All language subtitles for Sonu Ke Titu Ki Sweety (2018) Hindi - AMZN - HDRip - 720p - x264 - AAC - 1.3GB - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,672 --> 00:01:15,350 This Subtitle Encoded By Swagath77 @ Subscene.com 2 00:01:27,780 --> 00:01:29,881 "You bring me the golden earrings." 3 00:01:32,509 --> 00:01:34,822 "I wear them in my ears while kissing them." 4 00:01:37,482 --> 00:01:42,158 "You bring me the golden earrings." "I wear them in my ears while kissing them." 5 00:01:42,266 --> 00:01:46,545 "You bring me the golden earrings." "I wear them in my ears while kissing them." 6 00:01:47,453 --> 00:01:48,529 "Agree to me." 7 00:01:48,708 --> 00:01:49,689 You call this an arrangement? 8 00:01:49,971 --> 00:01:51,341 Everything is so dull. 9 00:01:51,504 --> 00:01:52,504 Our reputation is at stake. 10 00:01:52,729 --> 00:01:54,238 All the guests are just eating and leaving. 11 00:01:54,283 --> 00:01:56,145 At this pace, by the time the ceremony starts, there will be no guests left. 12 00:01:56,296 --> 00:01:58,006 How can you blame the arrangements for that, sir? 13 00:01:58,199 --> 00:01:59,585 Did I ask you to invite boring people? 14 00:01:59,677 --> 00:02:02,465 If your guests are irresponsible and don't care about your respect 15 00:02:03,217 --> 00:02:04,523 How is it my fault? 16 00:02:04,564 --> 00:02:06,364 The DJ is blasting his speakers 17 00:02:06,436 --> 00:02:07,856 New, old English, he's got all kinds of songs 18 00:02:07,904 --> 00:02:09,574 But it is your guests who have to dance, right? 19 00:02:09,654 --> 00:02:11,734 This is neither a movie nor am I Ranveer Singh.. 20 00:02:11,777 --> 00:02:13,397 ..to start dancing at your wedding. 21 00:02:13,435 --> 00:02:15,969 Imagine how stupid I will look dancing over here. 22 00:02:16,116 --> 00:02:18,326 The wedding got delayed because of the beautician. 23 00:02:18,382 --> 00:02:19,872 Because at the last moment Pinky decided.. 24 00:02:19,968 --> 00:02:22,098 ..to go for the platinum package instead of the gold one. 25 00:02:22,180 --> 00:02:23,180 How is that my fault now? 26 00:02:23,254 --> 00:02:25,472 We have planned everything according to the gold package. 27 00:02:25,518 --> 00:02:27,519 Tell me if there is anything lacking in my arrangements. 28 00:02:27,592 --> 00:02:30,253 Sir, we are running out of plates. 29 00:02:30,359 --> 00:02:31,641 What do you mean? 30 00:02:31,705 --> 00:02:32,545 Uncle... 31 00:02:32,648 --> 00:02:34,733 Your relatives sons are standing right there. 32 00:02:34,818 --> 00:02:36,648 I asked them to count before I placed the plates there. 33 00:02:36,993 --> 00:02:40,953 It was you who thought that 700 plates would be enough for 1200 guests. 34 00:02:41,004 --> 00:02:42,754 Others will only hog on snacks. 35 00:02:42,951 --> 00:02:43,871 Now make them eat snacks. 36 00:02:47,194 --> 00:02:48,074 Okay, don't look so distressed. 37 00:02:48,217 --> 00:02:49,047 I will place some more. 38 00:02:49,232 --> 00:02:50,692 But I will charge 400 per plate for these. 39 00:02:50,812 --> 00:02:51,772 400 per plate? 40 00:02:51,851 --> 00:02:53,141 What kind of a person are you? 41 00:02:53,201 --> 00:02:55,951 I am charging you 400 instead of 1400 at the time of your need 42 00:02:56,064 --> 00:02:57,741 If it were someone else, he would have charged 2000. 43 00:03:08,531 --> 00:03:09,701 What now? 44 00:03:16,535 --> 00:03:17,615 Sonu! 45 00:03:21,356 --> 00:03:22,556 Sonu... 46 00:04:03,123 --> 00:04:04,203 Sonu, Pihu... 47 00:04:04,928 --> 00:04:05,725 Is she dead? 48 00:04:06,572 --> 00:04:07,452 Why are you saying that? 49 00:04:08,235 --> 00:04:09,083 I am already crying. 50 00:04:09,211 --> 00:04:09,921 Did I make you cry? 51 00:04:10,631 --> 00:04:11,747 You can at least stop me. 52 00:04:11,810 --> 00:04:12,310 For what? 53 00:04:12,512 --> 00:04:14,262 She'll just make you cry again. 54 00:04:14,802 --> 00:04:17,895 She should make you cry, I should make you stop. 55 00:04:17,953 --> 00:04:19,243 This girl has this vicious circle going forever! 56 00:04:19,919 --> 00:04:21,629 There is a limit to being stupid! 57 00:04:21,680 --> 00:04:23,770 We have been doing nothing but this since the past two years. 58 00:04:23,984 --> 00:04:26,404 You started crying on the first month anniversary... 59 00:04:26,853 --> 00:04:27,733 And you still haven't stopped. 60 00:04:28,142 --> 00:04:29,192 She didn't do anything. 61 00:04:29,590 --> 00:04:30,590 It is my fault. 62 00:04:33,232 --> 00:04:34,072 What's your fault? 63 00:04:35,515 --> 00:04:37,095 I checked her Tinder account. 64 00:04:38,951 --> 00:04:41,082 You checked her Tinder account, that's the issue? 65 00:04:41,246 --> 00:04:42,826 I apologized to her as well. 66 00:04:42,897 --> 00:04:45,777 But she feels that I don't respect her privacy. 67 00:04:45,889 --> 00:04:47,009 And that I doubt her. 68 00:04:47,223 --> 00:04:48,923 Please talk to her. 69 00:04:49,328 --> 00:04:52,498 You fool, why does she have Tinder account in the first place? 70 00:04:52,654 --> 00:04:53,654 How does that matter? 