Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,672 --> 00:01:15,350
This Subtitle Encoded By Swagath77 @ Subscene.com
2
00:01:27,780 --> 00:01:29,881
"You bring me the golden earrings."
3
00:01:32,509 --> 00:01:34,822
"I wear them in my ears while kissing them."
4
00:01:37,482 --> 00:01:42,158
"You bring me the golden earrings."
"I wear them in my ears while kissing them."
5
00:01:42,266 --> 00:01:46,545
"You bring me the golden earrings."
"I wear them in my ears while kissing them."
6
00:01:47,453 --> 00:01:48,529
"Agree to me."
7
00:01:48,708 --> 00:01:49,689
You call this an arrangement?
8
00:01:49,971 --> 00:01:51,341
Everything is so dull.
9
00:01:51,504 --> 00:01:52,504
Our reputation is at stake.
10
00:01:52,729 --> 00:01:54,238
All the guests are
just eating and leaving.
11
00:01:54,283 --> 00:01:56,145
At this pace, by the time the ceremony
starts, there will be no guests left.
12
00:01:56,296 --> 00:01:58,006
How can you blame the
arrangements for that, sir?
13
00:01:58,199 --> 00:01:59,585
Did I ask you to invite boring people?
14
00:01:59,677 --> 00:02:02,465
If your guests are irresponsible
and don't care about your respect
15
00:02:03,217 --> 00:02:04,523
How is it my fault?
16
00:02:04,564 --> 00:02:06,364
The DJ is blasting his speakers
17
00:02:06,436 --> 00:02:07,856
New, old English,
he's got all kinds of songs
18
00:02:07,904 --> 00:02:09,574
But it is your guests
who have to dance, right?
19
00:02:09,654 --> 00:02:11,734
This is neither a movie
nor am I Ranveer Singh..
20
00:02:11,777 --> 00:02:13,397
..to start dancing at your wedding.
21
00:02:13,435 --> 00:02:15,969
Imagine how stupid I
will look dancing over here.
22
00:02:16,116 --> 00:02:18,326
The wedding got delayed
because of the beautician.
23
00:02:18,382 --> 00:02:19,872
Because at the last
moment Pinky decided..
24
00:02:19,968 --> 00:02:22,098
..to go for the platinum
package instead of the gold one.
25
00:02:22,180 --> 00:02:23,180
How is that my fault now?
26
00:02:23,254 --> 00:02:25,472
We have planned everything
according to the gold package.
27
00:02:25,518 --> 00:02:27,519
Tell me if there is anything
lacking in my arrangements.
28
00:02:27,592 --> 00:02:30,253
Sir, we are running out of plates.
29
00:02:30,359 --> 00:02:31,641
What do you mean?
30
00:02:31,705 --> 00:02:32,545
Uncle...
31
00:02:32,648 --> 00:02:34,733
Your relatives sons
are standing right there.
32
00:02:34,818 --> 00:02:36,648
I asked them to count before
I placed the plates there.
33
00:02:36,993 --> 00:02:40,953
It was you who thought that 700 plates
would be enough for 1200 guests.
34
00:02:41,004 --> 00:02:42,754
Others will only hog on snacks.
35
00:02:42,951 --> 00:02:43,871
Now make them eat snacks.
36
00:02:47,194 --> 00:02:48,074
Okay, don't look so distressed.
37
00:02:48,217 --> 00:02:49,047
I will place some more.
38
00:02:49,232 --> 00:02:50,692
But I will charge
400 per plate for these.
39
00:02:50,812 --> 00:02:51,772
400 per plate?
40
00:02:51,851 --> 00:02:53,141
What kind of a person are you?
41
00:02:53,201 --> 00:02:55,951
I am charging you 400 instead
of 1400 at the time of your need
42
00:02:56,064 --> 00:02:57,741
If it were someone else,
he would have charged 2000.
43
00:03:08,531 --> 00:03:09,701
What now?
44
00:03:16,535 --> 00:03:17,615
Sonu!
45
00:03:21,356 --> 00:03:22,556
Sonu...
46
00:04:03,123 --> 00:04:04,203
Sonu, Pihu...
47
00:04:04,928 --> 00:04:05,725
Is she dead?
48
00:04:06,572 --> 00:04:07,452
Why are you saying that?
49
00:04:08,235 --> 00:04:09,083
I am already crying.
50
00:04:09,211 --> 00:04:09,921
Did I make you cry?
51
00:04:10,631 --> 00:04:11,747
You can at least stop me.
52
00:04:11,810 --> 00:04:12,310
For what?
53
00:04:12,512 --> 00:04:14,262
She'll just make you cry again.
54
00:04:14,802 --> 00:04:17,895
She should make you cry,
I should make you stop.
55
00:04:17,953 --> 00:04:19,243
This girl has this vicious
circle going forever!
56
00:04:19,919 --> 00:04:21,629
There is a limit to being stupid!
57
00:04:21,680 --> 00:04:23,770
We have been doing nothing
but this since the past two years.
58
00:04:23,984 --> 00:04:26,404
You started crying on
the first month anniversary...
59
00:04:26,853 --> 00:04:27,733
And you still haven't stopped.
60
00:04:28,142 --> 00:04:29,192
She didn't do anything.
61
00:04:29,590 --> 00:04:30,590
It is my fault.
62
00:04:33,232 --> 00:04:34,072
What's your fault?
63
00:04:35,515 --> 00:04:37,095
I checked her Tinder account.
64
00:04:38,951 --> 00:04:41,082
You checked her Tinder account,
that's the issue?
65
00:04:41,246 --> 00:04:42,826
I apologized to her as well.
66
00:04:42,897 --> 00:04:45,777
But she feels that I
don't respect her privacy.
67
00:04:45,889 --> 00:04:47,009
And that I doubt her.
68
00:04:47,223 --> 00:04:48,923
Please talk to her.
69
00:04:49,328 --> 00:04:52,498
You fool, why does she have
Tinder account in the first place?
70
00:04:52,654 --> 00:04:53,654
How does that matter?
71
00:04:53,827 --> 00:04:54,957
Talk to her, please.
72
00:04:56,584 --> 00:04:59,584
I swear, if you weren't
my childhood friend..
73
00:04:59,856 --> 00:05:01,637
..I would have disowned you long back.
74
00:05:02,590 --> 00:05:03,790
How did you become such an idiot?
75
00:05:04,535 --> 00:05:07,325
People become blind in love,
not stupid in love.
76
00:05:07,563 --> 00:05:08,653
I mean, how?
77
00:05:09,634 --> 00:05:12,384
I don't even control myself
as much as she controls you.
78
00:05:12,559 --> 00:05:16,099
From your food, to clothes,
even our toothpaste is of her choice!
79
00:05:16,475 --> 00:05:18,345
We have been using
Colgate since childhood..
80
00:05:18,591 --> 00:05:19,421
..and now because of
her "herbal" nonsense..
81
00:05:19,657 --> 00:05:21,537
..my mouth tastes like mud all day.
82
00:05:21,684 --> 00:05:23,474
She takes care of us.
83
00:05:23,859 --> 00:05:26,359
Otherwise,
you know how I hog at the shop.
84
00:05:27,057 --> 00:05:28,040
That's grandpa's Kurta, isn't it?
85
00:05:28,536 --> 00:05:29,446
Yeah, I flicked it.
86
00:05:29,599 --> 00:05:30,634
It's nice, right?
87
00:05:30,954 --> 00:05:31,830
Get more Kachoris (fried snacks).
88
00:05:31,942 --> 00:05:32,522
Okay, sir.
89
00:05:34,146 --> 00:05:35,146
It's very nice.
90
00:05:35,866 --> 00:05:37,746
You should wear such Kurtas,
grandpa types.
91
00:05:37,802 --> 00:05:38,672
Why wear t-shirts?
92
00:05:38,766 --> 00:05:40,476
They'll have good fit,
make you look young.
93
00:05:40,984 --> 00:05:41,694
Yuck!
94
00:05:41,746 --> 00:05:43,406
Shouldn't we just
eat Kachoris instead?
95
00:05:43,467 --> 00:05:44,047
Listen...
96
00:05:44,312 --> 00:05:45,642
Also get Jalebis (sweets) for him.
97
00:05:45,786 --> 00:05:46,406
Okay, ma'am.
98
00:05:48,319 --> 00:05:49,569
This is how she takes care?
99
00:05:49,947 --> 00:05:51,907
She could have mentioned
health or cholesterol.
100
00:05:52,441 --> 00:05:54,351
She could have said that
you'd get a heart attack.
101
00:05:54,465 --> 00:05:56,715
But no, she isn't worried
about your health.
102
00:05:56,953 --> 00:05:59,333
She is more worried that
if she's seen around with a fat guy..
103
00:05:59,467 --> 00:06:00,927
..then her image will get ruined.
104
00:06:03,067 --> 00:06:03,607
Hmm?
105
00:06:06,554 --> 00:06:07,804
But it means the same.
106
00:06:08,079 --> 00:06:09,129
There is way of saying things.
107
00:06:09,556 --> 00:06:12,306
Those who have to take
care don't taunt to do so.
108
00:06:12,613 --> 00:06:15,153
She manipulates under the
disguise of taking care of you, Titu.
109
00:06:16,054 --> 00:06:17,917
She is not at all manipulative.
110
00:06:18,871 --> 00:06:20,201
Don't make me say it.
111
00:06:20,951 --> 00:06:23,371
I didn't want to go that way,
but let's go there as well.
112
00:06:25,224 --> 00:06:28,554
'Scoundrels, no one at the
police station could find my uniform?'
113
00:06:28,876 --> 00:06:29,426
'Shame on you!'
114
00:06:29,693 --> 00:06:30,653
'Sir, you are the one who is naked.'
115
00:06:30,749 --> 00:06:31,749
'Why should we feel ashamed?'
116
00:06:32,224 --> 00:06:35,054
'Bloodshot eyes and an officer...'
117
00:06:35,407 --> 00:06:36,657
He means...
- Please.
118
00:06:36,935 --> 00:06:38,225
I'm glad I don't understand.
119
00:06:38,280 --> 00:06:39,320
She grew up in Jalandhar, right?
120
00:06:39,490 --> 00:06:40,530
She attended college in Delhi.
121
00:06:40,758 --> 00:06:42,048
Then how can she not know Punjabi?
122
00:06:42,130 --> 00:06:43,290
She understands Honey
Singh perfectly well.
123
00:06:43,356 --> 00:06:44,646
But she scrunches her nose
when it comes to Malkit Singh.
124
00:06:44,757 --> 00:06:45,507
It is all a pretense, Titu.
125
00:06:45,903 --> 00:06:48,023
I am telling you, she is a liar.
126
00:06:48,407 --> 00:06:50,327
'You are wearing my uniform?'
127
00:06:50,903 --> 00:06:54,153
'How dare a useless constable
wear an inspector's uniform?'
128
00:06:54,489 --> 00:06:55,909
'Why are you scolding me, sir?'
129
00:06:57,294 --> 00:06:58,174
And that day...
130
00:06:58,561 --> 00:06:59,231
Which day?
131
00:06:59,293 --> 00:07:01,123
You know very well know which day.
132
00:07:01,309 --> 00:07:02,099
Not that.
133
00:07:02,719 --> 00:07:03,346
Don't go there.
134
00:07:03,398 --> 00:07:04,028
Why not?
135
00:07:04,246 --> 00:07:05,576
Because you know that I am right?
136
00:07:06,082 --> 00:07:06,992
You will have to come along.
137
00:07:07,808 --> 00:07:08,348
Come on.
138
00:07:08,730 --> 00:07:09,230
Come on!
139
00:07:10,312 --> 00:07:10,982
Hi.
140
00:07:11,148 --> 00:07:12,028
Hey, hi.
141
00:07:12,163 --> 00:07:13,598
How are you?
- What's up!
142
00:07:13,641 --> 00:07:14,013
Good, good...
143
00:07:14,071 --> 00:07:15,031
My friend Sonu.
144
00:07:15,131 --> 00:07:15,881
Hi, Anshul.
145
00:07:16,039 --> 00:07:17,209
My friend Titu.
146
00:07:17,333 --> 00:07:18,623
Hi, Anshul.
147
00:07:19,068 --> 00:07:19,608
What's up!
148
00:07:20,264 --> 00:07:20,894
And... how are you?
149
00:07:22,128 --> 00:07:23,508
Not too bad. You were leaving?
150
00:07:23,900 --> 00:07:24,320
No.
151
00:07:28,448 --> 00:07:31,948
You know why a girl Introduces
her boyfriend as a friend, right?
152
00:07:33,310 --> 00:07:34,310
Don't say anything.
153
00:07:36,353 --> 00:07:37,353
I am not saying anything.
154
00:07:41,029 --> 00:07:43,948
Now her Instagram will do the talking.
155
00:07:46,600 --> 00:07:47,140
Where are you in this?
156
00:07:47,936 --> 00:07:48,436
Where?
157
00:07:48,850 --> 00:07:49,390
Tell me.
158
00:07:50,221 --> 00:07:50,568
Yeah?
159
00:07:52,159 --> 00:07:52,709
Where?
160
00:07:53,386 --> 00:07:54,506
Just show it to me.
161
00:07:54,852 --> 00:07:55,682
I will shut up.
162
00:07:56,757 --> 00:07:58,757
You have even given
her the keys to the shop.
163
00:07:59,316 --> 00:08:01,260
She also knows the
code of the cash counter.
164
00:08:02,076 --> 00:08:04,036
And she doesn't let you
check her Tinder account?
165
00:08:04,449 --> 00:08:05,279
So, what should I do?
166
00:08:05,932 --> 00:08:06,772
What do you mean by, what should I do?
167
00:08:06,815 --> 00:08:07,735
End it!
168
00:08:07,887 --> 00:08:09,507
Call her up and ask
her to return the keys.
169
00:08:10,419 --> 00:08:12,049
I will change the code.
170
00:08:12,934 --> 00:08:14,806
I should break up
over such a small thing?
171
00:08:14,874 --> 00:08:16,004
Small thing?
172
00:08:16,556 --> 00:08:18,726
In two years, 24 months, 104 weeks...
173
00:08:18,766 --> 00:08:20,436
She has made you cry for a 102 weeks.
174
00:08:20,899 --> 00:08:24,779
What kind of a relationship averages
one week of happiness per year?
175
00:08:25,355 --> 00:08:27,101
We don't need it, bro we don't need it
176
00:08:27,396 --> 00:08:28,686
It is not like that, Sonu.
177
00:08:28,750 --> 00:08:29,790
Things will get better.
178
00:08:31,176 --> 00:08:33,273
Look, I was hoping
that you would understand.
179
00:08:34,089 --> 00:08:35,759
But I have no other option.
180
00:08:36,894 --> 00:08:41,450
I can only let you jump
into ditches I can get you out of.
181
00:08:42,237 --> 00:08:43,687
I waited for two years.
182
00:08:43,891 --> 00:08:44,849
But not anymore.
183
00:08:45,860 --> 00:08:47,890
I never wanted to do this in life.
184
00:08:48,476 --> 00:08:51,037
But I have no other
option to save you.
185
00:08:51,970 --> 00:08:55,733
Think of it this way,
it's either her, or me.
186
00:10:01,894 --> 00:10:10,615
Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77
187
00:10:12,846 --> 00:10:17,216
"Boy, you don't have
to be the last one standing."
188
00:10:17,596 --> 00:10:21,096
"Boy show me,
you could be the one, one, one..."
189
00:10:21,181 --> 00:10:25,381
"Look into my eyes...
and come closer."
190
00:10:25,981 --> 00:10:29,619
"You wear high heels...
and I am crazy about you."
191
00:10:30,544 --> 00:10:34,173
"You make tall claims...
prove it to me."
192
00:10:35,339 --> 00:10:38,709
"Come closer, handsome."
193
00:10:39,870 --> 00:10:41,767
"I wanna see you
whine like Rihanna..."
194
00:10:41,832 --> 00:10:44,556
"Get all the pounder,
Bom Diggy-Diggy, Bom Bom."
195
00:10:44,578 --> 00:10:46,052
"She burnin' up like the summer..."
196
00:10:46,376 --> 00:10:49,017
"She'd tell me, I'm good
at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom ."
197
00:10:49,074 --> 00:10:50,782
"You've got me like crazy."
198
00:10:50,913 --> 00:10:51,845
"That you callin' me..."
199
00:10:51,908 --> 00:10:53,587
"Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!"
200
00:10:53,730 --> 00:10:55,344
"You've got me like crazy."
201
00:10:55,638 --> 00:10:56,472
"That you callin' me..."
202
00:10:56,549 --> 00:10:58,032
"Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!"
203
00:10:59,191 --> 00:11:07,894
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
204
00:11:08,267 --> 00:11:10,012
"Girl, I know you want me..."
205
00:11:10,085 --> 00:11:12,665
"It was love at first sight for me."
206
00:11:12,836 --> 00:11:14,466
"You know, believe me..."
207
00:11:14,588 --> 00:11:16,754
"This is me expressing
my feelings to you."
208
00:11:16,787 --> 00:11:20,648
"You went behind my
back and ogled others."
209
00:11:20,994 --> 00:11:25,405
"You stole my heart and
then stabbed me in the back."
210
00:11:25,871 --> 00:11:28,031
"You talk a lot..."
211
00:11:28,090 --> 00:11:29,790
"Let me explain."
212
00:11:30,821 --> 00:11:34,411
"Come closer, handsome."
213
00:11:35,146 --> 00:11:36,936
"I wanna see you
whine like Rihanna..."
214
00:11:36,985 --> 00:11:39,785
"Get all the pounder,
Bom Diggy-Diggy, Bom Bom."
215
00:11:39,927 --> 00:11:41,597
"She burnin' up like the summer..."
216
00:11:41,636 --> 00:11:44,240
"She'd tell me,
I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom."
217
00:11:44,286 --> 00:11:46,036
"You've got me like crazy."
218
00:11:46,113 --> 00:11:46,943
"That you callin' me..."
219
00:11:47,012 --> 00:11:48,918
"Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!"
220
00:11:49,033 --> 00:11:50,693
"You've got me like crazy."
221
00:11:50,907 --> 00:11:51,939
"That you callin' me..."
222
00:11:51,988 --> 00:11:53,618
"Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!"
223
00:11:54,403 --> 00:11:59,131
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
224
00:11:59,260 --> 00:12:03,180
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
225
00:12:03,691 --> 00:12:05,662
"Oh baby, give me one more dance..."
226
00:12:05,713 --> 00:12:07,963
"One more dance, one more dance."
227
00:12:08,151 --> 00:12:10,061
"Oh baby, we can make it last..."
228
00:12:10,128 --> 00:12:12,538
"Make it last, make it last."
229
00:12:12,938 --> 00:12:14,978
"Give me girl,
give me just like that..."
230
00:12:15,093 --> 00:12:17,343
"Cause you're body's
like a hourglass."
231
00:12:17,477 --> 00:12:18,557
"To the left, to the right..."
232
00:12:18,733 --> 00:12:21,023
"Everybody in the club...
- Diggy-Diggy Bom Bom."
233
00:12:21,245 --> 00:12:23,394
"I wanna see you, I wanna see you..."
234
00:12:23,536 --> 00:12:25,246
"I wanna see you
whine like Rihanna..."
235
00:12:25,291 --> 00:12:28,081
"Get all the pounder,
Bom Diggy-Diggy, Bom Bom."
236
00:12:28,397 --> 00:12:29,937
"She burnin' up like the summer..."
237
00:12:30,000 --> 00:12:32,801
"She'd tell me,
I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom."
238
00:12:32,851 --> 00:12:34,481
"You've got me like crazy."
239
00:12:34,598 --> 00:12:35,616
"That you callin' me..."
240
00:12:35,780 --> 00:12:37,320
"Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!"
241
00:12:37,461 --> 00:12:39,091
"You've got me like crazy."
242
00:12:39,302 --> 00:12:40,405
"That you callin' me..."
243
00:12:40,444 --> 00:12:42,692
"Bom Diggy-Diggy... Bom Bom!"
244
00:12:43,040 --> 00:12:47,617
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
245
00:12:47,796 --> 00:12:52,264
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
246
00:12:52,405 --> 00:12:56,825
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
247
00:12:56,873 --> 00:13:01,163
"Totally crazy...
Totally crazy, this heart..."
248
00:13:11,133 --> 00:13:12,713
Just yesterday, I told uncle
that we wouldn't be able to make it...
249
00:13:12,757 --> 00:13:13,547
We have a lot of work in Delhi.
250
00:13:13,594 --> 00:13:15,054
We will come to Meerut
after four days.
251
00:13:15,252 --> 00:13:16,752
Now he'll censure me.
252
00:13:16,947 --> 00:13:19,244
"You say you have work
when I ask you to come down."
253
00:13:19,650 --> 00:13:21,150
"And you come immediately
when mother asks you to."
254
00:13:21,993 --> 00:13:23,283
Don't drink at least on Tuesdays.
255
00:13:23,553 --> 00:13:24,223
I didn't.
256
00:13:24,474 --> 00:13:25,434
Did you get the lotus stem?
257
00:13:25,507 --> 00:13:26,257
He informed me at night.
258
00:13:26,363 --> 00:13:27,413
What nonsense is this?
259
00:13:27,460 --> 00:13:29,960
Will it be right for Ghasitarams
to take Haldiram's sweets with them?
260
00:13:30,459 --> 00:13:31,119
Where are you going?
261
00:13:31,236 --> 00:13:32,106
What do you mean?
262
00:13:32,157 --> 00:13:32,907
No matter where he is going...
263
00:13:33,150 --> 00:13:35,820
It'd never be right for Haldiram
to take Ghasitaram's sweets with him.
264
00:13:36,271 --> 00:13:37,231
You are getting the names wrong.
265
00:13:37,270 --> 00:13:37,642
I am wrong?
266
00:13:38,009 --> 00:13:38,444
You are wrong.
267
00:13:38,812 --> 00:13:39,432
Tell papa.
268
00:13:39,517 --> 00:13:43,177
He is talking about Ghasitaram
taking Haldiram's sweets..
269
00:13:43,241 --> 00:13:44,901
..and not the other way around.
270
00:13:44,990 --> 00:13:45,919
Obviously.
271
00:13:46,028 --> 00:13:47,278
Why would they take ours?
272
00:13:47,388 --> 00:13:48,348
Theirs is better.
273
00:13:48,421 --> 00:13:49,621
On whose side are you?
274
00:13:49,980 --> 00:13:50,730
I am on your side.
275
00:13:50,801 --> 00:13:52,211
We won't take someone else's sweet.
