All language subtitles for Swallow The Sun - 21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:05,228 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,020 --> 00:00:05,194 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English subtitles in any streaming sites 3 00:00:06,694 --> 00:00:08,153 Episode 21 4 00:00:28,520 --> 00:00:30,784 Kim Jung Woo! 5 00:00:35,020 --> 00:00:37,139 Let's talk. 6 00:00:52,706 --> 00:00:57,030 Who are you exactly? 7 00:00:58,539 --> 00:01:01,853 That we share the same blood as brothers... 8 00:01:02,913 --> 00:01:05,419 must I believe that? 9 00:01:07,587 --> 00:01:11,115 I'm asking you a question. Answer me! 10 00:01:14,439 --> 00:01:17,330 I need to go see the Chairman right now. 11 00:01:21,536 --> 00:01:24,142 Is the Chairman your father? 12 00:01:25,221 --> 00:01:27,696 Hurry up answer me, you bastard! 13 00:01:29,545 --> 00:01:31,859 What exactly did you hear? 14 00:01:32,489 --> 00:01:35,223 You know very well I grew up in an orphanage. 15 00:01:35,915 --> 00:01:39,891 Right. I want to believe that. 16 00:01:40,433 --> 00:01:42,915 If I had heard these words from someone else, 17 00:01:43,035 --> 00:01:44,692 I would have ignored it. 18 00:01:44,812 --> 00:01:46,845 But... 19 00:01:47,347 --> 00:01:49,571 I heard it from Su Hyun. 20 00:01:50,328 --> 00:01:53,719 Su Hyun wouldn't have said something like this without any proof. 21 00:01:55,039 --> 00:01:57,387 You said something before about your father's past, 22 00:01:57,687 --> 00:02:00,588 about some highway construction crew, an abalone diver... 23 00:02:01,206 --> 00:02:03,404 Tell me what all that means. 24 00:02:03,724 --> 00:02:06,490 Tell me so I can understand! 25 00:02:10,092 --> 00:02:15,718 When I went to prison in your place, I learned of it by chance. 26 00:02:16,025 --> 00:02:17,331 This person Lee Soo Chang 27 00:02:17,451 --> 00:02:19,572 said he was the officer in charge of the highway construction 28 00:02:19,692 --> 00:02:23,394 and also told me the Chairman was a part of that crew. 29 00:02:23,794 --> 00:02:29,202 But the Chairman escaped and was hiding with the abalone diver when Lee Soo Chang captured him. 30 00:02:33,998 --> 00:02:36,741 I'm not sure whether is it true or not. 31 00:02:37,647 --> 00:02:40,813 When the Chairman is released, why don't you ask him. 32 00:02:41,755 --> 00:02:43,657 Don't talk in riddles, you bastard. 33 00:02:43,959 --> 00:02:46,222 What I want to know is, 34 00:02:46,959 --> 00:02:49,808 the child that the diver had with my father... 35 00:02:50,314 --> 00:02:52,073 is that you? 36 00:02:52,193 --> 00:02:54,406 That's what I want you to tell me. 37 00:02:58,195 --> 00:03:01,220 Do you really think that could be possible? 38 00:03:01,492 --> 00:03:05,822 Are you wishing for me to be your brother? 39 00:03:13,852 --> 00:03:16,530 Su Hyun once asked me 40 00:03:17,000 --> 00:03:19,740 about our relationship. 41 00:03:20,111 --> 00:03:23,101 That was when I still cared for Su Hyun 42 00:03:23,453 --> 00:03:26,053 and was too embarrassed to say I was your slave. 43 00:03:26,453 --> 00:03:31,408 So I told her that we were like brothers. 44 00:03:32,748 --> 00:03:36,908 But I never imagined those words could become this exaggerated. 45 00:03:40,540 --> 00:03:42,819 I need to get going. 46 00:04:32,648 --> 00:04:36,896 - Sorry to be such trouble. - Not at all. 47 00:04:39,130 --> 00:04:42,630 I have something to discuss with him. 48 00:04:43,130 --> 00:04:44,024 Yes. 49 00:04:44,887 --> 00:04:48,471 Please call me in when you are finished. 50 00:05:03,257 --> 00:05:07,542 Tell Baek Sil Jang... to be ready. 51 00:05:11,079 --> 00:05:15,875 He'll understand what that means when you tell him. 52 00:05:21,518 --> 00:05:23,455 What's the matter? 53 00:05:24,204 --> 00:05:26,747 Baek Sil Jang has disappeared. 54 00:05:27,241 --> 00:05:31,276 He's taken all your files and gone into hiding. 55 00:05:33,048 --> 00:05:34,587 What? 56 00:06:15,582 --> 00:06:17,368 Kim Jung Woo. 57 00:06:26,030 --> 00:06:28,719 Did you meet with Chairman Jang? 58 00:06:30,159 --> 00:06:31,622 Yes. 59 00:06:32,215 --> 00:06:35,570 Chairman Jang will stand trial soon. 60 00:06:38,805 --> 00:06:44,110 This time, I will send Chairman Jang to prison. 61 00:06:44,410 --> 00:06:48,700 If I asked you to, would you testify against him? 62 00:06:49,200 --> 00:06:52,785 Would you give evidence against him? 63 00:07:23,557 --> 00:07:25,779 - The lecture is over already? - Uh huh. 64 00:07:25,899 --> 00:07:27,079 How about lunch? 65 00:07:27,729 --> 00:07:31,197 I have no appetite. I'll just have a cup of coffee and a piece of waffle. 66 00:07:31,317 --> 00:07:32,385 Okay. 67 00:07:46,548 --> 00:07:48,172 Hello Professor. 68 00:07:48,992 --> 00:07:51,638 - You work here? - Yes. 69 00:07:53,215 --> 00:07:54,558 Thank you. 70 00:08:03,751 --> 00:08:05,873 Oh? What are you doing here? 71 00:08:07,844 --> 00:08:10,473 I need to meet someone at the airport but I had some time to kill. 72 00:08:10,593 --> 00:08:11,158 What about you? 73 00:08:11,278 --> 00:08:14,890 I have a meeting with some scholars later and had time to kill as well. 74 00:08:22,352 --> 00:08:25,745 Have you heard what happened to our Chairman? 75 00:08:27,389 --> 00:08:28,777 Yes. 76 00:08:30,773 --> 00:08:34,375 It happened as you wished so how does it feel? 77 00:08:36,050 --> 00:08:38,508 What is it you want me to say? 78 00:08:39,602 --> 00:08:46,063 Ever since I saw you crying at the gym, I've had this bad feeling. 79 00:08:46,379 --> 00:08:50,369 It seems like you're becoming more and more strange. My heart breaks for you. 80 00:08:50,489 --> 00:08:54,077 And I just can't understand your reasons for quitting Cirque du Soleil... 81 00:08:54,377 --> 00:08:57,224 when it was so difficult for you to get into. 82 00:08:59,229 --> 00:09:03,451 I thought I knew you as well as I could, 83 00:09:04,191 --> 00:09:07,775 but do you know that lately you've become a different person? 