All language subtitles for The Baker and the Beauty - 01x04 - I Think Shes Coming Out.SVA-AVS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,293 --> 00:00:02,003
My name is Daniel Garcia.
2
00:00:02,027 --> 00:00:03,635
My life is pretty normal.
3
00:00:03,660 --> 00:00:05,594
I worked at my family's bakery
in Little Havana
4
00:00:05,629 --> 00:00:07,496
with my mom, my dad,
5
00:00:07,530 --> 00:00:09,932
my crazy brother, and my little sister.
6
00:00:09,966 --> 00:00:12,034
I had a girlfriend. Life was good.
7
00:00:12,068 --> 00:00:14,470
Until she decided to propose.
8
00:00:14,504 --> 00:00:15,771
Will you marry me?
9
00:00:15,805 --> 00:00:17,024
And I decided to say...
10
00:00:17,066 --> 00:00:18,073
No.
11
00:00:18,108 --> 00:00:19,608
That's when everything changed.
12
00:00:19,643 --> 00:00:21,477
[CROWD GASPS]
13
00:00:21,511 --> 00:00:23,212
I met Noa Hamilton.
14
00:00:23,246 --> 00:00:26,015
As in international superstar,
fashion icon,
15
00:00:26,049 --> 00:00:27,716
one of the most famous women
in the world...
16
00:00:27,751 --> 00:00:29,551
that Noa Hamilton.
17
00:00:29,586 --> 00:00:32,354
The last few weeks have been a whirlwind.
18
00:00:32,389 --> 00:00:33,555
She's a celebrity.
19
00:00:33,590 --> 00:00:35,557
She makes people fall in love
with her for a living.
20
00:00:35,592 --> 00:00:37,126
My sister may have found true love.
21
00:00:37,160 --> 00:00:38,193
- [KNOCKING ON DOOR]
- [YELPS]
22
00:00:38,228 --> 00:00:40,396
He doesn't look like much,
but he's the real deal.
23
00:00:40,430 --> 00:00:42,798
My ex became my brother's manager.
24
00:00:42,832 --> 00:00:44,500
I get 10% of every gig
you book from now on
25
00:00:44,534 --> 00:00:47,002
and don't you even try
to negotiate with me.
26
00:00:47,037 --> 00:00:48,971
And Noa's manager laid down the law.
27
00:00:49,005 --> 00:00:50,572
No touching, no kissing,
28
00:00:50,607 --> 00:00:53,976
no anything that the press
can interpret as romance.
29
00:00:54,010 --> 00:00:55,244
[SHUTTER CLICKING]
30
00:00:55,278 --> 00:00:57,846
Maybe I should've listened to him.
31
00:01:01,017 --> 00:01:03,852
[CRICKETS CHIRPING]
32
00:01:10,026 --> 00:01:12,928
[UPBEAT DANCE MUSIC PLAYS]
33
00:01:12,962 --> 00:01:14,997
♪
34
00:01:15,031 --> 00:01:17,332
♪ You've been fronting,
say you're coming over ♪
35
00:01:17,367 --> 00:01:19,501
♪ Big game hunting, let the beat start ♪
36
00:01:19,536 --> 00:01:21,603
♪ Don't rush, will you move too slow? ♪
37
00:01:21,638 --> 00:01:24,206
♪ Don't rush when I take control ♪
38
00:01:24,240 --> 00:01:26,875
♪ Hey-o, gotta let you know
39
00:01:26,910 --> 00:01:29,712
♪ Got you falling below
40
00:01:29,746 --> 00:01:32,681
[SINGING IN SPANISH]
41
00:01:32,716 --> 00:01:39,888
♪
42
00:01:59,118 --> 00:02:01,337
♪ Running out of patience Man,
you gotta make it happen ♪
43
00:02:01,371 --> 00:02:03,712
♪ Show me dedication
if you wanna see my passion ♪
44
00:02:03,747 --> 00:02:05,948
♪ No more flirty texts,
what I want is dirty sex ♪
45
00:02:05,982 --> 00:02:07,116
♪ Tell me when you call me next ♪
46
00:02:07,150 --> 00:02:08,751
♪ Sorry, am I doing that right? ♪
47
00:02:08,785 --> 00:02:11,720
[SINGING IN SPANISH]
48
00:02:11,755 --> 00:02:17,593
♪
49
00:02:17,627 --> 00:02:19,728
Not so fast, lover boy.
50
00:02:19,763 --> 00:02:22,064
We need to talk about the daily breakfast
51
00:02:22,098 --> 00:02:23,432
you've been having these last few weeks.
52
00:02:23,466 --> 00:02:25,267
Yeah, more like daily sex-fast.
53
00:02:25,301 --> 00:02:27,269
- Oye.
- Ow.
54
00:02:27,303 --> 00:02:29,671
Oye, why do you keep running off to her?
55
00:02:29,706 --> 00:02:30,906
Does she not wanna meet us,
56
00:02:30,940 --> 00:02:32,341
or are you just ashamed of your family?
57
00:02:32,375 --> 00:02:34,676
No, no, no, it's not that.
58
00:02:34,711 --> 00:02:37,079
It's just that it's really new,
59
00:02:37,113 --> 00:02:38,647
and we're just trying to keep it
on the down-low.
60
00:02:38,681 --> 00:02:41,617
And how long do you think
that's gonna last,
61
00:02:41,651 --> 00:02:43,352
#Noa'sMysteryMan?
62
00:02:43,386 --> 00:02:44,390
What?
63
00:02:44,426 --> 00:02:48,023
[UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC]
64
00:02:48,057 --> 00:02:49,925
- BOTH: Mm-hmm.
- [SCOFFS]
65
00:02:49,959 --> 00:02:56,865
♪
66
00:02:56,900 --> 00:02:59,034
- Hey, guys.
I finally made it to Piñones.
67
00:02:59,068 --> 00:03:00,912
You're late.
68
00:03:01,805 --> 00:03:03,272
What are you doing?
69
00:03:03,306 --> 00:03:06,008
I'm watching this video of you
in Piñones.
70
00:03:06,042 --> 00:03:08,343
You could totally have a future in this.
71
00:03:08,378 --> 00:03:09,477
In what?
72
00:03:09,512 --> 00:03:12,781
You could have a show
about food or something.
73
00:03:12,816 --> 00:03:14,383
I have a job.
74
00:03:14,417 --> 00:03:16,285
It's called "taking over the bakery
75
00:03:16,319 --> 00:03:17,452
after my dad retires."
76
00:03:17,487 --> 00:03:20,656
Yeah, but is that what you want?
77
00:03:23,059 --> 00:03:25,360
I never really thought
about it, you know?
78
00:03:25,395 --> 00:03:27,496
It's just always been the plan.
79
00:03:27,530 --> 00:03:30,566
Well, all I know is the camera loves you.
80
00:03:30,600 --> 00:03:31,767
Speaking of...
81
00:03:33,603 --> 00:03:36,538
[HEARTFELT MUSIC]
82
00:03:36,573 --> 00:03:38,907
♪
83
00:03:38,942 --> 00:03:40,776
There goes our bubble.
84
00:03:42,946 --> 00:03:44,079
You can't even see my face.
85
00:03:44,113 --> 00:03:45,147
No, Daniel.
86
00:03:45,181 --> 00:03:48,550
The press smell blood,
they're gonna start circling.
87
00:03:48,585 --> 00:03:49,818
Hey.
88
00:03:49,853 --> 00:03:52,154
It can't be that bad.
89
00:03:52,188 --> 00:03:54,635
Daniel, you have no idea.
90
00:03:55,024 --> 00:03:56,892
Fame is hard on a relationship.
91
00:03:56,926 --> 00:03:59,194
So this is a relationship now?
92
00:03:59,229 --> 00:04:01,230
- I'm serious.
- All right.
93
00:04:01,264 --> 00:04:03,332
We'll do our best to stay in the bubble.
94
00:04:03,366 --> 00:04:05,734
And if it pops, we'll figure it out.
95
00:04:07,704 --> 00:04:08,904
Okay?
96
00:04:08,938 --> 00:04:09,938
Kay.
97
00:04:09,973 --> 00:04:13,008
♪
98
00:04:13,042 --> 00:04:15,677
Mm-mm.
Mm.
99
00:04:15,712 --> 00:04:17,346
In the meantime,
100
00:04:17,380 --> 00:04:19,701
there's another group of sharks
we have to deal with.
101
00:04:20,950 --> 00:04:22,371
My family.
102
00:04:22,819 --> 00:04:24,353
- They keep asking to meet you.
- [GASPS]
103
00:04:24,387 --> 00:04:25,687
But don't worry, I put them off and...
104
00:04:25,722 --> 00:04:27,459
I would love to meet them.
105
00:04:28,625 --> 00:04:30,587
- Really?
- Yeah.
106
00:04:31,327 --> 00:04:32,794
Unless you don't want me to.
107
00:04:32,829 --> 00:04:35,764
[UPBEAT LATIN MUSIC]
108
00:04:35,798 --> 00:04:37,766
[LAUGHS SOFTLY]
109
00:04:37,800 --> 00:04:39,379
♪
110
00:04:39,403 --> 00:04:45,227
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
111
00:04:47,457 --> 00:04:49,457
Than you so much, have a great one.
112
00:04:51,793 --> 00:04:53,427
How's my number one client?