71 00:04:53,827 --> 00:04:54,957 Talk to her, please. 72 00:04:56,584 --> 00:04:59,584 I swear, if you weren't my childhood friend.. 73 00:04:59,856 --> 00:05:01,637 ..I would have disowned you long back. 74 00:05:02,590 --> 00:05:03,790 How did you become such an idiot? 75 00:05:04,535 --> 00:05:07,325 People become blind in love, not stupid in love. 76 00:05:07,563 --> 00:05:08,653 I mean, how? 77 00:05:09,634 --> 00:05:12,384 I don't even control myself as much as she controls you. 78 00:05:12,559 --> 00:05:16,099 From your food, to clothes, even our toothpaste is of her choice! 79 00:05:16,475 --> 00:05:18,345 We have been using Colgate since childhood.. 80 00:05:18,591 --> 00:05:19,421 ..and now because of her "herbal" nonsense.. 81 00:05:19,657 --> 00:05:21,537 ..my mouth tastes like mud all day. 82 00:05:21,684 --> 00:05:23,474 She takes care of us. 83 00:05:23,859 --> 00:05:26,359 Otherwise, you know how I hog at the shop. 84 00:05:27,057 --> 00:05:28,040 That's grandpa's Kurta, isn't it? 85 00:05:28,536 --> 00:05:29,446 Yeah, I flicked it. 86 00:05:29,599 --> 00:05:30,634 It's nice, right? 87 00:05:30,954 --> 00:05:31,830 Get more Kachoris (fried snacks). 88 00:05:31,942 --> 00:05:32,522 Okay, sir. 89 00:05:34,146 --> 00:05:35,146 It's very nice. 90 00:05:35,866 --> 00:05:37,746 You should wear such Kurtas, grandpa types. 91 00:05:37,802 --> 00:05:38,672 Why wear t-shirts? 92 00:05:38,766 --> 00:05:40,476 They'll have good fit, make you look young. 93 00:05:40,984 --> 00:05:41,694 Yuck! 94 00:05:41,746 --> 00:05:43,406 Shouldn't we just eat Kachoris instead? 95 00:05:43,467 --> 00:05:44,047 Listen... 96 00:05:44,312 --> 00:05:45,642 Also get Jalebis (sweets) for him. 97 00:05:45,786 --> 00:05:46,406 Okay, ma'am. 98 00:05:48,319 --> 00:05:49,569 This is how she takes care? 99 00:05:49,947 --> 00:05:51,907 She could have mentioned health or cholesterol. 100 00:05:52,441 --> 00:05:54,351 She could have said that you'd get a heart attack. 101 00:05:54,465 --> 00:05:56,715 But no, she isn't worried about your health. 102 00:05:56,953 --> 00:05:59,333 She is more worried that if she's seen around with a fat guy.. 103 00:05:59,467 --> 00:06:00,927 ..then her image will get ruined. 104 00:06:03,067 --> 00:06:03,607 Hmm? 105 00:06:06,554 --> 00:06:07,804 But it means the same. 106 00:06:08,079 --> 00:06:09,129 There is way of saying things. 107 00:06:09,556 --> 00:06:12,306 Those who have to take care don't taunt to do so. 108 00:06:12,613 --> 00:06:15,153 She manipulates under the disguise of taking care of you, Titu. 109 00:06:16,054 --> 00:06:17,917 She is not at all manipulative. 110 00:06:18,871 --> 00:06:20,201 Don't make me say it. 111 00:06:20,951 --> 00:06:23,371 I didn't want to go that way, but let's go there as well. 112 00:06:25,224 --> 00:06:28,554 'Scoundrels, no one at the police station could find my uniform?' 113 00:06:28,876 --> 00:06:29,426 'Shame on you!' 114 00:06:29,693 --> 00:06:30,653 'Sir, you are the one who is naked.' 115 00:06:30,749 --> 00:06:31,749 'Why should we feel ashamed?' 116 00:06:32,224 --> 00:06:35,054 'Bloodshot eyes and an officer...' 117 00:06:35,407 --> 00:06:36,657 He means... - Please. 118 00:06:36,935 --> 00:06:38,225 I'm glad I don't understand. 119 00:06:38,280 --> 00:06:39,320 She grew up in Jalandhar, right? 120 00:06:39,490 --> 00:06:40,530 She attended college in Delhi. 121 00:06:40,758 --> 00:06:42,048 Then how can she not know Punjabi? 122 00:06:42,130 --> 00:06:43,290 She understands Honey Singh perfectly well. 123 00:06:43,356 --> 00:06:44,646 But she scrunches her nose when it comes to Malkit Singh. 124 00:06:44,757 --> 00:06:45,507 It is all a pretense, Titu. 125 00:06:45,903 --> 00:06:48,023 I am telling you, she is a liar. 126 00:06:48,407 --> 00:06:50,327 'You are wearing my uniform?' 127 00:06:50,903 --> 00:06:54,153 'How dare a useless constable wear an inspector's uniform?' 128 00:06:54,489 --> 00:06:55,909 'Why are you scolding me, sir?' 129 00:06:57,294 --> 00:06:58,174 And that day... 130 00:06:58,561 --> 00:06:59,231 Which day? 131 00:06:59,293 --> 00:07:01,123 You know very well know which day. 132 00:07:01,309 --> 00:07:02,099 Not that. 133 00:07:02,719 --> 00:07:03,346 Don't go there. 134 00:07:03,398 --> 00:07:04,028 Why not? 135 00:07:04,246 --> 00:07:05,576 Because you know that I am right? 136 00:07:06,082 --> 00:07:06,992 You will have to come along. 137 00:07:07,808 --> 00:07:08,348 Come on. 138 00:07:08,730 --> 00:07:09,230 Come on! 139 00:07:10,312 --> 00:07:10,982 Hi. 140 00:07:11,148 --> 00:07:12,028 Hey, hi. 141 00:07:12,163 --> 00:07:13,598 How are you? - What's up! 142 00:07:13,641 --> 00:07:14,013 Good, good... 143 00:07:14,071 --> 00:07:15,031 My friend Sonu. 144 00:07:15,131 --> 00:07:15,881 Hi, Anshul. 145 00:07:16,039 --> 00:07:17,209 My friend Titu. 146 00:07:17,333 --> 00:07:18,623 Hi, Anshul. 147 00:07:19,068 --> 00:07:19,608 What's up! 148 00:07:20,264 --> 00:07:20,894 And... how are you? 149 00:07:22,128 --> 00:07:23,508 Not too bad. You were leaving? 