36:47,050 --> 00:36:49,729 The rest went to her personally at the second number. 723 00:36:49,753 --> 00:36:52,198 So she's paying someone. 724 00:36:52,222 --> 00:36:54,901 - Otte didn't know who. - And the Kazanjian brothers? 725 00:36:54,925 --> 00:36:57,637 Chuck and Morgan took them for a drive. 726 00:37:04,706 --> 00:37:06,913 Elizabeth, I have a lead. 727 00:37:06,937 --> 00:37:09,249 You do? Tell me what happened. 728 00:37:09,273 --> 00:37:10,583 Otte happened. 729 00:37:10,607 --> 00:37:12,752 Otte? He showed? 730 00:37:12,776 --> 00:37:14,220 You sound surprised. 731 00:37:14,244 --> 00:37:16,089 No, I'm just... 732 00:37:16,113 --> 00:37:17,657 Was he helpful? 733 00:37:17,681 --> 00:37:19,512 Tell me about Merwin. 734 00:37:20,250 --> 00:37:23,018 He refuses to cooperate. 735 00:37:24,655 --> 00:37:26,232 Otte... Was he helpful? 736 00:37:26,256 --> 00:37:29,369 Yes. Very. Thanks to you. 737 00:37:29,393 --> 00:37:31,104 I didn't do anything. 738 00:37:31,128 --> 00:37:33,360 No, but you could have. 739 00:37:33,897 --> 00:37:38,545 To be honest, I thought you would call her, take her side. 740 00:37:38,569 --> 00:37:40,617 But you didn't. You took mine. 741 00:37:41,660 --> 00:37:43,745 Well, I... 742 00:37:46,310 --> 00:37:47,887 How you feeling? 743 00:37:49,613 --> 00:37:52,992 Happy as a seagull with a french fry. 744 00:37:55,953 --> 00:37:59,699 I don't understand. I warned you. 745 00:37:59,723 --> 00:38:02,101 - Yes. - I told you Reddington knew about Otte 746 00:38:02,125 --> 00:38:04,404 - and to call off the meeting. - You want to know why I didn't. 747 00:38:04,428 --> 00:38:07,073 No, I want you to know what happened because you didn't. 748 00:38:07,097 --> 00:38:08,808 Otte gave Reddington a way to find you. 749 00:38:08,832 --> 00:38:10,777 - I'm sure he did. - Because you let him. 750 00:38:10,801 --> 00:38:13,335 Which I did because I'm sure you were right. 751 00:38:14,067 --> 00:38:15,570 It was a test. 752 00:38:16,236 --> 00:38:19,118 To see if you were really in the middle. 753 00:38:19,142 --> 00:38:22,310 If I'd warned Otte off, Raymond would know that you weren't. 754 00:38:22,909 --> 00:38:25,491 Sure, Otte gave him intel on how to find me, 755 00:38:25,515 --> 00:38:28,494 but I know that and can defend against it. 756 00:38:28,518 --> 00:38:30,709 But what Raymond doesn't know... 757 00:38:32,022 --> 00:38:34,656 is that you're not in the middle. 758 00:38:34,963 --> 00:38:36,221 Are you? 759 00:38:49,439 --> 00:38:51,646 I'm on your side. 760 00:38:53,310 --> 00:38:56,155 And he can't defend against that. 761 00:39:03,341 --> 00:39:05,969 _ 762 00:39:07,357 --> 00:39:08,788 Everything okay? 763 00:39:09,826 --> 00:39:11,082 Yeah. 764 00:39:13,563 --> 00:39:14,921 Everything's good. 765 00:39:28,845 --> 00:39:32,859 Hey. Doctors say you're gonna wake up soon. 766 00:39:37,187 --> 00:39:38,568 When you do, 767 00:39:39,456 --> 00:39:42,735 I need you to know the person who did this to you, 768 00:39:42,759 --> 00:39:46,628 my mother, I'm on her side now. 769 00:39:47,076 --> 00:39:48,875 I'm committed to helping her 770 00:39:48,899 --> 00:39:51,277 find the truth she's looking for. 771 00:39:51,301 --> 00:39:55,782 Anyone who is in her way is in my way. 772 00:39:55,806 --> 00:39:57,921 That includes you. 773 00:39:58,375 --> 00:40:01,176 And that includes Reddington. 