113
00:04:53,462 --> 00:04:55,296
Vanessa.
How you doing?
114
00:04:55,330 --> 00:04:56,631
You think you can keep your voice down?
115
00:04:56,665 --> 00:04:58,566
I still haven't had a chance
to talk to Daniel
116
00:04:58,600 --> 00:05:00,434
about the whole you-managing-me thing.
117
00:05:00,469 --> 00:05:01,569
Why is it any of his business?
118
00:05:01,603 --> 00:05:04,505
Well, you know, it's a little weird,
119
00:05:04,540 --> 00:05:07,108
you know, working with
my brother's ex-girlfriend.
120
00:05:07,142 --> 00:05:08,342
Oh.
121
00:05:08,377 --> 00:05:11,412
Well, I got you another gig tonight,
122
00:05:11,446 --> 00:05:13,614
but if it's too weird, I'll just...
123
00:05:13,649 --> 00:05:15,182
Wait, wait, wait.
Vanessa, Vanessa.
124
00:05:15,217 --> 00:05:17,318
You didn't let me finish.
125
00:05:17,352 --> 00:05:19,787
It's not weird. It's a good weird.
126
00:05:19,821 --> 00:05:20,988
- Okay, good.
- Yeah.
127
00:05:21,023 --> 00:05:23,024
7:00 p.m.
Steinkellner wedding.
128
00:05:23,058 --> 00:05:24,599
Address is on the back.
129
00:05:25,894 --> 00:05:26,994
Have fun.
130
00:05:27,029 --> 00:05:31,198
♪
131
00:05:31,233 --> 00:05:33,134
- [EXHALES DEEPLY]
- Hi.
132
00:05:33,168 --> 00:05:34,635
2 bucks please.
133
00:05:34,670 --> 00:05:36,528
- BOTH: Thank you.
- All right, enjoy.
134
00:05:37,839 --> 00:05:39,640
I know what you're thinking.
135
00:05:39,675 --> 00:05:42,209
You're thinking about asking me
to the movies tonight.
136
00:05:42,244 --> 00:05:45,046
And I'm thinking I'll say yes.
137
00:05:45,080 --> 00:05:47,214
Oh, I like these psychic powers.
138
00:05:47,249 --> 00:05:48,449
You're also thinking
139
00:05:48,483 --> 00:05:50,151
that you're dying to finally kiss me.
140
00:05:50,185 --> 00:05:51,886
[CHOKES]
141
00:05:51,920 --> 00:05:53,154
- [BOTH LAUGH]
- Oh, my God.
142
00:05:53,188 --> 00:05:54,722
You're so cute.
143
00:05:54,756 --> 00:05:56,657
You don't have to be
such a Nervous Nelly.
144
00:05:56,692 --> 00:05:57,825
I like you, Nat.
145
00:06:02,364 --> 00:06:04,231
We'll save the real first kiss for later.
146
00:06:04,266 --> 00:06:11,472
♪
147
00:06:11,873 --> 00:06:12,939
[SQUEALS]
148
00:06:17,879 --> 00:06:19,738
Guys, can I talk to you for a second?
149
00:06:20,849 --> 00:06:22,083
What's up?
150
00:06:22,117 --> 00:06:23,851
So I spoke to Noa
151
00:06:23,885 --> 00:06:26,988
and she'd love to meet you guys.
152
00:06:27,022 --> 00:06:28,089
I invited her over for dinner.
153
00:06:28,123 --> 00:06:29,423
[GASPS]
154
00:06:29,458 --> 00:06:32,259
Noa Hamilton is...
is coming here?
155
00:06:32,294 --> 00:06:33,861
- Oh, my God.
- Please don't make a big deal.
156
00:06:33,895 --> 00:06:35,596
Hey, what do you think
of this name, you guys?
157
00:06:35,631 --> 00:06:37,765
Noa Hamilton...
158
00:06:37,799 --> 00:06:39,867
Garcia?
159
00:06:39,901 --> 00:06:41,869
- That has a nice ring to it.
- [ALL TALKING EXCITEDLY]
160
00:06:41,903 --> 00:06:43,270
We should get one of her cookbooks
161
00:06:43,305 --> 00:06:44,372
and then you make a dish from it.
162
00:06:44,406 --> 00:06:45,539
If she's coming here,
163
00:06:45,574 --> 00:06:46,907
I'm gonna cook what I'm gonna cook.
164
00:06:46,942 --> 00:06:48,542
I think a more important question is,
165
00:06:48,577 --> 00:06:50,111
do you want a DJ at this event?
166
00:06:50,145 --> 00:06:51,379
Absolutely!
167
00:06:51,413 --> 00:06:54,281
Guys, stop, please.
Like, come on.
168
00:06:54,316 --> 00:06:56,617
Daniel's right.
We can't afford to look stupid.
169
00:06:56,652 --> 00:06:59,787
We have to have a plan.
So when is she coming, Papi?
170
00:06:59,821 --> 00:07:01,022
Because if it's this week,
171
00:07:01,056 --> 00:07:02,790
that doesn't give us a lot of time.
172
00:07:02,824 --> 00:07:03,858
It's not this week.
173
00:07:03,892 --> 00:07:05,226
Oh.
Okay.
174
00:07:05,260 --> 00:07:06,627
Well, thank God.
175
00:07:06,662 --> 00:07:08,029
- Okay.
- It's tonight.
176
00:07:08,063 --> 00:07:11,632
♪
177
00:07:11,667 --> 00:07:13,134
She's coming to dinner tonight.
178
00:07:13,168 --> 00:07:14,902
- What?
- [SHOUTING IN SPANISH]
179
00:07:14,936 --> 00:07:16,804
[ALL SHOUTING AT ONCE]
180
00:07:16,838 --> 00:07:20,441
She's coming to my house!
She's coming to my...
181
00:07:21,716 --> 00:07:23,277
- What's next?
- The new sarongs?
182
00:07:23,302 --> 00:07:24,902
They're selling beyond projections.
183
00:07:24,937 --> 00:07:25,903
Same as the kimonos.
184
00:07:25,938 --> 00:07:28,293
Okay, Charlie,
how about a footwear tie-in?
185
00:07:28,318 --> 00:07:30,552
A sandal that's dressy enough
for dinner but...
186
00:07:30,586 --> 00:07:33,121
- Casual enough for the beach.
- Exactly.
187
00:07:33,156 --> 00:07:35,223
Let's have Rick and Gabriella
send over the trend forecasts
188
00:07:35,258 --> 00:07:37,526
and we can start
conceptualizing the vision.
189
00:07:37,560 --> 00:07:38,794
We can call it beach formal.
190
00:07:38,828 --> 00:07:39,895
Great.
Give us two weeks.
191
00:07:39,929 --> 00:07:41,530
- Perfect. Thank you.
- Thank you.
192
00:07:41,564 --> 00:07:43,865
Beach formal?
I like it.
193
00:07:43,900 --> 00:07:46,335
- It's good.
- I told you, I'm good.
194
00:07:46,369 --> 00:07:48,870
And you are a titan of industry.
195
00:07:48,905 --> 00:07:49,938
And it'll stay that way
196
00:07:49,973 --> 00:07:52,708
as long as somebody
doesn't become a tabloid queen.
197
00:07:52,742 --> 00:07:54,376
Are you really going over there tonight?
198
00:07:54,410 --> 00:07:56,044
Ugh, what's next? An elopement?
199
00:07:56,079 --> 00:07:57,045
[GASPS]
200
00:07:57,080 --> 00:07:58,480
Is there a pastelito in the oven?
201
00:07:58,514 --> 00:08:00,148
Stop.
It's just dinner.
202
00:08:00,183 --> 00:08:01,984
I know, why don't you call them
203
00:08:02,018 --> 00:08:03,485
and move dinner by a couple of days?
204
00:08:03,519 --> 00:08:04,486
That way, you and I can have dinner.
205
00:08:04,520 --> 00:08:06,388
Nope, you're not getting out
of your date.
206
00:08:06,422 --> 00:08:07,823
- What date?
- Nice try.
207
00:08:07,857 --> 00:08:10,525
Come on, Trevor's a nice guy.
Give him a chance.
208
00:08:10,560 --> 00:08:11,693
You're not allowed to cancel.
209
00:08:11,728 --> 00:08:12,995
Blind dates are the worst.
210
00:08:13,029 --> 00:08:14,096
No, they're the second worst.
211
00:08:14,130 --> 00:08:16,498
The worst is dinner with the parents.
212
00:08:16,532 --> 00:08:18,533
- [SIGHS]
- Okay, okay.
213
00:08:18,568 --> 00:08:19,901
Just do me a favor, honey.
214
00:08:19,936 --> 00:08:22,771
Promise me that you will
at least be smart.
215
00:08:22,805 --> 00:08:24,773
- Yes, I will.
- Okay.
216
00:08:24,807 --> 00:08:28,877
Now can you please just be happy for me?
217
00:08:28,911 --> 00:08:31,213
I'm going to a real home.
218
00:08:31,247 --> 00:08:34,416
I'm about to have dinner
with a normal family.
219
00:08:34,450 --> 00:08:38,253
Rule number ten:
no photos unless it's her idea.
220
00:08:38,287 --> 00:08:42,224
And rule number 11: no asking
for favors or endorsements.
221
00:08:42,258 --> 00:08:43,592
Yo, what about a mention on Twitter?