150 00:07:23,900 --> 00:07:24,320 No. 151 00:07:28,448 --> 00:07:31,948 You know why a girl Introduces her boyfriend as a friend, right? 152 00:07:33,310 --> 00:07:34,310 Don't say anything. 153 00:07:36,353 --> 00:07:37,353 I am not saying anything. 154 00:07:41,029 --> 00:07:43,948 Now her Instagram will do the talking. 155 00:07:46,600 --> 00:07:47,140 Where are you in this? 156 00:07:47,936 --> 00:07:48,436 Where? 157 00:07:48,850 --> 00:07:49,390 Tell me. 158 00:07:50,221 --> 00:07:50,568 Yeah? 159 00:07:52,159 --> 00:07:52,709 Where? 160 00:07:53,386 --> 00:07:54,506 Just show it to me. 161 00:07:54,852 --> 00:07:55,682 I will shut up. 162 00:07:56,757 --> 00:07:58,757 You have even given her the keys to the shop. 163 00:07:59,316 --> 00:08:01,260 She also knows the code of the cash counter. 164 00:08:02,076 --> 00:08:04,036 And she doesn't let you check her Tinder account? 165 00:08:04,449 --> 00:08:05,279 So, what should I do? 166 00:08:05,932 --> 00:08:06,772 What do you mean by, what should I do? 167 00:08:06,815 --> 00:08:07,735 End it! 168 00:08:07,887 --> 00:08:09,507 Call her up and ask her to return the keys. 169 00:08:10,419 --> 00:08:12,049 I will change the code. 170 00:08:12,934 --> 00:08:14,806 I should break up over such a small thing? 171 00:08:14,874 --> 00:08:16,004 Small thing? 172 00:08:16,556 --> 00:08:18,726 In two years, 24 months, 104 weeks... 173 00:08:18,766 --> 00:08:20,436 She has made you cry for a 102 weeks. 174 00:08:20,899 --> 00:08:24,779 What kind of a relationship averages one week of happiness per year? 175 00:08:25,355 --> 00:08:27,101 We don't need it, bro we don't need it 176 00:08:27,396 --> 00:08:28,686 It is not like that, Sonu. 177 00:08:28,750 --> 00:08:29,790 Things will get better. 178 00:08:31,176 --> 00:08:33,273 Look, I was hoping that you would understand. 179 00:08:34,089 --> 00:08:35,759 But I have no other option. 180 00:08:36,894 --> 00:08:41,450 I can only let you jump into ditches I can get you out of. 181 00:08:42,237 --> 00:08:43,687 I waited for two years. 182 00:08:43,891 --> 00:08:44,849 But not anymore. 183 00:08:45,860 --> 00:08:47,890 I never wanted to do this in life. 184 00:08:48,476 --> 00:08:51,037 But I have no other option to save you. 185 00:08:51,970 --> 00:08:55,733 Think of it this way, it's either her, or me. 186 00:10:01,894 --> 00:10:10,615 Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77 187 00:10:12,846 --> 00:10:17,216 "Boy, you don't have to be the last one standing." 188 00:10:17,596 --> 00:10:21,096 "Boy show me, you could be the one, one, one..." 189 00:10:21,181 --> 00:10:25,381 "Look into my eyes... and come closer." 190 00:10:25,981 --> 00:10:29,619 "You wear high heels... and I am crazy about you." 191 00:10:30,544 --> 00:10:34,173 "You make tall claims... prove it to me." 192 00:10:35,339 --> 00:10:38,709 "Come closer, handsome." 193 00:10:39,870 --> 00:10:41,767 "I wanna see you whine like Rihanna..." 194 00:10:41,832 --> 00:10:44,556 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 195 00:10:44,578 --> 00:10:46,052 "She burnin' up like the summer..." 196 00:10:46,376 --> 00:10:49,017 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom ." 197 00:10:49,074 --> 00:10:50,782 "You've got me like crazy." 198 00:10:50,913 --> 00:10:51,845 "That you callin' me..." 199 00:10:51,908 --> 00:10:53,587 "Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 200 00:10:53,730 --> 00:10:55,344 "You've got me like crazy." 201 00:10:55,638 --> 00:10:56,472 "That you callin' me..." 202 00:10:56,549 --> 00:10:58,032 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 203 00:10:59,191 --> 00:11:07,894 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 204 00:11:08,267 --> 00:11:10,012 "Girl, I know you want me..." 205 00:11:10,085 --> 00:11:12,665 "It was love at first sight for me." 206 00:11:12,836 --> 00:11:14,466 "You know, believe me..." 207 00:11:14,588 --> 00:11:16,754 "This is me expressing my feelings to you." 208 00:11:16,787 --> 00:11:20,648 "You went behind my back and ogled others." 209 00:11:20,994 --> 00:11:25,405 "You stole my heart and then stabbed me in the back." 210 00:11:25,871 --> 00:11:28,031 "You talk a lot..." 211 00:11:28,090 --> 00:11:29,790 "Let me explain." 212 00:11:30,821 --> 00:11:34,411 "Come closer, handsome." 213 00:11:35,146 --> 00:11:36,936 "I wanna see you whine like Rihanna..." 214 00:11:36,985 --> 00:11:39,785 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 215 00:11:39,927 --> 00:11:41,597 "She burnin' up like the summer..." 216 00:11:41,636 --> 00:11:44,240 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 217 00:11:44,286 --> 00:11:46,036 "You've got me like crazy." 218 00:11:46,113 --> 00:11:46,943 "That you callin' me..." 219 00:11:47,012 --> 00:11:48,918 "Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 220 00:11:49,033 --> 00:11:50,693 "You've got me like crazy." 