84 00:09:08,506 --> 00:09:11,223 That scares me. 85 00:09:13,512 --> 00:09:15,439 I know. 86 00:09:15,975 --> 00:09:19,771 There is nothing more painful and difficult than hating someone. 87 00:09:20,197 --> 00:09:21,565 I'm trying to get my mind around that. 88 00:09:21,685 --> 00:09:25,005 Why are you doing something that is so painful and difficult? 89 00:09:27,250 --> 00:09:29,560 Because I can't forgive. 90 00:09:45,408 --> 00:09:48,757 ...but do you know that lately you've become a different person? 91 00:09:49,177 --> 00:09:51,741 That scares me. 92 00:09:56,844 --> 00:09:58,429 [Kim Jung Woo] 93 00:10:29,819 --> 00:10:32,324 I saw the Chairman this morning. 94 00:10:32,624 --> 00:10:35,222 I'm sure you've heard about the warrant to detain. 95 00:10:37,049 --> 00:10:38,220 Yes. 96 00:10:40,790 --> 00:10:43,018 I ran into Inspector Yoon. 97 00:10:43,748 --> 00:10:47,134 He asked me whether I can face Chairman Jang and testify against him. 98 00:10:48,970 --> 00:10:53,728 I told him I will if he needs me to. I have to finish what I started. 99 00:10:57,633 --> 00:11:01,947 But, even though I was the one that started it, 100 00:11:02,341 --> 00:11:05,280 I don't know why it makes me feel so bad. 101 00:11:06,675 --> 00:11:08,651 Don't misunderstand. 102 00:11:09,138 --> 00:11:13,510 Is not because I am his son. 103 00:11:14,432 --> 00:11:18,080 I've resolved to take revenge and I'm not going to stop now. 104 00:11:18,469 --> 00:11:23,586 I will do anything for that revenge which is why I said I'll testify. 105 00:11:24,753 --> 00:11:27,164 Then why do you feel so bad? 106 00:11:28,160 --> 00:11:32,219 You shouldn't have said that to Tae Hyuk. 107 00:11:35,472 --> 00:11:37,638 When I started this whole thing, 108 00:11:37,758 --> 00:11:42,023 it was because I accepted that Tae Hyuk and Chairman Jang 109 00:11:42,143 --> 00:11:46,151 meant nothing to me. 110 00:11:49,338 --> 00:11:52,473 I even stated that to my dead mother. 111 00:11:53,081 --> 00:11:57,544 I said to her that I will never accept him as my father 112 00:11:57,951 --> 00:12:01,544 and asked her to erase any memory she may have of him. 113 00:12:06,402 --> 00:12:08,631 Tae Hyuk asked me 114 00:12:10,087 --> 00:12:12,760 if it was true that were brothers. 115 00:12:13,131 --> 00:12:15,487 I denied it. 116 00:12:19,487 --> 00:12:21,721 I have a favor to ask. 117 00:12:22,223 --> 00:12:24,790 You said when Chairman Jang is taken down, 118 00:12:24,910 --> 00:12:29,208 you were going to tell him that I am his son. 119 00:12:29,560 --> 00:12:32,129 I wish you wouldn't do that. 120 00:12:32,467 --> 00:12:34,378 Let me tell you once again. 121 00:12:34,856 --> 00:12:37,739 Neither Chairman Jang nor Tae Hyuk 122 00:12:38,245 --> 00:12:41,363 mean anything to me. 123 00:12:43,204 --> 00:12:45,453 I would like it to remain that way. 124 00:13:07,844 --> 00:13:09,254 Kang Rae Oppa. 125 00:13:13,733 --> 00:13:15,038 Yeah. 126 00:13:15,978 --> 00:13:17,858 - What's up? - Oppa. 127 00:13:17,978 --> 00:13:20,414 My dad said he wants to meet you. 128 00:13:20,714 --> 00:13:23,937 Meet me? Why? 129 00:13:24,057 --> 00:13:26,015 What do you mean why? 130 00:13:28,699 --> 00:13:30,725 When are you free? 131 00:13:31,303 --> 00:13:34,605 I do have tomorrow off but... 132 00:13:34,906 --> 00:13:36,999 Then set some time aside for me. 133 00:13:37,440 --> 00:13:39,509 But that... hey! 134 00:13:40,252 --> 00:13:43,065 - She only says what she wants to say and... - Congratulations, Kang Rae. 135 00:13:43,362 --> 00:13:45,325 You finally got a bite. 136 00:13:45,445 --> 00:13:47,552 Bite? What bite, you fool. 137 00:13:48,287 --> 00:13:50,830 What will he think when he finds out what I am? 138 00:13:51,130 --> 00:13:53,184 What's wrong with you? 139 00:13:53,630 --> 00:13:56,945 Hee Sun is just immature so I may be okay to her, 140 00:13:57,327 --> 00:13:59,834 but what will her parents think of me? 141 00:13:59,954 --> 00:14:02,772 You're worrying over something really stupid. 142 00:14:03,198 --> 00:14:06,819 Just do what you're good at... pushing yourself on others. 143 00:14:09,524 --> 00:14:14,891 Yes. Yes. I got it. 144 00:14:15,750 --> 00:14:17,609 - What is it? - It's the boss. 145 00:14:17,973 --> 00:14:19,372 He wants to see us right away. 146 00:14:21,954 --> 00:14:23,356 You wanted to see us? 147 00:14:23,556 --> 00:14:25,556 Yes, come here. Sit. 148 00:14:32,931 --> 00:14:35,065 Do you know Chairman Moon? 149 00:14:37,209 --> 00:14:38,246 Jung Hae's father? 150 00:14:38,366 --> 00:14:40,017 - Yes. - Yes. 151 00:14:40,443 --> 00:14:43,783 Dae Jeong Group's Baek Sil Jang went to work for him. 152 00:14:47,258 --> 00:14:52,603 The two have teamed up and are eyeing Dae Jeong Casino and our Joong Moon Casino. 153 00:14:55,516 --> 00:14:57,742 Baek Sil Jang has gone into hiding. 154 00:14:58,062 --> 00:15:00,696 You two try to find out where he is. 155 00:15:00,933 --> 00:15:02,130 - Yes. - Yes. 156 00:15:06,995 --> 00:15:09,997 How will we find a person who's gone into hiding? 157 00:15:11,495 --> 00:15:13,458 Hey, Sun Young! 158 00:15:14,023 --> 00:15:15,671 - Sun Young? - Yes. 159 00:15:15,791 --> 00:15:18,807 You know about her relationship with him. 160 00:15:19,134 --> 00:15:22,563 Sun Young might know where he went. 161 00:15:23,873 --> 00:15:25,719 Let's hurry up and call her. 162 00:15:27,113 --> 00:15:29,232 I met with Jung Hae. 163 00:15:29,798 --> 00:15:33,247 Baek Sil Jang has teamed up with Chairman Moon. 164 00:15:33,908 --> 00:15:35,888 That's what I thought. 165 00:15:37,649 --> 00:15:39,667 Please bear in mind that the reason 166 00:15:39,787 --> 00:15:43,119 I joined with you was not only to help you take revenge. 167 00:15:45,529 --> 00:15:48,010 If Chairman Moon and Baek Sil Jang join forces 168 00:15:48,130 --> 00:15:51,685 and try to take over Dae Jeong and Joong Moon Casinos, 169 00:15:52,473 --> 00:15:56,505 that can create a big obstacle for our dream. 