- Right.
276
00:13:52,328 --> 00:13:53,879
But papa is also right.
277
00:13:53,990 --> 00:13:55,830
The quality of our sweets
has gone down, hasn't it?
278
00:13:56,014 --> 00:13:57,014
That's what brother is saying.
279
00:13:57,123 --> 00:13:58,323
When did our quality deteriorate?
280
00:13:58,465 --> 00:14:00,045
Your sweets were
never of good quality.
281
00:14:00,141 --> 00:14:01,070
It's the same.
282
00:14:01,195 --> 00:14:01,819
Just as yours.
283
00:14:01,926 --> 00:14:03,014
There was either no quality even then,
or it's there even now.
284
00:14:06,498 --> 00:14:07,709
Take that back!
285
00:14:08,591 --> 00:14:09,381
Take it back!
286
00:14:10,235 --> 00:14:12,195
Rukmani, I will shoot him.
287
00:14:12,641 --> 00:14:15,494
You'd compare your
shit with my sweets?
288
00:14:16,086 --> 00:14:18,546
I used to make them with my own hands.
289
00:14:18,763 --> 00:14:22,633
Confectioners of Mathura used to send
spies to find out how our Pedas were made.
290
00:14:22,818 --> 00:14:24,044
And those Alwar's...?
291
00:14:24,177 --> 00:14:27,963
Alwar's shopkeepers used to send
men with money to get our recipes.
292
00:14:28,110 --> 00:14:29,360
Take that back!
293
00:14:29,587 --> 00:14:30,946
Rukmani, tell him to take it back.
294
00:14:31,106 --> 00:14:32,806
Otherwise, I will shoot him for real.
295
00:14:36,821 --> 00:14:37,951
Okay, I take it back.
296
00:14:39,609 --> 00:14:40,739
Yours was better but...
297
00:14:41,437 --> 00:14:44,267
Better? The question of better
arises when there's competition
298
00:14:44,349 --> 00:14:45,214
Yours is...
- Lalu...
299
00:14:45,249 --> 00:14:45,621
Yes.
300
00:14:46,989 --> 00:14:49,261
Put Haldiram's sweets
in our box and take them.
301
00:14:49,390 --> 00:14:50,850
End this topic now.
Dinner is being served.
302
00:14:50,966 --> 00:14:51,546
This is a limit.
303
00:14:51,977 --> 00:14:53,567
Why don't we take
chocolate pastry instead?
304
00:14:53,740 --> 00:14:55,240
This is what was left to be said.
305
00:14:55,676 --> 00:14:57,686
I will take chocolate with me to go
meet my grandson's prospective wife?
306
00:14:57,782 --> 00:14:58,532
Prospective wife?
307
00:14:58,590 --> 00:14:59,420
Which grandson?
308
00:14:59,472 --> 00:15:00,512
Titu, you didn't tell him?
309
00:15:00,844 --> 00:15:01,554
Surprise.
310
00:15:01,617 --> 00:15:02,617
See, I am doing as you said.
311
00:15:02,645 --> 00:15:03,881
You asked me to get married,
so I am getting married.
312
00:15:03,966 --> 00:15:04,543
Are you nuts...
313
00:15:04,819 --> 00:15:05,864
He isn't getting married.
314
00:15:06,514 --> 00:15:07,459
He's just going to meet a girl.
315
00:15:07,750 --> 00:15:08,920
There is a prospective match for him.
316
00:15:10,367 --> 00:15:12,053
I met 19 girls before
I met your mother.
317
00:15:12,186 --> 00:15:12,959
But all of a sudden...?
318
00:15:13,740 --> 00:15:14,400
Where's chicken?
319
00:15:14,716 --> 00:15:15,586
It's Tuesday.
320
00:15:15,450 --> 00:15:16,320
How about cottage
cheese with peas then?
321
00:15:15,727 --> 00:15:16,727
You made only rice?
322
00:15:16,400 --> 00:15:17,490
You could have made
something more appetizing.
323
00:15:17,570 --> 00:15:19,200
Mr. Malhotra got a
heart attack last week.
324
00:15:19,280 --> 00:15:20,450
He was just 48 years old.
325
00:15:20,530 --> 00:15:21,860
No oily food from today.
326
00:15:22,530 --> 00:15:24,530
My stomach is acting weird.
327
00:15:24,610 --> 00:15:25,450
Go for a walk?
328
00:15:25,650 --> 00:15:26,780
Yes, let's go for a walk.
329
00:15:30,110 --> 00:15:30,900
I too will join you.
330
00:15:31,110 --> 00:15:32,700
He fed me chickpeas in the evening.
331
00:15:32,780 --> 00:15:33,990
I am feeling heavy.
332
00:15:34,200 --> 00:15:35,280
I will eat after I come back.
333
00:15:35,360 --> 00:15:36,780
My stomach is upset as well.
334
00:15:37,200 --> 00:15:38,900
Yes, of course, it is upset.
335
00:15:39,070 --> 00:15:40,700
I know how you'd react
if I had made mince meat.
336
00:15:40,950 --> 00:15:43,240
Let me see how often your stomach
get upset after you get married.
337
00:15:44,900 --> 00:15:45,450
Stay.
338
00:15:51,240 --> 00:15:52,530
Bro, I know you have needs.
339
00:15:52,780 --> 00:15:54,320
But you don't need
marriage to fulfill them.
340
00:15:54,700 --> 00:15:55,400
Needs?
341
00:15:55,900 --> 00:15:57,030
Have you lost it?
342
00:15:57,110 --> 00:15:57,950
No, seriously.
343
00:15:58,400 --> 00:16:01,200
There are hundreds of girls out there who
don't want to be in a serious relationship...
344
00:16:01,280 --> 00:16:03,110
And... just, you know, have fun?
345
00:16:03,610 --> 00:16:05,240
How do you think I am surviving?
346
00:16:05,700 --> 00:16:06,650
Everyone has needs.
347
00:16:06,740 --> 00:16:08,860
Sonu, my darling, I know.
348
00:16:09,240 --> 00:16:10,820
I am not getting married for sex.
349
00:16:11,530 --> 00:16:12,360
Shall we change the cook?
350
00:16:16,360 --> 00:16:18,740
We've already purchased
a new washing machine and dryer.
351
00:16:18,990 --> 00:16:20,860
I want to get married,
not open a laundry service.
352
00:16:20,950 --> 00:16:21,990
But why do you want get married?
353
00:16:22,150 --> 00:16:23,360
I am of the right age to get married.
354
00:16:23,450 --> 00:16:24,860
I feel I should have
someone in my life..
355
00:16:24,950 --> 00:16:27,400
..who would stay with me,
love me, take care of me.
356
00:16:27,570 --> 00:16:28,610
Someone?
357
00:16:28,900 --> 00:16:29,610
What about me?
358
00:16:29,950 --> 00:16:31,200
Am I not enough?
359
00:16:31,400 --> 00:16:32,610
Don't I give you enough love?
360
00:16:32,700 --> 00:16:33,450
My love isn't enough?
361
00:16:33,530 --> 00:16:34,400
Don't I take care of you?
362
00:16:34,490 --> 00:16:36,610
Will your wife clean your
vomit every Friday and Saturday?
363
00:16:36,700 --> 00:16:37,700
As if you do.
364
00:16:37,780 --> 00:16:38,860
At least I encourage you.
365
00:16:38,950 --> 00:16:40,030
Who holds your forehead?
366
00:16:40,110 --> 00:16:42,490
Didn't I take care of
you when you had fever in May?
367
00:16:42,860 --> 00:16:43,780
I was to go on my third date.
368
00:16:43,860 --> 00:16:46,320
I was sure to get lucky, but
I cancelled and stayed back with you.
369
00:16:46,950 --> 00:16:48,240
"I don't take care of you!"
370
00:16:48,450 --> 00:16:50,200
What is it that your wife
will give you that I cannot?
371
00:16:50,280 --> 00:16:51,360
Except for one thing.
372
00:16:51,450 --> 00:16:52,950
And I can arrange for that as well.
373
00:16:53,030 --> 00:16:53,780
Just tell me.
374
00:16:53,860 --> 00:16:55,860
But I am not getting married for sex.
375
00:16:56,320 --> 00:16:58,240
Ghasite, talk to him. He has lost it.
376
00:16:58,450 --> 00:16:59,610
We are still so young.
377
00:16:59,700 --> 00:17:01,450
Who gets married
at a tender age of 27?
378
00:17:03,320 --> 00:17:04,360
Ghasite, support?
379
00:17:04,570 --> 00:17:05,740
Forget it. How does it concern us?
380
00:17:06,070 --> 00:17:07,400
He will be the one getting laid.
381
00:17:07,490 --> 00:17:08,950
He will be the one buying a condom.
382
00:17:09,200 --> 00:17:10,360
We just have to go there to get drunk.
383
00:17:10,450 --> 00:17:12,490
I am not getting married for sex.
384
00:17:12,900 --> 00:17:14,070
Then why are you getting married?
385
00:17:14,150 --> 00:17:15,240
Because he is nuts.
386
00:17:24,280 --> 00:17:25,610
Who's behind this shit?
387
00:17:25,820 --> 00:17:26,900
Who found the girl?
388
00:17:27,820 --> 00:17:29,200
They approached us.
389
00:17:29,610 --> 00:17:30,700
How is that possible?
390
00:17:31,070 --> 00:17:32,110
What do you mean?
391
00:17:32,610 --> 00:17:33,610
No one approached for me.
392
00:17:33,860 --> 00:17:35,860
As you are not my heir.
393
00:17:35,950 --> 00:17:37,400
For someone to approach...
394
00:17:38,280 --> 00:17:39,820
That hurt, Ghasite!
395
00:17:40,150 --> 00:17:42,400
I'll leave something
for you too in my will.
396
00:17:42,740 --> 00:17:43,700
You still haven't made your will?
397
00:17:43,780 --> 00:17:44,610
Listen...
398
00:17:44,860 --> 00:17:46,990
No nonsense, no arguments, no fights.
399
00:17:47,070 --> 00:17:49,530
I swear I'll use my sandals
if anyone behaves badly.
400
00:17:49,860 --> 00:17:51,820
Except for you two,
mother will use her sandals for y'all.
401
00:17:53,240 --> 00:17:54,030
Titu...
402
00:17:54,110 --> 00:17:54,820
Ready?
403
00:17:55,070 --> 00:17:56,110
Let's go already.
- Let's go.
404
00:17:58,740 --> 00:17:59,610
Hello.
405
00:17:59,700 --> 00:18:00,530
Hi.
406
00:18:00,900 --> 00:18:01,860
Hello.
407
00:18:02,070 --> 00:18:03,490
Hi.
408
00:18:47,179 --> 00:18:49,059
Have you tried our milk cake?
409
00:18:49,201 --> 00:18:51,249
Only from your Delhi Branch.
410
00:18:51,328 --> 00:18:54,994
I swear, I haven't tried
such milk cake anywhere in Alwar.
411
00:18:55,740 --> 00:18:58,240
Come to Meerut and try our Pedas.
412
00:18:59,422 --> 00:19:02,802
Confectioners of Mathura
send spies to find out the recipe.
413
00:19:03,237 --> 00:19:04,657
Really?
- Yes.
414
00:19:05,015 --> 00:19:07,294
Sonu, are you a business partner?
415
00:19:07,448 --> 00:19:09,858
Forget the business,
these two are partners in everything.
416
00:19:09,961 --> 00:19:11,621
He owns an event company.
417
00:19:11,798 --> 00:19:12,758
Okay.
418
00:19:12,947 --> 00:19:15,027
We will handle the formalities.
419
00:19:15,160 --> 00:19:17,110
You go and talk to each other.
420
00:19:17,352 --> 00:19:18,852
I was just going to say that.
421
00:19:20,841 --> 00:19:21,841
Where are you going?
422
00:19:22,592 --> 00:19:25,244
If he could have his way, he'll
also accompany him on his honeymoon.
423
00:19:25,735 --> 00:19:28,145
Mummy, they aren't going to
get romantic on their first meeting.
424
00:19:28,526 --> 00:19:30,026
And what will I do over here?
425
00:19:30,340 --> 00:19:31,380
Let them spend some time alone.
426
00:19:31,476 --> 00:19:32,282
You can join them later.
427
00:19:46,536 --> 00:19:48,576
I hope your family is not
pressurizing you to get married.
428
00:19:48,670 --> 00:19:49,260
Why?
429
00:19:49,988 --> 00:19:51,360
Then I'd say that I am not interested.
430
00:19:51,497 --> 00:19:53,627
No, I asked them myself to arrange it.
431
00:19:54,152 --> 00:19:54,612
Why?
432
00:19:55,396 --> 00:19:56,226
You couldn't find someone on your own?
433
00:19:57,068 --> 00:19:58,568
I had a breakup six months ago.
434
00:19:59,268 --> 00:20:00,703
We were together for two years.
435
00:20:01,726 --> 00:20:02,308
Then?
436
00:20:02,644 --> 00:20:04,304
Sonu was convinced
that she is wrong for me.
437
00:20:04,419 --> 00:20:05,497
So he broke us off.
438
00:20:08,365 --> 00:20:10,865
Sonu must be dying to
know what we are talking about.
439
00:20:12,008 --> 00:20:13,218
Who is elder, Sonu or you?
440
00:20:13,983 --> 00:20:15,230
I am, around three months?
441
00:20:15,494 --> 00:20:17,477
He was born in September
and I was born in June.
442
00:20:17,679 --> 00:20:18,969
I thought you were real brothers.
443
00:20:19,567 --> 00:20:20,306
Best friends.
444
00:20:20,382 --> 00:20:21,002
Since kindergarten.
445
00:20:21,837 --> 00:20:24,587
Oh, he addressed aunty as mummy,
so I thought...
446
00:20:24,833 --> 00:20:27,350
We were in school when
his mother passed away.
447
00:20:27,823 --> 00:20:29,163
Our mothers were close friends.
448
00:20:29,867 --> 00:20:30,667
Ever since then...
449
00:20:31,293 --> 00:20:33,156
Uncle is alive hence,
he doesn't address papa as papa.
450
00:20:34,176 --> 00:20:35,136
I mean my papa.
451
00:20:36,122 --> 00:20:37,202
We grew up in the same house.
452
00:20:38,145 --> 00:20:40,375
He used to visit
uncle once a week or so.
453
00:20:40,609 --> 00:20:43,070
Then uncle shifted to Canada
so the visits ended as well.
454
00:20:43,917 --> 00:20:44,937
We stay together in Delhi as well.
455
00:20:45,524 --> 00:20:46,724
Sonu didn't shift to Canada?
456
00:20:47,049 --> 00:20:47,974
Leaving me alone?
457
00:20:48,088 --> 00:20:49,888
Forget thinking,
no one even bothered asking about it.
458
00:20:52,259 --> 00:20:53,429
I'll go see where they are.
459
00:20:53,979 --> 00:20:55,971
Relax, she won't kidnap your Titu.
460
00:20:56,029 --> 00:20:56,529
Stay here.
461
00:21:03,810 --> 00:21:06,230
When grandpa opened the shop uncle
Lalu used to work there as a cleaner.
462
00:21:06,843 --> 00:21:08,093
Then grandma started
treating him as her brother.
463
00:21:08,780 --> 00:21:11,370
Ghasita and Lalu uncle
are like Batman and Robbin.
464
00:21:12,288 --> 00:21:13,296
He stays with you?
465
00:21:13,330 --> 00:21:13,737
Yes.
466
00:21:14,673 --> 00:21:17,253
Grandpa and him drink every
night at his bedroom's balcony.
467
00:21:17,708 --> 00:21:19,368
He owns 7% of the company.
468
00:21:20,260 --> 00:21:22,260
Technically company belongs
to grandpa and uncle Lalu.
469
00:21:22,849 --> 00:21:24,219
But it's grandma who rules the house.
470
00:21:24,380 --> 00:21:25,960
Because grandma controls the cash.
471
00:21:26,214 --> 00:21:27,504
All the cash is stored
in her cupboard.
472
00:21:27,782 --> 00:21:30,322
And she gives the
keys only to uncle Lalu.
473
00:21:30,734 --> 00:21:33,524
You can say that even my
mother has never touched those keys.
474
00:21:34,606 --> 00:21:37,396
Do you tell all girls where you keep
the cash in the first meeting itself?
475
00:21:47,577 --> 00:21:48,827
You like kids a lot ?
476
00:21:51,246 --> 00:21:51,866
Hmm.
477
00:21:52,070 --> 00:21:54,637
I never had the motivation
to make a lot of money.
478
00:21:55,097 --> 00:21:57,017
I just intended on
being happy in what I do.
479
00:21:58,916 --> 00:22:00,706
You can open your NGO after marriage.
480
00:22:00,746 --> 00:22:01,217
Why?
481
00:22:01,570 --> 00:22:02,900
Do you mind if I have
a job after marriage?
482
00:22:04,106 --> 00:22:05,706
And what do you mean
by after marriage?
483
00:22:06,642 --> 00:22:07,892
Aren't you going too fast ?
484
00:22:08,297 --> 00:22:09,527
That's why Sonu is always so worried.
485
00:22:13,622 --> 00:22:14,661
Are you going to say no ?
486
00:22:38,416 --> 00:22:39,495
Go with them
487
00:23:00,584 --> 00:23:01,794
Lalu?
- Yes, sister?
488
00:23:01,998 --> 00:23:03,168
Send someone to Delhi.
489
00:23:03,258 --> 00:23:06,428
Start getting information
from all the shops near their house.
490
00:23:06,546 --> 00:23:07,739
I have already found out.
491
00:23:07,829 --> 00:23:09,749
No one smokes,
neither openly nor stealthily...
492
00:23:09,805 --> 00:23:10,935
Hiding from the wife.
493
00:23:11,728 --> 00:23:15,778
Isn't NGO a place where they
first rescue dogs and then sell them?
494
00:23:15,936 --> 00:23:17,356
Not all NGOs deal with dogs.
495
00:23:17,720 --> 00:23:19,102
She works for a children's NGO.
496
00:23:19,253 --> 00:23:20,035
Mrs. Renu had told us.
497
00:23:20,208 --> 00:23:21,748
We only heard NGO.
498
00:23:21,911 --> 00:23:24,281
Did you have a private
word with Mrs. Renu?
499
00:23:24,756 --> 00:23:26,006
Isn't she too slim?
500
00:23:26,360 --> 00:23:28,030
It gets problematic
while delivering a child.
501
00:23:28,188 --> 00:23:29,238
We are confectioners.
502
00:23:29,871 --> 00:23:32,596
We will make her fat
before we make her pregnant.
503
00:23:32,674 --> 00:23:34,251
We will make her means?
504
00:23:34,301 --> 00:23:35,620
Do you think before you speak?
505
00:23:35,824 --> 00:23:37,494
We are confectioners means?
506
00:23:37,898 --> 00:23:38,777
Do you think before you speak?
507
00:23:39,069 --> 00:23:39,699
Mummy?
508
00:23:39,776 --> 00:23:40,936
Don't you think she is too short?
509
00:23:41,053 --> 00:23:42,843
Do you want to play
basketball with her?
510
00:23:43,797 --> 00:23:44,803
Did anyone see what car they drive?
511
00:23:44,961 --> 00:23:45,841
I think Volkswagen.
512
00:23:45,954 --> 00:23:46,794
What kind of guesswork is that?
513
00:23:47,039 --> 00:23:47,999
It's not guesswork.
514
00:23:48,055 --> 00:23:49,145
I am from a jeweler family.
515
00:23:49,209 --> 00:23:51,204
We can remove biodata about a family
just by looking at the necklace.
516
00:23:51,341 --> 00:23:52,171
Car is such a small thing.
517
00:23:52,509 --> 00:23:53,361
They own a Skoda.
518
00:23:53,500 --> 00:23:54,550
I asked the valet.
519
00:23:54,638 --> 00:23:55,138
When?
520
00:23:55,237 --> 00:23:56,471
When you were busy greeting them.
521
00:23:56,599 --> 00:23:57,408
Do you have anything to say now?
522
00:23:57,502 --> 00:23:59,132
Skoda and Volkswagen
are one and the same company.
523
00:23:59,218 --> 00:24:00,337
They also own a Volkswagen.
524
00:24:00,462 --> 00:24:01,462
That's Polo.
525
00:24:01,734 --> 00:24:02,904
Volkswagen nevertheless.
526
00:24:03,085 --> 00:24:04,045
How many friends does she have?
527
00:24:04,223 --> 00:24:04,959
How would he know?
528
00:24:05,024 --> 00:24:06,256
I mean Facebook friends.
529
00:24:06,381 --> 00:24:07,301
It's on the internet.
530
00:24:07,389 --> 00:24:08,219
How do you know?
531
00:24:08,340 --> 00:24:09,460
He has a Facebook account.
532
00:24:10,336 --> 00:24:11,216
900 friends?
533
00:24:11,351 --> 00:24:12,271
Don't you think that's a lot?
534
00:24:12,343 --> 00:24:12,763
Why?
535
00:24:12,850 --> 00:24:13,980
I have 540 friends.
536
00:24:14,170 --> 00:24:15,420
How many of them are boys?
537
00:24:15,795 --> 00:24:16,875
Come on, mummy.
538
00:24:17,004 --> 00:24:18,587
I am asking about Sweety's friends.
539
00:24:18,793 --> 00:24:19,913
Come on, grandma.
540
00:24:20,060 --> 00:24:20,980
She votes.
541
00:24:21,086 --> 00:24:23,118
But how will we find out who for?
542
00:24:23,152 --> 00:24:24,562
Yes.
- That's confidential.
543
00:24:24,957 --> 00:24:28,157
Oh my, it's confidential
when it comes to her?
544
00:24:28,250 --> 00:24:29,860
We always discuss before we vote.
545
00:24:30,069 --> 00:24:32,266
Titu will feel bad but she
doesn't have any style sense..
546
00:24:32,308 --> 00:24:33,102
..in spite of staying in Delhi.
547
00:24:33,164 --> 00:24:33,985
She is looking good.
548
00:24:34,122 --> 00:24:36,492
I am talking about the
mother and not the daughter, son.
549
00:24:36,637 --> 00:24:39,837
Not even engaged yet and
he's already fighting with his mother.
550
00:24:40,022 --> 00:24:41,942
Who is fighting? I am just saying..
551
00:24:42,160 --> 00:24:44,240
First, say the thing
which is of utmost importance.
552
00:24:44,497 --> 00:24:45,577
We have already said it.