221 00:11:50,907 --> 00:11:51,939 "That you callin' me..." 222 00:11:51,988 --> 00:11:53,618 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 223 00:11:54,403 --> 00:11:59,131 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 224 00:11:59,260 --> 00:12:03,180 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 225 00:12:03,691 --> 00:12:05,662 "Oh baby, give me one more dance..." 226 00:12:05,713 --> 00:12:07,963 "One more dance, one more dance." 227 00:12:08,151 --> 00:12:10,061 "Oh baby, we can make it last..." 228 00:12:10,128 --> 00:12:12,538 "Make it last, make it last." 229 00:12:12,938 --> 00:12:14,978 "Give me girl, give me just like that..." 230 00:12:15,093 --> 00:12:17,343 "Cause you're body's like a hourglass." 231 00:12:17,477 --> 00:12:18,557 "To the left, to the right..." 232 00:12:18,733 --> 00:12:21,023 "Everybody in the club... - Diggy-Diggy Bom Bom." 233 00:12:21,245 --> 00:12:23,394 "I wanna see you, I wanna see you..." 234 00:12:23,536 --> 00:12:25,246 "I wanna see you whine like Rihanna..." 235 00:12:25,291 --> 00:12:28,081 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 236 00:12:28,397 --> 00:12:29,937 "She burnin' up like the summer..." 237 00:12:30,000 --> 00:12:32,801 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 238 00:12:32,851 --> 00:12:34,481 "You've got me like crazy." 239 00:12:34,598 --> 00:12:35,616 "That you callin' me..." 240 00:12:35,780 --> 00:12:37,320 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 241 00:12:37,461 --> 00:12:39,091 "You've got me like crazy." 242 00:12:39,302 --> 00:12:40,405 "That you callin' me..." 243 00:12:40,444 --> 00:12:42,692 "Bom Diggy-Diggy... Bom Bom!" 244 00:12:43,040 --> 00:12:47,617 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 245 00:12:47,796 --> 00:12:52,264 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 246 00:12:52,405 --> 00:12:56,825 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 247 00:12:56,873 --> 00:13:01,163 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 248 00:13:11,133 --> 00:13:12,713 Just yesterday, I told uncle that we wouldn't be able to make it... 249 00:13:12,757 --> 00:13:13,547 We have a lot of work in Delhi. 250 00:13:13,594 --> 00:13:15,054 We will come to Meerut after four days. 251 00:13:15,252 --> 00:13:16,752 Now he'll censure me. 252 00:13:16,947 --> 00:13:19,244 "You say you have work when I ask you to come down." 253 00:13:19,650 --> 00:13:21,150 "And you come immediately when mother asks you to." 254 00:13:21,993 --> 00:13:23,283 Don't drink at least on Tuesdays. 255 00:13:23,553 --> 00:13:24,223 I didn't. 256 00:13:24,474 --> 00:13:25,434 Did you get the lotus stem? 257 00:13:25,507 --> 00:13:26,257 He informed me at night. 258 00:13:26,363 --> 00:13:27,413 What nonsense is this? 259 00:13:27,460 --> 00:13:29,960 Will it be right for Ghasitarams to take Haldiram's sweets with them? 260 00:13:30,459 --> 00:13:31,119 Where are you going? 261 00:13:31,236 --> 00:13:32,106 What do you mean? 262 00:13:32,157 --> 00:13:32,907 No matter where he is going... 263 00:13:33,150 --> 00:13:35,820 It'd never be right for Haldiram to take Ghasitaram's sweets with him. 264 00:13:36,271 --> 00:13:37,231 You are getting the names wrong. 265 00:13:37,270 --> 00:13:37,642 I am wrong? 266 00:13:38,009 --> 00:13:38,444 You are wrong. 267 00:13:38,812 --> 00:13:39,432 Tell papa. 268 00:13:39,517 --> 00:13:43,177 He is talking about Ghasitaram taking Haldiram's sweets.. 269 00:13:43,241 --> 00:13:44,901 ..and not the other way around. 270 00:13:44,990 --> 00:13:45,919 Obviously. 271 00:13:46,028 --> 00:13:47,278 Why would they take ours? 272 00:13:47,388 --> 00:13:48,348 Theirs is better. 273 00:13:48,421 --> 00:13:49,621 On whose side are you? 274 00:13:49,980 --> 00:13:50,730 I am on your side. 275 00:13:50,801 --> 00:13:52,211 We won't take someone else's sweet. - Right. 276 00:13:52,328 --> 00:13:53,879 But papa is also right. 277 00:13:53,990 --> 00:13:55,830 The quality of our sweets has gone down, hasn't it? 278 00:13:56,014 --> 00:13:57,014 That's what brother is saying. 279 00:13:57,123 --> 00:13:58,323 When did our quality deteriorate? 280 00:13:58,465 --> 00:14:00,045 Your sweets were never of good quality. 281 00:14:00,141 --> 00:14:01,070 It's the same. 282 00:14:01,195 --> 00:14:01,819 Just as yours. 283 00:14:01,926 --> 00:14:03,014 There was either no quality even then, or it's there even now. 284 00:14:06,498 --> 00:14:07,709 Take that back! 285 00:14:08,591 --> 00:14:09,381 Take it back! 286 00:14:10,235 --> 00:14:12,195 Rukmani, I will shoot him. 287 00:14:12,641 --> 00:14:15,494 You'd compare your shit with my sweets? 288 00:14:16,086 --> 00:14:18,546 I used to make them with my own hands. 289 00:14:18,763 --> 00:14:22,633 Confectioners of Mathura used to send spies to find out how our Pedas were made. 290 00:14:22,818 --> 00:14:24,044 And those Alwar's...? 291 00:14:24,177 --> 00:14:27,963 Alwar's shopkeepers used to send men with money to get our recipes. 