170 00:15:57,805 --> 00:15:59,355 I know. 171 00:15:59,475 --> 00:16:04,906 I told Kang Rae and Se Dol to try and find Baek Sil Jang's whereabouts. 172 00:16:05,490 --> 00:16:08,542 You should come up with some plans yourself. 173 00:16:08,842 --> 00:16:10,122 Yes. 174 00:16:15,022 --> 00:16:19,051 We should have finished off that bastard Baek Sil Jang before. 175 00:16:19,385 --> 00:16:21,669 It's useless to say that now. 176 00:16:22,014 --> 00:16:24,390 It's just beating a dead horse. 177 00:16:25,651 --> 00:16:27,471 What are your plans now? 178 00:16:28,619 --> 00:16:30,656 Even if Chairman Jang's is convicted, 179 00:16:30,776 --> 00:16:34,759 he'll never forgive Baek Sil Jang for betraying him. 180 00:16:35,986 --> 00:16:38,375 Do you think he'll make us take care of him? 181 00:16:38,495 --> 00:16:40,198 I can't do things like that anymore. 182 00:16:40,634 --> 00:16:47,715 First, we need to find the accounts where Baek Sil Jang deposited the laundered funds. 183 00:17:17,622 --> 00:17:19,363 Did you want to see me? 184 00:17:19,483 --> 00:17:21,589 Is there anything you know... 185 00:17:22,437 --> 00:17:24,316 about this painting? 186 00:17:25,905 --> 00:17:27,813 The only thing I know 187 00:17:27,933 --> 00:17:33,524 is that the Chairman spent a lot of time and effort to complete it. 188 00:17:34,165 --> 00:17:38,612 Have you ever heard who this woman was? 189 00:17:38,732 --> 00:17:40,231 No. 190 00:17:40,741 --> 00:17:46,504 I thought perhaps that she might be your late mother. 191 00:17:48,129 --> 00:17:52,170 No. This is not my mother. 192 00:17:53,948 --> 00:17:56,567 My mother was not in my father's heart... 193 00:17:56,924 --> 00:17:59,327 there was some other woman... 194 00:18:00,072 --> 00:18:02,921 that he held there. 195 00:18:06,182 --> 00:18:07,880 You may leave. 196 00:18:37,741 --> 00:18:39,719 We have big trouble. 197 00:18:41,630 --> 00:18:43,330 What kind of big trouble? 198 00:18:44,099 --> 00:18:48,380 Nothing, can shock me anymore. 199 00:18:49,784 --> 00:18:51,025 Just have a drink with me. 200 00:18:51,145 --> 00:18:53,130 This is very serious. 201 00:18:53,406 --> 00:18:57,157 - What? - I'm afraid Baek Sil Jang has betrayed us. 202 00:18:57,925 --> 00:18:58,462 What? 203 00:18:58,582 --> 00:19:00,831 He didn't come when the Chairman was taken into custody 204 00:19:01,053 --> 00:19:03,495 and we haven't been able to reach him. 205 00:19:04,184 --> 00:19:05,805 What are we going to do now? 206 00:19:05,925 --> 00:19:09,638 The Chairman is in custody and Baek Sil Jang has turned his back on us. 207 00:19:09,938 --> 00:19:12,442 What will happen to Dae Jeong Group now? 208 00:19:20,617 --> 00:19:21,950 It's true. 209 00:19:22,070 --> 00:19:25,296 He is now on Chairman Moon's side. 210 00:19:25,896 --> 00:19:28,884 What he's doing is stabbing the Chairman in the back. 211 00:19:29,271 --> 00:19:32,140 Does my father know about this? 212 00:19:34,009 --> 00:19:35,442 Yes. 213 00:19:37,034 --> 00:19:41,808 The Chairman needs to be released soon to take care of this. 214 00:19:43,026 --> 00:19:45,616 For now... 215 00:19:49,608 --> 00:19:53,275 After serving 23 years in prison, Lee Soo Chang 216 00:19:53,395 --> 00:19:57,347 gets released, and is killed when he returns to Jeju. 217 00:19:58,010 --> 00:20:02,454 Officer Lee Soo Chang oversaw Jang Min Ho, I mean 218 00:20:02,574 --> 00:20:04,210 Kim Il Hwan... 219 00:20:04,610 --> 00:20:11,295 when you were brought here for the construction of the highway. 220 00:20:11,415 --> 00:20:17,376 The bad blood that was created at that time, continued on in Vietnam. 221 00:20:18,853 --> 00:20:21,562 When Jang Min Ho was earning money in Vietnam's black market, 222 00:20:21,662 --> 00:20:26,588 Lee Soo Chang was an officer for CID working to stop black marketing. 223 00:20:26,708 --> 00:20:28,259 Isn't that right? 224 00:20:29,440 --> 00:20:30,724 Yes. 225 00:20:31,113 --> 00:20:36,557 One is a man who made money by selling stolen goods from the American army on the black market. 226 00:20:36,677 --> 00:20:40,982 Another is a man whose work was to stop this illegal trading. 227 00:20:41,102 --> 00:20:45,228 There must have been conflicts that arose, right? 228 00:20:46,149 --> 00:20:47,699 Yes. 229 00:20:49,163 --> 00:20:53,464 That same Lee Soo Chang returns home to Korea, 230 00:20:53,584 --> 00:20:56,463 is convicted of murder 231 00:20:56,583 --> 00:20:59,501 and is sentenced to life in prison. 232 00:20:59,621 --> 00:21:06,263 However, Lee Soo Chang had claimed all along that he was being framed by Jang Min Ho. 233 00:21:06,602 --> 00:21:12,430 He had stated that once he was released, he would hunt down Jang Min Ho and take revenge. 234 00:21:15,237 --> 00:21:20,377 Then a month after he is released, he gets killed. 235 00:21:21,363 --> 00:21:24,632 After reviewing all the facts of this case, 236 00:21:24,752 --> 00:21:29,886 it is only natural for you to be the main suspect. 237 00:21:30,006 --> 00:21:33,401 But the case becomes shrouded in mystery 238 00:21:33,701 --> 00:21:37,001 leaving us with only what is unknown. 239 00:21:43,055 --> 00:21:45,944 See here, Inspector Yoon... 240 00:21:46,407 --> 00:21:48,314 May I offer some advice... 241 00:21:48,434 --> 00:21:52,902 no, I mean a bit of wisdom? 242 00:21:55,790 --> 00:21:57,901 Before I was brought in here for interrogation, 243 00:21:58,021 --> 00:22:02,499 I looked into the type of person you were 244 00:22:02,845 --> 00:22:06,874 and made some conclusions about you. 245 00:22:07,329 --> 00:22:10,911 The time I've spent here 246 00:22:11,311 --> 00:22:14,052 has confirmed those conclusions. 247 00:22:15,024 --> 00:22:19,830 Aren't you curious about what they were? 248 00:22:23,135 --> 00:22:28,829 You are only an amateur full of curiosity. 