222
00:08:43,626 --> 00:08:45,123
- No.
- No, just words, no pics.
223
00:08:45,157 --> 00:08:46,128
No!
224
00:08:46,162 --> 00:08:48,096
"Little MC Cubano rocks my world."
225
00:08:48,131 --> 00:08:50,265
Dude, that is
the exact definition of a favor.
226
00:08:50,299 --> 00:08:53,235
Bro, this could
make my career, all right?
227
00:08:53,269 --> 00:08:55,840
Your girl's a tastemaker
and I'm a flavor, right?
228
00:08:55,874 --> 00:08:56,938
Ew.
229
00:08:56,973 --> 00:09:00,075
Rule number 12: no staring at her...
230
00:09:00,109 --> 00:09:01,777
just no staring in general.
231
00:09:01,811 --> 00:09:05,113
A lot of these rules
are sounding oddly personal.
232
00:09:05,148 --> 00:09:07,149
- Rule number 13...
- Okay, that's enough.
233
00:09:07,183 --> 00:09:08,483
Everybody out.
234
00:09:08,518 --> 00:09:10,118
[ARGUING IN SPANISH]
235
00:09:10,153 --> 00:09:11,486
RULE NUMBER 19: don't speak Spanish.
236
00:09:11,521 --> 00:09:13,255
- Go.
- Dios mio!
237
00:09:13,289 --> 00:09:15,123
My goodness gracious.
238
00:09:15,158 --> 00:09:17,292
[LAUGHS] Fricasé de pollo.
239
00:09:17,326 --> 00:09:18,493
- Eh?
Eh?
240
00:09:18,528 --> 00:09:19,761
You haven't made this
241
00:09:19,796 --> 00:09:21,263
since Fidel came to the Tropicana.
242
00:09:21,297 --> 00:09:22,764
That would explain why I'm feeling
243
00:09:22,799 --> 00:09:24,299
that same sense of dread.
244
00:09:24,333 --> 00:09:26,968
Ay, I know you hate celebrities,
245
00:09:27,003 --> 00:09:29,237
but Daniel likes her and I wanna
make a good impression.
246
00:09:29,272 --> 00:09:31,473
I know you do, hence el fricasé.
247
00:09:31,507 --> 00:09:32,541
Mm-hmm.
248
00:09:32,575 --> 00:09:35,744
I may not like her for Daniel,
but she is our guest
249
00:09:35,778 --> 00:09:39,081
and she will be treated to the best.
250
00:09:39,115 --> 00:09:41,249
- Un beso.
- Mwah.
251
00:09:41,284 --> 00:09:45,153
- [SPEAKING SPANISH]
- [LAUGHS]
252
00:09:45,188 --> 00:09:52,127
♪
253
00:09:53,830 --> 00:09:55,495
The grey one.
254
00:09:56,399 --> 00:09:58,081
Thanks.
255
00:09:59,702 --> 00:10:02,337
[SIGHS] I don't know why I'm so nervous.
256
00:10:02,371 --> 00:10:04,806
Probably because
you're bringing Noa Hamilton
257
00:10:04,841 --> 00:10:07,509
to Casa Garcia tonight?
258
00:10:07,543 --> 00:10:09,344
Which brings me to why I'm here.
259
00:10:09,378 --> 00:10:13,115
I am dying to meet her obviously...
260
00:10:13,149 --> 00:10:15,917
but I promised Amy I would
take her to the movies tonight.
261
00:10:17,386 --> 00:10:18,420
You're joking.
262
00:10:18,454 --> 00:10:20,522
I would totally cancel
but it's our first real date
263
00:10:20,556 --> 00:10:23,125
since I ran her out of here
and it took a really long time
264
00:10:23,159 --> 00:10:25,025
for us to get back to this point.
265
00:10:26,162 --> 00:10:27,963
Just invite her to dinner.
266
00:10:27,997 --> 00:10:29,731
Wh... are you sure?
267
00:10:29,765 --> 00:10:31,633
Nat, I need you there.
268
00:10:31,667 --> 00:10:33,502
You can't leave me alone with everybody.
269
00:10:33,536 --> 00:10:35,285
God knows what they'll do.
270
00:10:36,072 --> 00:10:39,174
[SQUEALS]
Thank you!
271
00:10:39,208 --> 00:10:40,575
Okay.
272
00:10:40,610 --> 00:10:43,044
[HOARSELY] I don't know,
it's some sort of tightness, you know?
273
00:10:43,079 --> 00:10:45,080
Some sort of dry tightness.
274
00:10:45,114 --> 00:10:47,249
You know,
maybe it's more like a wet rasp.
275
00:10:47,283 --> 00:10:49,551
Mateo, I saw you two hours ago
and you were fine.
276
00:10:49,585 --> 00:10:52,053
My boy Chupi's gonna pretend he's me
277
00:10:52,088 --> 00:10:54,222
so, you know, it's all good, you know?
278
00:10:54,257 --> 00:10:56,224
I'm gonna give him my spare tracksuit
279
00:10:56,259 --> 00:10:59,227
and he's going to play and spin
prerecorded tracks, so he...
280
00:10:59,262 --> 00:11:01,096
Prerecorded?
Is that what you do?
281
00:11:01,130 --> 00:11:04,032
[NORMAL VOICE]
Yo, I spin live or die.
282
00:11:04,066 --> 00:11:06,468
[HOARSELY] Uh, good-bye, good-bye.
283
00:11:08,804 --> 00:11:09,838
I don't even wanna know.
284
00:11:09,872 --> 00:11:11,239
Mateo?
285
00:11:11,274 --> 00:11:14,709
♪
286
00:11:14,744 --> 00:11:16,545
Let's do this.
287
00:11:16,579 --> 00:11:19,581
["LA BANDA" BY WILLIE COLON
AND HECTOR LAVOE]
288
00:11:19,615 --> 00:11:21,583
♪
289
00:11:21,617 --> 00:11:24,586
[MEN SINGING IN SPANISH]
290
00:11:24,620 --> 00:11:31,526
♪
291
00:11:44,674 --> 00:11:46,875
[DOORBELL RINGS]
292
00:11:49,812 --> 00:11:50,946
I'll get it.
293
00:11:50,980 --> 00:11:52,414
- No, Mateo!
- What? Oh, come on!
294
00:11:52,448 --> 00:11:54,616
- Behave, behave, behave.
- [SPEAKING SPANISH]
295
00:11:54,650 --> 00:12:01,423
♪
296
00:12:10,633 --> 00:12:11,833
She's younger in person.
297
00:12:11,867 --> 00:12:13,635
- Amy.
- Yeah, hi.
298
00:12:13,669 --> 00:12:15,051
Hey.
299
00:12:15,938 --> 00:12:17,973
♪
300
00:12:18,007 --> 00:12:20,075
Hi.
Sorry.
301
00:12:20,109 --> 00:12:21,509
- We thought you were her.
- Oh.
302
00:12:21,544 --> 00:12:23,111
I'd be bummed too.
303
00:12:23,145 --> 00:12:24,579
[WHISPERING]
I'm not.
304
00:12:27,049 --> 00:12:30,485
Hello?
Anybody home?
305
00:12:30,519 --> 00:12:33,255
Hi. I'm Noa.
306
00:12:36,744 --> 00:12:38,112
Hi!
307
00:12:43,609 --> 00:12:45,039
Come in.
308
00:12:45,744 --> 00:12:46,954
Hello.
309
00:12:47,000 --> 00:12:49,213
I brought these for you, Mari.
310
00:12:49,248 --> 00:12:50,879
Aww, thank you.
311
00:12:51,696 --> 00:12:53,664
And Rafael, I got you a bottle
312
00:12:53,689 --> 00:12:56,858
of 21-year-old Monrose rum.
313
00:12:56,883 --> 00:12:58,083
He said it was your favorite.
314
00:12:58,108 --> 00:12:59,675
[LAUGHS]
315
00:12:59,700 --> 00:13:02,502
- Very generous.
- Thank you.
316
00:13:02,527 --> 00:13:03,894
This is my sister Natalie.
317
00:13:03,919 --> 00:13:05,053
- Hi.
- Well, hi.
318
00:13:05,078 --> 00:13:06,812
We go way back. [BOTH LAUGH]
319
00:13:06,837 --> 00:13:08,504
Yeah, like...
like a whole three weeks.
320
00:13:08,529 --> 00:13:10,130
[LAUGHTER]
321
00:13:10,155 --> 00:13:11,823
Just like Daniel.
322
00:13:15,672 --> 00:13:17,378
This is Natalie's friend Amy.
323
00:13:17,412 --> 00:13:18,876
I've been obsessed with you
324
00:13:18,911 --> 00:13:23,047
since you wore that three-piece
Armani to the Met Gala in 2017.
325
00:13:23,082 --> 00:13:24,749
That's very sweet.
Thank you.
326
00:13:28,540 --> 00:13:31,008
Last but not least,
that's my brother Mateo.
327
00:13:31,033 --> 00:13:32,967
[LAUGHS]
328
00:13:33,044 --> 00:13:34,879
Such a pleasure, Ms. Hamilton,
329
00:13:34,904 --> 00:13:37,072
making your acquaintance
on this fine evening.
330
00:13:37,097 --> 00:13:39,332
Daniel says a lot of nice things
about you.
331
00:13:39,357 --> 00:13:40,724
Likewise.
