Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,429 --> 00:00:06,349
[Paul shivering]
2
00:00:12,394 --> 00:00:14,404
[sighs] I'm so cold.
3
00:00:17,649 --> 00:00:18,819
Bone cold.
4
00:00:20,277 --> 00:00:23,197
- Just try not to think about it.
5
00:00:23,697 --> 00:00:28,027
Try not to talk about it. Doesn't help us
to complain about the obvious.
6
00:00:30,412 --> 00:00:31,252
- Do we um...
7
00:00:32,998 --> 00:00:34,118
we still have the pills?
8
00:00:37,210 --> 00:00:38,340
Is it enough for two?
9
00:00:40,130 --> 00:00:41,050
- Enough for what?
10
00:00:43,091 --> 00:00:44,471
- Our exit strategy.
11
00:00:47,429 --> 00:00:49,219
[wind howling]
12
00:00:54,770 --> 00:00:55,900
{\an8}- We're alive.
13
00:00:56,939 --> 00:00:58,979
{\an8}"No drama without drama." Remember?
14
00:00:59,858 --> 00:01:03,278
- You know who used to tell me that?
My mom.
15
00:01:05,405 --> 00:01:06,565
She um...
16
00:01:08,241 --> 00:01:09,371
She died...
17
00:01:09,994 --> 00:01:11,954
when I was nine, of cancer.
18
00:01:13,038 --> 00:01:16,208
- I'm-I'm sorry. I-I didn't know.
- Nah, you didn't know.
19
00:01:16,959 --> 00:01:20,209
But I like that you're funny
because we're gonna need it.
20
00:01:20,295 --> 00:01:21,375
[scoffs]
21
00:01:22,923 --> 00:01:26,723
- I would see her lying there in her bed.
22
00:01:28,428 --> 00:01:30,758
Her body looked like she was 95.
23
00:01:33,017 --> 00:01:34,097
She was 30.
24
00:01:35,769 --> 00:01:38,439
And I tried not to let her see me cry
25
00:01:38,522 --> 00:01:41,822
but it was just really hard not to...
26
00:01:43,986 --> 00:01:45,196
because that's my mom.
27
00:01:47,155 --> 00:01:48,315
And she's all I had.
28
00:01:50,450 --> 00:01:52,790
And she would always tell me,
she would say,
29
00:01:52,912 --> 00:01:55,082
"No drama without drama, Paul.
30
00:01:57,457 --> 00:01:59,917
You can cry when I'm gone but just...
31
00:02:02,128 --> 00:02:03,958
I don't want you crying while I'm here.
32
00:02:04,715 --> 00:02:06,925
Only smiles while I'm alive. Yup."
33
00:02:09,803 --> 00:02:11,933
And I hated her for it.
34
00:02:13,099 --> 00:02:15,939
I was nine years old
and my mom is dying of cancer
35
00:02:17,686 --> 00:02:19,436
and I wasn't allowed to cry.
36
00:02:22,816 --> 00:02:26,486
- Where was your dad?
- Gone, he was missing, I don't know.
37
00:02:26,612 --> 00:02:29,492
[sniffles] Let's just save that for later.
38
00:02:30,365 --> 00:02:33,325
But I guess Paul's heart's
not so tough after all, huh?
39
00:02:33,410 --> 00:02:34,830
- Yeah, you are sweet.
40
00:02:36,622 --> 00:02:37,962
And alive.
41
00:02:43,129 --> 00:02:46,049
- Jane, nobody's gonna find us
in this snow covered cave.
42
00:02:47,215 --> 00:02:48,835
We shouldn't have left the crash site.
43
00:02:49,384 --> 00:02:53,014
I just... this whole time,
I've just been so...
44
00:02:53,555 --> 00:02:56,175
confident in myself, I just...
45
00:02:57,684 --> 00:02:59,604
I felt invincible, you know?
46
00:03:01,647 --> 00:03:03,977
I would hear horrible things
happening to other people
47
00:03:04,066 --> 00:03:07,566
and I was just so certain that
it just would never happen to me.
48
00:03:07,653 --> 00:03:09,403
Like, something like that
can never happen to me
49
00:03:09,488 --> 00:03:11,698
but even if it did, I would survive...
somehow.
50
00:03:12,741 --> 00:03:15,201
Of course, I was gonna make it,
because that's how I was raised.
51
00:03:15,285 --> 00:03:17,955
That's how my mother raised me,
that's how I was built, but when I...
52
00:03:19,456 --> 00:03:22,166
The snow, when it took you like that,
I just...
53
00:03:23,502 --> 00:03:24,632
I was scared.
54
00:03:24,962 --> 00:03:27,632
I was scared. I was so fucking scared.
55
00:03:29,549 --> 00:03:31,889
I... I can't breathe.
56
00:03:32,970 --> 00:03:35,560
I can't breathe.
- It's OK, look at me, look at me.