249 00:22:29,426 --> 00:22:35,006 People like you can never convict a professional like me. 250 00:22:36,453 --> 00:22:39,431 Just like the blind man patting around on the elephant, 251 00:22:39,731 --> 00:22:43,790 you will only know my partial exterior before it's over. 252 00:22:44,860 --> 00:22:47,971 Don't continue with this method if you want to beat me. 253 00:22:48,091 --> 00:22:50,647 Instead of just talking about what you think, 254 00:22:51,675 --> 00:22:57,634 bring me concrete evidence that can pierce my heart. 255 00:23:16,265 --> 00:23:17,025 Hey, Sun Young. 256 00:23:17,225 --> 00:23:20,500 - Sun Young. - Long time no see. 257 00:23:20,620 --> 00:23:23,683 Our Sun Young is becoming more and more sexy. 258 00:23:23,803 --> 00:23:24,805 More and more beautiful. 259 00:23:24,925 --> 00:23:26,393 Wet you lips before you blow out hot air. 260 00:23:26,971 --> 00:23:28,943 - Are you enjoying yourself after you've quit? - Yes. 261 00:23:29,063 --> 00:23:30,758 But why did you quit your job? 262 00:23:30,878 --> 00:23:33,198 - Was it because of Baek Sil Jang? - No. 263 00:23:33,586 --> 00:23:35,761 What happened with you and Baek Sil Jang? 264 00:23:36,363 --> 00:23:40,136 Why are you bringing up that man? It was over a long time ago. 265 00:23:42,178 --> 00:23:47,256 Oh, well, it's kind of embarrassing to ask you this question. 266 00:23:47,376 --> 00:23:50,349 But it's kind of urgent so please understand. 267 00:23:50,469 --> 00:23:53,049 Why so serious? What do you want to say? 268 00:23:54,046 --> 00:23:59,399 Can you think of anywhere that Baek Sil Jang might be hiding out? 269 00:24:00,204 --> 00:24:04,160 Since you have a history with Baek Sil Jang, 270 00:24:04,711 --> 00:24:06,667 maybe you can figure out where he would go. 271 00:24:06,787 --> 00:24:08,686 Why you looking for him? 272 00:24:08,806 --> 00:24:12,140 Do you think we're looking for him? It's Jung Woo who's looking for him. 273 00:24:12,705 --> 00:24:14,798 If we don't find him soon, 274 00:24:15,242 --> 00:24:17,610 it could create some problems for Jung Woo. 275 00:24:27,077 --> 00:24:32,752 Please leave your message after the tone. At the same time the charges will be counted. 276 00:24:39,454 --> 00:24:43,639 I need to hide here for the time being. 277 00:24:44,028 --> 00:24:48,823 It may be a bit inconvenient for you but I think this is the only place we should meet. 278 00:24:51,869 --> 00:24:53,295 Okay, I got it. 279 00:24:53,415 --> 00:24:55,295 The next time we meet, 280 00:24:55,415 --> 00:24:59,821 you should be able to view the takeover proposal of the Dae Jeong and Joong Moon casinos. 281 00:24:59,941 --> 00:25:00,965 Okay. 282 00:25:10,473 --> 00:25:12,420 I called for them. 283 00:25:19,280 --> 00:25:21,268 Since I started this deal depending on you, 284 00:25:21,269 --> 00:25:24,373 I needed to make sure you're not harmed. 285 00:25:25,169 --> 00:25:26,757 Protect him well. 286 00:25:26,877 --> 00:25:28,519 Yes, sir. 287 00:25:30,194 --> 00:25:33,887 As loan sharking is a dangerous business 288 00:25:34,107 --> 00:25:38,419 I often use these guys for protection. 289 00:25:39,654 --> 00:25:46,679 They are very capable, so ease your mind and just focus on the work ahead. 290 00:25:47,469 --> 00:25:48,959 Thank you. 291 00:25:50,528 --> 00:25:54,917 Okay. I'll meet with Yoo Kwang Soo to see if I can convince him. 292 00:25:55,037 --> 00:25:56,232 Alright. 293 00:26:23,312 --> 00:26:27,842 Are you keeping up with news on Jang Min Ho? 294 00:26:27,962 --> 00:26:32,757 Yes. It seems he's met his match this time. 295 00:26:33,822 --> 00:26:35,983 He's to be pitied. 296 00:26:36,103 --> 00:26:38,192 What do you mean pitied? 297 00:26:38,532 --> 00:26:41,324 He's just receiving his punishment from the heavens. 298 00:26:42,404 --> 00:26:44,908 Just look at how you talk. 299 00:26:45,811 --> 00:26:50,579 Who hasn't done at least what he did to make money in this world? 300 00:26:50,885 --> 00:26:53,438 You and I are no different from him. 301 00:26:53,783 --> 00:26:55,301 Hyung-nim. 302 00:26:55,421 --> 00:26:57,227 Don't say that. 303 00:26:57,347 --> 00:27:01,944 If you talk of him that way, it's because you don't really know Jang Min Ho. 304 00:27:02,236 --> 00:27:04,392 I got it, I got it. 305 00:27:04,835 --> 00:27:10,425 Regardless, why don't you consider giving up your casino? 306 00:27:11,056 --> 00:27:12,552 What? 307 00:27:15,094 --> 00:27:20,346 Didn't the operating permit end up in Jang Min Ho's hands anyway? 308 00:27:20,466 --> 00:27:23,450 What's the point of holding the shares? 309 00:27:23,570 --> 00:27:25,821 Just transfer them to me and stop worrying over it. 310 00:27:25,941 --> 00:27:29,278 Hyung-nim, you're too much. 311 00:27:29,398 --> 00:27:31,389 Who caused me to be in this situation? 312 00:27:31,509 --> 00:27:34,078 And now you're asking me to surrender my shares? 313 00:27:34,411 --> 00:27:36,941 I can never do that. 314 00:27:37,430 --> 00:27:41,374 I can never describe through words the hell I went through 315 00:27:41,494 --> 00:27:43,979 when I first started the casino business. 316 00:27:44,099 --> 00:27:47,960 And after all that, you and Jang Min Ho snatched it from me. 317 00:27:48,350 --> 00:27:50,381 I won't lose anymore. 318 00:27:55,156 --> 00:27:59,149 I guess you won't come to your senses until the lessons are repeated. 319 00:27:59,452 --> 00:28:01,149 What? 320 00:28:02,267 --> 00:28:06,714 You poured all your money into the aviation business. 321 00:28:07,373 --> 00:28:10,700 I know very well what kind of difficulties you're facing. 322 00:28:10,820 --> 00:28:16,219 Are you going to let your stubbornness destroy all the other businesses? 323 00:28:18,531 --> 00:28:22,444 But if you give up your casino shares, 324 00:28:22,722 --> 00:28:27,954 I will give you all the money that you need. 325 00:28:28,315 --> 00:28:32,895 That's what's called a win-win situation in today's language. 