292 00:14:28,110 --> 00:14:29,360 Take that back! 293 00:14:29,587 --> 00:14:30,946 Rukmani, tell him to take it back. 294 00:14:31,106 --> 00:14:32,806 Otherwise, I will shoot him for real. 295 00:14:36,821 --> 00:14:37,951 Okay, I take it back. 296 00:14:39,609 --> 00:14:40,739 Yours was better but... 297 00:14:41,437 --> 00:14:44,267 Better? The question of better arises when there's competition 298 00:14:44,349 --> 00:14:45,214 Yours is... - Lalu... 299 00:14:45,249 --> 00:14:45,621 Yes. 300 00:14:46,989 --> 00:14:49,261 Put Haldiram's sweets in our box and take them. 301 00:14:49,390 --> 00:14:50,850 End this topic now. Dinner is being served. 302 00:14:50,966 --> 00:14:51,546 This is a limit. 303 00:14:51,977 --> 00:14:53,567 Why don't we take chocolate pastry instead? 304 00:14:53,740 --> 00:14:55,240 This is what was left to be said. 305 00:14:55,676 --> 00:14:57,686 I will take chocolate with me to go meet my grandson's prospective wife? 306 00:14:57,782 --> 00:14:58,532 Prospective wife? 307 00:14:58,590 --> 00:14:59,420 Which grandson? 308 00:14:59,472 --> 00:15:00,512 Titu, you didn't tell him? 309 00:15:00,844 --> 00:15:01,554 Surprise. 310 00:15:01,617 --> 00:15:02,617 See, I am doing as you said. 311 00:15:02,645 --> 00:15:03,881 You asked me to get married, so I am getting married. 312 00:15:03,966 --> 00:15:04,543 Are you nuts... 313 00:15:04,819 --> 00:15:05,864 He isn't getting married. 314 00:15:06,514 --> 00:15:07,459 He's just going to meet a girl. 315 00:15:07,750 --> 00:15:08,920 There is a prospective match for him. 316 00:15:10,367 --> 00:15:12,053 I met 19 girls before I met your mother. 317 00:15:12,186 --> 00:15:12,959 But all of a sudden...? 318 00:15:13,740 --> 00:15:14,400 Where's chicken? 319 00:15:14,716 --> 00:15:15,586 It's Tuesday. 320 00:15:15,450 --> 00:15:16,320 How about cottage cheese with peas then? 321 00:15:15,727 --> 00:15:16,727 You made only rice? 322 00:15:16,400 --> 00:15:17,490 You could have made something more appetizing. 323 00:15:17,570 --> 00:15:19,200 Mr. Malhotra got a heart attack last week. 324 00:15:19,280 --> 00:15:20,450 He was just 48 years old. 325 00:15:20,530 --> 00:15:21,860 No oily food from today. 326 00:15:22,530 --> 00:15:24,530 My stomach is acting weird. 327 00:15:24,610 --> 00:15:25,450 Go for a walk? 328 00:15:25,650 --> 00:15:26,780 Yes, let's go for a walk. 329 00:15:30,110 --> 00:15:30,900 I too will join you. 330 00:15:31,110 --> 00:15:32,700 He fed me chickpeas in the evening. 331 00:15:32,780 --> 00:15:33,990 I am feeling heavy. 332 00:15:34,200 --> 00:15:35,280 I will eat after I come back. 333 00:15:35,360 --> 00:15:36,780 My stomach is upset as well. 334 00:15:37,200 --> 00:15:38,900 Yes, of course, it is upset. 335 00:15:39,070 --> 00:15:40,700 I know how you'd react if I had made mince meat. 336 00:15:40,950 --> 00:15:43,240 Let me see how often your stomach get upset after you get married. 337 00:15:44,900 --> 00:15:45,450 Stay. 338 00:15:51,240 --> 00:15:52,530 Bro, I know you have needs. 339 00:15:52,780 --> 00:15:54,320 But you don't need marriage to fulfill them. 340 00:15:54,700 --> 00:15:55,400 Needs? 341 00:15:55,900 --> 00:15:57,030 Have you lost it? 342 00:15:57,110 --> 00:15:57,950 No, seriously. 343 00:15:58,400 --> 00:16:01,200 There are hundreds of girls out there who don't want to be in a serious relationship... 344 00:16:01,280 --> 00:16:03,110 And... just, you know, have fun? 345 00:16:03,610 --> 00:16:05,240 How do you think I am surviving? 346 00:16:05,700 --> 00:16:06,650 Everyone has needs. 347 00:16:06,740 --> 00:16:08,860 Sonu, my darling, I know. 348 00:16:09,240 --> 00:16:10,820 I am not getting married for sex. 349 00:16:11,530 --> 00:16:12,360 Shall we change the cook? 350 00:16:16,360 --> 00:16:18,740 We've already purchased a new washing machine and dryer. 351 00:16:18,990 --> 00:16:20,860 I want to get married, not open a laundry service. 352 00:16:20,950 --> 00:16:21,990 But why do you want get married? 353 00:16:22,150 --> 00:16:23,360 I am of the right age to get married. 354 00:16:23,450 --> 00:16:24,860 I feel I should have someone in my life.. 355 00:16:24,950 --> 00:16:27,400 ..who would stay with me, love me, take care of me. 356 00:16:27,570 --> 00:16:28,610 Someone? 357 00:16:28,900 --> 00:16:29,610 What about me? 358 00:16:29,950 --> 00:16:31,200 Am I not enough? 359 00:16:31,400 --> 00:16:32,610 Don't I give you enough love? 360 00:16:32,700 --> 00:16:33,450 My love isn't enough? 361 00:16:33,530 --> 00:16:34,400 Don't I take care of you? 362 00:16:34,490 --> 00:16:36,610 Will your wife clean your vomit every Friday and Saturday? 363 00:16:36,700 --> 00:16:37,700 As if you do. 364 00:16:37,780 --> 00:16:38,860 At least I encourage you. 365 00:16:38,950 --> 00:16:40,030 Who holds your forehead? 366 00:16:40,110 --> 00:16:42,490 Didn't I take care of you when you had fever in May? 367 00:16:42,860 --> 00:16:43,780 I was to go on my third date. 368 00:16:43,860 --> 00:16:46,320 I was sure to get lucky, but I cancelled and stayed back with you. 369 00:16:46,950 --> 00:16:48,240 "I don't take care of you!" 370 00:16:48,450 --> 00:16:50,200 What is it that your wife will give you that I cannot? 