553
00:24:45,747 --> 00:24:46,407
What do I say?
554
00:24:46,779 --> 00:24:47,569
What's there to say?
555
00:24:47,839 --> 00:24:49,382
If nothing is wrong then it is right.
556
00:24:49,489 --> 00:24:50,899
Yes, we didn't find anything wrong.
557
00:24:51,042 --> 00:24:51,582
You say.
558
00:24:52,141 --> 00:24:53,253
What do you think?
559
00:24:53,664 --> 00:24:55,084
She's the first girl he has met.
560
00:24:55,162 --> 00:24:55,662
So?
561
00:24:56,243 --> 00:24:58,373
Where does it say that
the first girl can't be good?
562
00:24:58,454 --> 00:24:59,454
Are we shopping for clothes here..
563
00:24:59,520 --> 00:25:01,060
..that we should go to
a few shops before buying one?
564
00:25:01,668 --> 00:25:03,748
Mummy, I mean,
what should I compare it with?
565
00:25:03,938 --> 00:25:05,148
Whom do you want to compare her with?
566
00:25:05,277 --> 00:25:06,107
We aren't buying a car.
567
00:25:06,148 --> 00:25:07,438
Tell us whether you
like the girl or not.
568
00:25:07,490 --> 00:25:08,450
What's there to compare?
569
00:25:10,497 --> 00:25:11,417
I'll think over it and let you know.
570
00:25:11,694 --> 00:25:14,944
Yes, think over it,
discuss it and let us know.
571
00:25:15,052 --> 00:25:15,552
We like her.
572
00:25:15,632 --> 00:25:16,097
Let's go.
573
00:25:35,337 --> 00:25:37,717
Rebound is having sex
after a week in anger,
574
00:25:38,094 --> 00:25:39,392
Not marrying after 6 months in sorrow
575
00:25:39,720 --> 00:25:40,896
I am not sad, bro.
576
00:25:41,102 --> 00:25:42,272
Then how did you get this idea?
577
00:25:42,392 --> 00:25:44,062
You are the one who
always talks about settling.
578
00:25:44,164 --> 00:25:46,794
By settling, I mean, expanding
the business, making more money.
579
00:25:47,016 --> 00:25:48,627
So, this will take care
of one department, right?
580
00:25:48,773 --> 00:25:50,563
Marriage will cover 20
percent of the "settling" part.
581
00:25:50,757 --> 00:25:51,847
Then we will make more money.
582
00:25:53,445 --> 00:25:54,985
First, you stop smiling.
583
00:25:56,821 --> 00:25:59,321
I swear, I will break your teeth.
584
00:26:12,149 --> 00:26:14,029
Why aren't you giving
an answer to mummy?
585
00:26:14,117 --> 00:26:14,747
Are you?
586
00:26:14,840 --> 00:26:17,250
When I seriously do not understand
why you are getting married..
587
00:26:17,404 --> 00:26:18,484
..then how do I decide about the girl?
588
00:26:18,652 --> 00:26:19,732
Look, I know you are doubtful.
589
00:26:19,858 --> 00:26:21,858
But I seriously think
that I should get married.
590
00:26:22,469 --> 00:26:24,259
Otherwise,
I'll again fall for some girl.
591
00:26:24,428 --> 00:26:25,728
She will make me cry
and you will make me stop.
592
00:26:25,857 --> 00:26:26,977
She will make me cry
and you will make me stop.
593
00:26:27,255 --> 00:26:28,505
She will make me cry
and you will make me stop.
594
00:26:28,764 --> 00:26:29,974
That irritates you as well.
595
00:26:30,180 --> 00:26:31,170
I don't have any problem with that.
596
00:26:31,248 --> 00:26:32,038
I will handle it.
597
00:26:32,097 --> 00:26:32,927
I promise.
598
00:26:33,148 --> 00:26:34,238
You can cry as much as you want.
599
00:26:36,928 --> 00:26:37,888
What do you think about Sweety?
600
00:26:39,859 --> 00:26:42,899
Who can tell whether a girl is the right
girl to marry only in one meeting?
601
00:26:43,210 --> 00:26:45,272
I mean there should
be some compatibility..
602
00:26:45,358 --> 00:26:47,038
..a chance to know each other better,
matching wavelengths...
603
00:26:47,106 --> 00:26:47,991
I hope you are getting me.
604
00:26:48,036 --> 00:26:48,576
Of course.
605
00:26:48,691 --> 00:26:50,119
How can you get married
after just one meeting..
606
00:26:50,163 --> 00:26:51,253
..because you didn't
find anything wrong?
607
00:26:51,298 --> 00:26:52,508
Correct, you cannot.
608
00:26:54,954 --> 00:26:57,204
And you are all smiles these days.
609
00:26:57,850 --> 00:26:58,890
You were better off crying.
610
00:26:59,481 --> 00:27:00,811
But one can at least
get betrothed, right?
611
00:27:00,969 --> 00:27:02,709
People get betrothed so that
they can know each other better..
612
00:27:02,792 --> 00:27:04,412
..understand their compatibility,
wavelength and everything else.
613
00:27:09,350 --> 00:27:10,514
Is she good enough
to get betrothed to?
614
00:27:11,895 --> 00:27:12,779
She is okay.
615
00:27:13,418 --> 00:27:13,958
Yes, mom?
616
00:27:15,492 --> 00:27:16,242
She is good.
617
00:27:17,531 --> 00:27:18,161
Say yes.
618
00:27:18,686 --> 00:27:19,141
Yes.
619
00:27:20,984 --> 00:27:22,024
Yes, okay.
620
00:27:22,988 --> 00:27:23,608
Okay, bye.
621
00:27:40,385 --> 00:27:44,300
"Restlessness I feel from
the first moment itself..."
622
00:27:27,919 --> 00:27:38,306
Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77
623
00:27:44,349 --> 00:27:47,628
"What the future beholds
I can't foretell."
624
00:27:48,035 --> 00:27:54,667
"Why my heart is inclining
towards you, I can't tell."
625
00:27:54,729 --> 00:27:58,019
"New beginnings..."
626
00:27:58,255 --> 00:28:01,755
"These are new things..."
627
00:28:02,171 --> 00:28:04,751
"The darkness has faded away..."
628
00:28:05,006 --> 00:28:08,426
"It seems."
629
00:28:09,347 --> 00:28:16,177
"A new dawn, when I met you..."
630
00:28:16,545 --> 00:28:19,045
"When I met you..."
631
00:28:19,297 --> 00:28:24,007
"I found new air to breathe."
632
00:28:24,060 --> 00:28:30,940
"A new dawn, when I met you..."
633
00:28:31,233 --> 00:28:33,733
"When I met you..."
634
00:28:34,047 --> 00:28:38,428
"I found new air to breathe."
635
00:28:38,905 --> 00:28:41,495
"When I met you..."
636
00:28:46,561 --> 00:28:47,960
"A new dawn..."
637
00:29:02,659 --> 00:29:09,449
"Now my heartbeats
travel as per your wish"
638
00:29:09,576 --> 00:29:13,196
"When you looked at me,
I felt alive..."
639
00:29:13,357 --> 00:29:16,992
"Magical are your eyes."
640
00:29:17,099 --> 00:29:18,389
"You are..."
641
00:29:18,855 --> 00:29:20,906
"My world..."
642
00:29:21,261 --> 00:29:25,051
"You are...
the one my heart belongs to..."
643
00:29:25,206 --> 00:29:28,576
"You are...
the one my world revolves around..."
644
00:29:28,966 --> 00:29:32,636
"You are...
the one my heart belongs to..."
645
00:29:32,793 --> 00:29:36,651
"You are the one who
makes me aware of myself."
646
00:29:37,012 --> 00:29:43,352
"A new dawn, when I met you..."
647
00:29:44,417 --> 00:29:46,577
"When I met you..."
648
00:29:46,794 --> 00:29:51,829
"I found new air to breathe."
649
00:29:52,058 --> 00:29:54,156
"When I met you..."
650
00:29:54,460 --> 00:29:57,614
"A new dawn..."
651
00:30:07,177 --> 00:30:09,231
"When I met you..."
652
00:30:35,255 --> 00:30:36,545
Can't you hear the violins?
653
00:30:37,959 --> 00:30:39,419
Why would I hear violins?
654
00:30:40,047 --> 00:30:41,347
They are playing so loud for me.
655
00:30:41,662 --> 00:30:43,162
Listen carefully and
you too will hear it.
656
00:30:55,543 --> 00:30:56,913
You have confused me.
657
00:30:57,568 --> 00:30:58,148
Why?
658
00:30:58,382 --> 00:31:01,212
I don't understand whether ours is an
arranged marriage or a love marriage.
659
00:31:05,493 --> 00:31:07,163
Let's go, sister.
660
00:31:26,699 --> 00:31:29,819
Rebound is having sex after
a week in anger, you idiot
661
00:31:30,014 --> 00:31:32,014
not marrying after
six months if you are sad
662
00:31:33,824 --> 00:31:34,574
What's this?
663
00:31:34,973 --> 00:31:35,763
It's from home.
664
00:31:36,130 --> 00:31:37,340
From Meerut?
665
00:31:38,054 --> 00:31:39,014
Shall I send it back?
666
00:31:46,193 --> 00:31:46,903
Set the table.
667
00:31:48,303 --> 00:31:49,383
She is so cute.
668
00:31:49,586 --> 00:31:51,216
Too cute to be true
669
00:31:55,931 --> 00:31:56,891
What happened?
670
00:31:57,546 --> 00:31:58,426
Spill it out.
671
00:32:00,600 --> 00:32:02,435
You are so happy these days,
Titu that its...
672
00:32:02,509 --> 00:32:04,059
I don't know how to say it.
673
00:32:07,169 --> 00:32:08,499
You don't like Sweety?
674
00:32:09,601 --> 00:32:11,521
She is a case of too good to be true.
675
00:32:11,943 --> 00:32:14,771
When you see a very good deal
you get this thought in your mind..
676
00:32:14,953 --> 00:32:16,177
..that something is
surely wrong about it.
677
00:32:16,257 --> 00:32:19,127
I mean the last time I
saw such a family was in '96...
678
00:32:19,224 --> 00:32:20,384
In the movie Hum Apke Hain Kaun.
679
00:32:20,450 --> 00:32:21,450
That's '94.
680
00:32:21,827 --> 00:32:22,657
It was in the theatres for two years.
681
00:32:22,739 --> 00:32:24,319
I saw it again in '96.
682
00:32:25,520 --> 00:32:26,480
Stick to the point.
683
00:32:27,735 --> 00:32:29,445
Look, I am still not
getting the right feeling.
684
00:32:29,819 --> 00:32:31,029
A feeling is a feeling...
685
00:32:31,993 --> 00:32:33,493
There is no reason
or proof to back it.
686
00:32:33,894 --> 00:32:35,054
Instead, I have only proof against it.
687
00:32:35,547 --> 00:32:36,757
She works at a children's NGO.
688
00:32:37,110 --> 00:32:38,610
She is polite to everyone.
689
00:32:38,817 --> 00:32:39,767
She sends tiffins.
690
00:32:40,024 --> 00:32:41,064
She does all the correct things.
691
00:32:41,357 --> 00:32:42,107
But that's the issue.
692
00:32:42,233 --> 00:32:43,693
She does all the correct things.
693
00:32:43,872 --> 00:32:45,372
No one can be so perfect.
694
00:32:45,593 --> 00:32:46,553
Something has to be fishy.
695
00:32:46,633 --> 00:32:49,179
This is your motherly instinct for me.
696
00:32:49,293 --> 00:32:51,913
Look, you have always got
me out of shit girls have put me in.
697
00:32:52,522 --> 00:32:54,272
You are being protective of me.
698
00:32:54,730 --> 00:32:56,810
I am not saying it is wrong
for you to get these feelings.
699
00:32:57,185 --> 00:32:59,251
But this time the feeling
that you are getting is wrong.
700
00:32:59,461 --> 00:33:01,881
I think you should spend
more time with Sweety.
701
00:33:02,549 --> 00:33:03,278
I am telling you...
702
00:33:03,457 --> 00:33:05,787
Once you get to know her,
you'll feel differently.
703
00:33:05,899 --> 00:33:06,899
I guarantee that.
704
00:33:07,291 --> 00:33:08,750
It's just a bad feeling.
705
00:33:09,384 --> 00:33:10,764
Are you seriously sure about this?
706
00:33:11,506 --> 00:33:13,086
Because I am not at all convinced.
707
00:33:13,264 --> 00:33:14,184
I am sure.
708
00:33:14,404 --> 00:33:15,150
100 percent.
709
00:33:16,132 --> 00:33:16,962
She is different.
710
00:33:18,817 --> 00:33:22,187
You know every idiot in this
world thinks his girl is different.
711
00:33:22,647 --> 00:33:26,317
And after hearing you say
that I am sure that you are so F.
712
00:33:43,992 --> 00:33:48,292
Titu told me that you couldn't believe
that he found such a nice girl.
713
00:33:49,654 --> 00:33:53,524
Yes, I told her that you couldn't
believe that she's actually so nice.
714
00:33:55,396 --> 00:33:56,646
Just consider him lucky.
715
00:33:58,499 --> 00:34:00,419
Like he had found such
a good friend like you..
716
00:34:00,547 --> 00:34:02,087
..he also found such
a good girl for himself.
717
00:34:05,897 --> 00:34:07,176
Do I look like a liar?
718
00:34:23,033 --> 00:34:25,373
Whom will the husband
tell if not his wife?
719
00:34:25,653 --> 00:34:27,103
Is this something you share?
720
00:34:27,317 --> 00:34:30,567
It's not the conversation
but the people who matter.
721
00:34:30,604 --> 00:34:32,310
Like I tell everything to Lalu.
722
00:34:32,463 --> 00:34:33,279
Like you tell everything to Titu.
723
00:34:33,485 --> 00:34:34,655
And Titu tells Sweety.
724
00:34:35,106 --> 00:34:36,366
Everything is going wrong, Ghasita.
725
00:34:36,431 --> 00:34:37,851
My feelings are getting stronger.
726
00:34:38,115 --> 00:34:39,325
I don't know what to do now.
727
00:34:39,413 --> 00:34:40,663
He is getting out of my control.
728
00:34:40,850 --> 00:34:44,514
What you thought was a strong
thread was just a weak string.
729
00:34:44,610 --> 00:34:45,410
It broke.
730
00:34:45,739 --> 00:34:47,399
And the kite is floating
in the sky, Sonu.
731
00:34:47,615 --> 00:34:48,485
Don't feel disheartened.
732
00:34:48,567 --> 00:34:49,999
It will fall on Sweety's roof.
733
00:34:50,569 --> 00:34:51,699
He will run and grab it.
734
00:34:51,786 --> 00:34:52,706
Sonu is no less.
735
00:34:52,787 --> 00:34:53,827
Wanna bet?
736
00:34:54,043 --> 00:34:54,685
Sonu...
737
00:34:55,326 --> 00:34:56,326
Should I bet on you?
738
00:34:57,599 --> 00:34:59,099
Go ahead... pull my leg.
739
00:34:59,738 --> 00:35:01,394
I am warning you,
if they get married...
740
00:35:01,599 --> 00:35:05,679
"I think you should spend
more time with Sweety."
741
00:35:06,116 --> 00:35:06,906
"I am telling you..."
742
00:35:07,035 --> 00:35:09,735
"Once you get to know her,
you'll feel differently."
743
00:35:09,873 --> 00:35:10,691
"I guarantee it."
744
00:35:10,898 --> 00:35:12,214
"It's just a bad feeling."
745
00:35:49,931 --> 00:35:50,447
Who are you?
746
00:35:50,618 --> 00:35:52,187
Babu?
- Sister?
747
00:35:53,547 --> 00:35:54,507
Sonu...
748
00:35:55,303 --> 00:35:56,173
Okay, sister.
749
00:35:56,451 --> 00:35:57,911
Make some lemonade for him.
750
00:35:58,302 --> 00:35:59,052
Okay.
751
00:36:02,936 --> 00:36:03,686
You met Babu?
752
00:36:04,133 --> 00:36:04,810
Why is he here?
753
00:36:04,881 --> 00:36:05,537
He's here for us.
754
00:36:05,625 --> 00:36:06,505
I don't need him.
755
00:36:06,789 --> 00:36:08,749
Even public toilets
are cleaner than these.
756
00:36:08,841 --> 00:36:10,501
We have a maid who cleans them..
757
00:36:10,645 --> 00:36:11,940
..why did you call Babu for it?
758
00:36:12,079 --> 00:36:13,019
What will he do the rest of the time?
759
00:36:13,074 --> 00:36:14,324
What do you mean by what will he do?
760
00:36:14,543 --> 00:36:15,203
Babu...
761
00:36:15,429 --> 00:36:18,139
Call the plumber in the afternoon
and get the flush repaired.
762
00:36:18,415 --> 00:36:19,375
Send the bedsheets to the laundry.
763
00:36:19,494 --> 00:36:21,244
And make watermelon juice for Titu.
764
00:36:22,961 --> 00:36:24,251
What's the use of
making so much money..
765
00:36:24,490 --> 00:36:26,030
..when you are still
living like in a hostel?
766
00:36:26,302 --> 00:36:27,882
There has to be a quality
of life as well, right?
767
00:36:37,401 --> 00:36:38,561
What's your full name?
768
00:36:38,669 --> 00:36:40,669
Babu... Jaidev Babu.
769
00:36:41,523 --> 00:36:42,733
Your egg white omelette.
770
00:36:44,446 --> 00:36:45,620
Who asked you to
make you the omelette?
771
00:36:45,704 --> 00:36:46,831
Sister said so.
772
00:36:46,881 --> 00:36:48,096
Who asked you to make
using only egg whites?
773
00:36:48,250 --> 00:36:49,630
Sister said so.
774
00:36:55,744 --> 00:36:56,824
He is her squealer.
775
00:36:56,930 --> 00:36:57,481
Squealer?
776
00:36:57,699 --> 00:36:58,489
A spy, you dunce!
777
00:36:58,562 --> 00:36:59,232
James Bond.
778
00:36:59,358 --> 00:37:00,785
She is M and he is her 007.
779
00:37:00,856 --> 00:37:01,646
I am telling you.
780
00:37:06,654 --> 00:37:07,904
Whom am I even telling!
781
00:37:13,398 --> 00:37:15,028
Babu, where are my jeans?
782
00:37:16,117 --> 00:37:17,037
They're still wet.
783
00:37:17,992 --> 00:37:18,452
Why?
784
00:37:18,633 --> 00:37:19,473
I washed it.
785
00:37:19,617 --> 00:37:21,037
Who asked you to wash it?
786
00:37:21,125 --> 00:37:22,225
Sister said so.
787
00:37:37,567 --> 00:37:38,227
What is this?
788
00:37:38,303 --> 00:37:39,633
Bread made from pearl millet flour.
789
00:37:41,251 --> 00:37:42,036
Sister said so.
790
00:37:53,870 --> 00:37:55,046
Sister said so.
791
00:38:00,610 --> 00:38:03,036
"Hush-a-bye, baby..."
792
00:38:03,149 --> 00:38:04,580
Babu, where are my shoes.
793
00:38:04,769 --> 00:38:05,689
Sister said so.
794
00:38:05,825 --> 00:38:07,155
But idiot, where are they?
795
00:38:07,378 --> 00:38:08,377
Outside, on the rack.
796
00:38:12,063 --> 00:38:12,773
Yes.
797
00:38:24,569 --> 00:38:26,378
Babu... what are you doing, Babu?
798
00:38:28,421 --> 00:38:29,171
Forgive me, please?
799
00:38:29,446 --> 00:38:30,286
Babu... what are you doing, Babu?
800
00:38:30,467 --> 00:38:31,706
Babu... no!
801
00:38:31,762 --> 00:38:33,472
Sister said so.
802
00:38:48,231 --> 00:38:48,891
Hey you...
803
00:38:49,576 --> 00:38:50,036
Yes?
804
00:38:50,145 --> 00:38:51,145
Whose t-shirt is that?
805
00:38:51,523 --> 00:38:52,313
Mine.
806
00:38:52,457 --> 00:38:53,117
Really?
807
00:38:53,430 --> 00:38:54,230
Where did you buy it from?
808
00:38:54,402 --> 00:38:54,852
Sister said so.
809
00:38:54,973 --> 00:38:55,803
You bought it from sister?
810
00:38:56,289 --> 00:38:57,459
Sister sells t-shirts?
811
00:38:57,703 --> 00:38:58,533
You liar-
812
00:38:58,683 --> 00:38:59,264
Sister!
813
00:38:59,459 --> 00:39:00,289
What happened, Babu?
814
00:39:00,449 --> 00:39:01,859
Brother wants my t-shirt.
815
00:39:03,449 --> 00:39:04,886
I am so sorry, Sonu.
816
00:39:05,083 --> 00:39:07,453
I found it with Titu's
old clothes so I thought...
817
00:39:07,627 --> 00:39:09,297
Return it, Babu.
818
00:39:11,127 --> 00:39:12,559
Have you gone crazy?
819
00:39:12,742 --> 00:39:13,952
You can buy a new one, Sonu.
820
00:39:13,993 --> 00:39:15,493
I wasn't asking for it, I was just...
821
00:39:15,592 --> 00:39:16,141
I am really sorry, Sonu...
822
00:39:16,200 --> 00:39:17,240
I didn't think...
823
00:39:17,545 --> 00:39:18,314
Babu, give it back.
824
00:39:18,550 --> 00:39:20,800
I wasn't asking for it,
Sweety, I was just asking...
825
00:39:21,777 --> 00:39:23,397
Babu, I just asked you, didn't I?
826
00:39:31,711 --> 00:39:32,501
You are just too much.
827
00:39:32,715 --> 00:39:34,085
You made the poor boy cry.
828
00:40:18,592 --> 00:40:19,262
Babu...
829
00:40:24,262 --> 00:40:24,922
Yes, brother.
830
00:40:25,660 --> 00:40:26,450
Can I have the remote?
831
00:40:34,061 --> 00:40:34,681
Thank you.
832
00:40:39,185 --> 00:40:39,736
Babu...
833
00:40:41,329 --> 00:40:42,669
Can I have the other one as well?
834
00:41:07,218 --> 00:41:08,178
Can I have some water, please?
835
00:41:53,266 --> 00:41:53,694
Babu...
836
00:41:53,750 --> 00:41:54,210
Hmm?
837
00:41:54,283 --> 00:41:55,153
Babu... - Yes?
838
00:41:55,239 --> 00:41:55,739
Babu... wake up!