326 00:28:40,113 --> 00:28:41,150 What did he say? 327 00:28:41,270 --> 00:28:43,550 What a cunning old man. 328 00:28:45,483 --> 00:28:48,680 He wants me to transfer the remaining casino shares to him. 329 00:28:48,800 --> 00:28:53,069 He comes to someone who's near death and instead of trying to help, 330 00:28:53,189 --> 00:28:56,095 he's wanting to dig the knife in deeper. 331 00:28:56,974 --> 00:28:58,622 So what did you say to him? 332 00:28:58,742 --> 00:29:02,455 I declined his offer but he knows our situation clearly. 333 00:29:02,575 --> 00:29:07,213 If we give up on the casino's shares, he said he'll fully finance our other businesses. 334 00:29:07,333 --> 00:29:11,901 Can you give up the casino? 335 00:29:12,991 --> 00:29:16,958 That answer shouldn't come from me but rather you. 336 00:29:17,078 --> 00:29:19,995 I trusted in the gamble you and Jung Woo set up 337 00:29:20,115 --> 00:29:22,034 and bet everything on it. 338 00:29:22,154 --> 00:29:26,959 But as time goes on, I'm wondering if I made the wrong bet. 339 00:29:27,079 --> 00:29:28,645 What should I do? 340 00:29:28,765 --> 00:29:32,886 Should I give up on the casino? 341 00:29:36,011 --> 00:29:41,038 You know well what kind of person Chairman Moon is. 342 00:29:41,820 --> 00:29:47,019 Once he decides he wants our casino, we won't be able to fight against it. 343 00:29:47,922 --> 00:29:49,919 What do you think we should do? 344 00:29:50,681 --> 00:29:53,088 I'm very sorry. 345 00:29:54,107 --> 00:29:58,651 But you know that the bigger the gamble, the greater the risk. 346 00:29:58,771 --> 00:30:01,796 Please trust me and wait it out. 347 00:30:26,798 --> 00:30:30,984 It's me. Can we meet? 348 00:30:31,782 --> 00:30:33,407 What's up? 349 00:30:34,420 --> 00:30:36,180 Let's talk when we meet. 350 00:30:36,300 --> 00:30:39,886 I'm sure you need someone to vent at. 351 00:30:40,717 --> 00:30:42,655 I need that too. 352 00:31:02,044 --> 00:31:04,733 You don't look so good. 353 00:31:05,321 --> 00:31:07,668 There's nothing to feel good about. 354 00:31:08,581 --> 00:31:12,544 Yes. You're right. 355 00:31:14,093 --> 00:31:16,234 What do you want to talk about? 356 00:31:20,267 --> 00:31:26,354 There was a time before, when we were happy just being with each other. 357 00:31:27,915 --> 00:31:34,327 The fact that you now only care about getting to the point, saddens me. 358 00:31:37,981 --> 00:31:41,656 If you and I, are to get over the hurdles in front of us 359 00:31:42,156 --> 00:31:44,972 I think we need to cooperate together. 360 00:31:46,731 --> 00:31:50,391 We are each other's competition. What would we cooperate on? 361 00:31:50,691 --> 00:31:52,432 Didn't you know? 362 00:31:52,552 --> 00:31:55,158 Baek Sil Jang has gone to work for Chairman Moon, 363 00:31:55,278 --> 00:31:58,875 and they are trying to take over Dae Jeong Casino and Joong Moon Casino? 364 00:31:59,435 --> 00:32:07,339 I'm sure you must know that the two of them together can form quite a formidable opponent, don't you? 365 00:32:08,546 --> 00:32:13,638 If we don't break it up now, it'll make it very difficult for us later. 366 00:32:17,904 --> 00:32:22,983 And one more... it's about Kim Jung Woo. 367 00:32:24,534 --> 00:32:29,484 Kim Jung Woo... has joined hands with Jackson. 368 00:32:33,629 --> 00:32:35,555 What do you mean by that? 369 00:32:36,055 --> 00:32:42,298 I couldn't bear the thought of your father trying to control Joong Moon Casino. 370 00:32:42,418 --> 00:32:47,392 So I allowed them to team up to go up against him. 371 00:32:48,039 --> 00:32:50,600 But now that things have turned out like this, 372 00:32:51,193 --> 00:32:55,643 I can't trust Jung Woo or Jackson any longer. 373 00:33:00,563 --> 00:33:06,642 Ultimately, the people that have to defend the casinos from Baek Sil Jang and Chairman Moon 374 00:33:06,994 --> 00:33:12,105 are you and me. 375 00:33:18,955 --> 00:33:23,548 So you're going to meet your future father-in-law. 376 00:33:23,668 --> 00:33:25,381 Oh, I'm so nervous I think I'm going to die. 377 00:33:25,501 --> 00:33:30,129 Kang Rae, you must be so happy. You're about to become a rich man's son-in-law. 378 00:33:30,249 --> 00:33:33,020 Whether that happens or not is something we'll have to wait and see. 379 00:33:33,519 --> 00:33:36,837 Hyung, if you can't help me then as least don't jinx my chances. 380 00:33:36,957 --> 00:33:38,438 Hey, rascal. 381 00:33:42,188 --> 00:33:43,885 Hello. 382 00:33:44,818 --> 00:33:46,879 What? 383 00:33:48,240 --> 00:33:50,554 Where are you? 384 00:33:52,378 --> 00:33:53,638 I know. 385 00:33:53,758 --> 00:33:55,521 I'll be right there. 386 00:34:01,008 --> 00:34:02,549 What's going on? 387 00:34:04,535 --> 00:34:06,199 We need to get going. 388 00:34:07,841 --> 00:34:10,842 Hee Sun, I'm very sorry. 389 00:34:12,241 --> 00:34:13,256 I can't go today. 390 00:34:13,756 --> 00:34:18,212 What? How can you do this to me? 391 00:34:21,492 --> 00:34:22,686 I'm sorry. 392 00:34:24,029 --> 00:34:25,529 I'm sorry. 393 00:34:27,844 --> 00:34:29,232 Oh, you're here. 394 00:34:30,010 --> 00:34:31,272 Where's Se Dol oppa? 395 00:34:31,392 --> 00:34:33,240 He's was in the city but is rushing over here now. 396 00:34:33,241 --> 00:34:35,084 He said he'll call. Let's go. 397 00:34:45,929 --> 00:34:47,930 Isn't that Kang Rae? 398 00:34:48,392 --> 00:34:49,725 Yes, it's him. 399 00:34:49,845 --> 00:34:52,803 I thought he was supposed to meet Hee Sun's father today. 400 00:34:58,476 --> 00:35:00,919 Stop crying. 