371 00:16:50,280 --> 00:16:51,360 Except for one thing. 372 00:16:51,450 --> 00:16:52,950 And I can arrange for that as well. 373 00:16:53,030 --> 00:16:53,780 Just tell me. 374 00:16:53,860 --> 00:16:55,860 But I am not getting married for sex. 375 00:16:56,320 --> 00:16:58,240 Ghasite, talk to him. He has lost it. 376 00:16:58,450 --> 00:16:59,610 We are still so young. 377 00:16:59,700 --> 00:17:01,450 Who gets married at a tender age of 27? 378 00:17:03,320 --> 00:17:04,360 Ghasite, support? 379 00:17:04,570 --> 00:17:05,740 Forget it. How does it concern us? 380 00:17:06,070 --> 00:17:07,400 He will be the one getting laid. 381 00:17:07,490 --> 00:17:08,950 He will be the one buying a condom. 382 00:17:09,200 --> 00:17:10,360 We just have to go there to get drunk. 383 00:17:10,450 --> 00:17:12,490 I am not getting married for sex. 384 00:17:12,900 --> 00:17:14,070 Then why are you getting married? 385 00:17:14,150 --> 00:17:15,240 Because he is nuts. 386 00:17:24,280 --> 00:17:25,610 Who's behind this shit? 387 00:17:25,820 --> 00:17:26,900 Who found the girl? 388 00:17:27,820 --> 00:17:29,200 They approached us. 389 00:17:29,610 --> 00:17:30,700 How is that possible? 390 00:17:31,070 --> 00:17:32,110 What do you mean? 391 00:17:32,610 --> 00:17:33,610 No one approached for me. 392 00:17:33,860 --> 00:17:35,860 As you are not my heir. 393 00:17:35,950 --> 00:17:37,400 For someone to approach... 394 00:17:38,280 --> 00:17:39,820 That hurt, Ghasite! 395 00:17:40,150 --> 00:17:42,400 I'll leave something for you too in my will. 396 00:17:42,740 --> 00:17:43,700 You still haven't made your will? 397 00:17:43,780 --> 00:17:44,610 Listen... 398 00:17:44,860 --> 00:17:46,990 No nonsense, no arguments, no fights. 399 00:17:47,070 --> 00:17:49,530 I swear I'll use my sandals if anyone behaves badly. 400 00:17:49,860 --> 00:17:51,820 Except for you two, mother will use her sandals for y'all. 401 00:17:53,240 --> 00:17:54,030 Titu... 402 00:17:54,110 --> 00:17:54,820 Ready? 403 00:17:55,070 --> 00:17:56,110 Let's go already. - Let's go. 404 00:17:58,740 --> 00:17:59,610 Hello. 405 00:17:59,700 --> 00:18:00,530 Hi. 406 00:18:00,900 --> 00:18:01,860 Hello. 407 00:18:02,070 --> 00:18:03,490 Hi. 408 00:18:47,179 --> 00:18:49,059 Have you tried our milk cake? 409 00:18:49,201 --> 00:18:51,249 Only from your Delhi Branch. 410 00:18:51,328 --> 00:18:54,994 I swear, I haven't tried such milk cake anywhere in Alwar. 411 00:18:55,740 --> 00:18:58,240 Come to Meerut and try our Pedas. 412 00:18:59,422 --> 00:19:02,802 Confectioners of Mathura send spies to find out the recipe. 413 00:19:03,237 --> 00:19:04,657 Really? - Yes. 414 00:19:05,015 --> 00:19:07,294 Sonu, are you a business partner? 415 00:19:07,448 --> 00:19:09,858 Forget the business, these two are partners in everything. 416 00:19:09,961 --> 00:19:11,621 He owns an event company. 417 00:19:11,798 --> 00:19:12,758 Okay. 418 00:19:12,947 --> 00:19:15,027 We will handle the formalities. 419 00:19:15,160 --> 00:19:17,110 You go and talk to each other. 420 00:19:17,352 --> 00:19:18,852 I was just going to say that. 421 00:19:20,841 --> 00:19:21,841 Where are you going? 422 00:19:22,592 --> 00:19:25,244 If he could have his way, he'll also accompany him on his honeymoon. 423 00:19:25,735 --> 00:19:28,145 Mummy, they aren't going to get romantic on their first meeting. 424 00:19:28,526 --> 00:19:30,026 And what will I do over here? 425 00:19:30,340 --> 00:19:31,380 Let them spend some time alone. 426 00:19:31,476 --> 00:19:32,282 You can join them later. 427 00:19:46,536 --> 00:19:48,576 I hope your family is not pressurizing you to get married. 428 00:19:48,670 --> 00:19:49,260 Why? 429 00:19:49,988 --> 00:19:51,360 Then I'd say that I am not interested. 430 00:19:51,497 --> 00:19:53,627 No, I asked them myself to arrange it. 431 00:19:54,152 --> 00:19:54,612 Why? 432 00:19:55,396 --> 00:19:56,226 You couldn't find someone on your own? 433 00:19:57,068 --> 00:19:58,568 I had a breakup six months ago. 434 00:19:59,268 --> 00:20:00,703 We were together for two years. 435 00:20:01,726 --> 00:20:02,308 Then? 436 00:20:02,644 --> 00:20:04,304 Sonu was convinced that she is wrong for me. 437 00:20:04,419 --> 00:20:05,497 So he broke us off. 438 00:20:08,365 --> 00:20:10,865 Sonu must be dying to know what we are talking about. 439 00:20:12,008 --> 00:20:13,218 Who is elder, Sonu or you? 440 00:20:13,983 --> 00:20:15,230 I am, around three months? 441 00:20:15,494 --> 00:20:17,477 He was born in September and I was born in June. 442 00:20:17,679 --> 00:20:18,969 I thought you were real brothers. 443 00:20:19,567 --> 00:20:20,306 Best friends. 444 00:20:20,382 --> 00:20:21,002 Since kindergarten. 445 00:20:21,837 --> 00:20:24,587 Oh, he addressed aunty as mummy, so I thought... 446 00:20:24,833 --> 00:20:27,350 We were in school when his mother passed away. 447 00:20:27,823 --> 00:20:29,163 Our mothers were close friends. 448 00:20:29,867 --> 00:20:30,667 Ever since then... 449 00:20:31,293 --> 00:20:33,156 Uncle is alive hence, he doesn't address papa as papa. 450 00:20:34,176 --> 00:20:35,136 I mean my papa. 451 00:20:36,122 --> 00:20:37,202 We grew up in the same house. 