839
00:41:55,890 --> 00:41:56,430
Yes?
840
00:41:57,157 --> 00:41:58,247
Can I have some salad, please?
841
00:42:19,468 --> 00:42:20,468
Babu!
842
00:42:20,610 --> 00:42:21,450
Yes, brother!
843
00:42:21,579 --> 00:42:22,879
Can you help me wash it, please?
844
00:42:49,357 --> 00:42:50,897
You work so hard, Babu.
845
00:42:51,007 --> 00:42:52,137
You'll die if you
keep working like this
846
00:42:54,273 --> 00:42:55,603
You are so young.
847
00:42:56,506 --> 00:42:58,836
There is something called
quality of life as well, right?
848
00:42:59,919 --> 00:43:01,499
Leave that and come with me.
849
00:43:04,873 --> 00:43:06,333
Learn to relax a little.
850
00:43:07,340 --> 00:43:08,750
Look what I brought for you.
851
00:43:12,524 --> 00:43:13,904
Don't worry.
852
00:43:14,108 --> 00:43:15,488
Sister won't find out.
853
00:43:21,263 --> 00:43:22,223
You relax over here.
854
00:43:22,398 --> 00:43:23,555
I'll be back.
855
00:43:47,914 --> 00:43:50,152
Babu, porn? That too Bhojpuri?
856
00:43:51,267 --> 00:43:51,897
Disgusting.
857
00:43:52,810 --> 00:43:55,600
Sister, it is not what it looks like
858
00:44:02,184 --> 00:44:04,054
I am being trapped.
859
00:44:08,475 --> 00:44:09,685
I am innocent.
860
00:45:00,178 --> 00:45:00,960
Hi.
861
00:44:44,906 --> 00:44:47,319
"You are my fantasy."
862
00:45:01,173 --> 00:45:01,843
Hi.
863
00:45:10,638 --> 00:45:12,508
At least tell me that you
have given her the house keys.
864
00:45:12,863 --> 00:45:13,845
What if I was naked?
865
00:45:13,920 --> 00:45:15,670
That wouldn't have told
you when she is going to show up.
866
00:45:16,127 --> 00:45:17,327
You should be doing it in the bedroom.
867
00:45:17,952 --> 00:45:18,782
Is there a sofa here?
868
00:45:19,196 --> 00:45:19,996
You have a bed!
869
00:45:20,285 --> 00:45:21,035
I like sofas.
870
00:45:21,184 --> 00:45:22,070
I want to do it on the sofa.
871
00:45:22,120 --> 00:45:23,950
It's my wish I'll
do it wherever I want to.
872
00:45:24,309 --> 00:45:25,559
Then get the sofa in your bedroom.
873
00:45:48,794 --> 00:45:51,084
22nd December, 27th December...
874
00:45:51,299 --> 00:45:52,669
After that there's 24th February.
875
00:45:53,258 --> 00:45:55,355
No no, why wait till February?
876
00:45:55,452 --> 00:45:56,702
22nd October is fine.
877
00:45:56,782 --> 00:45:58,738
Not October, he said December.
878
00:45:59,853 --> 00:46:00,733
You said December?
879
00:46:03,685 --> 00:46:04,595
I said October.
880
00:46:04,632 --> 00:46:06,342
October.
- October.
881
00:46:09,254 --> 00:46:10,181
It falls on a Saturday.
882
00:46:10,392 --> 00:46:11,983
It will be easy for
everyone to attend as well.
883
00:46:12,184 --> 00:46:13,384
It's perfect.
884
00:46:13,544 --> 00:46:14,697
So 22nd October is fixed.
885
00:46:14,742 --> 00:46:15,142
Good.
886
00:46:15,733 --> 00:46:16,603
Offer sweets to everyone.
887
00:46:16,857 --> 00:46:17,801
Whatever date it is,
I just want everything to go smoothly.
888
00:46:18,032 --> 00:46:19,452
Here, the date is fixed.
889
00:46:19,571 --> 00:46:21,321
Have as much fun as
you want with your friend.
890
00:46:21,364 --> 00:46:24,403
You don't have much time with him now.
- Congratulations.
891
00:46:24,727 --> 00:46:25,247
Mom...
892
00:46:26,614 --> 00:46:27,544
Then say it.
893
00:46:27,835 --> 00:46:28,585
Why are you feeling shy?
894
00:46:29,004 --> 00:46:29,467
What is it?
895
00:46:29,609 --> 00:46:30,319
It's nothing, grandma.
896
00:46:31,125 --> 00:46:33,045
She had thought of
something but now...
897
00:46:33,590 --> 00:46:34,590
Just say it Sweety.
898
00:46:35,757 --> 00:46:38,427
Grandma, I had said that
I'd hold a prayer function at home..
899
00:46:38,771 --> 00:46:40,731
..when my wedding date gets fixed.
900
00:46:40,888 --> 00:46:41,928
Then do that, dear.
901
00:46:42,287 --> 00:46:43,037
We will definitely attend it.
902
00:46:43,606 --> 00:46:45,476
Mummy, at 'home'.
903
00:46:49,295 --> 00:46:49,829
Sonu...
904
00:46:50,545 --> 00:46:51,085
Titu...
905
00:46:51,519 --> 00:46:52,454
Make preparations for it.
906
00:47:08,264 --> 00:47:08,974
What is it?
907
00:47:15,631 --> 00:47:16,381
What's wrong?
908
00:47:16,770 --> 00:47:19,100
Ghasitey,
I am telling you, this girl is wrong.
909
00:47:19,412 --> 00:47:23,282
Have you ever met such a sweet girl,
such a nice family?
910
00:47:23,334 --> 00:47:24,294
It's a sham.
911
00:47:24,437 --> 00:47:25,977
Well I'm convinced it's a sham.
912
00:47:26,786 --> 00:47:29,696
How can anyone trust anything about
a person who praises our milk cake..
913
00:47:29,917 --> 00:47:35,207
the way he did..that
too of the Delhi Branch.
914
00:47:35,458 --> 00:47:36,328
Right, Lalu?
915
00:47:36,493 --> 00:47:38,293
Looked like cheats to me.
916
00:47:38,693 --> 00:47:39,653
True.
917
00:47:41,180 --> 00:47:42,270
Then why aren't you saying anything?
918
00:47:42,325 --> 00:47:43,245
Why should I?
919
00:47:44,132 --> 00:47:44,972
Who cares!
920
00:47:45,461 --> 00:47:48,251
Everyone in this house
thinks that they are oversmart.
921
00:47:48,513 --> 00:47:49,473
Good for them.
922
00:47:49,718 --> 00:47:50,758
They will learn a hard lesson.
923
00:47:51,380 --> 00:47:52,500
He is your grandson.
924
00:47:52,574 --> 00:47:54,324
That doesn't make me
responsible for his life.
925
00:47:54,405 --> 00:47:55,115
I taught him to earn.
926
00:47:55,164 --> 00:47:56,254
Opened a shop for him.
927
00:47:56,618 --> 00:47:57,788
I have done my duty.
928
00:47:58,333 --> 00:48:00,311
It won't make any difference to you
if a wrong girl comes to your house?
929
00:48:00,373 --> 00:48:01,583
How would it make
any difference to me?
930
00:48:01,857 --> 00:48:04,317
It is my house, my money, my company.
931
00:48:04,379 --> 00:48:06,669
And I haven't made a will
either that she'd kill me.
932
00:48:06,805 --> 00:48:09,515
And I won't let him eat anything she
cooks before tasting it first, so...
933
00:48:09,990 --> 00:48:11,450
What are you saying!
934
00:48:11,562 --> 00:48:14,352
Look, we know that
she is a wrong girl.
935
00:48:14,638 --> 00:48:15,388
Even if she were right..
936
00:48:15,445 --> 00:48:16,905
..it wouldn't have
made any difference to us.
937
00:48:17,071 --> 00:48:20,201
Now at least there is some scope
of entertainment in the house.
938
00:48:20,262 --> 00:48:22,262
Now the fun will begin
when she has to pick sides.
939
00:48:22,335 --> 00:48:24,683
Titu's grandma vs Titu's mom.
940
00:48:24,767 --> 00:48:25,934
There were just two of them so far..
941
00:48:26,051 --> 00:48:26,972
..so it was smooth sailing.
942
00:48:27,065 --> 00:48:29,145
Now with three, groupism will start.
943
00:48:29,320 --> 00:48:30,490
We know everything.
944
00:48:31,008 --> 00:48:32,178
Don't bore us
945
00:48:32,538 --> 00:48:33,828
Don't ruin our night.
946
00:48:33,888 --> 00:48:37,178
Have a drink if you want
to ,otherwise go to sleep.
947
00:48:41,210 --> 00:48:41,920
Hey, you...
948
00:48:42,569 --> 00:48:43,279
Close the door.
949
00:48:51,399 --> 00:48:55,149
Rukmani, if even after
52 years you don't trust me..
950
00:48:55,239 --> 00:48:57,436
..then I swear, all these
years have just been an utter waste.
951
00:48:57,700 --> 00:49:00,507
I am telling you, I don't have it.
952
00:49:01,525 --> 00:49:02,655
I was just praying.
953
00:49:03,637 --> 00:49:04,726
Untie your pajama.
954
00:49:04,864 --> 00:49:05,824
Show me the pockets
of your underpants.
955
00:49:06,052 --> 00:49:06,802
I don't have it.
956
00:49:06,981 --> 00:49:08,337
From the time you have
made me take an oath...
957
00:49:08,551 --> 00:49:09,460
I haven't even seen them.
958
00:49:09,515 --> 00:49:12,895
He haven't even touched them for
nine years after he pledged to you.
959
00:49:13,168 --> 00:49:15,124
You consider him to be your brother.
960
00:49:15,203 --> 00:49:16,743
Believe in your brother.
961
00:49:17,215 --> 00:49:18,045
Lalu...
962
00:49:18,350 --> 00:49:18,639
Sister?
963
00:49:18,829 --> 00:49:21,796
Swear upon our bond,
and say that he doesn't smoke.
964
00:49:25,730 --> 00:49:30,253
I swear upon our bond, my sister...
965
00:49:34,254 --> 00:49:34,776
He doesn't smoke.
966
00:49:35,171 --> 00:49:36,921
The guest list has exceeded 2000.
967
00:49:37,240 --> 00:49:38,740
Have you found a farmhouse?
968
00:49:38,804 --> 00:49:39,764
What's the hurry?
969
00:49:39,949 --> 00:49:41,319
It's not like the wedding is tomorrow.
970
00:49:41,497 --> 00:49:43,117
Right, so we'll look for a
farmhouse one day before the wedding?
971
00:49:43,293 --> 00:49:45,083
Then you can talk to the decorator
on the day of the wedding itself.
972
00:49:45,392 --> 00:49:46,932
But we have such a
nice farmhouse ourselves.
973
00:49:46,977 --> 00:49:48,517
But it cannot accommodate 2000 guests.
974
00:49:49,693 --> 00:49:51,063
Why are we spending so much money?
975
00:49:51,168 --> 00:49:53,668
Let's invite only those relatives who will
actually be pleased with our marriage.
976
00:49:53,906 --> 00:49:54,996
2000 people will attend the wedding.
977
00:49:55,209 --> 00:49:56,629
Out of them 900 wouldn't even know us,
978
00:49:56,756 --> 00:49:58,086
And we wouldn't know 900,
979
00:49:58,184 --> 00:49:59,594
We'll only be wasting money.
980
00:49:59,715 --> 00:50:01,878
We will have to invite those
whose weddings we have attended.
981
00:50:01,999 --> 00:50:03,249
otherwise everyone will taunt..
982
00:50:03,498 --> 00:50:04,618
..that we took the
cheap way out on our turn.
983
00:50:05,281 --> 00:50:06,991
And why are you getting
worried about the money?
984
00:50:07,275 --> 00:50:09,445
I had a word with your father
that we'll spilt the expenses.
985
00:50:09,607 --> 00:50:10,727
It's not about the expenses.
986
00:50:11,077 --> 00:50:12,537
Who else do they have but me?
987
00:50:12,705 --> 00:50:14,205
And who else do y'all have but Titu?
988
00:50:14,540 --> 00:50:16,710
So whoever spends it,
it's our money that's getting wasted.
989
00:50:19,345 --> 00:50:20,388
Sweety and I have
been discussing this..
990
00:50:20,429 --> 00:50:22,809
..why don't we go for a destination
wedding with a few close relatives?
991
00:50:23,226 --> 00:50:24,856
Now that's a money saver!
992
00:50:24,997 --> 00:50:27,157
You want to do a destination
wedding to save money?
993
00:50:28,199 --> 00:50:29,649
You will end up spending
double the amount.
994
00:50:30,234 --> 00:50:32,194
I am telling you,
he will make you go bankrupt.
995
00:50:32,342 --> 00:50:34,247
Destination weddings
cost half as much in reality.
996
00:50:34,571 --> 00:50:36,201
Shall I recommend
a good event manager?
997
00:50:36,638 --> 00:50:37,428
You can get it checked.
998
00:50:44,102 --> 00:50:48,272
Your grandpa has made a lot of
money and worked very hard to make it.
999
00:50:48,469 --> 00:50:49,849
Titu's my only grandson.
1000
00:50:49,913 --> 00:50:51,543
This isn't going
to be any small wedding.
1001
00:50:51,595 --> 00:50:53,725
You just think about
what more we can do!
1002
00:50:53,899 --> 00:50:55,489
Do you want to drive off
from the wedding in a Jaguar?
1003
00:50:56,504 --> 00:50:58,254
Sonu, check the delivery period.
1004
00:50:59,001 --> 00:51:00,575
Better idea, just give me the money.
1005
00:51:00,614 --> 00:51:01,528
I will make a fixed deposit.
1006
00:51:02,342 --> 00:51:02,882
Hahaha...
1007
00:51:04,773 --> 00:51:06,363
Such girls bring prosperity home.
1008
00:51:20,943 --> 00:51:22,155
Lalu...
1009
00:51:22,621 --> 00:51:24,741
Take another one percent.
1010
00:51:25,535 --> 00:51:28,615
It would be better if you take
the other 7 percent back as well, Ghasitey.
1011
00:51:29,310 --> 00:51:31,220
I am going to tell
the truth to sister today.
1012
00:51:31,434 --> 00:51:33,184
What's the big deal today?
1013
00:51:34,139 --> 00:51:37,595
We have been settling every lie with
one percent since the last 52 years.
1014
00:51:38,376 --> 00:51:39,796
Take two this time.
1015
00:51:40,218 --> 00:51:42,968
You'll become a 9 percent
owner of my wealth.
1016
00:51:43,197 --> 00:51:44,787
Two percent?
1017
00:51:45,910 --> 00:51:47,280
Mr. Ghasitaram...
1018
00:51:47,867 --> 00:51:50,247
This wasn't a small lie.
1019
00:51:52,168 --> 00:51:53,618
You don't have a sister!
1020
00:51:54,007 --> 00:51:56,887
You don't know the
difference between lying..
1021
00:51:56,926 --> 00:52:00,596
..and lying by swearing upon the bond,
Mr. Ghasita.
1022
00:52:07,382 --> 00:52:08,712
Does that chair belong to your father?
1023
00:52:08,993 --> 00:52:10,283
Is it your father's?
1024
00:52:11,506 --> 00:52:12,756
That chair belongs to Lalu!
1025
00:52:16,647 --> 00:52:19,777
Can you help explain
to me the difference?
1026
00:52:20,341 --> 00:52:22,077
There is a difference of six percent!
1027
00:52:25,809 --> 00:52:27,219
Four... four percent.
1028
00:52:27,484 --> 00:52:29,484
Seven and four,
settle on eleven percent.
1029
00:52:30,941 --> 00:52:32,311
It's an auspicious number too
1030
00:52:36,570 --> 00:52:37,111
That's better.
1031
00:52:39,051 --> 00:52:39,751
Hey you...
1032
00:52:40,866 --> 00:52:41,536
Move!
1033
00:52:47,333 --> 00:52:48,243
Come, sit.
1034
00:52:49,061 --> 00:52:49,549
Here.
1035
00:52:50,187 --> 00:52:50,977
Cheers.
- Cheers.
1036
00:52:53,493 --> 00:52:54,703
It's all going wrong.
1037
00:53:01,040 --> 00:53:01,403
Here...
1038
00:53:02,694 --> 00:53:03,778
Go give it to Titu's father.
1039
00:53:05,317 --> 00:53:05,936
Reena...
- Yes?
1040
00:53:06,077 --> 00:53:07,132
That's not how it's done.
1041
00:53:26,623 --> 00:53:27,153
What is this?
1042
00:53:28,765 --> 00:53:30,305
Bill... of the wedding agency.
1043
00:53:30,977 --> 00:53:32,067
150,000?
1044
00:53:32,481 --> 00:53:34,101
Yes, we took the platinum package.
1045
00:53:34,249 --> 00:53:34,999
They are good.
1046
00:53:35,140 --> 00:53:36,100
They match everything.
1047
00:53:36,231 --> 00:53:38,491
They find out about all expectations,
budgets and then fix a meeting.
1048
00:53:39,473 --> 00:53:40,397
So Titu's wedding is through them?
1049
00:53:41,750 --> 00:53:43,000
Through them? Yes.
1050
00:53:43,239 --> 00:53:44,939
We took their package for Titu...
1051
00:53:45,036 --> 00:53:46,366
And Sweety's family too
must have taken a package.
1052
00:53:46,634 --> 00:53:48,844
They must have seen
the bio-data hence called.
1053
00:53:49,549 --> 00:53:50,373
What are you doing?
1054
00:53:51,313 --> 00:53:51,886
A joke.
1055
00:53:52,221 --> 00:53:53,931
I will frame it and
gift it to Titu and Sweety.
1056
00:53:57,062 --> 00:53:57,812
Strange.
1057
00:53:57,925 --> 00:53:58,523
A joke?
1058
00:53:59,624 --> 00:54:00,035
Hello?
1059
00:54:00,969 --> 00:54:02,099
Is that Vivah's office?
1060
00:54:02,906 --> 00:54:04,616
I am calling from Ghasitaram's place.
1061
00:54:05,512 --> 00:54:06,762
Can we meet today?
1062
00:54:07,980 --> 00:54:08,597
Yes, sure.
1063
00:54:55,678 --> 00:54:56,798
Take this, we are getting late.
1064
00:54:56,981 --> 00:54:57,601
Take this as well.
1065
00:54:57,724 --> 00:55:00,069
Grandma, Titu is asking for fifty.
1066
00:55:00,161 --> 00:55:00,991
Lalu...
1067
00:55:03,390 --> 00:55:04,430
Get fifty.
1068
00:55:04,769 --> 00:55:07,929
"What are you doing?"
1069
00:55:08,632 --> 00:55:10,788
"Why have you forgotten Goddess?"
1070
00:55:10,857 --> 00:55:12,317
Grandma wants to talk to you.
1071
00:55:12,649 --> 00:55:18,069
"Why have you forgotten Goddess?"
1072
00:55:20,212 --> 00:55:21,172
Yes, grandma?
1073
00:55:29,613 --> 00:55:32,983
Sweety, Sonu is saying that
there is a boy called Rahul who..
1074
00:55:33,290 --> 00:55:34,920
..you were earlier betrothed to?
1075
00:55:35,313 --> 00:55:36,563
Grandma...
- Yes, grandma.
1076
00:55:37,092 --> 00:55:38,302
We were almost engaged.
1077
00:55:38,660 --> 00:55:39,570
You never informed us?
1078
00:55:39,882 --> 00:55:41,802
I thought the agency
must have informed.
1079
00:55:42,180 --> 00:55:46,060
Rahul told Sonu some things
about why it was called off.
1080
00:55:46,390 --> 00:55:47,470
What did he say, mummy?
1081
00:55:48,902 --> 00:55:50,652
He must've said I was too controlling?
1082
00:55:51,114 --> 00:55:52,194
That I didn't trust him?
1083
00:55:52,475 --> 00:55:53,515
That I used to check his messages?
1084
00:55:55,099 --> 00:55:57,729
After we got betrothed I
learnt that he has a girlfriend.
1085
00:55:58,523 --> 00:56:00,443
Who he never officially broke up with.
1086
00:56:01,655 --> 00:56:03,735
For two months he kept asking
me for time..
1087
00:56:04,755 --> 00:56:07,215
..and kept talking to her under
the pretext of trying to break off.
1088
00:56:10,229 --> 00:56:11,226
He never asked for dowry.
1089
00:56:12,319 --> 00:56:13,635
Of course,
because all of us are quite modern.
1090
00:56:13,834 --> 00:56:15,124
Who asks for dowry nowadays?
1091
00:56:15,720 --> 00:56:17,470
He just got it conveyed
through the agency that..
1092
00:56:17,672 --> 00:56:19,762
..my parents would gift me a
'C Class' at least, as a wedding gift?
1093
00:56:20,099 --> 00:56:21,059
By their own wish.
1094
00:56:24,255 --> 00:56:25,465
Did he tell you what happened in Goa?
1095
00:56:26,956 --> 00:56:29,076
I got drunk, created a scene,
1096
00:56:29,505 --> 00:56:30,755
Embarrassed him,
1097
00:56:31,836 --> 00:56:32,796
pushed him so hard...
1098
00:56:33,801 --> 00:56:35,171
That it broke his arm.
1099
00:56:38,466 --> 00:56:39,557
He had taken me to Goa
1100
00:56:40,223 --> 00:56:41,992
Saying that even though
it is an arranged marriage,
1101
00:56:42,402 --> 00:56:44,192
..he wants to propose to
me in a proper romantic manner.
1102
00:56:46,255 --> 00:56:49,295
After two drinks, he thought he
obtained permission to have sex with me.
1103
00:56:54,610 --> 00:56:56,490
He wanted to check
our sexual compatibility.
1104
00:56:58,599 --> 00:57:00,349
Very important for a married life,
apparently.
1105
00:57:02,501 --> 00:57:04,051
When I refused,
he forced himself upon me.
1106
00:57:09,255 --> 00:57:10,585
Hence I pushed him.
1107
00:57:11,895 --> 00:57:12,975
Did he mention that?
1108
00:57:17,250 --> 00:57:19,340
This topic shall never
be discussed again.
1109
00:57:22,004 --> 00:57:22,719
What happened?
1110
00:57:24,609 --> 00:57:25,359
Nothing, mummy.
1111
00:57:25,575 --> 00:57:28,655
Welcome.
- Come, dear.
1112
00:57:29,233 --> 00:57:30,153
Hello.