332
00:13:40,749 --> 00:13:43,117
I really like your song.
We played it at my party.
333
00:13:43,142 --> 00:13:44,976
I think you have a bright future
ahead of you.
334
00:13:45,001 --> 00:13:47,169
That's very kind of you to say.
335
00:13:49,969 --> 00:13:51,002
- Drinks?
- Yeah.
336
00:13:51,036 --> 00:13:53,411
- Yeah? Yeah.
- Yes, come inside.
337
00:13:53,445 --> 00:13:57,415
♪
338
00:13:57,449 --> 00:14:00,031
Look, I'll call you back
in five minutes, okay?
339
00:14:00,488 --> 00:14:01,855
[INDISTINCT CHATTER]
340
00:14:01,890 --> 00:14:03,657
Trevor, right?
341
00:14:03,691 --> 00:14:05,092
Oh, you must be Lewis.
342
00:14:05,126 --> 00:14:07,094
Let me save us both a little bit of time.
343
00:14:07,128 --> 00:14:09,930
I'm sure you're a wonderful guy
but this is never gonna work.
344
00:14:09,964 --> 00:14:12,165
Oh, really?
Are you a psychic?
345
00:14:12,200 --> 00:14:14,868
Well, I can tell you
how this is gonna play out.
346
00:14:14,903 --> 00:14:16,637
We'll have fun, we'll hit it off,
347
00:14:16,671 --> 00:14:18,372
maybe have a roll in the sheets
348
00:14:18,406 --> 00:14:19,773
and even like each other.
349
00:14:19,807 --> 00:14:22,142
At best, we start to date.
350
00:14:22,176 --> 00:14:24,278
Inevitably, I will blow you off
for my work
351
00:14:24,312 --> 00:14:25,712
and you will say that you don't resent it
352
00:14:25,747 --> 00:14:27,848
but you actually do, which I will sense
353
00:14:27,882 --> 00:14:30,017
and passive-aggressively respond
by turning colder
354
00:14:30,051 --> 00:14:32,519
until what started out
as something well-meaning
355
00:14:32,554 --> 00:14:33,987
leaves us both feeling a little sad
356
00:14:34,022 --> 00:14:35,489
and like we both wasted our time.
357
00:14:35,523 --> 00:14:37,357
So nice meeting you.
358
00:14:37,392 --> 00:14:39,026
[LAUGHS]
359
00:14:41,029 --> 00:14:43,449
Noa warned me you'd say all that.
360
00:14:44,198 --> 00:14:46,327
Let me offer a rewrite to your story.
361
00:14:47,235 --> 00:14:50,415
The reason that we'll hit it off
is that I'll surprise you.
362
00:14:51,272 --> 00:14:52,706
I'll know that you run 30 minutes late,
363
00:14:52,740 --> 00:14:54,575
so I'll make sure that our drinks arrive
364
00:14:54,609 --> 00:14:55,878
when you do.
365
00:14:56,914 --> 00:14:59,012
And then I'll draw you
into a great conversation
366
00:14:59,047 --> 00:15:00,681
because even though I'm a dentist,
367
00:15:00,715 --> 00:15:02,256
I majored in Art History.
368
00:15:02,280 --> 00:15:04,715
And I minored in difficult men
369
00:15:04,749 --> 00:15:06,350
who think they're emotionally unavailable
370
00:15:06,384 --> 00:15:08,752
but really they're just tired
of being disappointed
371
00:15:08,787 --> 00:15:10,151
by boyfriends who can't see
372
00:15:10,188 --> 00:15:13,824
when they start to build
those invisible walls
373
00:15:13,858 --> 00:15:15,993
around their heart.
374
00:15:16,027 --> 00:15:17,694
Well...
375
00:15:17,729 --> 00:15:19,360
I can't leave now, can I?
376
00:15:23,067 --> 00:15:24,234
It looks like my first communion,
377
00:15:24,269 --> 00:15:25,869
but it was actually my first exorcism.
378
00:15:25,904 --> 00:15:28,439
- [LAUGHS]
- Ay, muchachito.
379
00:15:28,473 --> 00:15:31,575
Mira. This one is my favorite.
380
00:15:31,609 --> 00:15:34,511
It was impossible
to keep this boy in a diaper.
381
00:15:34,546 --> 00:15:36,180
He used to love to run around naked,
382
00:15:36,214 --> 00:15:39,216
with his culito hanging out,
right down the street,
383
00:15:39,250 --> 00:15:40,150
booty shaking!
384
00:15:40,185 --> 00:15:41,919
Okay, Mom.
All right, all right, all right.
385
00:15:41,953 --> 00:15:43,921
- Mari, por favor, chica.
- Ay, por favor.
386
00:15:43,955 --> 00:15:47,090
Rafael, I was hoping
to get a tour of the bakery.
387
00:15:47,125 --> 00:15:50,074
I wanna see where the best
pastries in Miami are made.
388
00:15:50,428 --> 00:15:52,095
- You have to finish the vegetables.
- He has to watch the fricasé.
389
00:15:52,130 --> 00:15:54,398
Right?
390
00:15:54,432 --> 00:15:55,632
Sure.
391
00:15:55,667 --> 00:16:02,606
♪
392
00:16:10,114 --> 00:16:11,615
Ta-da.
393
00:16:11,649 --> 00:16:13,050
[LAUGHS]
394
00:16:14,919 --> 00:16:17,293
So how early do you have to start?
395
00:16:18,790 --> 00:16:21,925
I'm down here by 5:00 a.m.
396
00:16:22,961 --> 00:16:25,162
Daniel's been coming down earlier.
397
00:16:25,196 --> 00:16:26,897
Lately.
398
00:16:29,634 --> 00:16:32,069
So where did you learn to bake?
399
00:16:32,103 --> 00:16:35,939
My... my grandmother baked at home.
400
00:16:35,974 --> 00:16:37,441
Both of my parents were always working,
401
00:16:37,475 --> 00:16:39,343
so she looked after me.
402
00:16:39,377 --> 00:16:42,944
She would make me help her
to keep me out of trouble.
403
00:16:43,715 --> 00:16:46,116
So I've tried to do
the same thing for my boys.
404
00:16:46,150 --> 00:16:48,519
Teach them so they can take over
the business one day...
405
00:16:48,553 --> 00:16:51,160
assuming Daniel stays on track.
406
00:16:51,789 --> 00:16:54,424
Mr. Garcia, I can only imagine
407
00:16:54,459 --> 00:16:56,793
how this all must feel.
408
00:16:56,828 --> 00:16:59,363
I know that my life can get pretty crazy
409
00:16:59,397 --> 00:17:03,464
and I've been a bit of a tornado
coming into your home.
410
00:17:05,136 --> 00:17:07,343
You seem to be a good person.
411
00:17:08,339 --> 00:17:10,346
But your world is...
412
00:17:10,842 --> 00:17:12,640
it's intoxicating.
413
00:17:13,044 --> 00:17:15,379
It's easy to get swept away,
414
00:17:15,413 --> 00:17:17,353
believing that you belong in it
415
00:17:18,016 --> 00:17:20,851
until one day, you wake up
and you realize that you don't.
416
00:17:20,885 --> 00:17:23,220
[HEARTFELT MUSIC]
417
00:17:23,254 --> 00:17:25,489
I don't want Daniel
to lose sight of who he is
418
00:17:25,523 --> 00:17:27,224
and where he's going
419
00:17:27,258 --> 00:17:31,562
in exchange for a few weeks or months
420
00:17:31,596 --> 00:17:33,936
of living someone else's life.
421
00:17:35,366 --> 00:17:37,501
I care about your son.
422
00:17:37,535 --> 00:17:39,803
And I share your concerns.
423
00:17:39,837 --> 00:17:42,295
Daniel is a good man
424
00:17:42,874 --> 00:17:44,630
from a good family.
425
00:17:45,543 --> 00:17:47,341
That's why I like him.
426
00:17:48,780 --> 00:17:50,380
I appreciate that.
427
00:17:50,415 --> 00:17:54,818
♪
428
00:17:54,852 --> 00:17:57,554
We should go back upstairs.
Dinner should be ready.
429
00:17:57,589 --> 00:17:58,862
And Mari will kill me
430
00:17:58,916 --> 00:18:00,524
if I don't serve you
the best meal you've ever had.
431
00:18:00,558 --> 00:18:01,658
[LAUGHS]
432
00:18:01,693 --> 00:18:04,361
♪
433
00:18:04,395 --> 00:18:05,829
Mmm.
434
00:18:05,863 --> 00:18:07,364
It smells delicious.
435
00:18:07,398 --> 00:18:09,333
Mm, thank you.
436
00:18:09,367 --> 00:18:13,503
That's because my husband
is an incredible chef.
437
00:18:13,538 --> 00:18:15,005
- [BOTH LAUGH]
- Mwah.
438
00:18:15,039 --> 00:18:16,573
Did you ever think of opening
a restaurant?
439
00:18:16,608 --> 00:18:18,408
Ah, funny you should ask that
440
00:18:18,443 --> 00:18:20,777
because the place next door
is going out of business
441
00:18:20,812 --> 00:18:24,247
and I've been saying
it would be a great café.
442
00:18:25,627 --> 00:18:28,085
That was our plan, you know,
before we left Cuba.
443
00:18:28,119 --> 00:18:31,688
Expansion is a young man's dream.