401 00:35:03,513 --> 00:35:05,277 Stop crying, okay? 402 00:35:05,397 --> 00:35:06,962 What's wrong with her? 403 00:35:07,082 --> 00:35:11,197 Kang Rae suddenly cancelled out on her and ran out of here. 404 00:35:13,814 --> 00:35:17,218 I'm not sure whether this is the time, 405 00:35:17,518 --> 00:35:19,684 but I think you should know. 406 00:35:20,110 --> 00:35:22,306 Kang Rae took off with a girl just now. 407 00:35:22,426 --> 00:35:23,732 What? 408 00:35:24,009 --> 00:35:28,933 She was tall and had a body better than a model's. 409 00:35:31,867 --> 00:35:34,738 Unnie, stop. 410 00:35:34,858 --> 00:35:36,372 What did I do? 411 00:35:50,572 --> 00:35:52,738 - Is that him? - Yes. 412 00:35:53,201 --> 00:35:57,057 Whenever Baek Sil Jang needed to clear his head, he would come here to take a break. 413 00:35:57,331 --> 00:35:58,145 With you? 414 00:35:58,265 --> 00:36:00,419 Why do you need to ask that? 415 00:36:03,794 --> 00:36:05,486 I don't see Baek Sil Jang. 416 00:36:27,485 --> 00:36:29,393 Hey, isn't that Amy? 417 00:36:29,513 --> 00:36:33,800 If she's coming here, then Baek Sil Jang is here for sure. 418 00:36:34,230 --> 00:36:36,483 Hurry up and call the boss. 419 00:36:42,045 --> 00:36:44,186 Dad asked me to bring this to you. 420 00:36:47,119 --> 00:36:48,589 Thank you. 421 00:36:49,947 --> 00:36:51,776 Won't you come in for a cup of tea? 422 00:36:52,076 --> 00:36:55,764 No, I'll just get going. 423 00:36:57,744 --> 00:36:59,569 Jung Hae. 424 00:37:01,707 --> 00:37:07,626 The biggest reason for my decision to come work for Chairman Moon was you. 425 00:37:08,723 --> 00:37:13,605 When this is over and I've established myself in my position working for Chairman Moon, 426 00:37:14,205 --> 00:37:16,846 I'll help you, Jung Hae. 427 00:37:18,329 --> 00:37:19,903 No. 428 00:37:20,023 --> 00:37:22,964 I don't trust you. 429 00:37:23,440 --> 00:37:27,497 I wish you would stop using my dad. 430 00:38:00,407 --> 00:38:02,147 You're here. 431 00:38:02,740 --> 00:38:05,203 I'm sorry. I wish I didn't have to ask for your help. 432 00:38:05,323 --> 00:38:07,594 Stop saying you're sorry. 433 00:38:09,230 --> 00:38:10,482 You guys did a great job. 434 00:38:10,602 --> 00:38:13,404 Jung Woo and I will go see him. You guys go ahead and take off. 435 00:38:13,524 --> 00:38:15,155 What are you talking about? 436 00:38:15,426 --> 00:38:17,434 There are three body guards. 437 00:38:17,846 --> 00:38:20,684 They're not going to be easy to fight. 438 00:38:21,087 --> 00:38:23,753 So, are you worried? 439 00:38:25,550 --> 00:38:29,808 There's nothing to worry about. Go on. 440 00:38:30,508 --> 00:38:31,746 Let's go. 441 00:38:58,941 --> 00:39:02,126 We're here to see Baek Sil Jang. Please tell him Kim Jung Woo is here. 442 00:39:02,246 --> 00:39:04,789 There is no such person. Please leave. 443 00:39:19,548 --> 00:39:21,311 That's enough! 444 00:39:26,608 --> 00:39:28,571 Did Chairman Jang instruct you to come here? 445 00:39:28,978 --> 00:39:33,288 No. I came here to tell you something. 446 00:39:34,723 --> 00:39:38,396 You know I've been digging into your activities. 447 00:39:39,668 --> 00:39:42,762 Well you should know the money you've laundered, 448 00:39:42,882 --> 00:39:45,559 I've traced it back to its origin. 449 00:39:47,276 --> 00:39:50,776 So? What can you do? 450 00:39:50,896 --> 00:39:53,696 I can report you for embezzlement. 451 00:39:54,193 --> 00:39:56,383 How do you think you can do that? 452 00:39:57,399 --> 00:40:01,810 Even the owner of that money, Chairman Jang, can't report me. 453 00:40:02,641 --> 00:40:08,824 The information I have on Chairman Jang is different than what you know. 454 00:40:09,806 --> 00:40:12,251 I warned you, didn't I? 455 00:40:13,092 --> 00:40:15,195 If you keep getting in my way, 456 00:40:15,639 --> 00:40:18,561 I'll have you end up like Chairman Jang. 457 00:40:21,383 --> 00:40:24,791 If you're not afraid of Chairman Jang or Jung Woo, 458 00:40:25,624 --> 00:40:28,351 then what about me? 459 00:40:28,902 --> 00:40:33,846 I knew what you're up to while hiding behind Chairman Moon. 460 00:40:34,624 --> 00:40:39,664 I don't care about your betrayal of Chairman Jang or anything else you're up to. 461 00:40:39,784 --> 00:40:46,041 Just don't touch Joong Moon Casino. 462 00:40:49,207 --> 00:40:50,632 Let's go. 463 00:41:00,291 --> 00:41:06,224 Compared to what Baek Sil Jang is holding, our cards are too weak. 464 00:41:06,646 --> 00:41:08,722 You may end up hurt if we keep pressuring him. 465 00:41:08,842 --> 00:41:11,315 If it means we can win at this gamble, 466 00:41:11,435 --> 00:41:14,427 I don't care if I become an abandoned card. 467 00:41:16,861 --> 00:41:19,160 Stop talking nonsense. 468 00:41:19,990 --> 00:41:22,101 You and I are in the same boat, 469 00:41:22,221 --> 00:41:27,708 and we will die together or live together. One or the other. 470 00:41:42,787 --> 00:41:49,224 Next time you have to go to the market, call me. Don't carry all this heavy stuff by yourself. 471 00:41:51,345 --> 00:41:53,027 Why are you staring at me? 472 00:41:54,105 --> 00:41:56,653 My own husband didn't even treat me like this. 473 00:41:56,873 --> 00:42:01,122 Who are you to help me carry heavy stuff? 474 00:42:02,090 --> 00:42:08,089 You don't have a husband anymore so, trust me like a husband and lean on me. 475 00:42:08,209 --> 00:42:10,291 That's what I mean. 476 00:42:11,116 --> 00:42:13,838 Oh my goodness, the foolishness I have to listen to... 477 00:42:13,958 --> 00:42:15,764 Hurry up and give me that. 478 00:42:24,434 --> 00:42:27,130 How has your business been lately? 479 00:42:27,250 --> 00:42:31,708 You're sending customers that I didn't ask for and created a lot of extra work for me. 480 00:42:32,110 --> 00:42:35,850 Then hire somebody to help. I'll find someone for you. 481 00:42:36,128 --> 00:42:39,797 That's alright. Like I couldn't handle it by myself... 482 00:42:42,406 --> 00:42:47,870 You know about Chairman Jang being taken into custody, don't you? 483 00:42:49,073 --> 00:42:53,392 I even went to the Investigative Office to tell them everything I know. 484 00:42:53,670 --> 00:42:56,701 I think this is the end for him. 485 00:42:57,059 --> 00:43:03,425 Then, did you do that knowing that he is Jung Woo's father? 