1113
00:57:30,816 --> 00:57:32,448
Welcome.
- Hello.
1114
00:57:34,150 --> 00:57:34,860
Yes, sure.
1115
00:57:46,406 --> 00:57:49,684
All the devotees are welcomed here.
1116
00:57:50,883 --> 00:57:51,723
Come on.
1117
00:57:53,469 --> 00:57:55,179
"It is a very auspicious occasion"
1118
00:57:55,334 --> 00:57:56,664
"It is a very auspicious night"
1119
00:57:56,926 --> 00:57:59,336
"Today we offer our prayers..."
1120
00:58:04,755 --> 00:58:05,165
Titu...
1121
00:58:05,263 --> 00:58:06,763
She had told me in
the first meeting itself
1122
00:58:08,599 --> 00:58:10,310
She said it was important that I know.
1123
00:58:11,802 --> 00:58:13,342
I didn't inform everyone because
1124
00:58:13,992 --> 00:58:15,702
Because it's our personal matter
1125
00:58:27,206 --> 00:58:28,576
You could have just asked me
1126
00:58:30,319 --> 00:58:32,184
I thought we have that relation
1127
00:58:35,045 --> 00:58:36,295
You doubt me?
1128
00:58:37,623 --> 00:58:38,743
Am I so bad?
1129
00:58:43,169 --> 00:58:46,433
You know, when we got betrothed,
I told my mother
1130
00:58:47,199 --> 00:58:53,258
That I found both A husband, as well as a brother.
1131
00:59:57,215 --> 00:59:58,425
Go get ready.
1132
01:00:00,270 --> 01:00:00,890
Hmm.
1133
01:00:29,984 --> 01:00:32,864
I must be the first bride ever to
be waiting for the groom on the stage.
1134
01:00:33,100 --> 01:00:34,310
Sonu wasn't ready.
1135
01:00:35,958 --> 01:00:36,887
Is he ready now?
1136
01:00:37,828 --> 01:00:38,599
I am.
1137
01:00:53,483 --> 01:01:03,930
Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77
1138
01:01:07,311 --> 01:01:09,027
"Yo yo Honey Singh!"
1139
01:01:11,663 --> 01:01:12,243
"Hey..."
1140
01:01:16,475 --> 01:01:17,145
"Hey..."
1141
01:01:21,235 --> 01:01:23,485
"Listen to my last night's tale ..."
1142
01:01:23,605 --> 01:01:25,710
"I had some old red wine."
1143
01:01:25,875 --> 01:01:28,045
"My friends tried to stop me..."
1144
01:01:28,197 --> 01:01:30,462
"I shouldn't get pushy."
1145
01:01:30,606 --> 01:01:32,646
"Listen to my last night's tale ..."
1146
01:01:32,758 --> 01:01:34,798
"I had some old red wine."
1147
01:01:35,034 --> 01:01:37,284
"My friends tried to stop me..."
1148
01:01:37,560 --> 01:01:40,102
"I shouldn't get pushy."
1149
01:01:40,177 --> 01:01:42,507
"I met an angel..."
1150
01:01:42,567 --> 01:01:44,656
"She said, come close to me."
1151
01:01:44,740 --> 01:01:49,429
"Tell me, is your heart missing?"
1152
01:01:49,793 --> 01:01:52,238
"My heart got stolen..."
1153
01:01:52,275 --> 01:01:54,061
"What do I do?"
1154
01:01:54,262 --> 01:01:56,994
"My heart got stolen..."
1155
01:01:57,242 --> 01:01:59,439
"What do I do?"
1156
01:01:59,629 --> 01:02:02,008
"It's lost in someone's eyes..."
1157
01:02:02,310 --> 01:02:04,469
"What do I do?"
1158
01:02:04,735 --> 01:02:07,035
"O madam, your gait..."
1159
01:02:07,184 --> 01:02:09,211
"Your silky tresses..."
1160
01:02:09,269 --> 01:02:11,519
"What more do I say?"
1161
01:02:11,579 --> 01:02:13,829
"I got inebriated..."
1162
01:02:13,919 --> 01:02:15,915
"What do I do?"
1163
01:02:16,429 --> 01:02:18,679
"My heart got stolen..."
1164
01:02:18,790 --> 01:02:21,500
"What do I do?"
1165
01:02:21,808 --> 01:02:25,428
"All guys and girls will mingle..."
1166
01:02:25,519 --> 01:02:28,969
"When they will go crazy
and come to the dance floor."
1167
01:02:29,312 --> 01:02:32,806
"Everyone will shower money around..."
1168
01:02:32,991 --> 01:02:36,451
"And they will zoom
and make videos of it."
1169
01:02:36,742 --> 01:02:39,721
"All my friends and cousins..."
1170
01:02:39,787 --> 01:02:42,079
"Let's celebrate the
pre-wedding ritual..."
1171
01:02:42,150 --> 01:02:44,400
"A single heart I too seek..."
1172
01:02:44,498 --> 01:02:46,470
"For whom my heart shall beat."
1173
01:02:46,527 --> 01:02:48,817
"Many would form news
relationships today..."
1174
01:02:48,914 --> 01:02:51,164
"Those who are ogling around."
1175
01:02:51,260 --> 01:02:53,630
"You too are eyeing me..."
1176
01:02:53,735 --> 01:02:55,594
"Tell me what do I do?"
1177
01:02:56,399 --> 01:02:58,739
"My heart got stolen..."
1178
01:02:59,312 --> 01:03:01,124
"What do I do?"
1179
01:03:01,170 --> 01:03:03,500
"It's lost in someone's eyes..."
1180
01:03:03,620 --> 01:03:05,505
"What do I do?"
1181
01:03:05,609 --> 01:03:07,909
"O madam, your gait..."
1182
01:03:08,028 --> 01:03:10,108
"Your silky tresses..."
1183
01:03:10,221 --> 01:03:12,671
"What more do I say?"
1184
01:03:12,811 --> 01:03:15,061
"I got inebriated..."
1185
01:03:15,187 --> 01:03:17,317
"What do I do?"
1186
01:03:17,467 --> 01:03:19,637
"My heart got stolen..."
1187
01:03:19,701 --> 01:03:21,956
"What do I do?"
1188
01:03:22,261 --> 01:03:24,699
"All..."
1189
01:03:24,827 --> 01:03:27,037
"All night,
all liquor, I finished it all."
1190
01:03:27,160 --> 01:03:29,570
"If it's your friend's wedding,
come party with me."
1191
01:03:29,675 --> 01:03:31,925
"Tell me quietly, who'd hide shoes?"
1192
01:03:32,036 --> 01:03:34,326
"Whoever does it will get beaten up!"
1193
01:03:34,829 --> 01:03:37,079
"We have to create
a superb atmosphere."
1194
01:03:37,286 --> 01:03:39,653
"We also have to make
all aunts and uncles dance."
1195
01:03:39,714 --> 01:03:41,956
"We will have a lot of fun."
1196
01:03:42,053 --> 01:03:44,402
"Get drunk, no one will say a thing."
1197
01:03:44,475 --> 01:03:46,685
"Girls get cajoled
in a Punjabi wedding..."
1198
01:03:46,827 --> 01:03:49,167
"There is free flowing liquor too."
1199
01:03:49,223 --> 01:03:51,441
"As liquor is served,
it lasts till the end..."
1200
01:03:51,528 --> 01:03:53,581
"The catering guy will be in trouble,
my friend."
1201
01:03:53,655 --> 01:03:55,865
"My heart got stolen..."
1202
01:03:56,736 --> 01:03:58,715
"What do I do?"
1203
01:03:58,772 --> 01:04:01,022
"My heart got stolen..."
1204
01:04:01,117 --> 01:04:03,292
"What do I do?"
1205
01:04:03,349 --> 01:04:05,679
"It's lost in someone's eyes..."
1206
01:04:05,781 --> 01:04:07,761
"What do I do?"
1207
01:04:07,849 --> 01:04:10,139
"O madam, your gait..."
1208
01:04:10,204 --> 01:04:12,334
"Your silky tresses..."
1209
01:04:13,156 --> 01:04:15,696
"What more do I say?"
1210
01:04:15,794 --> 01:04:18,044
"I got inebriated..."
1211
01:04:18,116 --> 01:04:20,366
"What do I do?"
1212
01:04:20,420 --> 01:04:22,590
"My heart got stolen..."
1213
01:04:22,670 --> 01:04:24,960
"What do I do?"
1214
01:04:25,522 --> 01:04:27,572
"Yo yo Honey Singh!"
1215
01:04:53,938 --> 01:04:54,711
I am sorry.
1216
01:04:56,609 --> 01:04:57,159
Why?
1217
01:04:59,427 --> 01:05:01,007
Because you think I am cunning?
1218
01:05:01,414 --> 01:05:03,405
No, I am...
- Well, I am.
1219
01:05:07,812 --> 01:05:08,642
Are you thinking...
1220
01:05:09,742 --> 01:05:10,872
why I'm telling this to you now?
1221
01:05:12,109 --> 01:05:15,659
Just. I feel like
showing you your place.
1222
01:05:18,339 --> 01:05:20,959
Go, run, and tell Titu...
1223
01:05:22,247 --> 01:05:22,820
Go.
1224
01:05:25,695 --> 01:05:26,485
What happened?
1225
01:05:27,166 --> 01:05:28,131
Titu won't believe you?
1226
01:05:29,788 --> 01:05:31,168
But you are his best
friend since childhood, right?
1227
01:05:32,660 --> 01:05:34,030
And I have just come into your lives.
1228
01:05:35,470 --> 01:05:35,940
Go.
1229
01:05:41,299 --> 01:05:42,339
The engagement is done.
1230
01:05:43,299 --> 01:05:44,549
So will the marriage.
1231
01:05:46,033 --> 01:05:47,993
And guess who'll be the first person
to get kicked out of Titu's life?
1232
01:06:59,048 --> 01:06:59,838
It's very nice.
1233
01:07:01,115 --> 01:07:02,067
Do you like it, grandma?
1234
01:07:02,124 --> 01:07:03,170
It's beautiful, dear.
1235
01:07:03,305 --> 01:07:06,015
Get it registered and
start with the interiors.
1236
01:07:07,043 --> 01:07:08,605
Under whose name will the registry be?
1237
01:07:08,868 --> 01:07:09,528
Under a joint name.
1238
01:07:09,703 --> 01:07:11,033
What do you mean by joint names?
1239
01:07:11,982 --> 01:07:13,362
Yeah, Titu and mine.
1240
01:07:18,066 --> 01:07:21,160
I am leaving my house
and my family to be with him,
1241
01:07:21,202 --> 01:07:23,137
The least I can get
is a little security.
1242
01:07:23,201 --> 01:07:24,741
You talk about security?
1243
01:07:24,887 --> 01:07:27,637
You don't think there should be some
trust on the family you are about to join?
1244
01:07:27,821 --> 01:07:29,321
Trust is a two way street, mummy.
1245
01:07:29,477 --> 01:07:31,236
If it's about trust then why
don't we register it in my name alone?
1246
01:07:31,595 --> 01:07:33,145
Did you hear what she said?
1247
01:07:33,252 --> 01:07:35,372
They aren't even married yet and she
is already talking about separation?
1248
01:07:35,458 --> 01:07:37,071
I always knew this
family is the wrong family
1249
01:07:37,194 --> 01:07:40,533
Who talks about splitting the wedding
expenses in the first meeting itself?
1250
01:07:41,035 --> 01:07:43,566
What kind of a family have you
forged a relationship with, sister?
1251
01:07:43,805 --> 01:07:45,213
Titu is my grandson too!
1252
01:07:45,460 --> 01:07:46,800
I am not letting this happen!
1253
01:07:47,173 --> 01:07:48,463
Enough!
1254
01:07:49,680 --> 01:07:53,770
All property registries in
this family have only seen one name,
1255
01:07:55,121 --> 01:07:56,506
Ghasitaram.
1256
01:07:56,560 --> 01:07:59,910
Go inform your father,
that this wedding
1257
01:07:59,949 --> 01:08:02,242
stands cancelled!
1258
01:08:06,528 --> 01:08:07,738
What do you mean by joint names?
1259
01:08:23,100 --> 01:08:25,600
We've decided that our first home
should be in the names of the people..
1260
01:08:26,026 --> 01:08:27,486
..because of whom
this has been possible.
1261
01:08:27,962 --> 01:08:29,502
Ma and grandma.
1262
01:08:34,291 --> 01:08:37,411
You mean Ma and grandma will
have to stand in the registry queue?
1263
01:08:37,705 --> 01:08:41,000
If they have to stand in the
queue when we have uncle Lalu..
1264
01:08:41,888 --> 01:08:42,936
..then it's a shame,
right, uncle Lalu?
1265
01:08:45,312 --> 01:08:46,772
The loan will get cleared on Monday,
1266
01:08:47,023 --> 01:08:48,443
We will register it on Wednesday.
1267
01:08:48,540 --> 01:08:49,278
Loan?
1268
01:08:50,843 --> 01:08:54,041
Grandpa, you have
set up everything for us.
1269
01:08:55,602 --> 01:08:58,149
We wanted to build this house,
slowly, with our own money.
1270
01:08:58,722 --> 01:09:00,142
What do you mean with your own money?
1271
01:09:00,891 --> 01:09:02,141
Who does this money belong to?
1272
01:09:02,433 --> 01:09:04,473
You've learnt to
act like grown ups now?
1273
01:09:05,150 --> 01:09:05,891
Lalu...
1274
01:09:05,942 --> 01:09:06,442
Yes.
1275
01:09:06,502 --> 01:09:07,832
Make the full payment
tomorrow itself..
1276
01:09:07,878 --> 01:09:09,588
..and have it registered
under Sweety and Titu's name.
1277
01:09:10,625 --> 01:09:13,505
We have built a house not to
see that my grand-daughter-in-law..
1278
01:09:13,534 --> 01:09:15,874
..comes in a house bought with loan.
1279
01:09:16,453 --> 01:09:17,375
Lalu...
- Yes
1280
01:09:17,442 --> 01:09:19,862
Make sure Sweety doesn't
have to go anywhere.
1281
01:09:40,574 --> 01:09:40,920
Yes
1282
01:09:41,677 --> 01:09:43,717
They are going to make
the payment for the new house.
1283
01:09:43,809 --> 01:09:45,679
Ask grandma for fifty cash
1284
01:09:56,996 --> 01:09:59,746
Grandma,
need fifty cash for the house.
1285
01:10:00,605 --> 01:10:01,772
Lalu...
- Sweety...
1286
01:10:23,642 --> 01:10:25,556
"Tread slowly, Sweety..."
1287
01:10:12,246 --> 01:10:21,623
Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77
1288
01:10:25,660 --> 01:10:27,927
"Tread slowly, Sweety..."
1289
01:10:28,008 --> 01:10:31,938
"Don't move like a bullet."
1290
01:10:35,949 --> 01:10:38,030
"Tread slowly, Sweety..."
1291
01:10:38,218 --> 01:10:40,558
"Tread slowly, Sweety..."
1292
01:10:40,625 --> 01:10:44,675
"Don't move like a bullet."
1293
01:10:46,201 --> 01:10:48,531
"Twisty-curvy is the road."
1294
01:10:48,637 --> 01:10:50,815
"Your speed is on super fast mode."
1295
01:10:50,858 --> 01:10:52,750
"There is no brake on your sandals."
1296
01:10:53,058 --> 01:10:55,601
"Oh my God... oh my God..."
1297
01:10:55,774 --> 01:10:57,364
"Tread slowly, Sweety..."
1298
01:10:57,468 --> 01:10:59,928
"Tread slowly, Sweety..."
1299
01:11:00,004 --> 01:11:04,254
"Don't move like a bullet."
1300
01:11:05,755 --> 01:11:08,345
"This world is rude."
1301
01:11:09,959 --> 01:11:10,499
"Oh my.."
1302
01:11:10,723 --> 01:11:12,843
"This world is rude."
1303
01:11:12,903 --> 01:11:14,740
"They will tease."
1304
01:11:14,849 --> 01:11:16,983
"Don't run like this..."
1305
01:11:17,173 --> 01:11:19,383
"Listen to me, please."
1306
01:11:36,504 --> 01:11:39,134
Sweety... just a sec please
1307
01:11:47,910 --> 01:11:48,490
Hmm?
1308
01:11:49,607 --> 01:11:51,237
You've chosen the wrong battle
1309
01:11:53,230 --> 01:11:54,813
Well, the choice is made now
1310
01:11:55,624 --> 01:11:56,954
But it's a sweet battle.
1311
01:11:57,704 --> 01:11:58,721
No one can hear you
1312
01:11:58,837 --> 01:12:00,127
Why're you acting?
1313
01:12:00,520 --> 01:12:01,190
Acting?
1314
01:12:02,111 --> 01:12:03,366
What do you mean?
1315
01:12:03,719 --> 01:12:04,889
What are you saying, Sonu?
1316
01:12:05,915 --> 01:12:07,325
You can try as much as you want.
1317
01:12:07,586 --> 01:12:09,256
I promise you I'll
break off this marriage.
1318
01:12:10,160 --> 01:12:12,080
What is wrong with you, Sonu?
1319
01:12:13,742 --> 01:12:15,452
Please say that you're lying...
1320
01:12:19,440 --> 01:12:20,872
That you're joking.
1321
01:12:41,282 --> 01:12:42,452
She is so cheap, Ghasitey,
1322
01:12:42,514 --> 01:12:43,804
She has started recording
our conversations.
1323
01:12:43,877 --> 01:12:45,151
You do the same.
1324
01:12:46,762 --> 01:12:48,012
It is not ethical.
1325
01:12:48,452 --> 01:12:50,162
I can't forget my ethics for this.
1326
01:12:50,618 --> 01:12:52,498
There what would be the
difference between her and me?
1327
01:13:05,049 --> 01:13:07,049
Come Sonu,
Sweety has made curry for us.
1328
01:13:17,202 --> 01:13:18,442
Sorry, Sweety,
1329
01:13:19,000 --> 01:13:20,189
I brought kebabs.
1330
01:13:21,101 --> 01:13:23,391
Nothing beats kebabs!
1331
01:13:46,468 --> 01:13:48,298
Today I will make chicken
for Sonu and grandpa
1332
01:13:48,341 --> 01:13:48,881
Oh!
1333
01:13:48,930 --> 01:13:49,970
They love it, don't they?
1334
01:13:50,028 --> 01:13:50,818
Absolutely.
1335
01:14:38,426 --> 01:14:40,626
Rukmani, you asked me not
to eat meat on Tuesdays and I agreed.
1336
01:14:41,071 --> 01:14:42,781
But this is so not fair!
1337
01:14:42,989 --> 01:14:44,859
Lalu...
- Sister.
1338
01:14:45,191 --> 01:14:45,981
Throw it.
1339
01:14:47,563 --> 01:14:49,763
But this one is already dead!
Will you let its sacrifice go in vain?
1340
01:14:50,732 --> 01:14:52,852
Lalu, you are under the oath of-
1341
01:15:02,398 --> 01:15:06,488
No meat will be cooked or
brought inside this house henceforth.
1342
01:15:07,687 --> 01:15:09,527
Come on Manju, let's have dinner.
1343
01:15:14,747 --> 01:15:16,577
Well I...
- Have an upset stomach?
1344
01:15:19,043 --> 01:15:20,833
I know where you go for your walks.
1345
01:15:21,426 --> 01:15:23,426
Quietly eat the dinner
or else I will tell grandma..
1346
01:15:23,561 --> 01:15:25,941
..that bond she shares with her
brother was traded for four percent.
1347
01:15:34,034 --> 01:15:35,324
Sweety has made Soya Chaap.
1348
01:15:35,681 --> 01:15:36,758
At least try it.
1349
01:15:37,105 --> 01:15:38,015
They call it veg mutton.
1350
01:16:17,693 --> 01:16:21,369
At Mayur Vihar, a boy promised a girl
to get married, and had sex with her
1351
01:16:21,815 --> 01:16:22,999
But didn't marry her.
1352
01:16:23,925 --> 01:16:24,375
So?
1353
01:16:25,251 --> 01:16:26,251
He's in jail now
1354
01:16:27,402 --> 01:16:29,799
Under section 375 it
is punishable offence to..
1355
01:16:29,826 --> 01:16:31,906
..have sex by giving
a false promise of marriage.
1356
01:16:32,986 --> 01:16:34,229
Why are you telling me that?
1357
01:16:34,635 --> 01:16:35,221
Just.
1358
01:16:36,234 --> 01:16:37,074
It was in the news.
1359
01:16:41,098 --> 01:16:41,638
Yes!
1360
01:16:42,617 --> 01:16:43,221
You will lose.
1361
01:17:44,169 --> 01:17:44,998
Excuse me.
1362
01:17:56,053 --> 01:17:56,777
I will be right back.
1363
01:17:56,897 --> 01:17:57,977
Where are you going?
1364
01:17:58,212 --> 01:17:58,842
Inside.
1365
01:17:59,389 --> 01:18:01,479
There is hardly any
time left for the wedding
1366
01:18:02,357 --> 01:18:03,237
Don't do it
1367
01:18:04,042 --> 01:18:04,894
What if she objects?
1368
01:18:04,987 --> 01:18:06,275
Have you lost your mind?
1369
01:18:06,992 --> 01:18:07,912
I am just...
1370
01:18:08,250 --> 01:18:09,460
I'm not going that far.
1371
01:18:10,062 --> 01:18:10,651
Relax...
1372
01:19:12,085 --> 01:19:13,085
What happened?
1373
01:19:15,701 --> 01:19:16,571
I don't know.
1374
01:19:18,380 --> 01:19:19,840
I don't know what happened to me.
1375
01:19:26,570 --> 01:19:27,820
What will she think of me now?
1376
01:19:51,477 --> 01:19:52,312
It's okay.
1377
01:19:56,515 --> 01:19:57,855
It's okay.
1378
01:19:59,932 --> 01:20:03,052
I know we decided to wait but it's us.
1379
01:20:04,513 --> 01:20:06,013
I am already your wife, right?
1380
01:20:08,014 --> 01:20:10,134
We just make it official
on 22nd October.
1381
01:20:12,523 --> 01:20:13,194
I am sorry.
1382
01:20:13,774 --> 01:20:15,024
Are you mad?
1383
01:20:31,468 --> 01:20:32,468
I love you.
1384
01:20:33,943 --> 01:20:35,023
I love you too.
1385
01:20:40,667 --> 01:20:42,304
Now go and get ready.