57
00:03:35,639 --> 00:03:39,229
- Yeah, I'm trying--
- Look at me and take in one slow breath.
58
00:03:39,309 --> 00:03:40,439
After me.
59
00:03:40,560 --> 00:03:42,060
[sobbing]
60
00:03:43,396 --> 00:03:44,686
- One.
- One.
61
00:03:44,898 --> 00:03:45,898
- Good, another one.
62
00:03:47,233 --> 00:03:48,233
[muffled] Two.
63
00:03:48,777 --> 00:03:49,647
- Two.
64
00:03:50,904 --> 00:03:52,364
[Paul sniffles]
65
00:03:53,323 --> 00:03:54,573
- Three.
- Three.
66
00:03:58,704 --> 00:04:00,504
- Four.
- Four.
67
00:04:04,001 --> 00:04:04,881
- Five.
68
00:04:06,837 --> 00:04:07,917
- Five.
69
00:04:11,758 --> 00:04:14,088
I'm sorry.
- No, there's nothing to be sorry about.
70
00:04:14,178 --> 00:04:15,798
- I've never had that happen to me before.
71
00:04:15,888 --> 00:04:18,768
- Yeah, well, it's kind of
a regular occurrence for me.
72
00:04:21,894 --> 00:04:23,524
We're gonna get out of this cave.
73
00:04:24,604 --> 00:04:28,274
Say it with me,
"We're gonna get out of this cave."
74
00:04:28,692 --> 00:04:30,572
- We're gonna get out of this cave.
- We're gonna get out of this cave.
75
00:04:30,652 --> 00:04:32,822
- We're gonna get out of this cave.
- We're gonna get out of this cave.
76
00:04:32,905 --> 00:04:34,735
- We're gonna get out of this cave.
- We're gonna get out of this cave.
77
00:04:34,823 --> 00:04:36,533
- We're gonna get out of this cave.
78
00:04:36,616 --> 00:04:38,076
- We're gonna get out
of this fucking cave!
79
00:04:38,326 --> 00:04:39,906
[coughs]
80
00:04:40,704 --> 00:04:42,124
Oh, God!
81
00:04:44,541 --> 00:04:45,791
Thank you.
82
00:04:48,712 --> 00:04:49,552
- Thank you...
83
00:04:50,547 --> 00:04:52,127
for telling me that.
84
00:04:59,848 --> 00:05:02,018
- Keep warm. [laughs]
85
00:05:45,393 --> 00:05:46,733
- Let's go up here.
86
00:05:48,939 --> 00:05:49,859
- Careful.
87
00:05:51,233 --> 00:05:54,323
- Gotta keep moving,
stay ahead of the weather.
88
00:06:24,391 --> 00:06:26,021
- [panting]
- I think...
89
00:06:28,770 --> 00:06:31,520
Let's take a little breather.
- Oh, yeah.
90
00:06:33,359 --> 00:06:35,689
- The valley leads to a river.
91
00:06:36,403 --> 00:06:37,823
A river leads to a road.
92
00:06:39,573 --> 00:06:40,413
- Yeah.
93
00:06:41,449 --> 00:06:42,909
- [breathing heavily]
- [Jane grunts]
94
00:06:46,247 --> 00:06:49,617
[sighs] You OK?
- Yeah, yeah, I think so.
95
00:06:52,378 --> 00:06:53,338
Jane...
96
00:06:55,797 --> 00:06:56,917
you afraid of dying?
97
00:06:58,842 --> 00:07:00,802
- No, not at all!
98
00:07:02,137 --> 00:07:03,057
Are you?
99
00:07:05,849 --> 00:07:06,679
- Yeah.
100
00:07:11,521 --> 00:07:12,441
Yeah.
101
00:07:12,981 --> 00:07:14,231
[clears throat]
102
00:07:16,026 --> 00:07:18,606
[sighs] You don't have to
worry about that, though.
103
00:07:22,199 --> 00:07:23,329
Let's keep going.
104
00:07:29,123 --> 00:07:31,793
[music playing]
105
00:07:58,360 --> 00:07:59,530
I see something over there.
106
00:08:02,072 --> 00:08:03,162
Here, give me a hand.
107
00:08:04,116 --> 00:08:05,076
[gasps]
108
00:08:05,159 --> 00:08:07,619
Just wait here for a second,
I'mma go check it out, OK?
109
00:08:07,744 --> 00:08:08,624
- OK.
- Right.
110
00:08:15,043 --> 00:08:16,463
- What do you see?
111
00:08:26,430 --> 00:08:28,930
- Jane, I see it.
112
00:08:30,309 --> 00:08:31,439
We made it!
113
00:08:32,519 --> 00:08:34,019
I see the river!
114
00:08:35,147 --> 00:08:36,107
Oh!
- [stones rumbling]
115
00:08:38,359 --> 00:08:40,739
- Paul, Paul!
7909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.