486 00:43:05,559 --> 00:43:08,852 Wh.. what did you just say? 487 00:43:08,972 --> 00:43:12,277 Chairman Jang Min Ho is Jung Woo's father. 488 00:43:14,000 --> 00:43:18,766 Jung Woo wanted to take revenge on his father and that's why he went to work for him. 489 00:43:19,631 --> 00:43:22,761 How can that be possible? 490 00:43:22,881 --> 00:43:25,223 How can you take revenge on your own father? 491 00:43:25,918 --> 00:43:28,015 That's what I said. 492 00:43:28,135 --> 00:43:35,613 No matter how much he hates him, how can you deny blood ties? 493 00:43:36,213 --> 00:43:41,019 If Jung Woo really goes through with it, then he is destroying himself. 494 00:43:42,213 --> 00:43:45,911 I will meet with Jung Woo. 495 00:43:46,211 --> 00:43:47,337 It's no use. 496 00:43:47,818 --> 00:43:52,767 Jung Woo, that kid, won't listen to anyone or anything. 497 00:44:12,777 --> 00:44:15,762 Do you want to request the warrant to detain? 498 00:44:17,592 --> 00:44:19,459 I think we need to release him. 499 00:44:19,981 --> 00:44:21,361 Chief Inspector. 500 00:44:22,345 --> 00:44:26,891 If we request the warrant with what we have. it will most likely be denied. 501 00:44:27,011 --> 00:44:30,124 Then let's open the trial. 502 00:44:31,077 --> 00:44:33,825 Didn't Kim Jung Woo say that he'll testify against him? 503 00:44:36,744 --> 00:44:42,530 If we use up our last card, we may never be able to beat Chairman Jang. 504 00:44:45,162 --> 00:44:49,235 I think we should just take a step back for now. 505 00:45:11,302 --> 00:45:12,898 Hello, Inspector. 506 00:45:13,959 --> 00:45:15,428 Yes. 507 00:45:16,987 --> 00:45:18,477 What? 508 00:45:19,992 --> 00:45:22,210 How can it turn out like this? 509 00:45:22,595 --> 00:45:25,523 Didn't you assure me that he'll be charged? 510 00:45:26,688 --> 00:45:28,116 Okay. 511 00:45:29,527 --> 00:45:30,804 Yes. 512 00:45:31,360 --> 00:45:33,025 I know. 513 00:45:47,848 --> 00:45:49,290 Jung Woo. 514 00:45:50,848 --> 00:45:52,702 Have you heard? 515 00:45:52,922 --> 00:45:55,092 Chairman Jang is going to be released. 516 00:45:58,432 --> 00:46:01,219 - Who told you that? - The Inspector himself. 517 00:46:01,673 --> 00:46:04,150 He was looking for you to go pick him up. 518 00:46:05,177 --> 00:46:06,825 I'm afraid. 519 00:46:07,418 --> 00:46:11,056 I'm wondering if we started a war we can never win. 520 00:47:16,082 --> 00:47:17,594 Father. 521 00:47:23,532 --> 00:47:24,999 Have things been okay? 522 00:47:25,119 --> 00:47:28,683 What about you? Is it over now? 523 00:47:29,588 --> 00:47:35,020 The Inspector, used coincidences to try to take me down. 524 00:47:35,513 --> 00:47:37,938 It's not a bad thing though. 525 00:47:39,402 --> 00:47:42,960 - Thank you for your hard work. - Chairman, you've endured much. 526 00:47:45,698 --> 00:47:47,285 Let's go. 527 00:48:31,550 --> 00:48:32,948 You've endured a hardship. 528 00:48:33,439 --> 00:48:35,255 It was hard on all of you as well. 529 00:48:35,375 --> 00:48:38,061 Shouldn't you rest before resuming work? 530 00:48:38,566 --> 00:48:40,325 Set up a meeting immediately. 531 00:48:40,445 --> 00:48:42,018 Pardon? 532 00:48:42,251 --> 00:48:44,677 - Why are you standing there? - Yes. 533 00:49:08,551 --> 00:49:11,013 Has the investment for the golf club been confirmed? 534 00:49:11,133 --> 00:49:12,446 Yes. 535 00:49:14,541 --> 00:49:15,967 This is the contract. 536 00:49:17,773 --> 00:49:21,585 Make sure everything is completed before the opening ceremony of the golf club. 537 00:49:21,802 --> 00:49:22,978 Yes. 538 00:49:24,142 --> 00:49:25,578 What about the casino? 539 00:49:26,266 --> 00:49:29,340 In order to attract overseas tourists there are several strategies we're working on 540 00:49:29,460 --> 00:49:32,337 in collaboration with Joong Moon Casino. 541 00:49:33,919 --> 00:49:35,647 Well done. 542 00:49:36,215 --> 00:49:38,660 Have our four guests arrived? 543 00:49:38,780 --> 00:49:41,208 Yes, they should be passing through customs soon. 544 00:49:41,880 --> 00:49:46,179 When the design of the hotel is finished, begin the preparations for construction. 545 00:49:46,180 --> 00:49:49,223 and I want that business plan on Joong Moon Casino as soon as possible. 546 00:49:49,998 --> 00:49:51,075 Yes, sir. 547 00:50:01,320 --> 00:50:05,949 How could he call a meeting so soon after being interrogated for several days and nights? 548 00:50:06,523 --> 00:50:09,567 That's scary. Really scary. 549 00:50:15,233 --> 00:50:20,709 Should we keep trusting in you and continue with it? 550 00:50:25,982 --> 00:50:27,994 [Chairman Jang Min Ho] 551 00:50:33,723 --> 00:50:35,212 Yes, Chairman. 552 00:50:37,245 --> 00:50:38,995 I'll be right there. 553 00:50:54,932 --> 00:50:56,969 What's going on with Baek Sil Jang? 554 00:50:57,450 --> 00:50:59,161 I met with him. 555 00:50:59,487 --> 00:51:01,241 What did he say? 556 00:51:02,471 --> 00:51:09,303 Because of the information he has on you, there is nothing you can do to him. 557 00:51:18,795 --> 00:51:20,684 Where is that bastard now? 558 00:51:20,904 --> 00:51:23,388 He is in a villa near Sung San. 559 00:51:23,962 --> 00:51:25,082 Let's go. 560 00:51:38,177 --> 00:51:42,871 Does that mean even the law can't stop Chairman Jang Min Ho? 561 00:51:45,158 --> 00:51:47,498 Perhaps... 562 00:51:49,109 --> 00:51:52,045 I don't want to admit it 563 00:51:52,813 --> 00:51:57,406 but I've never felt so helpless in all my years of being an investigator. 564 00:52:00,995 --> 00:52:08,234 Jang Min Ho laughed at me saying that I'm only a curious amateur. 565 00:52:09,947 --> 00:52:11,958 It was humiliating. 566 00:52:14,032 --> 00:52:16,422 What can we do now? 567 00:52:18,199 --> 00:52:25,009 Life doesn't hold only good things or only bad things. 568 00:52:25,346 --> 00:52:30,112 Good and bad things are in balance. 