1386
01:20:42,551 --> 01:20:43,471
Drop me home.
1387
01:21:00,980 --> 01:21:02,113
I am not the heroine...
1388
01:21:03,426 --> 01:21:04,516
I am the villain.
1389
01:21:05,186 --> 01:21:05,871
Villain.
1390
01:21:45,708 --> 01:21:49,918
"I am not the hero, I am the villain!"
1391
01:21:50,215 --> 01:21:54,252
"I am cruel and vicious."
1392
01:21:58,056 --> 01:22:00,146
Ghasitey, she's won me over.
1393
01:22:00,606 --> 01:22:01,936
What is wrong with him?
1394
01:22:02,485 --> 01:22:03,695
He is in shock.
1395
01:22:05,138 --> 01:22:08,178
She made Titu do what
she wanted him to do.
1396
01:22:09,022 --> 01:22:11,942
And she made him do it in such a
way that Titu thinks he did it.
1397
01:22:13,170 --> 01:22:15,710
And Titu thinks that what he did,
is wrong.
1398
01:22:17,287 --> 01:22:20,782
Then to make Titu apologize,
she first forgave him.
1399
01:22:22,037 --> 01:22:25,907
And when Titu started to apologize,
she even stopped him from doing that.
1400
01:22:27,240 --> 01:22:28,820
Hats off to that girl.
1401
01:22:29,350 --> 01:22:30,850
We should be taking lessons from her.
1402
01:22:31,422 --> 01:22:33,052
This woman is the
greatest manipulator.
1403
01:22:34,594 --> 01:22:36,224
She deserves it, Ghasitey.
1404
01:22:36,273 --> 01:22:37,613
Let her get married.
1405
01:22:37,756 --> 01:22:38,685
What do you mean let her?
1406
01:22:38,901 --> 01:22:39,901
I am not stopping her.
1407
01:22:39,944 --> 01:22:41,234
You cannot stop her either.
1408
01:22:41,511 --> 01:22:42,601
I don't want to either.
1409
01:22:42,785 --> 01:22:43,955
You're not even capable of it.
1410
01:22:46,302 --> 01:22:48,810
Lalu... how old are you?
1411
01:22:49,249 --> 01:22:50,208
68.
1412
01:22:50,363 --> 01:22:52,483
You couldn't pull it for 28, kid
1413
01:22:59,091 --> 01:23:01,131
I underestimated her.
1414
01:23:01,360 --> 01:23:03,294
Now I don't know how to prove it.
1415
01:23:03,796 --> 01:23:04,546
Look...
1416
01:23:04,935 --> 01:23:08,265
When you are losing the race,
it is better if you pretend to fall..
1417
01:23:09,131 --> 01:23:10,751
You get an excuse for your failure.
1418
01:23:11,491 --> 01:23:13,031
You should back off.
1419
01:23:13,333 --> 01:23:15,247
Atleast you will be
able to console yourself..
1420
01:23:15,283 --> 01:23:18,073
..that if you had fully tried, you
could have broken off their marriage.
1421
01:23:21,672 --> 01:23:22,422
Here...
1422
01:23:23,671 --> 01:23:24,747
No ice, sore throat.
1423
01:23:24,825 --> 01:23:26,615
Have it, you will feel better.
1424
01:23:26,673 --> 01:23:28,093
Poison fights poison.
1425
01:23:53,085 --> 01:23:54,927
Titu, where is your passport?
1426
01:23:55,004 --> 01:23:55,914
Right here, why?
1427
01:23:55,963 --> 01:23:56,867
We are going to Amsterdam.
1428
01:23:57,213 --> 01:23:58,551
Not even 10 days left for the wedding
1429
01:23:58,778 --> 01:23:59,983
They want to go to Amsterdam.
1430
01:24:00,043 --> 01:24:00,664
This isn't a discussion.
1431
01:24:00,974 --> 01:24:01,600
I am informing everyone.
1432
01:24:01,672 --> 01:24:02,342
Everything will be arranged.
1433
01:24:02,415 --> 01:24:03,625
No one is going anywhere.
1434
01:24:03,809 --> 01:24:04,939
The band is not finalized.
1435
01:24:05,096 --> 01:24:06,388
Titu hasn't done the final
trial for his wedding outfit.
1436
01:24:06,557 --> 01:24:10,195
Mummy, forget Meerut, even
if I bring the best band in India..
1437
01:24:10,323 --> 01:24:12,087
..they too will play
just that one song on repeat.
1438
01:24:12,578 --> 01:24:14,908
"This country of young brave men..."
1439
01:24:15,235 --> 01:24:18,025
And I promise that the groom
won't show up in his knickers.
1440
01:24:18,367 --> 01:24:20,787
I will have a tailor on location.
1441
01:24:21,274 --> 01:24:22,984
He has been possessed.
1442
01:24:24,681 --> 01:24:25,721
I have agreed to everything till now
1443
01:24:25,852 --> 01:24:26,602
But this is non negotiable
1444
01:24:27,332 --> 01:24:30,372
I am not letting Titu get
married without a bachelor's party
1445
01:24:32,393 --> 01:24:35,734
Sweety, you tell them,
don't we deserve a bachelor party?
1446
01:24:38,778 --> 01:24:40,108
How can I refuse?
1447
01:24:40,887 --> 01:24:42,257
I am stealing your
friend away from you.
1448
01:24:43,130 --> 01:24:44,760
I have to give you at least that much.
1449
01:24:45,584 --> 01:24:46,249
Sweety...
1450
01:24:50,005 --> 01:24:51,375
I am mailing you the itinerary.
1451
01:24:53,075 --> 01:24:54,325
You'll book the tickets
for this, right?
1452
01:25:16,526 --> 01:25:18,075
They have hardly faced the real world
1453
01:25:19,008 --> 01:25:20,094
They are only kids
1454
01:25:20,545 --> 01:25:21,665
They have just aged a little.
1455
01:25:22,959 --> 01:25:24,502
They've never been to Bangkok,
1456
01:25:24,806 --> 01:25:28,016
I hope they don't go
overboard in Amsterdam.
1457
01:25:28,211 --> 01:25:30,251
There's hardly any
days left for the wedding.
1458
01:25:31,581 --> 01:25:32,618
Are you understanding?
1459
01:25:32,877 --> 01:25:33,495
Yes, I am.
1460
01:25:34,546 --> 01:25:35,223
Lalu...
1461
01:25:35,272 --> 01:25:35,777
Yes
1462
01:25:35,843 --> 01:25:37,093
Get your passports.
1463
01:25:37,447 --> 01:25:38,670
You too will go with him.
1464
01:25:43,010 --> 01:25:44,568
But there is a lot of
work to be done here as well
1465
01:25:44,916 --> 01:25:46,185
Let him go alone
1466
01:25:46,497 --> 01:25:47,365
I can smell it burn
1467
01:25:47,851 --> 01:25:48,488
Right.
1468
01:25:49,120 --> 01:25:50,087
You stay back then.
1469
01:25:54,917 --> 01:25:55,796
Your medicines?
1470
01:25:56,111 --> 01:25:57,186
Write them down for him.
1471
01:26:01,200 --> 01:26:02,763
And outside food...?
1472
01:26:02,830 --> 01:26:04,200
It's Europe, Lalu.
1473
01:26:04,691 --> 01:26:06,326
Even outside food is healthy there
1474
01:26:09,093 --> 01:26:09,829
Yes.
1475
01:26:10,980 --> 01:26:12,186
You want to go?
1476
01:26:12,701 --> 01:26:13,501
Yes.
1477
01:26:13,605 --> 01:26:15,109
Then stop the drama.
1478
01:26:16,037 --> 01:26:16,900
Okay, sister.
1479
01:26:17,135 --> 01:26:17,741
Hey, you!
1480
01:26:18,623 --> 01:26:19,086
Come.
1481
01:26:22,997 --> 01:26:24,367
We fly business.
1482
01:27:27,735 --> 01:27:30,422
"She has long silky hair."
1483
01:27:31,103 --> 01:27:33,282
"Who's dancing there?"
1484
01:27:33,471 --> 01:27:35,500
"Who's that girl dancing there?"
1485
01:27:38,414 --> 01:27:40,616
"Who's dancing there?"
1486
01:27:35,949 --> 01:27:38,274
"She has an awesome
tattoo on her waist."
1487
01:27:40,978 --> 01:27:42,125
"Who's that girl dancing there?"
1488
01:26:25,916 --> 01:26:26,317
Go.
1489
01:28:02,812 --> 01:28:03,464
Hi!
1490
01:28:03,956 --> 01:28:04,257
Hi.
1491
01:28:04,395 --> 01:28:05,515
Congrats.
1492
01:28:05,908 --> 01:28:06,351
For?
1493
01:28:07,083 --> 01:28:07,457
For?
1494
01:28:07,831 --> 01:28:09,213
Forgotten as soon
as you reached Amsterdam?
1495
01:28:09,315 --> 01:28:10,615
Sonu told me that
you're getting married.
1496
01:28:10,822 --> 01:28:11,942
Oh, yeah, yeah.
1497
01:28:11,996 --> 01:28:12,656
Thanks.
1498
01:28:12,836 --> 01:28:14,046
So, what's her name?
1499
01:28:14,151 --> 01:28:14,941
Sweety Sharma.
1500
01:28:15,478 --> 01:28:16,558
Already Sharma?
1501
01:28:16,690 --> 01:28:18,900
No, she is also a Sharma.
1502
01:28:19,117 --> 01:28:20,367
I mean from before.
1503
01:28:21,231 --> 01:28:22,101
From before!
1504
01:28:23,018 --> 01:28:23,567
Perfect.
1505
01:28:24,476 --> 01:28:25,653
What are you doing here?
1506
01:28:26,332 --> 01:28:27,212
Holiday!
1507
01:28:27,364 --> 01:28:28,074
With whom?
1508
01:28:34,493 --> 01:28:35,413
I've come alone.
1509
01:28:40,084 --> 01:28:40,884
Excuse me.
1510
01:28:54,375 --> 01:28:55,835
I've come alone.
1511
01:28:56,543 --> 01:28:57,993
I've come alone!
1512
01:28:58,301 --> 01:28:59,368
It's not a sad statement.
1513
01:28:59,402 --> 01:29:00,312
You're supposed to look happy
1514
01:29:00,652 --> 01:29:01,982
I've come alone!
1515
01:29:05,575 --> 01:29:06,314
What happened?
1516
01:29:06,399 --> 01:29:08,149
Stop crying, Pihu.
What if Titu sees you
1517
01:29:08,552 --> 01:29:09,712
What do you mean stop it?
1518
01:29:10,184 --> 01:29:11,142
It's not a tap!
1519
01:29:11,191 --> 01:29:12,311
It's just happening!
1520
01:29:12,466 --> 01:29:15,046
Look, if you cry he will think
that you still have feelings for him.
1521
01:29:15,312 --> 01:29:16,705
But I do.
1522
01:29:17,000 --> 01:29:18,210
That's why I am here.
1523
01:29:18,278 --> 01:29:20,068
Yes, but he cannot know that.
1524
01:29:20,372 --> 01:29:22,103
You need to show him
that you have moved on.
1525
01:29:22,218 --> 01:29:24,138
Only then will he spend time with you.
1526
01:29:24,622 --> 01:29:26,622
Look, be it a girl or a boy..
1527
01:29:26,840 --> 01:29:29,210
..one feels sad about losing
their ex only upon seeing them happy.
1528
01:29:29,500 --> 01:29:31,090
Only then do you feel
like getting him back.
1529
01:29:31,296 --> 01:29:32,126
Try to understand.
1530
01:29:32,217 --> 01:29:34,007
He is happy with Sweety, Sonu.
1531
01:29:34,391 --> 01:29:35,891
I saw it in his eyes.
1532
01:29:36,126 --> 01:29:38,001
And I am here dancing in
a backless dress for no reason!
1533
01:29:38,101 --> 01:29:39,691
Hey, listen, calm down.
1534
01:29:40,184 --> 01:29:41,894
Does anyone know Titu better than me?
1535
01:29:42,062 --> 01:29:43,812
He still loves you.
1536
01:29:44,164 --> 01:29:45,541
He's getting married in a rebound.
1537
01:29:45,702 --> 01:29:46,952
And he doesn't realize it either.
1538
01:29:47,514 --> 01:29:50,345
I've always believed that
you and Titu are made for each other.
1539
01:29:50,469 --> 01:29:52,719
And it just got confirmed
when I saw him with Sweety.
1540
01:29:53,232 --> 01:29:55,062
And the way he looked at you today...
1541
01:29:55,156 --> 01:29:58,786
I was sure that if Titu belongs
to a girl, that girl is Pihu!
1542
01:30:00,747 --> 01:30:01,867
Please don't get distracted.
1543
01:30:02,254 --> 01:30:03,464
Let me strategize this.
1544
01:30:03,545 --> 01:30:04,875
You stay in your character.
1545
01:30:06,350 --> 01:30:07,310
I brought you here, right?
1546
01:30:08,133 --> 01:30:10,291
I guarantee you that
I'll get you Titu.
1547
01:30:10,497 --> 01:30:11,657
I promise.
1548
01:30:12,467 --> 01:30:14,392
Just do as I say.
1549
01:30:14,785 --> 01:30:15,495
Got it?
1550
01:30:16,430 --> 01:30:17,390
Now wipe your tears...
1551
01:30:18,059 --> 01:30:19,809
And come two minutes after me..
1552
01:30:20,058 --> 01:30:21,428
..and say that you
had got a call from Anshul.
1553
01:30:22,124 --> 01:30:22,822
Who's Anshul?
1554
01:30:22,942 --> 01:30:24,232
The guy from your office.
1555
01:30:24,402 --> 01:30:25,562
I don't see the connection
1556
01:30:25,613 --> 01:30:26,384
Again?
1557
01:30:26,719 --> 01:30:28,139
You won't get Titu like this.
1558
01:30:29,107 --> 01:30:30,817
You won't be able to
do this if you over think.
1559
01:30:30,983 --> 01:30:32,103
You want Titu, right?
1560
01:30:32,758 --> 01:30:33,848
Then follow me.
1561
01:30:35,100 --> 01:30:36,520
Huh...follow...
1562
01:30:37,654 --> 01:30:39,564
Come after two minutes.
1563
01:30:43,731 --> 01:30:45,351
Did you see her anywhere?
- No.
1564
01:30:46,319 --> 01:30:47,779
Two shots, please.
1565
01:30:48,496 --> 01:30:50,446
I think she got a little
uncomfortable upon seeing me.
1566
01:30:57,029 --> 01:30:58,109
Sorry, had to attend a call.
1567
01:30:58,270 --> 01:30:59,230
Boyfriend?
1568
01:30:59,449 --> 01:31:00,199
Anshul.
1569
01:31:01,066 --> 01:31:02,516
Y'all have met him too
1570
01:31:03,866 --> 01:31:05,656
Oh yes, at the pub, right?
1571
01:31:08,569 --> 01:31:09,319
Shots!
1572
01:31:18,490 --> 01:31:19,255
My song!
1573
01:31:31,536 --> 01:31:33,116
Now just get drunk and make a mess!
1574
01:31:33,489 --> 01:31:34,590
I'll handle the rest.
1575
01:31:34,648 --> 01:31:36,528
They're crooks,
mixing water in the drinks
1576
01:31:36,789 --> 01:31:39,249
8 shots down,
haven't even started to feel drunk
1577
01:31:39,538 --> 01:31:41,684
And now you're a method actor
1578
01:31:41,759 --> 01:31:43,639
Can't even pretend to be drunk
1579
01:31:44,610 --> 01:31:46,070
He's looking here
1580
01:31:48,006 --> 01:31:48,744
Shall I call him?
1581
01:31:48,911 --> 01:31:49,991
Not yet, wait.
1582
01:31:53,759 --> 01:31:54,463
Now. Call him.
1583
01:31:57,216 --> 01:31:58,471
Drag him here.
1584
01:32:09,285 --> 01:32:10,535
You are getting married.
1585
01:32:12,303 --> 01:32:13,256
Come on.
1586
01:32:27,693 --> 01:32:28,693
What is this?
1587
01:32:29,663 --> 01:32:30,386
Poison.
1588
01:32:32,886 --> 01:32:34,081
You told me remember
1589
01:32:34,139 --> 01:32:35,889
That only poison fights poison
1590
01:32:40,090 --> 01:32:42,340
How is this poison
better than that poison?
1591
01:32:42,411 --> 01:32:43,991
I have tasted this poison.
1592
01:32:44,959 --> 01:32:47,419
And even spewed it out when needed.
1593
01:32:47,941 --> 01:32:49,771
And most importantly Ghasitey
1594
01:32:50,559 --> 01:32:52,509
She never challenged me.
1595
01:32:58,205 --> 01:32:59,135
Come on, let's go.
1596
01:32:59,381 --> 01:33:01,251
Ghasitey didn't like this place.
We're leaving.
1597
01:33:01,333 --> 01:33:02,953
Shots! Shots!
1598
01:33:03,133 --> 01:33:03,963
No!
1599
01:33:04,801 --> 01:33:05,801
She's coming with us?
1600
01:33:07,317 --> 01:33:08,937
You want to leave
her alone in this state?
1601
01:33:11,408 --> 01:33:12,377
I mean it's your call.
1602
01:33:12,911 --> 01:33:14,951
I can tell her not to
come if you feel uncomfortable.
1603
01:33:47,355 --> 01:33:48,895
Titu... Titu...
1604
01:33:49,024 --> 01:33:51,074
Titu... Titu...
1605
01:34:08,287 --> 01:34:09,117
Good night.
1606
01:34:12,317 --> 01:34:13,187
Good night.
1607
01:34:13,333 --> 01:34:14,981
Titu, you are so sweet.
- Okay.
1608
01:34:15,285 --> 01:34:16,245
Go to sleep.
1609
01:34:17,163 --> 01:34:17,942
Good night.
1610
01:34:27,544 --> 01:34:28,263
Yes, Sweety?
1611
01:34:28,371 --> 01:34:29,871
Sonu?
- My Sister-in-law!
1612
01:34:29,968 --> 01:34:31,138
Titu is at his bachelor party.
1613
01:34:31,210 --> 01:34:32,130
He cannot take your call.
1614
01:34:32,289 --> 01:34:32,708
Give it to me.
1615
01:34:32,835 --> 01:34:34,375
No phone calls for
the next three days.
1616
01:34:35,249 --> 01:34:36,418
Don't you worry.
1617
01:34:36,506 --> 01:34:39,126
I took good care of him
before you showed up, didn't I?
1618
01:34:39,325 --> 01:34:40,785
I can do that for
another three days too
1619
01:34:41,125 --> 01:34:41,794
Bye.
1620
01:34:43,581 --> 01:34:45,371
No phone calls for
the next three days.
1621
01:34:57,723 --> 01:35:01,081
"She has long silky hair."
1622
01:34:50,040 --> 01:34:55,794
Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77
1623
01:35:01,215 --> 01:35:03,465
"Who's that girl dancing there?"
1624
01:35:03,586 --> 01:35:04,926
"Who's dancing there?"
1625
01:35:05,584 --> 01:35:08,175
"She has an awesome
tattoo on her waist."
1626
01:35:08,332 --> 01:35:10,542
"Who's that girl dancing there?"
1627
01:35:10,937 --> 01:35:12,894
"Who's dancing there?"
1628
01:35:13,158 --> 01:35:16,051
"She has long silky hair."
1629
01:35:16,224 --> 01:35:18,434
"Who's that girl dancing there?"
1630
01:35:18,575 --> 01:35:19,865
"Who's dancing there?"
1631
01:35:20,579 --> 01:35:23,323
"She has an awesome
tattoo on her waist."
1632
01:35:23,566 --> 01:35:25,776
"Who's that girl dancing there?"
1633
01:35:25,856 --> 01:35:26,986
"Who's dancing there?"
1634
01:35:27,459 --> 01:35:31,249
"I fell for you, how is it my fault?"
1635
01:35:31,429 --> 01:35:34,496
"You are my love, how is my fault?"
1636
01:35:34,684 --> 01:35:38,126
"What do you feel about me?"
1637
01:35:38,238 --> 01:35:40,818
"Who's that girl dancing there?"
1638
01:35:40,900 --> 01:35:42,690
"Who's dancing there?"
1639
01:35:58,566 --> 01:36:01,812
"Your attitude is worth millions."
1640
01:36:01,903 --> 01:36:04,630
"Your swag is out of this world."
1641
01:36:05,061 --> 01:36:08,742
"She's causing a storm in the club."
1642
01:36:08,871 --> 01:36:11,031
"Who's that girl dancing there?"
1643
01:36:11,169 --> 01:36:12,321
"Who's dancing there?"
1644
01:36:12,476 --> 01:36:15,806
"She has long silky hair."
1645
01:36:15,951 --> 01:36:18,581
"Who's that girl dancing there?"
1646
01:36:18,778 --> 01:36:20,398
"Who's dancing there?"
1647
01:36:28,606 --> 01:36:32,226
"Why don't you open
your heart for me?"
1648
01:36:32,303 --> 01:36:35,933
"Why don't you say
sweet nothings to me?"
1649
01:36:41,000 --> 01:36:43,234
"Why don't you...?"
1650
01:36:43,320 --> 01:36:47,124
"Why don't you open
your heart for me?"
1651
01:36:47,243 --> 01:36:50,062
"Why don't you say
sweet nothings to me?"
1652
01:36:50,132 --> 01:36:53,796
"She is still a mystery for me."
1653
01:36:53,883 --> 01:36:56,079
"Who's that girl dancing there?"
1654
01:36:56,136 --> 01:36:57,506
"Who's dancing there?"
1655
01:36:57,549 --> 01:37:01,014
"She has long silky hair."
1656
01:37:01,070 --> 01:37:03,320
"Who's that girl dancing there?"
1657
01:37:03,372 --> 01:37:04,662
"Who's dancing there?"
1658
01:37:19,466 --> 01:37:20,586
Done packing?
1659
01:37:22,631 --> 01:37:23,801
Yes, done.
1660
01:37:25,477 --> 01:37:26,687
I really had a great time.
1661
01:37:27,160 --> 01:37:27,820
Me too.
1662
01:37:27,865 --> 01:37:28,405
Liar.
1663
01:37:28,680 --> 01:37:30,060
I ruined your party.
1664
01:37:30,192 --> 01:37:31,812
You got stuck with
your ex at your bachelor's.
1665
01:37:32,143 --> 01:37:33,181
Didn't even get to do anything.
1666
01:37:33,247 --> 01:37:34,457
I didn't want to do anything.