444
00:18:31,723 --> 00:18:33,223
Maybe when Daniel takes over.
445
00:18:33,257 --> 00:18:35,056
Right, son?
446
00:18:35,460 --> 00:18:37,561
- 'Sup?
Oh.
447
00:18:37,595 --> 00:18:39,296
It smells tight in here.
448
00:18:39,330 --> 00:18:41,198
I hope you don't mind the quick change.
449
00:18:41,232 --> 00:18:43,967
I had a little stain on my shirt.
450
00:18:44,002 --> 00:18:45,268
You want me to sing Grace?
451
00:18:45,303 --> 00:18:46,436
BOTH: No.
452
00:18:46,471 --> 00:18:47,537
Let's do this.
453
00:18:47,572 --> 00:18:50,574
[UPBEAT TRUMPET MUSIC]
454
00:18:50,608 --> 00:18:57,280
♪
455
00:18:58,783 --> 00:19:01,652
[WOMAN SINGING IN SPANISH]
456
00:19:01,686 --> 00:19:03,286
[LAUGHS]
457
00:19:03,321 --> 00:19:10,260
♪
458
00:19:32,650 --> 00:19:33,850
Wyoming?
459
00:19:33,885 --> 00:19:35,252
- [LAUGHS]
- Mm-hmm.
460
00:19:35,286 --> 00:19:37,854
Rock Springs, born and raised.
461
00:19:37,889 --> 00:19:39,790
What? It's not obvious?
462
00:19:39,824 --> 00:19:41,330
Last time you were back?
463
00:19:41,993 --> 00:19:43,860
Dad's funeral eight years ago.
464
00:19:43,895 --> 00:19:46,329
It was the first time since I was 20.
465
00:19:46,364 --> 00:19:47,837
How was that?
466
00:19:48,633 --> 00:19:51,168
Well, it's like they say.
467
00:19:51,202 --> 00:19:54,304
Growing up, it all seems so big.
468
00:19:54,338 --> 00:19:57,430
Going back, it all seems so small.
469
00:19:58,042 --> 00:20:00,277
My family thinks I'm an alien.
470
00:20:00,311 --> 00:20:03,686
Ex-model turned manager?
Strike one and two.
471
00:20:04,916 --> 00:20:06,784
And there's the tiny fact
that I left my wife.
472
00:20:08,920 --> 00:20:09,986
What?
473
00:20:10,021 --> 00:20:13,404
Did you ever, like,
really think you were straight?
474
00:20:14,425 --> 00:20:15,358
I hoped.
475
00:20:15,393 --> 00:20:17,327
I know that's a terrible thing
to say now,
476
00:20:17,361 --> 00:20:20,494
but when you're 18 and living at home?
477
00:20:20,998 --> 00:20:22,499
I wanna see wedding pics.
478
00:20:22,533 --> 00:20:23,467
- Oh.
- [LAUGHS]
479
00:20:23,501 --> 00:20:25,068
You just wanna get a look at my ex-wife.
480
00:20:25,103 --> 00:20:26,636
- [LAUGHS]
- Don't kid yourself.
481
00:20:26,671 --> 00:20:28,905
She was hot.
She just had no sense of style.
482
00:20:28,940 --> 00:20:30,540
- Ah.
- Oof, the zippers.
483
00:20:30,575 --> 00:20:33,977
[LAUGHS]
484
00:20:34,011 --> 00:20:35,345
You know, I didn't wanna come tonight.
485
00:20:35,379 --> 00:20:36,636
Mm.
486
00:20:37,181 --> 00:20:38,849
You hid that so well. [LAUGHS]
487
00:20:38,883 --> 00:20:41,017
But I'm actually happy
that Noa's off with Baker Boy
488
00:20:41,052 --> 00:20:42,686
in Little Havana.
489
00:20:42,720 --> 00:20:45,422
[TENSE MUSIC]
490
00:20:45,456 --> 00:20:47,758
Because this...
491
00:20:47,792 --> 00:20:50,060
is nice.
492
00:20:50,094 --> 00:20:57,234
♪
493
00:21:01,439 --> 00:21:03,373
And what about you, Mari?
How did you meet Rafael?
494
00:21:03,407 --> 00:21:05,375
Yeah, Ma, tell her.
It's such a good story.
495
00:21:05,409 --> 00:21:07,210
They were 19. Just kids.
496
00:21:07,245 --> 00:21:09,513
Yeah.
Yeah.
497
00:21:09,547 --> 00:21:14,017
Well, we were both working
at the Tropicana in Havana.
498
00:21:14,051 --> 00:21:15,919
- He was a pastry chef.
- Mm-hmm.
499
00:21:15,953 --> 00:21:18,421
And I had just started out as a dancer.
500
00:21:18,456 --> 00:21:22,392
It's hard to stand out
among a bunch of showgirls,
501
00:21:22,426 --> 00:21:25,862
but Mari was like a ray of sunshine.
502
00:21:25,897 --> 00:21:27,631
Aww.
503
00:21:27,665 --> 00:21:29,966
Hey, you should check out
the pictures that she's in.
504
00:21:30,001 --> 00:21:32,736
In that whole outfit with the headdress
505
00:21:32,770 --> 00:21:34,237
and that little bikini!
506
00:21:34,272 --> 00:21:35,338
- [LAUGHTER AND CHEERING]
- Okay.
507
00:21:35,373 --> 00:21:37,374
- It was like a big, tall bird.
- Mama was banging.
508
00:21:37,408 --> 00:21:38,475
- Yeah.
- Aw, Mateo.
509
00:21:38,509 --> 00:21:39,943
Please don't call our mother banging.
510
00:21:39,977 --> 00:21:41,745
- [LAUGHTER]
- I see. Okay.
511
00:21:41,779 --> 00:21:43,079
- Stop!
- Anyways.
512
00:21:43,114 --> 00:21:46,616
So one night, the featured girl got sick
513
00:21:46,651 --> 00:21:49,052
and I was the only one who knew the song
514
00:21:49,086 --> 00:21:52,255
and I knew this was going to be my shot.
515
00:21:52,290 --> 00:21:55,559
But I was so nervous
and I couldn't breathe.
516
00:21:55,593 --> 00:21:56,593
[LAUGHS]
517
00:21:56,627 --> 00:21:58,995
So I was trying to find
an excuse to talk to her.
518
00:21:59,030 --> 00:22:00,964
So when I found out what was happening,
519
00:22:00,998 --> 00:22:02,799
I brought her a buchito de ron.
520
00:22:02,834 --> 00:22:04,100
[LAUGHS]
Yes.
521
00:22:04,135 --> 00:22:06,517
And I said, "Don't be scared
522
00:22:07,205 --> 00:22:09,773
of having your dreams
come true because"...
523
00:22:09,807 --> 00:22:14,244
"Because it makes room
for bigger and better ones."
524
00:22:14,278 --> 00:22:15,901
That's right.
525
00:22:21,319 --> 00:22:23,320
Anyway, finally,
they made me the featured girl!
526
00:22:23,354 --> 00:22:25,121
[LAUGHTER AND CHEERING]
527
00:22:25,156 --> 00:22:26,189
- Cheers.
- Salud, salud.
528
00:22:26,224 --> 00:22:28,291
- Drink to that.
- Yes.
529
00:22:28,326 --> 00:22:30,794
Salud, salud. [LAUGHS]
530
00:22:30,828 --> 00:22:32,376
Yeah.
531
00:22:32,964 --> 00:22:35,131
[LAUGHS]
532
00:22:35,166 --> 00:22:37,381
And so what about you two lovebirds?
533
00:22:38,669 --> 00:22:40,070
How did you guys meet?
534
00:22:46,510 --> 00:22:48,812
Oh, they're not a couple.
They're just friends.
535
00:22:48,846 --> 00:22:51,648
Yeah.
[LAUGHTER]
536
00:22:51,682 --> 00:22:53,750
Right, mami?
537
00:22:59,023 --> 00:23:00,223
Natalie.
538
00:23:00,258 --> 00:23:02,626
Natalie, please answer your mother.
539
00:23:02,660 --> 00:23:04,261
We're just friends.
540
00:23:13,704 --> 00:23:15,005
[DOOR CLOSES]
541
00:23:15,039 --> 00:23:17,707
Uh, I'm just... I'm just gonna...
542
00:23:25,917 --> 00:23:31,521
♪
543
00:23:31,555 --> 00:23:33,896
What the hell is going on here?
544
00:23:34,759 --> 00:23:35,992
Vanessa.
545
00:23:36,027 --> 00:23:40,196
♪
546
00:23:40,231 --> 00:23:41,904
[HOARSELY]
Vanessa.
547
00:23:43,244 --> 00:23:44,646
Family dinner?
548
00:23:44,671 --> 00:23:46,630
You invited her to family dinner?
549
00:23:46,666 --> 00:23:48,107
V, what are you doing here?
550
00:23:48,142 --> 00:23:52,145
I brought soup for Mateo
for his sore throat.
551
00:23:52,179 --> 00:23:54,083
What is she doing here?
552
00:23:54,982 --> 00:23:57,483
It took me six months
to be invited to one of these.
553
00:23:57,518 --> 00:23:58,785
It was three months, Mari,
554
00:23:58,819 --> 00:24:01,131
until you even smiled at me, and...