774 00:40:04,247 --> 00:40:05,678 It's strange. 775 00:40:06,450 --> 00:40:08,494 I was afraid earlier 776 00:40:08,518 --> 00:40:12,131 of that darkness I was telling you about. 777 00:40:12,155 --> 00:40:14,334 I've always feared it. 778 00:40:14,358 --> 00:40:16,336 Ever since Reddington entered my life, 779 00:40:16,360 --> 00:40:21,908 I've worried that his darkness might somehow overtake me, 780 00:40:21,932 --> 00:40:26,234 that it might just swallow me whole. 781 00:40:27,170 --> 00:40:31,818 But now that I'm here, I'm not afraid. 782 00:40:31,842 --> 00:40:35,421 In fact, I embrace this part of me 783 00:40:35,445 --> 00:40:38,878 and wherever it takes us on our way to the truth. 784 00:40:39,483 --> 00:40:45,198 You and me and Reddington, I'm at peace with that. 785 00:40:45,222 --> 00:40:47,967 I embrace that. 786 00:40:47,991 --> 00:40:50,759 I consider it my destiny. 787 00:40:56,700 --> 00:40:59,345 Mother, it's me. 788 00:40:59,369 --> 00:41:01,581 I'm ready. 789 00:41:12,015 --> 00:41:14,527 - Hey, "Blacklisters." - Thank you so much for tuning in. 790 00:41:14,551 --> 00:41:16,662 - We hope you enjoyed it. - I just want to say thank you so much... 791 00:41:16,686 --> 00:41:19,132 - To all the cast, crew... - Who helped bring this episode together. 792 00:41:19,156 --> 00:41:20,633 So, "Blacklist" family and fans... 793 00:41:20,657 --> 00:41:22,468 Thank you for following us for seven seasons. 794 00:41:22,492 --> 00:41:24,570 - From "The Blacklist" family... - From our house to your house... 795 00:41:24,594 --> 00:41:26,672 - From my family to yours... - Stay safe. 796 00:41:26,696 --> 00:41:28,271 I know everything's scary right now. 797 00:41:28,295 --> 00:41:31,177 - We will heal from this. - We hope you are with your families. 798 00:41:31,201 --> 00:41:33,312 Special shout-out to my sister Nicole. 799 00:41:33,336 --> 00:41:34,981 Hi, Mom and Dad and Jenny. 800 00:41:35,005 --> 00:41:36,849 For my 79-year-old mom on Oahu. 801 00:41:36,873 --> 00:41:38,818 Stay safe, and we'll see everybody soon. 802 00:41:38,842 --> 00:41:40,887 - Say, "Stay safe." - Stay safe. 803 00:41:40,911 --> 00:41:42,855 - We're coming back at you... - For season eight. 804 00:41:42,879 --> 00:41:44,824 These suspects are some of your grip department. 805 00:41:44,848 --> 00:41:47,059 We can't wait to get back to making it. 806 00:41:47,083 --> 00:41:48,895 So stay home, "Blacklist" family. 807 00:41:48,919 --> 00:41:50,530 - Be safe, everyone. - Keep washing your hands. 808 00:41:50,554 --> 00:41:52,331 - And we will see you... - For season eight. 809 00:41:52,355 --> 00:41:54,467 - Got it covered. - We can't wait to get back to work. 810 00:41:54,491 --> 00:41:55,802 Thanks for watching "The Blacklist." 811 00:41:55,826 --> 00:41:57,203 See ya next season. 812 00:41:57,227 --> 00:41:59,305 - Get there now. - Cheers. 61515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.