1667
01:37:35,319 --> 01:37:37,439
But I just feel weird
that Sweety doesn't know
1668
01:37:37,695 --> 01:37:38,649
You didn't tell her?
1669
01:37:38,700 --> 01:37:40,410
Sonu has my phone since
the past three days.
1670
01:37:41,714 --> 01:37:42,834
But I think she'll be fine.
1671
01:37:43,988 --> 01:37:44,988
So what will you tell her?
1672
01:37:45,061 --> 01:37:46,101
That we are friends now?
1673
01:37:46,930 --> 01:37:48,350
What are you two talking about?
1674
01:37:48,889 --> 01:37:50,469
This scoundrel says
that we are friends now.
1675
01:37:50,537 --> 01:37:52,367
He is getting married...
and hasn't even invited me for it
1676
01:37:52,668 --> 01:37:53,571
And he says that we are friends
1677
01:37:53,608 --> 01:37:54,978
What are you saying?
1678
01:37:55,388 --> 01:37:56,454
Who is he to invite you?
1679
01:37:56,514 --> 01:37:57,644
I am inviting you,
1680
01:37:58,200 --> 01:37:59,490
Please be my guest
1681
01:37:59,934 --> 01:38:02,014
Only you love me truly!
1682
01:38:02,351 --> 01:38:04,141
Okay then, I'll go and pack
1683
01:38:08,544 --> 01:38:09,664
Have you lost it?
1684
01:38:10,318 --> 01:38:11,004
What?
1685
01:38:11,310 --> 01:38:12,390
Why would you invite her?
1686
01:38:12,555 --> 01:38:14,685
The way she said it,
did I have a choice?
1687
01:38:15,160 --> 01:38:16,530
But why are you worried?
1688
01:38:18,113 --> 01:38:19,504
Tell me the truth...
1689
01:38:19,805 --> 01:38:21,475
Do you still have feelings for her?
1690
01:38:22,005 --> 01:38:23,215
Are you mad?
1691
01:38:24,193 --> 01:38:25,113
It just feels a little odd.
1692
01:38:25,242 --> 01:38:27,992
Look, if you have no feelings for
her then you shouldn't have a problem
1693
01:38:28,312 --> 01:38:30,812
But if you have a problem, then
that means that you have feelings.
1694
01:38:31,251 --> 01:38:32,131
You decide.
1695
01:38:32,317 --> 01:38:33,477
I can ask her not to come, but...
1696
01:38:33,809 --> 01:38:34,809
Let her come.
1697
01:38:34,922 --> 01:38:35,762
As you wish.
1698
01:39:13,501 --> 01:39:15,671
Sweety, you! Here!
1699
01:39:15,783 --> 01:39:16,923
What a surprise!
1700
01:39:17,007 --> 01:39:18,387
Sweety, Pihu.
1701
01:39:18,474 --> 01:39:20,514
A very old friend of Titu's.
1702
01:39:20,701 --> 01:39:21,423
I know.
1703
01:39:22,257 --> 01:39:23,427
Titu told me
1704
01:39:24,363 --> 01:39:25,102
Hi.
1705
01:39:27,837 --> 01:39:28,797
We bumped into her,
1706
01:39:28,979 --> 01:39:31,269
She was coming back to Delhi,
so I invited her for the wedding.
1707
01:39:32,339 --> 01:39:35,459
Hi, I am Shalu, Sweety's cousin.
- Pihu. Hi.
1708
01:39:36,437 --> 01:39:37,317
Shall we?
1709
01:39:54,384 --> 01:39:55,344
Come, Titu.
1710
01:40:38,976 --> 01:40:40,106
Sister-in-law Pihu-
1711
01:40:41,607 --> 01:40:42,527
Sister, how are you?
1712
01:40:42,750 --> 01:40:43,920
How are you, Babbu?
- Fine.
1713
01:40:44,000 --> 01:40:44,960
How is you mother-in-law?
1714
01:40:45,126 --> 01:40:45,626
Good.
1715
01:40:45,716 --> 01:40:46,407
Good.
1716
01:40:49,203 --> 01:40:49,774
Keep it in.
1717
01:40:51,785 --> 01:40:52,365
Come on...
1718
01:40:53,989 --> 01:40:54,779
Get the bags.
1719
01:41:06,056 --> 01:41:07,056
"Go for it!"
1720
01:41:10,009 --> 01:41:10,969
"Punjabi!"
1721
01:41:19,331 --> 01:41:21,502
You had made tall
claims before leaving.
1722
01:41:21,733 --> 01:41:23,113
"I'll do this! I'll do that!"
1723
01:41:23,211 --> 01:41:24,119
Where's your tailor?
1724
01:41:24,184 --> 01:41:25,369
Grandma was right.
1725
01:41:25,412 --> 01:41:27,242
You only know how to ruin weddings.
1726
01:41:30,749 --> 01:41:31,669
Isn't that her?
1727
01:41:31,943 --> 01:41:32,693
Who?
1728
01:41:34,198 --> 01:41:35,145
When did you meet her?
1729
01:41:35,444 --> 01:41:36,875
I have Facebook too
1730
01:41:37,480 --> 01:41:38,680
What is she doing her?
1731
01:41:39,521 --> 01:41:40,523
We bumped into her,
1732
01:41:40,558 --> 01:41:41,051
She was coming back to Delhi,
1733
01:41:41,145 --> 01:41:42,185
Titu invited her for the wedding.
1734
01:41:42,664 --> 01:41:45,664
Every half an hour mummy
gets these dhols started
1735
01:41:45,944 --> 01:41:47,694
Even the Ghazal night yesterday
became a Bhangra night
1736
01:41:48,496 --> 01:41:49,241
What?
1737
01:41:49,470 --> 01:41:50,470
Mummy!
1738
01:41:52,015 --> 01:41:52,645
Who is she?
1739
01:41:52,724 --> 01:41:53,724
Pihu.
1740
01:41:54,304 --> 01:41:54,934
OH!
1741
01:41:58,717 --> 01:42:00,007
Who is she?
- What?
1742
01:42:00,239 --> 01:42:01,239
Who is she?
1743
01:42:01,384 --> 01:42:03,134
She's Titu and Sonu's friend.
1744
01:42:04,569 --> 01:42:05,529
Is she single?
1745
01:42:08,196 --> 01:42:09,236
Titu, my bag.
- Grandma...
1746
01:42:09,779 --> 01:42:11,239
Grandma, Pihu.
1747
01:42:12,258 --> 01:42:13,508
An old friend of ours.
1748
01:42:13,858 --> 01:42:14,671
We bumped into her,
1749
01:42:14,685 --> 01:42:15,202
She was coming back to Delhi,
1750
01:42:15,253 --> 01:42:16,155
So we invited her for the wedding.
1751
01:42:16,336 --> 01:42:17,376
Very good.
1752
01:42:17,494 --> 01:42:18,624
She is a very nice girl.
1753
01:42:18,865 --> 01:42:20,115
You will be staying with us, right?
1754
01:42:20,282 --> 01:42:22,210
Yes, I mean...
- Stay with us.
1755
01:42:22,615 --> 01:42:23,155
Okay.
1756
01:42:23,235 --> 01:42:24,195
I have a dance performance
on the musical night
1757
01:42:24,371 --> 01:42:25,201
You teach me.
1758
01:42:25,719 --> 01:42:26,639
Just dance, grandma?
1759
01:42:26,715 --> 01:42:27,795
You should hear her sing.
1760
01:42:28,077 --> 01:42:29,287
She is an amazing singer.
1761
01:42:29,431 --> 01:42:29,766
Oh.
1762
01:42:29,845 --> 01:42:33,715
"This... this is a world of brass..."
1763
01:42:33,780 --> 01:42:35,959
"This is a world of brass..."
1764
01:42:36,058 --> 01:42:38,388
"And I am a golden baby doll."
1765
01:42:38,528 --> 01:42:40,608
"I am a golden baby doll."
1766
01:42:40,730 --> 01:42:42,366
"I am a golden baby doll."
1767
01:42:42,526 --> 01:42:42,895
Oh.
1768
01:42:43,094 --> 01:42:45,264
"I am a golden baby doll."
1769
01:42:46,874 --> 01:42:47,754
I'll get you some water.
1770
01:42:47,811 --> 01:42:48,391
Yes, dear.
1771
01:42:50,843 --> 01:42:52,874
Grandma...
- Hey.
1772
01:42:54,461 --> 01:42:55,961
Come, I'll show you your room.
1773
01:43:01,014 --> 01:43:02,974
Oh! I'm soo exhausted
1774
01:43:04,268 --> 01:43:05,452
Have you lost your mind, Titu?
1775
01:43:05,813 --> 01:43:07,647
Who invites his ex-girlfriend
for his wedding?
1776
01:43:07,693 --> 01:43:09,443
How will Sweety's family
react when they find out?
1777
01:43:09,819 --> 01:43:11,489
I didn't...
- She cannot stay here.
1778
01:43:11,554 --> 01:43:12,634
If Titu doesn't have a problem,
why are you...
1779
01:43:12,778 --> 01:43:13,452
Does Sweety know?
1780
01:43:13,504 --> 01:43:14,004
Know what?
1781
01:43:14,052 --> 01:43:15,012
That she is his ex?
1782
01:43:15,149 --> 01:43:16,529
Of course she knows.
1783
01:43:16,672 --> 01:43:18,012
He never hides anything from Sweety.
1784
01:43:18,280 --> 01:43:19,700
Titu may not have
a problem but Sweety can
1785
01:43:19,921 --> 01:43:20,444
Oh.
1786
01:43:20,722 --> 01:43:21,422
Sweety.
1787
01:43:21,959 --> 01:43:22,829
What are you doing?
1788
01:43:24,352 --> 01:43:25,192
What are you doing?
1789
01:43:28,371 --> 01:43:30,991
Mummy feels that you might
have a problem with Pihu staying here.
1790
01:43:33,209 --> 01:43:34,169
Not at all, mummy.
1791
01:43:34,303 --> 01:43:34,923
Happy?
1792
01:43:35,193 --> 01:43:36,853
They have already become friends.
1793
01:43:46,247 --> 01:43:50,157
Do you think that Titu
still has feelings for Pihu?
1794
01:43:58,040 --> 01:44:00,210
"She's a golden baby doll."
1795
01:44:00,250 --> 01:44:02,585
"She's a golden baby doll."
1796
01:44:12,897 --> 01:44:14,067
That sari was looking good on you.
1797
01:44:16,356 --> 01:44:18,016
I never wore one after the betrothal.
1798
01:44:18,899 --> 01:44:20,221
So I thought I should...
1799
01:44:20,332 --> 01:44:21,254
Then why did you change?
1800
01:44:22,945 --> 01:44:24,035
Uncomfortable.
1801
01:44:26,522 --> 01:44:28,142
Should I ask Pihu not to stay here?
1802
01:44:28,796 --> 01:44:29,836
What if she agrees?
1803
01:44:30,818 --> 01:44:31,478
Why?
1804
01:44:33,092 --> 01:44:34,009
No chance.
1805
01:44:34,809 --> 01:44:35,830
Uncomfortable?
1806
01:44:37,165 --> 01:44:37,875
Are you?
1807
01:44:38,875 --> 01:44:39,416
No.
1808
01:44:39,707 --> 01:44:41,457
She'll look weak if she agrees
1809
01:44:42,887 --> 01:44:43,927
Then why will I be?
1810
01:44:54,988 --> 01:44:56,068
Go and change.
1811
01:44:56,517 --> 01:44:57,198
Why?
1812
01:44:57,433 --> 01:44:58,183
Go.
1813
01:44:59,142 --> 01:44:59,714
Okay.
1814
01:45:05,520 --> 01:45:05,948
Hey...
1815
01:45:06,050 --> 01:45:06,510
Where to?
1816
01:45:06,576 --> 01:45:07,286
Shopping.
1817
01:45:07,373 --> 01:45:09,833
I can't wear my Amsterdam
clothes at the wedding
1818
01:45:11,184 --> 01:45:12,304
Come on, sister-in-law.
1819
01:45:15,851 --> 01:45:16,487
Oh!
1820
01:45:53,334 --> 01:45:54,294
Can I ask you something?
1821
01:45:54,368 --> 01:45:54,868
Hmm.
1822
01:45:57,474 --> 01:45:59,884
What's the difference
between Sweety and me?
1823
01:46:04,249 --> 01:46:05,539
Does she love you more?
1824
01:46:07,864 --> 01:46:09,234
Does she take better care of you?
1825
01:46:11,230 --> 01:46:12,290
Why do you ask?
1826
01:46:12,454 --> 01:46:13,004
Just.
1827
01:46:14,160 --> 01:46:15,070
Just want to know
1828
01:46:15,871 --> 01:46:18,552
What is it I did,
or what it is I did not do,
1829
01:46:20,825 --> 01:46:22,195
That it's her name on the
wedding card instead of mine
1830
01:46:42,850 --> 01:46:43,640
How've you been?
1831
01:46:43,697 --> 01:46:44,317
I hate doing this.
1832
01:46:45,297 --> 01:46:47,418
But we will do it. - Sure.
1833
01:46:49,025 --> 01:46:49,775
Hold on.
1834
01:46:51,468 --> 01:46:52,806
Let me know if anyone needs anything,
1835
01:46:52,922 --> 01:46:53,884
Titu's near home
1836
01:46:53,935 --> 01:46:55,015
Can he go to Sarojini?
1837
01:46:55,141 --> 01:46:57,061
Why not, auntie? Of course he can
1838
01:46:57,271 --> 01:46:58,271
I'll message the address,
1839
01:46:58,397 --> 01:46:59,423
I have to get a dressed picked up
1840
01:46:59,481 --> 01:47:01,061
I'm sending you an address.
Pick up a dress
1841
01:47:01,205 --> 01:47:03,125
If he is going to Sarojini
then CP is right next to it,
1842
01:47:03,236 --> 01:47:04,696
Hop skip and jump
1843
01:47:04,856 --> 01:47:05,642
Tell me, what do you want?
1844
01:47:05,701 --> 01:47:07,376
I feel like having Wenger's pastry.
1845
01:47:07,472 --> 01:47:07,993
It's the best.
1846
01:47:08,220 --> 01:47:09,871
Write down what everyone
wants and give me
1847
01:47:09,973 --> 01:47:11,235
Sweety, do you want anything?
1848
01:47:11,311 --> 01:47:12,231
Titu-Pihu are close to home
1849
01:47:12,287 --> 01:47:13,617
Titu-Pihu can get it
1850
01:47:14,716 --> 01:47:16,506
Titu knows what I like from there.
1851
01:47:16,951 --> 01:47:19,551
Aunt's mobile phone was
given for repair in Karol Bagh
1852
01:47:19,589 --> 01:47:20,539
Ask them to get that as well
1853
01:47:20,585 --> 01:47:23,668
Titu, aunt's mobile phone
is given for repair in Karol Bagh
1854
01:47:23,720 --> 01:47:24,390
Get that as well
1855
01:47:24,543 --> 01:47:27,933
And wait, let me ask dad as well
1856
01:47:39,044 --> 01:47:40,044
Sweety...
1857
01:47:40,907 --> 01:47:41,997
Strolling in the garden?
1858
01:47:42,294 --> 01:47:43,254
So late in the night?
1859
01:47:43,591 --> 01:47:44,652
That too all by yourself?
1860
01:47:46,435 --> 01:47:47,689
Has Titu still not returned?
1861
01:47:51,056 --> 01:47:51,436
Oh.
1862
01:47:56,805 --> 01:47:59,842
HeenaGulati91 says, best couple ever.
1863
01:48:01,016 --> 01:48:02,436
I totally agree with Heena.
1864
01:48:02,826 --> 01:48:03,996
Do you have any kohl?
1865
01:48:06,524 --> 01:48:08,024
There are just 48 hours left
1866
01:48:08,694 --> 01:48:12,194
Try convincing as many people
as you can to agree with Heena
1867
01:48:13,771 --> 01:48:15,061
I just need to convince one
1868
01:48:15,308 --> 01:48:16,956
Where have you been, Titu?
1869
01:48:17,070 --> 01:48:18,690
Sweety has been waiting for you
1870
01:48:18,855 --> 01:48:20,265
She didn't even eat
1871
01:48:20,356 --> 01:48:21,686
Go have dinner with her first
1872
01:48:22,090 --> 01:48:24,478
One more bite and he'll burst
1873
01:48:24,734 --> 01:48:26,034
She eats more than me
1874
01:48:26,154 --> 01:48:27,404
She even ate from the parcel
1875
01:48:28,037 --> 01:48:29,827
I hope she didn't eat my pastry.
1876
01:48:30,288 --> 01:48:31,208
Your pastry?
1877
01:48:31,320 --> 01:48:33,070
Sorry, it wasn't
mentioned in the message
1878
01:48:46,845 --> 01:48:49,225
Can you carry my bags to my bedroom?
1879
01:48:49,552 --> 01:48:50,416
Yes, let's go to sleep.
1880
01:48:50,504 --> 01:48:51,664
We have to get up
early morning tomorrow.
1881
01:48:52,778 --> 01:48:53,648
Good night.
1882
01:48:57,436 --> 01:48:58,186
Good night.
1883
01:48:57,859 --> 01:48:58,979
Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77
1884
01:49:01,960 --> 01:49:05,934
"These troublesome bangles
won't stop clinking today."
1885
01:49:06,053 --> 01:49:08,053
"My wrist will stay out of reach."
1886
01:49:08,128 --> 01:49:10,128
"You won't be able to hold them."
1887
01:49:10,200 --> 01:49:14,090
"These troublesome bangles
won't stop clinking today."
1888
01:49:14,162 --> 01:49:16,242
"My wrist will stay out of reach."
1889
01:49:16,317 --> 01:49:18,357
"You won't be able to hold them."
1890
01:49:22,426 --> 01:49:24,426
"You have your attention
focused at me."
1891
01:49:24,507 --> 01:49:27,097
"I look ravishing today."
1892
01:49:30,706 --> 01:49:35,207
"You insist on dancing only with me."
1893
01:49:39,361 --> 01:49:41,361
"You have your attention
focused at me."
1894
01:49:41,434 --> 01:49:43,371
"I look ravishing today."
1895
01:49:43,407 --> 01:49:47,649
"You insist on dancing only with me."
1896
01:49:47,766 --> 01:49:49,582
"Hey drunkard..."
1897
01:49:49,656 --> 01:49:51,616
"We are inviting trouble today."
1898
01:49:51,690 --> 01:49:56,440
"We swing a little to the
beats of the drum with the group."
1899
01:49:58,450 --> 01:50:00,530
"My moves are a hit, beloved..."
1900
01:50:00,571 --> 01:50:02,531
"My moves are a hit, beloved..."
1901
01:50:02,604 --> 01:50:04,514
"They fit well to
the beats of your drums."
1902
01:50:04,635 --> 01:50:06,635
"My moves are a hit, beloved..."
1903
01:50:06,866 --> 01:50:08,746
"Your moves are a hit, dear..."
1904
01:50:08,825 --> 01:50:10,955
"Your moves are a hit, dear..."
1905
01:50:11,005 --> 01:50:12,925
"Your moves are a hit, dear..."
1906
01:50:12,982 --> 01:50:15,402
"Your moves are a hit, dear..."
1907
01:50:22,857 --> 01:50:27,237
"I am called a beauty queen here."
1908
01:50:27,358 --> 01:50:31,068
"I am up to date with
the latest fashion."
1909
01:50:31,168 --> 01:50:33,128
"My dresses are imported."
1910
01:50:33,610 --> 01:50:35,554
"I am here to steal hearts."
1911
01:50:35,647 --> 01:50:41,311
"Whenever you praise me,
I feel a little shy, beloved..."
1912
01:50:41,677 --> 01:50:43,318
"My moves..."
1913
01:50:43,930 --> 01:50:46,180
"My moves are a hit, beloved..."
1914
01:50:46,214 --> 01:50:48,124
"My moves are a hit, beloved..."
1915
01:50:48,191 --> 01:50:50,271
"They fit well to
the beats of your drums."
1916
01:50:50,344 --> 01:50:52,434
"My moves are a hit, beloved..."
1917
01:50:52,630 --> 01:50:54,590
"Your moves are a hit, dear..."
1918
01:50:54,742 --> 01:50:56,742
"Your moves are a hit, dear..."
1919
01:50:56,856 --> 01:50:58,806
"Your moves are a hit, dear..."
1920
01:50:58,958 --> 01:51:01,498
"Your moves are a hit, dear..."
1921
01:51:09,591 --> 01:51:11,402
"Your moves are a hit, dear..."
1922
01:51:11,480 --> 01:51:13,560
"Your moves are a hit, dear..."
1923
01:51:13,667 --> 01:51:15,537
"Your moves are a hit, dear..."
1924
01:51:15,587 --> 01:51:17,927
"Your moves are a hit, dear..."
1925
01:53:17,671 --> 01:53:19,341
Why did you break up with me?
1926
01:53:28,365 --> 01:53:30,615
My being in Amsterdam
was no coincidence
1927
01:53:31,706 --> 01:53:32,956
Sonu called me there.
1928
01:53:37,233 --> 01:53:37,693
He said:
1929
01:53:37,985 --> 01:53:40,865
"Titu was depressed for
months after breaking up with you
1930
01:53:41,147 --> 01:53:42,857
Then he agreed for
an arranged marriage
1931
01:53:44,015 --> 01:53:45,395
He still loves you.
1932
01:53:50,016 --> 01:53:51,976
You and Titu make a perfect couple
1933
01:53:52,590 --> 01:53:53,880
I promise to get Titu back to you
1934
01:53:54,639 --> 01:53:56,728
You just follow me.
1935
01:54:00,530 --> 01:54:03,675
And I, like a fool, just to
see my name on the wedding card...
1936
01:54:03,758 --> 01:54:05,428
...kept agreeing
with everything he said.
1937
01:54:06,232 --> 01:54:09,192
He said Sweety is the wrong girl,
and I believed him.
1938
01:54:09,802 --> 01:54:12,552
He said Titu is unhappy with her,
and I believed him.
1939
01:54:13,117 --> 01:54:17,407
He said Titu still loves you,
and I believed him.
1940
01:54:21,066 --> 01:54:22,566
I am such a fool.
1941
01:54:23,192 --> 01:54:24,602
The same person who
took you away from me..
1942
01:54:24,926 --> 01:54:27,926
..promised to help me get you back,
and I believed him.
1943
01:54:32,252 --> 01:54:34,792
I am stupid, I am selfish too,
1944
01:54:38,753 --> 01:54:39,873
But I am not a wretch.