452 00:20:38,145 --> 00:20:40,375 He used to visit uncle once a week or so. 453 00:20:40,609 --> 00:20:43,070 Then uncle shifted to Canada so the visits ended as well. 454 00:20:43,917 --> 00:20:44,937 We stay together in Delhi as well. 455 00:20:45,524 --> 00:20:46,724 Sonu didn't shift to Canada? 456 00:20:47,049 --> 00:20:47,974 Leaving me alone? 457 00:20:48,088 --> 00:20:49,888 Forget thinking, no one even bothered asking about it. 458 00:20:52,259 --> 00:20:53,429 I'll go see where they are. 459 00:20:53,979 --> 00:20:55,971 Relax, she won't kidnap your Titu. 460 00:20:56,029 --> 00:20:56,529 Stay here. 461 00:21:03,810 --> 00:21:06,230 When grandpa opened the shop uncle Lalu used to work there as a cleaner. 462 00:21:06,843 --> 00:21:08,093 Then grandma started treating him as her brother. 463 00:21:08,780 --> 00:21:11,370 Ghasita and Lalu uncle are like Batman and Robbin. 464 00:21:12,288 --> 00:21:13,296 He stays with you? 465 00:21:13,330 --> 00:21:13,737 Yes. 466 00:21:14,673 --> 00:21:17,253 Grandpa and him drink every night at his bedroom's balcony. 467 00:21:17,708 --> 00:21:19,368 He owns 7% of the company. 468 00:21:20,260 --> 00:21:22,260 Technically company belongs to grandpa and uncle Lalu. 469 00:21:22,849 --> 00:21:24,219 But it's grandma who rules the house. 470 00:21:24,380 --> 00:21:25,960 Because grandma controls the cash. 471 00:21:26,214 --> 00:21:27,504 All the cash is stored in her cupboard. 472 00:21:27,782 --> 00:21:30,322 And she gives the keys only to uncle Lalu. 473 00:21:30,734 --> 00:21:33,524 You can say that even my mother has never touched those keys. 474 00:21:34,606 --> 00:21:37,396 Do you tell all girls where you keep the cash in the first meeting itself? 475 00:21:47,577 --> 00:21:48,827 You like kids a lot ? 476 00:21:51,246 --> 00:21:51,866 Hmm. 477 00:21:52,070 --> 00:21:54,637 I never had the motivation to make a lot of money. 478 00:21:55,097 --> 00:21:57,017 I just intended on being happy in what I do. 479 00:21:58,916 --> 00:22:00,706 You can open your NGO after marriage. 480 00:22:00,746 --> 00:22:01,217 Why? 481 00:22:01,570 --> 00:22:02,900 Do you mind if I have a job after marriage? 482 00:22:04,106 --> 00:22:05,706 And what do you mean by after marriage? 483 00:22:06,642 --> 00:22:07,892 Aren't you going too fast ? 484 00:22:08,297 --> 00:22:09,527 That's why Sonu is always so worried. 485 00:22:13,622 --> 00:22:14,661 Are you going to say no ? 486 00:22:38,416 --> 00:22:39,495 Go with them 487 00:23:00,584 --> 00:23:01,794 Lalu? - Yes, sister? 488 00:23:01,998 --> 00:23:03,168 Send someone to Delhi. 489 00:23:03,258 --> 00:23:06,428 Start getting information from all the shops near their house. 490 00:23:06,546 --> 00:23:07,739 I have already found out. 491 00:23:07,829 --> 00:23:09,749 No one smokes, neither openly nor stealthily... 492 00:23:09,805 --> 00:23:10,935 Hiding from the wife. 493 00:23:11,728 --> 00:23:15,778 Isn't NGO a place where they first rescue dogs and then sell them? 494 00:23:15,936 --> 00:23:17,356 Not all NGOs deal with dogs. 495 00:23:17,720 --> 00:23:19,102 She works for a children's NGO. 496 00:23:19,253 --> 00:23:20,035 Mrs. Renu had told us. 497 00:23:20,208 --> 00:23:21,748 We only heard NGO. 498 00:23:21,911 --> 00:23:24,281 Did you have a private word with Mrs. Renu? 499 00:23:24,756 --> 00:23:26,006 Isn't she too slim? 500 00:23:26,360 --> 00:23:28,030 It gets problematic while delivering a child. 501 00:23:28,188 --> 00:23:29,238 We are confectioners. 502 00:23:29,871 --> 00:23:32,596 We will make her fat before we make her pregnant. 503 00:23:32,674 --> 00:23:34,251 We will make her means? 504 00:23:34,301 --> 00:23:35,620 Do you think before you speak? 505 00:23:35,824 --> 00:23:37,494 We are confectioners means? 506 00:23:37,898 --> 00:23:38,777 Do you think before you speak? 507 00:23:39,069 --> 00:23:39,699 Mummy? 508 00:23:39,776 --> 00:23:40,936 Don't you think she is too short? 509 00:23:41,053 --> 00:23:42,843 Do you want to play basketball with her? 510 00:23:43,797 --> 00:23:44,803 Did anyone see what car they drive? 511 00:23:44,961 --> 00:23:45,841 I think Volkswagen. 512 00:23:45,954 --> 00:23:46,794 What kind of guesswork is that? 513 00:23:47,039 --> 00:23:47,999 It's not guesswork. 514 00:23:48,055 --> 00:23:49,145 I am from a jeweler family. 515 00:23:49,209 --> 00:23:51,204 We can remove biodata about a family just by looking at the necklace. 516 00:23:51,341 --> 00:23:52,171 Car is such a small thing. 517 00:23:52,509 --> 00:23:53,361 They own a Skoda. 518 00:23:53,500 --> 00:23:54,550 I asked the valet. 519 00:23:54,638 --> 00:23:55,138 When? 520 00:23:55,237 --> 00:23:56,471 When you were busy greeting them. 521 00:23:56,599 --> 00:23:57,408 Do you have anything to say now? 522 00:23:57,502 --> 00:23:59,132 Skoda and Volkswagen are one and the same company. 523 00:23:59,218 --> 00:24:00,337 They also own a Volkswagen. 