555
00:24:02,561 --> 00:24:06,230
in four years, you never once
made me fricasé de pollo, Rafi.
556
00:24:08,967 --> 00:24:10,334
I just don't understand
557
00:24:10,369 --> 00:24:12,303
why you all would treat her
better than me.
558
00:24:12,337 --> 00:24:14,538
Vanessa, stop.
559
00:24:14,573 --> 00:24:15,773
Look...
560
00:24:15,807 --> 00:24:17,642
Don't touch me.
561
00:24:20,679 --> 00:24:22,111
Let's go talk.
562
00:24:23,415 --> 00:24:24,782
Okay?
563
00:24:26,852 --> 00:24:29,787
[TENSE PERCUSSIVE MUSIC]
564
00:24:29,821 --> 00:24:32,123
♪
565
00:24:32,157 --> 00:24:33,455
Oh!
566
00:24:34,926 --> 00:24:37,762
Find yourself a new manager.
567
00:24:39,831 --> 00:24:41,799
What is it with this girl and soup?
568
00:24:41,833 --> 00:24:43,534
[HEARTFELT MUSIC]
569
00:24:43,568 --> 00:24:46,203
[SCOFFS]
Daniel.
570
00:24:46,238 --> 00:24:47,571
I have been patient.
571
00:24:47,606 --> 00:24:49,206
I have been understanding.
572
00:24:49,241 --> 00:24:50,307
You were having a moment
573
00:24:50,342 --> 00:24:52,309
and I've been giving you
the space to move through it.
574
00:24:52,344 --> 00:24:55,012
- I didn't ask for space.
- You don't have to.
575
00:24:55,047 --> 00:24:56,979
That's just what you do.
576
00:24:57,582 --> 00:24:59,016
That's what people who love each other,
577
00:24:59,051 --> 00:25:01,352
people who have been together
for four years, do.
578
00:25:01,386 --> 00:25:04,088
They don't just bail
when they hit a road bump.
579
00:25:04,122 --> 00:25:06,023
They don't just erase the other person
580
00:25:06,058 --> 00:25:08,259
and act like they don't exist.
581
00:25:08,293 --> 00:25:11,862
♪
582
00:25:11,897 --> 00:25:13,829
What just happened?
583
00:25:14,900 --> 00:25:17,935
Did I just come out?
584
00:25:17,969 --> 00:25:19,770
Did I just tell my very,
585
00:25:19,805 --> 00:25:22,940
very Catholic parents that I'm...
586
00:25:22,974 --> 00:25:24,840
I don't think so.
587
00:25:26,311 --> 00:25:29,447
With what Noa said
and the way that you left,
588
00:25:29,481 --> 00:25:31,949
my guess is your parents
are probably just as confused
589
00:25:31,983 --> 00:25:33,451
as you are right now.
590
00:25:33,485 --> 00:25:37,421
♪
591
00:25:51,436 --> 00:25:52,970
♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy ♪
592
00:25:53,004 --> 00:25:55,806
- Mateo, go change your clothes.
- Yep.
593
00:25:55,841 --> 00:25:57,274
I don't know what you want me to say.
594
00:25:57,309 --> 00:26:01,078
I want to finish
the conversation we started
595
00:26:01,113 --> 00:26:03,214
the night after I proposed.
596
00:26:08,019 --> 00:26:11,822
We have put so much
into building something real,
597
00:26:11,857 --> 00:26:14,223
something that matters.
598
00:26:15,260 --> 00:26:18,162
Are you really gonna throw it all away
599
00:26:18,196 --> 00:26:19,812
on a fantasy?
600
00:26:21,967 --> 00:26:23,801
I'm not going to pressure you, Nat.
601
00:26:23,835 --> 00:26:26,804
It's really hard coming out to anyone,
602
00:26:26,838 --> 00:26:28,139
let alone your parents.
603
00:26:28,173 --> 00:26:30,641
So you're not mad that I ran?
604
00:26:30,675 --> 00:26:31,907
No.
605
00:26:32,477 --> 00:26:34,201
Whatever makes you happy.
606
00:26:35,447 --> 00:26:37,413
Whatever you want...
607
00:26:38,683 --> 00:26:39,950
I want.
608
00:26:39,985 --> 00:26:43,687
♪
609
00:26:43,722 --> 00:26:44,955
I want this.
610
00:26:44,990 --> 00:26:52,129
♪
611
00:26:58,069 --> 00:27:00,604
I feel like this is my fault.
612
00:27:00,639 --> 00:27:02,206
I shouldn't have jumped
to a silly conclusion...
613
00:27:02,240 --> 00:27:04,508
Sorry, but I prefer
that you mind your own business.
614
00:27:04,543 --> 00:27:06,277
This is a family matter.
615
00:27:06,311 --> 00:27:10,381
♪
616
00:27:10,415 --> 00:27:12,850
My apologies, but I think dinner's over.
617
00:27:12,884 --> 00:27:18,489
♪
618
00:27:18,523 --> 00:27:20,658
[INDISTINCT WHISPERING]
619
00:27:20,692 --> 00:27:21,959
And it's gonna be okay.
620
00:27:21,993 --> 00:27:28,966
♪
621
00:27:35,774 --> 00:27:37,141
[PAPARAZZI SHOUTING OUTSIDE]
622
00:27:37,175 --> 00:27:40,578
[TENSE LATIN MUSIC]
623
00:27:40,612 --> 00:27:47,518
♪
624
00:27:50,388 --> 00:27:52,723
- [PHONE RINGING]
- Oh, sorry.
625
00:27:52,757 --> 00:27:54,592
Bat phone.
626
00:27:54,626 --> 00:27:56,158
Hey.
627
00:27:58,296 --> 00:27:59,864
What?
628
00:27:59,898 --> 00:28:01,866
Okay, don't do anything.
629
00:28:01,900 --> 00:28:03,200
I'm on my way.
630
00:28:03,235 --> 00:28:06,877
Vanessa, I do love you.
631
00:28:08,073 --> 00:28:10,506
But not like I used to.
632
00:28:10,976 --> 00:28:12,509
I think I felt this way for a while
633
00:28:12,544 --> 00:28:14,769
but didn't realize it until you proposed.
634
00:28:14,803 --> 00:28:17,548
It's not about Noa or some fantasy.
635
00:28:17,846 --> 00:28:21,852
You and I are not gonna be
636
00:28:21,887 --> 00:28:23,977
"happily ever after."
637
00:28:25,223 --> 00:28:26,522
Okay?
638
00:28:27,492 --> 00:28:28,859
Okay.
639
00:28:31,329 --> 00:28:32,363
[BOTH GRUNT]
640
00:28:32,397 --> 00:28:35,866
♪
641
00:28:35,901 --> 00:28:37,449
I'm leaving.
642
00:28:39,004 --> 00:28:40,953
I'm trapped.
643
00:28:41,940 --> 00:28:43,539
I'm gay.
644
00:28:43,575 --> 00:28:46,110
♪
645
00:28:48,915 --> 00:28:50,915
You don't know what
you are talking about.
646
00:28:50,948 --> 00:28:52,682
- Yes, I do.
- No, you don't!
647
00:28:52,716 --> 00:28:55,562
You're too young to know
anything about being gay, Natalie!
648
00:28:55,599 --> 00:28:56,941
- Too young?
- Yes!
649
00:28:56,975 --> 00:28:58,842
- I'm almost 16!
- Exactly!
650
00:28:58,877 --> 00:29:00,557
You're not even old enough
to drive yet, let alone make...
651
00:29:00,591 --> 00:29:01,935
- Let's all calm down, Mari.
- let alone make...
652
00:29:01,987 --> 00:29:03,452
These kinds of decisions about your life.
653
00:29:03,495 --> 00:29:04,841
- Decisions?
- Yes!
654
00:29:04,883 --> 00:29:06,302
You know what, you're the one
655
00:29:06,336 --> 00:29:08,093
who has no idea
what you're talking about.
656
00:29:08,118 --> 00:29:09,852
This isn't like choosing some dress
657
00:29:09,887 --> 00:29:13,189
for that stupid quinceañera
you keep wanting to throw me.
658
00:29:13,223 --> 00:29:14,357
Don't you change the subject on me!
659
00:29:14,391 --> 00:29:16,526
Actually, you know what?
Maybe it is just like that.
660
00:29:16,560 --> 00:29:19,095
I don't have a choice
in throwing that party
661
00:29:19,129 --> 00:29:21,631
just like I don't have a choice
in who I am.
662
00:29:23,233 --> 00:29:25,747
This is who I am.
663
00:29:26,637 --> 00:29:28,004
So you?
664
00:29:28,038 --> 00:29:29,439
You'll just have to deal with it.
665
00:29:29,473 --> 00:29:32,713
Natalie Garcia, do not take
that tone of voice with your mother!
666
00:29:33,477 --> 00:29:35,841
Come on, Amy.
I'm done here.
667
00:29:38,315 --> 00:29:40,850
- Mari.
- [SOBBING]
668
00:29:40,884 --> 00:29:42,352
Mari.
669
00:29:42,386 --> 00:29:44,087
Mari.
670
00:29:58,369 --> 00:30:00,036
You know what I don't understand
671
00:30:00,070 --> 00:30:02,284
is why you feel trapped.
672
00:30:02,840 --> 00:30:06,428
I was always proud to be seen
with Daniel and his family.