1945
01:54:56,581 --> 01:54:59,411
Titu, I know what this looks like,
but I had no other option.
1946
01:54:59,693 --> 01:55:01,693
You don't know her.
She is playing a game.
1947
01:55:02,319 --> 01:55:04,939
She accepted that herself,
on the day of your engagement-
1948
01:55:07,249 --> 01:55:09,249
And what do you think, whatever...
1949
01:55:20,318 --> 01:55:21,528
I am getting married tomorrow
1950
01:55:21,765 --> 01:55:22,765
You're invited for drinks
1951
01:56:17,060 --> 01:56:19,690
Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77
1952
01:56:19,756 --> 01:56:24,684
"If you stay upset...
then who would smile?"
1953
01:56:25,550 --> 01:56:30,670
"If you go...
then who would stay back?"
1954
01:56:31,240 --> 01:56:35,780
"When you stay quiet,
I feel scared..."
1955
01:56:36,897 --> 01:56:41,857
"Who would claim me as his own, now?"
1956
01:56:54,219 --> 01:56:58,849
"If you stay upset...
then who would smile?"
1957
01:56:59,872 --> 01:57:04,622
"If you go...
then who would stay back?"
1958
01:57:05,787 --> 01:57:09,997
"When you stay quiet,
I feel scared..."
1959
01:57:11,465 --> 01:57:16,562
"Who would claim me as his own, now?"
1960
01:57:17,157 --> 01:57:19,731
"You are the reason..."
1961
01:57:19,899 --> 01:57:28,439
"Without you,
I am useless, without a cause."
1962
01:57:29,374 --> 01:57:31,704
"I am your best friend."
1963
01:57:34,873 --> 01:57:38,203
"I am your best friend."
1964
01:58:39,006 --> 01:58:40,506
I feel so strange.
1965
01:58:42,036 --> 01:58:43,786
I know I'm getting married...
1966
01:58:44,912 --> 01:58:46,242
But today...
1967
01:58:48,350 --> 01:58:50,180
You know to think that
it's happening today...
1968
01:58:51,827 --> 01:58:53,787
I've just been smiling
since the time I woke up
1969
01:58:56,528 --> 01:58:57,698
You are happy, aren't you?
1970
01:58:58,644 --> 01:58:59,934
I am getting married today
1971
01:59:00,402 --> 01:59:02,022
I just want everyone to be happy
1972
01:59:05,690 --> 01:59:07,690
I was wondering what
to do with your room
1973
01:59:09,119 --> 01:59:10,789
I mean I knew you'd be kicked out...
1974
01:59:11,991 --> 01:59:14,241
...just didn't know
it would happen so soon
1975
01:59:19,223 --> 01:59:20,603
We were in school
1976
01:59:21,325 --> 01:59:24,466
There was a boy who
used to trouble Titu a lot
1977
01:59:25,654 --> 01:59:28,234
Every day he'd sit behind
Titu and poke him with a pencil
1978
01:59:28,969 --> 01:59:30,309
Titu would cry a lot
1979
01:59:31,074 --> 01:59:33,194
One day I sat behind that boy
1980
01:59:34,177 --> 01:59:37,507
And as he was about to sit,
I put a compass below him
1981
01:59:38,068 --> 01:59:39,318
That boy cried a lot,
1982
01:59:39,465 --> 01:59:40,858
Complained to the teacher,
1983
01:59:40,988 --> 01:59:42,238
I was severely beaten up
1984
01:59:42,992 --> 01:59:46,912
But after that day,
no one in school dared to trouble Titu
1985
01:59:50,435 --> 01:59:51,935
Titu tells you everything, right?
1986
01:59:52,882 --> 01:59:53,962
You know everything?
1987
01:59:56,207 --> 01:59:58,327
You know everything Titu tells you
1988
01:59:59,187 --> 02:00:01,647
I know everything that
Titu doesn't even tell himself
1989
02:00:04,906 --> 02:00:06,366
You haven't spent
as many months with him..
1990
02:00:06,457 --> 02:00:08,037
..as I've spent years
1991
02:00:09,442 --> 02:00:11,312
I've always kept him
safe from people like you
1992
02:00:15,210 --> 02:00:16,420
My Titu is naïve,
1993
02:00:17,093 --> 02:00:18,593
gets influenced quite easily,
1994
02:00:19,632 --> 02:00:21,382
then doesn't understand any reasoning
1995
02:00:22,207 --> 02:00:24,423
That's why I have
to resort to such methods
1996
02:00:27,215 --> 02:00:28,255
It is actually my fault
1997
02:00:28,733 --> 02:00:30,233
I started trying to defeat you
1998
02:00:31,785 --> 02:00:35,945
I'd forgotten that it was never about
defeating you, it was about saving Titu
1999
02:00:39,428 --> 02:00:44,058
And if it's about saving Titu,
then come what may
2000
02:00:44,897 --> 02:00:46,567
You will not get married tonight
2001
02:00:49,396 --> 02:00:51,927
I swear by my life.
2002
02:00:59,709 --> 02:01:00,709
You can try,
2003
02:01:03,034 --> 02:01:04,364
But let me warn you,
2004
02:01:05,871 --> 02:01:07,071
Between a friend and a girl,
2005
02:01:07,106 --> 02:01:08,436
The girl always wins.
2006
02:01:33,434 --> 02:01:34,394
What's your plan now?
2007
02:01:36,645 --> 02:01:38,265
No more plans, Ghasitey
2008
02:01:40,573 --> 02:01:43,193
Wait, let me sort this nonsense
2009
02:01:44,649 --> 02:01:45,529
No, Ghasitey
2010
02:01:46,976 --> 02:01:50,186
If you have to sort,
then there's nothing left to sort
2011
02:01:52,938 --> 02:01:54,188
She warned me...
2012
02:01:55,829 --> 02:01:56,846
That between a friend and a girl,
2013
02:01:56,869 --> 02:01:57,999
The girl always wins
2014
02:02:00,265 --> 02:02:01,697
So now either the
friend will make me win
2015
02:02:02,790 --> 02:02:03,590
Or else...
2016
02:02:05,997 --> 02:02:09,207
Like others, even Sonu and Titu
will meet once in three months...
2017
02:02:12,348 --> 02:02:13,906
Call each other on birthdays...
2018
02:02:17,274 --> 02:02:19,795
Get drunk and tell tales
of their friendship...
2019
02:02:36,990 --> 02:02:41,064
Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77
2020
02:02:28,374 --> 02:02:30,913
"It's my best friend's wedding today."
2021
02:02:30,978 --> 02:02:33,608
"It's my best friend's wedding today."
2022
02:02:34,684 --> 02:02:36,514
"It's my best friend's wedding..."
2023
02:02:42,440 --> 02:02:46,690
"Come, let's fight over toys again."
2024
02:02:47,461 --> 02:02:52,881
"You can win, I will lose."
2025
02:02:53,624 --> 02:02:58,504
"Come, let's be mischievous again."
2026
02:02:58,849 --> 02:03:04,269
"You can run away,
I will stay to get beaten up."
2027
02:03:05,593 --> 02:03:10,683
"Even your abuses sound sweet."
2028
02:03:11,130 --> 02:03:16,920
"I am all ears for them."
2029
02:03:17,895 --> 02:03:20,765
"I am your best friend."
2030
02:03:23,403 --> 02:03:26,853
"I am your best friend."
2031
02:03:29,120 --> 02:03:32,280
"I am your best friend..."
2032
02:03:42,335 --> 02:03:45,045
"It is the time to celebrate."
2033
02:03:45,143 --> 02:03:47,973
"It is an auspicious occasion..."
2034
02:03:48,062 --> 02:03:50,732
"Music will play,
buddies will dance..."
2035
02:03:50,849 --> 02:03:53,599
"It's time to congratulate."
2036
02:03:53,709 --> 02:03:58,799
"I am dancing with joy."
2037
02:03:59,669 --> 02:04:04,509
"I keep my tears at bay."
2038
02:04:10,925 --> 02:04:15,385
"Old relations don't fade away..."
2039
02:04:16,101 --> 02:04:22,271
"When new relations are formed."
2040
02:04:22,443 --> 02:04:27,033
"If I am leaving, then let me go."
2041
02:04:27,447 --> 02:04:32,657
"Why are you upset that I am leaving?"
2042
02:04:33,123 --> 02:04:35,830
"Why fix what's broken?"
2043
02:04:35,922 --> 02:04:38,632
"Why did you turn towards me?"
2044
02:04:38,808 --> 02:04:41,709
"You have no right to say..."
2045
02:04:41,803 --> 02:04:45,146
"That we are no longer friends."
2046
02:04:45,210 --> 02:04:50,010
"It's only of your friendship..."
2047
02:04:50,865 --> 02:04:56,775
"That I have a right over, forever."
2048
02:04:57,529 --> 02:05:00,449
"I am your best friend."
2049
02:05:20,416 --> 02:05:23,358
"I am your best friend."
2050
02:05:26,357 --> 02:05:29,568
"I am your best friend."
2051
02:05:32,324 --> 02:05:35,247
"I am your best friend."
2052
02:05:37,576 --> 02:05:40,786
"I am your best friend."
2053
02:06:01,335 --> 02:06:04,505
To heck with her truth
and to heck with my lies
2054
02:06:12,844 --> 02:06:14,644
It's as simple as this Titu
2055
02:06:16,201 --> 02:06:19,371
It's either her, or me.
2056
02:07:41,935 --> 02:07:43,454
You have two options
2057
02:07:45,452 --> 02:07:47,702
Either believe that
I am telling the truth...
2058
02:07:48,826 --> 02:07:50,946
And then keep thinking all
your life that maybe he was right
2059
02:07:52,652 --> 02:07:54,442
Or believe that he
is telling the truth...
2060
02:07:56,602 --> 02:07:58,522
And then keep thinking
all your life that I was right
2061
02:08:07,141 --> 02:08:09,254
We were 13 when auntie passed away,
2062
02:08:12,461 --> 02:08:15,921
I didn't move from Sonu's side
for three days, as he hadn't cried...
2063
02:08:18,884 --> 02:08:22,136
I couldn't not be with him when he did
2064
02:08:26,087 --> 02:08:27,714
The fourth day he cried, in my arms
2065
02:08:28,788 --> 02:08:29,748
Kept on crying
2066
02:08:29,895 --> 02:08:31,293
For three hours straight
2067
02:08:33,391 --> 02:08:35,816
I locked the door so
no one else could come in
2068
02:08:40,126 --> 02:08:41,558
Then he cried himself to sleep
2069
02:08:46,796 --> 02:08:52,086
Since that day, I've never
seen a tear in his eyes, come what may
2070
02:08:55,821 --> 02:08:58,967
You may be true, and he may be lying
2071
02:09:03,660 --> 02:09:09,200
But if it is between you and him
2072
02:10:28,473 --> 02:10:30,053
I'll break your teeth
2073
02:10:36,592 --> 02:10:37,932
We'll die single this way.
2074
02:10:38,280 --> 02:10:39,307
What do you mean by "we"?
2075
02:10:39,380 --> 02:10:40,920
Why would I die single?
2076
02:10:41,365 --> 02:10:43,745
It's not me who always
falls for the wrong girl
2077
02:10:44,094 --> 02:10:45,884
When did you realize
that she is wrong?
2078
02:10:46,216 --> 02:10:48,336
She told me on the
day of your engagement.
2079
02:10:48,567 --> 02:10:49,897
Then you should have
told me that day itself
2080
02:10:49,943 --> 02:10:51,113
Would've saved us a
few lakhs and a some respect
2081
02:10:51,179 --> 02:10:54,777
After twelve years,
I had made sweets with my own hands
2082
02:10:55,939 --> 02:10:57,769
I almost booked a Jaguar
2083
02:10:59,113 --> 02:11:00,483
You don't say a word, Ghasitey
2084
02:11:00,692 --> 02:11:01,692
I fought all by myself
2085
02:11:02,233 --> 02:11:03,273
You were enjoying this
2086
02:11:05,039 --> 02:11:07,119
This is my principle of life
2087
02:11:08,324 --> 02:11:10,814
Never tell an idiot that he's an idiot
2088
02:11:20,535 --> 02:11:21,535
What's happening out there?
2089
02:11:22,678 --> 02:11:26,098
Lalu had given me two new notes of 500
2090
02:11:26,366 --> 02:11:29,116
I had fixed it for 22nd December
and he got it changed to 22nd October
2091
02:11:29,204 --> 02:11:31,954
If you marry on them on a
wrong date then its bound to happen
2092
02:11:32,591 --> 02:11:33,591
Here's the catering bill
2093
02:11:34,083 --> 02:11:34,993
The light bill.
2094
02:11:35,704 --> 02:11:36,624
Decoration bill.
2095
02:11:37,196 --> 02:11:38,598
And this is the location bill.
2096
02:11:39,207 --> 02:11:40,067
And here's another
rough estimated bill.
2097
02:11:40,258 --> 02:11:42,558
Okay, but wasn't
splitting part of the deal
2098
02:11:42,742 --> 02:11:44,032
Well so was a marriage,
2099
02:11:44,207 --> 02:11:45,037
Where's the groom?
2100
02:11:45,083 --> 02:11:46,267
You are being disgustingly rude.
2101
02:11:46,489 --> 02:11:47,336
I am being rude?
2102
02:11:47,476 --> 02:11:48,566
I am disgusting?
2103
02:11:49,094 --> 02:11:50,520
You disgusting, your father disgusting
2104
02:11:50,594 --> 02:11:51,639
Your entire family is disgusting
2105
02:11:51,687 --> 02:11:52,567
Even your sweets are disgusting!
2106
02:11:52,749 --> 02:11:54,169
Don't say a word against my sweets!
2107
02:11:54,371 --> 02:11:55,951
But please, try to understand
2108
02:11:56,259 --> 02:11:57,512
I...
- Don't try to make me understand
2109
02:11:57,600 --> 02:11:58,950
Make your characterless
son understand!
2110
02:11:58,999 --> 02:12:00,919
Hey!! How dare you
call my son characterless?
2111
02:12:00,991 --> 02:12:02,701
You characterless,
your daughter characterless!
2112
02:12:02,726 --> 02:12:04,896
I can see who is characterless!
Look at the way you talk
2113
02:12:05,023 --> 02:12:06,773
Give the necklace back!
2114
02:12:06,852 --> 02:12:08,352
Did you leave alone or
did everyone leave with you?
2115
02:12:08,554 --> 02:12:10,224
I don't know who left behind me.
2116
02:12:10,928 --> 02:12:12,598
How could I turn back to see?
2117
02:12:13,389 --> 02:12:14,519
Would've ruined the impact
2118
02:12:18,605 --> 02:12:21,185
I swear on God,
God has stopped making good girls
2119
02:12:21,599 --> 02:12:23,179
Don't worry. I am there for you.
2120
02:12:24,028 --> 02:12:24,938
What do you mean?
2121
02:12:25,092 --> 02:12:27,172
Think I'm crazy to
ruin my life with you?
2122
02:12:28,557 --> 02:12:30,637
I think I've had
enough of this nonsense
2123
02:12:30,924 --> 02:12:31,964
I am 28,
2124
02:12:32,263 --> 02:12:34,973
I should find a nice girl
and settle down before I turn 30.
2125
02:12:35,450 --> 02:12:39,450
Sonu, my darling,
I know that you too have some needs
2126
02:12:40,670 --> 02:12:42,894
I am not getting married for sex
2127
02:12:42,950 --> 02:12:43,950
Why're you thinking
of marrying at all?
2128
02:12:44,311 --> 02:12:45,274
He's an idiot
2129
02:12:55,461 --> 02:12:56,916
Idiot, at least tell me that...
2130
02:12:57,670 --> 02:12:58,800
I like sofas.
2131
02:12:59,952 --> 02:13:01,282
I am telling you Ghasita...
2132
02:13:03,132 --> 02:13:04,342
What a...
2133
02:13:05,133 --> 02:13:06,872
Not at all, auntie... ah mummy.
2134
02:13:06,911 --> 02:13:08,991
Send all the bed sheets...
to the laundry.
2135
02:13:09,067 --> 02:13:11,277
Call the plumber in the afternoon
and get the inside bathroom...
2136
02:13:14,715 --> 02:13:16,665
I am telling... you are protective...
2137
02:13:16,684 --> 02:13:17,423
One second, sir. one second.
2138
02:13:17,468 --> 02:13:18,798
Sir, dropped the Kurta.
2139
02:13:19,099 --> 02:13:20,599
One second, sir.
The mike has dropped again.
2140
02:13:20,647 --> 02:13:22,027
Malkit Singh is...
2141
02:13:23,214 --> 02:13:24,084
Damn it...
2142
02:13:24,855 --> 02:13:27,305
Your Mother-in-law health...
is not good.
2143
02:13:27,576 --> 02:13:28,036
I am sorry.
2144
02:13:28,294 --> 02:13:29,447
Just dance, grandma?
- Sorry, sorry, sorry.
2145
02:13:29,593 --> 02:13:29,973
One more.
2146
02:13:30,660 --> 02:13:32,160
Tell me something... come again.
2147
02:13:32,417 --> 02:13:35,244
Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77
2148
02:13:35,760 --> 02:13:36,790
"Get me..."
2149
02:13:36,820 --> 02:13:37,660
"Get me..."
2150
02:13:37,681 --> 02:13:38,761
"Get me..."
2151
02:13:38,832 --> 02:13:40,832
"Serve me the drink I'm crazy about,
get me tipsy."
2152
02:13:41,373 --> 02:13:43,696
"I'm a bad girl, I like whiskey."
2153
02:13:43,740 --> 02:13:45,620
"Serve me the drink I'm crazy about,
get me tipsy."
2154
02:13:45,694 --> 02:13:48,154
"I'm a bad girl, I like whiskey."
2155
02:13:48,327 --> 02:13:52,494
"When I get tipsy,
I tend to get risky."
2156
02:13:52,573 --> 02:13:54,763
"Serve me the drink I'm crazy about,
get me tipsy."
2157
02:13:55,286 --> 02:13:57,576
"I'm a bad girl, I like whiskey."
2158
02:13:57,616 --> 02:13:59,974
"Come on girl, get ready."
2159
02:14:00,023 --> 02:14:02,233
"Country liquor served
in an English bar."
2160
02:14:02,295 --> 02:14:04,465
"Come on girl, get ready."
2161
02:14:04,517 --> 02:14:06,385
"Country liquor served
in an English bar."
2162
02:14:06,453 --> 02:14:08,753
"Let's swig small shots, baby..."
2163
02:14:08,794 --> 02:14:11,004
"Let's swig small shots."
2164
02:14:11,061 --> 02:14:13,190
"Let's swig small shots, baby..."
2165
02:14:13,482 --> 02:14:14,402
"Let's swig..."
2166
02:14:14,528 --> 02:14:15,488
"Put your hands up!"
2167
02:14:19,293 --> 02:14:20,423
"Put your hands up!"
2168
02:14:23,772 --> 02:14:24,812
"Put your hands up!"
2169
02:14:25,153 --> 02:14:27,219
"You downed a bottle in no time."
2170
02:14:27,277 --> 02:14:29,477
"Your scene is beyond
any reasoning of mine."
2171
02:14:29,526 --> 02:14:31,526
"I know that you'll
get a hangover, baby."
2172
02:14:31,552 --> 02:14:33,816
"That's why I carry
lemons in pockets already."
2173
02:14:33,889 --> 02:14:36,139
"In a single shot, I wooed you."
2174
02:14:36,197 --> 02:14:38,197
"I took the risk of chasing you."
2175
02:14:38,269 --> 02:14:40,429
"It's bitter but it's true..."
2176
02:14:40,528 --> 02:14:42,856
"You should home be
playing with a Barbie doll."
2177
02:14:42,910 --> 02:14:45,668
"This song has become A-rated now."
2178
02:14:45,724 --> 02:14:47,844
"Bottles downed by you, half a dozen."
2179
02:14:47,895 --> 02:14:50,105
"What's the use of
living a sober life?"
2180
02:14:50,177 --> 02:14:52,473
"One should learn
how to drink from you."
2181
02:14:52,542 --> 02:14:56,909
"There is only one way
in which can reach paradise."
2182
02:14:56,979 --> 02:15:01,479
"Drink all you want because
it's five bucks cheaper."
2183
02:15:10,718 --> 02:15:12,718
"Serve me the drink I'm crazy about,
get me tipsy."
2184
02:15:12,761 --> 02:15:15,091
"I'm a bad girl, I like whiskey."
2185
02:15:15,122 --> 02:15:19,532
"When I get tipsy,
I tend to get risky."
2186
02:15:19,630 --> 02:15:21,638
"Serve me the drink I'm crazy about,
get me tipsy."
2187
02:15:21,684 --> 02:15:24,104
"I'm a bad girl, I like whiskey."
2188
02:15:24,449 --> 02:15:28,723
"You are shinning more
than anyone in this party."
2189
02:15:28,766 --> 02:15:33,182
"I am drowning in your eyes
as you are drowning in Bacardi."
2190
02:15:33,199 --> 02:15:34,848
"It's not a night to
get drunk on your own."
2191
02:15:34,893 --> 02:15:37,244
"I noticed you are all alone."
2192
02:15:37,290 --> 02:15:41,710
"There are many girls
here but no one is like you."
2193
02:15:42,655 --> 02:15:46,825
"Sitting here all this while,
I have been reading your mind."
2194
02:15:47,186 --> 02:15:49,250
"What you need is country liquor..."
2195
02:15:49,301 --> 02:15:51,461
"That's why I am been
trying to convince you."
2196
02:15:51,714 --> 02:15:51,933
"What?"
2197
02:15:52,013 --> 02:15:53,513
"Come on..."
2198
02:15:53,869 --> 02:15:56,306
"Come on girl, get ready."
2199
02:15:56,371 --> 02:15:58,451
"Country liquor served
in an English bar."
2200
02:15:58,711 --> 02:16:00,961
"Come on girl, get ready."
2201
02:16:01,041 --> 02:16:03,130
"Country liquor served
in an English bar."
2202
02:16:03,198 --> 02:16:07,440
"Let's swig small shots, baby..."
2203
02:16:07,671 --> 02:16:09,890
"Let's swig small shots, baby..."
2204
02:16:10,246 --> 02:16:11,124
"Let's swig..."
2205
02:16:11,480 --> 02:16:12,770
"Yo yo Honey Singh!"
2206
02:16:15,651 --> 02:16:16,781
"Put your hands up!"155822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.