569 00:52:31,105 --> 00:52:35,886 Through my interrogation of him, I learned a lot. 570 00:52:38,825 --> 00:52:42,753 The saying, "People who live by the sword, die by the sword" 571 00:52:42,754 --> 00:52:45,161 has much truth to it. 572 00:52:47,796 --> 00:52:51,786 The disillusion that people with power live with 573 00:52:52,259 --> 00:52:56,140 is that they will never be taken down. 574 00:52:57,525 --> 00:53:01,535 This is the end of only Round One. 575 00:53:02,118 --> 00:53:07,208 If you're going to fight to the end, you need to stay encouraged. 576 00:54:07,181 --> 00:54:10,705 So you went to Moon Sung Chul. 577 00:54:11,329 --> 00:54:16,379 Only a powerful person like Chairman Moon can protect me. 578 00:54:19,842 --> 00:54:27,211 I thought you would know that Chairman Moon alone is not enough to be your shield. 579 00:54:28,722 --> 00:54:30,930 Of course I know that. 580 00:54:34,904 --> 00:54:41,783 Which is why I will not only defend, but attack as well. 581 00:54:52,319 --> 00:54:57,104 The Investigative Office ask me to testify for them. 582 00:54:57,911 --> 00:55:06,428 The fact that I didn't, was my final act of appreciation for taking me in. 583 00:55:12,636 --> 00:55:15,421 That is your limitation. 584 00:55:15,821 --> 00:55:22,153 In a real time of war, payback is not necessary. 585 00:55:52,752 --> 00:55:58,957 I think you will have to take care of Baek Sung Il. 586 00:56:19,818 --> 00:56:22,930 Kim Jung Woo... has joined hands with Jackson. 587 00:56:23,337 --> 00:56:24,874 What do you mean by that? 588 00:56:24,994 --> 00:56:31,024 I couldn't bear the thought of your father trying to control Joong Moon Casino. 589 00:56:31,321 --> 00:56:36,438 So I allowed them to team up to go up against him. 590 00:56:36,932 --> 00:56:39,487 But now that things have turned out like this, 591 00:56:40,080 --> 00:56:44,975 I can't trust Jung Woo or Jackson any longer. 592 00:56:49,383 --> 00:56:55,519 Ultimately, the people that have to defend the casinos from Baek Sil Jang and Chairman Moon 593 00:56:55,864 --> 00:57:01,178 are you and me. 594 00:57:33,770 --> 00:57:38,042 I think you will have to take care of Baek Sung Il. 595 00:58:39,676 --> 00:58:42,493 You haven't left for work yet? 596 00:58:42,806 --> 00:58:44,328 No. 597 00:58:44,732 --> 00:58:47,425 I have something to tell you. 598 00:58:48,075 --> 00:58:50,840 Okay, tell me. 599 00:58:51,541 --> 00:58:57,312 Before I do, I want to ask you one thing. 600 00:59:02,044 --> 00:59:06,777 This woman in the painting, who is she? 601 00:59:10,132 --> 00:59:16,149 Is she the abalone diver you met as a young man? 602 00:59:20,135 --> 00:59:25,214 How... do you know all this? 603 00:59:28,061 --> 00:59:33,247 Do you have any fond memories of my mother? 604 00:59:33,918 --> 00:59:38,825 Any memories of my mother, who in the dead of winter, 605 00:59:38,945 --> 00:59:43,281 died all alone in a room that had no heat. 606 00:59:44,318 --> 00:59:46,599 Do you remember her? 607 00:59:52,784 --> 00:59:55,508 Where is the Chairman? 608 00:59:57,247 --> 00:59:59,506 He should be in the studio. 609 01:00:02,178 --> 01:00:04,974 You hold not a single memory of my mother... 610 01:00:06,348 --> 01:00:15,208 yet you remember so very clearly, a woman you met over 30 years ago. 611 01:00:16,078 --> 01:00:18,364 That's pretty amazing. 612 01:00:20,564 --> 01:00:25,338 What is it that you want to say? 613 01:00:25,907 --> 01:00:36,203 Why didn't you, tell me that... you have another son? 614 01:00:42,605 --> 01:00:47,614 That it is Kim Jung Woo, why didn't you tell me about him?! 615 01:00:52,004 --> 01:00:54,621 What are you saying? 616 01:00:55,523 --> 01:01:00,529 What do you mean Kim Jung Woo is my son? 617 01:01:02,319 --> 01:01:05,272 What do you mean? 618 01:01:41,281 --> 01:01:46,381 Brought to you by HaruHaruSubs 619 01:01:46,581 --> 01:01:49,681 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles in any streaming sites 620 01:01:49,881 --> 01:01:51,981 Main Translator: g!de0n Lyrics and Spot Translator: songbird 621 01:01:52,181 --> 01:01:54,281 Timer: cute girl 622 01:01:54,381 --> 01:01:56,481 Editor/QC: leesja 623 01:01:56,681 --> 01:01:58,781 Coordinators: sayroo, cute girl 624 01:01:58,981 --> 01:02:01,481 Please spread the word to get High Quality English subtitles for Swallow the Sun @ haru2subs.com 625 01:02:01,981 --> 01:02:06,481 {\a6}What rings in my ears 626 01:02:06,781 --> 01:02:10,681 {\a6}are only the sounds of your voice. 627 01:02:10,881 --> 01:02:15,081 {\a6}The words you whispered, you whispered, 628 01:02:15,281 --> 01:02:23,281 {\a6}when you called my name. 629 01:02:23,981 --> 01:02:26,781 {\a6}They ring in my ears. 630 01:02:28,681 --> 01:02:32,681 {\a6}I must not have been ready yet, 631 01:02:32,881 --> 01:02:37,081 {\a6}although I'm not sure I can do it alone. 632 01:02:37,281 --> 01:02:41,381 {\a6}Can't you believe in me 633 01:02:41,581 --> 01:02:45,681 {\a6}to protect you who live in my heart? 634 01:02:45,881 --> 01:02:50,281 {\a6}I know you can hear me calling out to you 635 01:02:50,381 --> 01:02:54,281 {\a6}silently, desperately from my heart. 636 01:02:54,481 --> 01:02:58,981 {\a6}Saying goodbye, isn't that too sad? 637 01:02:59,181 --> 01:03:05,181 {\a6}Don't try so hard to leave me. 638 01:03:05,381 --> 01:03:09,781 {\a6}What rings in my ears 639 01:03:09,981 --> 01:03:14,181 {\a6}are only the sounds of your voice. 640 01:03:14,481 --> 01:03:18,281 {\a6}The words you whispered, you whispered, 641 01:03:18,481 --> 01:03:22,781 {\a6}when you called my name. 642 01:03:22,981 --> 01:03:27,181 {\a6}What rings in my ears 643 01:03:27,481 --> 01:03:31,681 {\a6}are only the sounds of your voice. 644 01:03:31,881 --> 01:03:35,781 {\a6}The words you whispered, you whispered, 645 01:03:35,981 --> 01:03:44,081 {\a6}when you called my name. 646 01:03:44,681 --> 01:03:49,231 {\a6}They ring in my ears. 47755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.