673
00:30:07,044 --> 00:30:08,311
If I were you, I'd go out there right now
674
00:30:08,345 --> 00:30:10,079
and tell anyone who listened
how happy I was
675
00:30:10,114 --> 00:30:11,481
to be sitting in that chair tonight.
676
00:30:11,515 --> 00:30:13,983
- It's not like that.
- It's not?
677
00:30:14,018 --> 00:30:15,218
Oh, so you're saying you'd be fine
678
00:30:15,252 --> 00:30:19,222
if I went out there right now
and told everyone you were here?
679
00:30:19,256 --> 00:30:22,191
[TENSE MUSIC]
680
00:30:22,226 --> 00:30:26,262
♪
681
00:30:26,296 --> 00:30:28,936
Yo, Vanessa, wait!
Wait.
682
00:30:29,867 --> 00:30:31,100
I gotta tell Lewis.
683
00:30:31,135 --> 00:30:32,668
Yeah.
684
00:30:32,703 --> 00:30:38,341
♪
685
00:30:38,375 --> 00:30:39,609
I don't think this is a good idea.
686
00:30:39,643 --> 00:30:40,599
- Really?
- Yeah.
687
00:30:40,634 --> 00:30:42,211
"NOA HAMILTON: Home-wrecker."
688
00:30:42,246 --> 00:30:43,700
Sounds like a great headline to me.
689
00:30:43,747 --> 00:30:45,700
Listen, you're not thinking
this through, all right?
690
00:30:45,735 --> 00:30:47,850
What good can come out of it?
It's not gonna change anything.
691
00:30:47,885 --> 00:30:48,918
- Mateo?
- Yeah?
692
00:30:48,952 --> 00:30:50,123
Move.
693
00:30:51,088 --> 00:30:53,122
Vanessa, you are better than this.
694
00:30:53,157 --> 00:30:54,878
- [SCOFFS]
- You know I'm right.
695
00:30:55,826 --> 00:30:58,628
You know that there's someone
out there waiting for you.
696
00:30:58,662 --> 00:31:00,863
Waiting to see what
an incredible woman you are.
697
00:31:00,898 --> 00:31:03,533
♪
698
00:31:03,567 --> 00:31:07,904
A man who loves your strength,
699
00:31:07,938 --> 00:31:09,872
your intelligence,
700
00:31:09,907 --> 00:31:11,228
your beauty.
701
00:31:13,277 --> 00:31:18,114
Someone who'll treat you
like the amazing person you are.
702
00:31:18,148 --> 00:31:20,316
- Mateo?
- Yeah?
703
00:31:20,350 --> 00:31:22,585
Move before I rip your face off.
704
00:31:22,619 --> 00:31:24,720
Yeah.
705
00:31:24,755 --> 00:31:26,489
[PAPARAZZI SHOUTING]
706
00:31:26,523 --> 00:31:28,724
Somebody's coming out right now.
707
00:31:28,759 --> 00:31:30,184
She's coming out!
708
00:31:30,219 --> 00:31:32,061
Oh, my God.
709
00:31:32,096 --> 00:31:33,262
Who are you?
What's your name?
710
00:31:33,297 --> 00:31:34,497
Is Noa Hamilton inside?
711
00:31:34,531 --> 00:31:35,631
Did you have dinner with her?
712
00:31:35,666 --> 00:31:36,933
- Who are you?
- Hey, who are you?
713
00:31:36,967 --> 00:31:38,634
Is Noa in there?
714
00:31:38,669 --> 00:31:41,237
[PAPARAZZI SHOUTING]
715
00:31:41,271 --> 00:31:42,905
What's your name?
716
00:31:42,940 --> 00:31:45,241
Is Noa still in there?
717
00:31:45,275 --> 00:31:46,676
Excuse me, are you friends
with Ms. Hamilton?
718
00:31:46,710 --> 00:31:49,245
Where is Noa?
Where is Noa?
719
00:31:49,279 --> 00:31:51,614
Excuse me! What is your name?
720
00:31:51,648 --> 00:31:53,149
Miss!
721
00:31:53,183 --> 00:31:58,654
♪
722
00:31:58,689 --> 00:32:00,423
Oh, no.
They've got the place blanketed.
723
00:32:00,457 --> 00:32:01,624
There's, like, a dozen in the front
724
00:32:01,658 --> 00:32:03,659
and at least two going in the back.
725
00:32:03,694 --> 00:32:05,365
I'm sorry, Lewis.
726
00:32:05,963 --> 00:32:07,430
You warned me.
727
00:32:07,464 --> 00:32:10,199
Don't worry.
I will get you out of this.
728
00:32:10,234 --> 00:32:11,496
Okay?
729
00:32:12,703 --> 00:32:16,539
I just have no idea how.
730
00:32:16,573 --> 00:32:17,607
[SIGHS]
731
00:32:17,641 --> 00:32:21,006
I don't understand.
Why wouldn't she tell us?
732
00:32:22,573 --> 00:32:24,207
She's 15, Mari.
733
00:32:24,314 --> 00:32:26,149
There's a hundred reasons why.
734
00:32:26,183 --> 00:32:27,783
It's not anything to take personally.
735
00:32:27,818 --> 00:32:29,619
Well, maybe you don't take personally
736
00:32:29,653 --> 00:32:32,288
that your only daughter would
keep a secret like this
737
00:32:32,322 --> 00:32:34,223
from you but I do!
738
00:32:34,258 --> 00:32:36,492
- Mari...
- I should've seen this.
739
00:32:39,696 --> 00:32:41,164
I...
740
00:32:43,667 --> 00:32:46,869
[SOBBING] She's my baby girl.
741
00:32:46,904 --> 00:32:50,473
When did I stop knowing
who my daughter was?
742
00:32:53,510 --> 00:32:56,045
- I think she's coming out!
- She's coming out!
743
00:32:56,079 --> 00:32:58,247
Oh, no.
That's not her.
744
00:32:58,282 --> 00:33:00,483
- That's not her.
- No, that's not her?
745
00:33:00,517 --> 00:33:02,756
That's twice in one night.
746
00:33:04,185 --> 00:33:05,454
Maybe you should go down there.
747
00:33:05,489 --> 00:33:08,090
Let them see you.
Would it really be that bad?
748
00:33:08,125 --> 00:33:11,894
- It's not me I'm worried about.
It's you and your family.
749
00:33:11,929 --> 00:33:13,229
If I go out there now,
750
00:33:13,263 --> 00:33:15,865
then everyone goes under the microscope.
751
00:33:15,899 --> 00:33:16,999
And it is so much worse
752
00:33:17,034 --> 00:33:19,535
than if you and I come out
as a couple in some other way.
753
00:33:19,570 --> 00:33:20,570
Why?
754
00:33:20,604 --> 00:33:22,672
Because if they take
my picture in front of here,
755
00:33:22,706 --> 00:33:25,341
then suddenly this dinner
becomes part of the story
756
00:33:25,375 --> 00:33:27,276
and they're gonna wanna know
who was here.
757
00:33:27,311 --> 00:33:30,846
Mateo, Natalie, Vanessa.
758
00:33:30,881 --> 00:33:34,454
You don't know how invasive
these tabloids can be.
759
00:33:35,152 --> 00:33:37,053
If anyone decides to be in the spotlight,
760
00:33:37,087 --> 00:33:38,834
that should be their choice.
761
00:33:39,556 --> 00:33:41,857
I shouldn't have come here. I'm sorry.
762
00:33:43,594 --> 00:33:46,007
I just really wanted to meet your family.
763
00:33:48,332 --> 00:33:50,366
Come with me.
764
00:33:50,400 --> 00:33:52,368
There's a third way out of here.
765
00:33:52,402 --> 00:33:55,905
[LOW EXCITING MUSIC]
766
00:33:55,939 --> 00:33:58,107
Noa, I'm still working on it, okay?
767
00:33:58,141 --> 00:34:00,188
I... what?
768
00:34:00,944 --> 00:34:02,245
A tunnel?
769
00:34:02,279 --> 00:34:03,713
Back in Prohibition days,
770
00:34:03,747 --> 00:34:05,815
this bakery was also used as a warehouse
771
00:34:05,849 --> 00:34:07,750
to store liquor that came in
from Jamaica.
772
00:34:07,784 --> 00:34:09,719
Pop, why didn't you ever
tell us about this?
773
00:34:09,753 --> 00:34:11,153
Why didn't I ever tell my children
774
00:34:11,188 --> 00:34:12,888
how to sneak out of their own home?
775
00:34:12,923 --> 00:34:14,536
Por favor.
776
00:34:14,561 --> 00:34:19,198
♪
777
00:34:19,863 --> 00:34:21,731
Okay, then.
778
00:34:21,765 --> 00:34:23,065
Be careful, eh?
779
00:34:23,100 --> 00:34:29,872
♪
780
00:34:31,708 --> 00:34:33,476
- You okay?
- Yeah.
781
00:34:33,510 --> 00:34:39,282
♪
782
00:34:39,316 --> 00:34:41,517
Carve a path, guys.
Carve a path.
783
00:34:41,551 --> 00:34:43,252
- Are you coming to pick her up?
Hey.
784
00:34:43,287 --> 00:34:45,254
She's coming out now!
785
00:34:45,289 --> 00:34:46,455
[ALL SHOUTING EXCITEDLY]
786
00:34:46,490 --> 00:34:51,427
♪
787
00:34:51,461 --> 00:34:52,461
What is going...
788
00:34:52,496 --> 00:34:53,596
- [MOUSE SQUEAKS]
- [YELPS]
789
00:34:53,630 --> 00:34:54,997
You all right?
You okay?
790
00:34:55,032 --> 00:34:56,666
[ALL SHOUTING EXCITEDLY]
791
00:34:56,700 --> 00:34:57,700
- Lewis?
- It's not her.
792
00:34:57,734 --> 00:35:00,303
- It's not her, it's not her.
- Your pastries.
793
00:35:00,337 --> 00:35:01,971
Really appreciate it, Mr. Garcia.
794
00:35:02,005 --> 00:35:05,541
Noa's got friends over and these
are the best pastries in Miami.
795
00:35:05,575 --> 00:35:07,943
- Send her my regards.
I'm happy that she's a customer.
796
00:35:07,978 --> 00:35:09,145
I will.
797
00:35:09,179 --> 00:35:13,549
♪
798
00:35:13,583 --> 00:35:16,052
Good night, guys, ladies.
799
00:35:16,086 --> 00:35:18,187
[DISAPPOINTED CHATTER]
800
00:35:18,221 --> 00:35:20,189
There's the door.
801
00:35:20,223 --> 00:35:21,937
Okay.
802
00:35:23,093 --> 00:35:24,293
- Okay.
- Hey.
803
00:35:24,328 --> 00:35:25,995
I'm sorry about tonight.
804
00:35:26,029 --> 00:35:28,998
♪
805
00:35:29,032 --> 00:35:30,299
- You ready?
- Yeah.
806
00:35:30,334 --> 00:35:35,871
♪
807
00:35:35,906 --> 00:35:39,329
Noa, introduce us to your friend.
808
00:35:47,775 --> 00:35:49,208
[KNOCKING ON DOOR]
809
00:35:49,243 --> 00:35:50,877
I'm coming in.
810
00:35:58,465 --> 00:35:59,975
What a night, huh?
811
00:36:02,121 --> 00:36:03,622
Dad, we don't have to talk
about this now.
812
00:36:03,647 --> 00:36:05,438
Just listen for a moment.
813
00:36:09,362 --> 00:36:10,944
I don't know for sure,
814
00:36:11,591 --> 00:36:14,827
but you've probably been living
with this secret for some time.
815
00:36:16,723 --> 00:36:17,993
Yes.
816
00:36:19,605 --> 00:36:21,554
And we've known for...
817
00:36:22,105 --> 00:36:23,705
12 hours, give or take?
818
00:36:23,739 --> 00:36:25,834
I wanted to tell you guys.
819
00:36:26,375 --> 00:36:29,845
I... I just didn't know how.
820
00:36:29,879 --> 00:36:32,814
Well, that problem's solved.
821
00:36:32,849 --> 00:36:35,016
[LAUGHS]
822
00:36:37,120 --> 00:36:39,889
Everything your mother and I
do in this life
823
00:36:40,256 --> 00:36:42,057
is for you and your brothers.
824
00:36:42,091 --> 00:36:46,394
There is nothing that you can do or be
825
00:36:46,429 --> 00:36:48,363
that will make us love you any less.
826
00:36:48,397 --> 00:36:50,999
[HEARTFELT MUSIC]
827
00:36:51,033 --> 00:36:54,736
♪
828
00:36:54,770 --> 00:36:57,907
Give your mom some time. Okay?
829
00:36:58,774 --> 00:37:01,036
She's an amazing woman.
830
00:37:02,311 --> 00:37:07,215
But 12 hours versus 15 years
of her imagining your life...
831
00:37:07,250 --> 00:37:10,719
♪
832
00:37:10,753 --> 00:37:12,839
Just give her a little more time.
833
00:37:14,090 --> 00:37:15,342
Okay?
834
00:37:16,259 --> 00:37:17,719
I love you.
835
00:37:18,995 --> 00:37:20,462
I love you too.
836
00:37:20,496 --> 00:37:27,602
♪
837
00:37:30,973 --> 00:37:32,246
Hi, you've reached Trevor.
838
00:37:32,272 --> 00:37:34,075
Please leave a message
and I'll get back to you
839
00:37:34,110 --> 00:37:35,810
as soon as I can.
840
00:37:35,845 --> 00:37:37,746
Hey.
It's Lewis.
841
00:37:37,780 --> 00:37:39,748
Just wanted to thank you again
for last night.
842
00:37:39,782 --> 00:37:42,817
And sorry about all the drama. [LAUGHS]
843
00:37:42,852 --> 00:37:44,329
Anyway,
844
00:37:44,820 --> 00:37:46,721
despite being a really good date,
845
00:37:46,756 --> 00:37:50,418
I just think it's better
if we don't see each other.
846
00:37:50,993 --> 00:37:53,762
I know you're gonna come up
with some very clever comeback,
847
00:37:53,796 --> 00:37:58,133
but do me a favor and... don't use it.
848
00:37:58,167 --> 00:37:59,601
[LAUGHS]
849
00:37:59,635 --> 00:38:01,703
I know what I'm talking about.
850
00:38:03,539 --> 00:38:04,766
Okay, bye.
851
00:38:05,474 --> 00:38:07,642
[KEYPAD BEEPS]
852
00:38:09,145 --> 00:38:10,345
Okay, Lewis.
853
00:38:10,379 --> 00:38:13,615
I compared today's ultrasound
with the one from six months ago
854
00:38:13,649 --> 00:38:17,652
and I'm afraid the time
of "wait and see" is over.
855
00:38:17,687 --> 00:38:20,288
So let's talk about your options.
856
00:38:20,323 --> 00:38:24,459
♪
857
00:38:24,493 --> 00:38:25,694
I don't wanna leave.
858
00:38:25,728 --> 00:38:27,243
That guy got us both on camera.
859
00:38:27,281 --> 00:38:28,630
You know we have to face the music.
860
00:38:28,664 --> 00:38:29,698
No, not yet.
861
00:38:29,732 --> 00:38:32,434
- We can't live in here forever.
- Well, not forever,
862
00:38:32,468 --> 00:38:35,303
but if I had Lewis
bring us food and water,
863
00:38:35,338 --> 00:38:36,838
we could last at least a month.
864
00:38:36,872 --> 00:38:39,007
Yeah, I'm sure he would love
to be my personal butler.
865
00:38:39,041 --> 00:38:41,177
Oh, my God.
He would love that.
866
00:38:43,079 --> 00:38:44,597
Daniel...
867
00:38:45,314 --> 00:38:47,892
you know your dad has a point.
868
00:38:48,517 --> 00:38:51,319
I have dated normal guys before.
869
00:38:51,354 --> 00:38:52,387
Twice.
870
00:38:52,433 --> 00:38:55,824
And both times were not great.
871
00:38:55,858 --> 00:38:59,160
The first guy,
he changed when we went public,
872
00:38:59,195 --> 00:39:01,730
and the second guy
just couldn't handle it.
873
00:39:01,764 --> 00:39:03,531
Third time's the charm, right?
874
00:39:09,372 --> 00:39:10,672
[SQUEALS]
875
00:39:10,706 --> 00:39:13,543
Every relationship is all or nothing.
876
00:39:14,010 --> 00:39:15,577
It always ends up one of two ways...
877
00:39:15,611 --> 00:39:19,547
either happily ever after
or up in flames.
878
00:39:19,582 --> 00:39:20,882
I mean,
879
00:39:20,916 --> 00:39:23,518
Vanessa's not all that happy
with me right now.
880
00:39:23,552 --> 00:39:27,088
But Daniel, no relationship
you have ever been in
881
00:39:27,123 --> 00:39:30,225
can prepare you
for what this life is like.
882
00:39:30,259 --> 00:39:33,495
I just wanna make sure you know
what you're signing up for.
883
00:39:33,529 --> 00:39:36,232
Well, we can't undo last night,
884
00:39:36,866 --> 00:39:39,486
so it's either we take this leap of faith
885
00:39:40,469 --> 00:39:41,946
or we break up.
886
00:39:42,938 --> 00:39:45,807
I know that sounds crazy, but yes.
887
00:39:47,476 --> 00:39:49,210
I think I could do a little crazy.
888
00:39:49,245 --> 00:39:50,747
Okay.
889
00:39:51,480 --> 00:39:53,333
If you think you can handle it...
890
00:39:55,151 --> 00:39:57,545
let's see what it's like
outside the bubble.
891
00:39:58,387 --> 00:39:59,621
Ready?
892
00:39:59,655 --> 00:40:01,256
Yeah.
893
00:40:01,290 --> 00:40:04,059
BOTH: One, two, three.
894
00:40:04,093 --> 00:40:05,427
♪ Low-key, low-key ♪
895
00:40:05,461 --> 00:40:07,595
♪ You should really get to know me ♪
896
00:40:07,630 --> 00:40:10,098
♪ Really get to know me ♪
897
00:40:10,132 --> 00:40:12,867
Whoa, there's, like,
a hundred messages on here.
898
00:40:12,902 --> 00:40:14,936
That's 'cause you're famous now.
899
00:40:16,939 --> 00:40:19,374
"The Baker and the Beauty."
900
00:40:20,843 --> 00:40:22,644
It's got a nice ring to it.
901
00:40:22,678 --> 00:40:26,614
♪
62409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.