524 00:24:00,462 --> 00:24:01,462 That's Polo. 525 00:24:01,734 --> 00:24:02,904 Volkswagen nevertheless. 526 00:24:03,085 --> 00:24:04,045 How many friends does she have? 527 00:24:04,223 --> 00:24:04,959 How would he know? 528 00:24:05,024 --> 00:24:06,256 I mean Facebook friends. 529 00:24:06,381 --> 00:24:07,301 It's on the internet. 530 00:24:07,389 --> 00:24:08,219 How do you know? 531 00:24:08,340 --> 00:24:09,460 He has a Facebook account. 532 00:24:10,336 --> 00:24:11,216 900 friends? 533 00:24:11,351 --> 00:24:12,271 Don't you think that's a lot? 534 00:24:12,343 --> 00:24:12,763 Why? 535 00:24:12,850 --> 00:24:13,980 I have 540 friends. 536 00:24:14,170 --> 00:24:15,420 How many of them are boys? 537 00:24:15,795 --> 00:24:16,875 Come on, mummy. 538 00:24:17,004 --> 00:24:18,587 I am asking about Sweety's friends. 539 00:24:18,793 --> 00:24:19,913 Come on, grandma. 540 00:24:20,060 --> 00:24:20,980 She votes. 541 00:24:21,086 --> 00:24:23,118 But how will we find out who for? 542 00:24:23,152 --> 00:24:24,562 Yes. - That's confidential. 543 00:24:24,957 --> 00:24:28,157 Oh my, it's confidential when it comes to her? 544 00:24:28,250 --> 00:24:29,860 We always discuss before we vote. 545 00:24:30,069 --> 00:24:32,266 Titu will feel bad but she doesn't have any style sense.. 546 00:24:32,308 --> 00:24:33,102 ..in spite of staying in Delhi. 547 00:24:33,164 --> 00:24:33,985 She is looking good. 548 00:24:34,122 --> 00:24:36,492 I am talking about the mother and not the daughter, son. 549 00:24:36,637 --> 00:24:39,837 Not even engaged yet and he's already fighting with his mother. 550 00:24:40,022 --> 00:24:41,942 Who is fighting? I am just saying.. 551 00:24:42,160 --> 00:24:44,240 First, say the thing which is of utmost importance. 552 00:24:44,497 --> 00:24:45,577 We have already said it. 553 00:24:45,747 --> 00:24:46,407 What do I say? 554 00:24:46,779 --> 00:24:47,569 What's there to say? 555 00:24:47,839 --> 00:24:49,382 If nothing is wrong then it is right. 556 00:24:49,489 --> 00:24:50,899 Yes, we didn't find anything wrong. 557 00:24:51,042 --> 00:24:51,582 You say. 558 00:24:52,141 --> 00:24:53,253 What do you think? 559 00:24:53,664 --> 00:24:55,084 She's the first girl he has met. 560 00:24:55,162 --> 00:24:55,662 So? 561 00:24:56,243 --> 00:24:58,373 Where does it say that the first girl can't be good? 562 00:24:58,454 --> 00:24:59,454 Are we shopping for clothes here.. 563 00:24:59,520 --> 00:25:01,060 ..that we should go to a few shops before buying one? 564 00:25:01,668 --> 00:25:03,748 Mummy, I mean, what should I compare it with? 565 00:25:03,938 --> 00:25:05,148 Whom do you want to compare her with? 566 00:25:05,277 --> 00:25:06,107 We aren't buying a car. 567 00:25:06,148 --> 00:25:07,438 Tell us whether you like the girl or not. 568 00:25:07,490 --> 00:25:08,450 What's there to compare? 569 00:25:10,497 --> 00:25:11,417 I'll think over it and let you know. 570 00:25:11,694 --> 00:25:14,944 Yes, think over it, discuss it and let us know. 571 00:25:15,052 --> 00:25:15,552 We like her. 572 00:25:15,632 --> 00:25:16,097 Let's go. 573 00:25:35,337 --> 00:25:37,717 Rebound is having sex after a week in anger, 574 00:25:38,094 --> 00:25:39,392 Not marrying after 6 months in sorrow 575 00:25:39,720 --> 00:25:40,896 I am not sad, bro. 576 00:25:41,102 --> 00:25:42,272 Then how did you get this idea? 577 00:25:42,392 --> 00:25:44,062 You are the one who always talks about settling. 578 00:25:44,164 --> 00:25:46,794 By settling, I mean, expanding the business, making more money. 579 00:25:47,016 --> 00:25:48,627 So, this will take care of one department, right? 580 00:25:48,773 --> 00:25:50,563 Marriage will cover 20 percent of the "settling" part. 581 00:25:50,757 --> 00:25:51,847 Then we will make more money. 582 00:25:53,445 --> 00:25:54,985 First, you stop smiling. 583 00:25:56,821 --> 00:25:59,321 I swear, I will break your teeth. 584 00:26:12,149 --> 00:26:14,029 Why aren't you giving an answer to mummy? 585 00:26:14,117 --> 00:26:14,747 Are you? 586 00:26:14,840 --> 00:26:17,250 When I seriously do not understand why you are getting married.. 587 00:26:17,404 --> 00:26:18,484 ..then how do I decide about the girl? 588 00:26:18,652 --> 00:26:19,732 Look, I know you are doubtful. 589 00:26:19,858 --> 00:26:21,858 But I seriously think that I should get married. 590 00:26:22,469 --> 00:26:24,259 Otherwise, I'll again fall for some girl. 591 00:26:24,428 --> 00:26:25,728 She will make me cry and you will make me stop. 592 00:26:25,857 --> 00:26:26,977 She will make me cry and you will make me stop. 593 00:26:27,255 --> 00:26:28,505 She will make me cry and you will make me stop. 594 00:26:28,764 --> 00:26:29,974 That irritates you as well. 595 00:26:30,180 --> 00:26:31,170 I don't have any problem with that. 596 00:26:31,248 --> 00:26:32,038 I will handle it. 597 00:26:32,097 --> 00:26:32,927 I promise. 598 00:26:33,148 --> 00:26:34,238 You can cry as much as you want. 599 00:26:36,928 --> 00:26:37,888 What do you think about Sweety? 600 00:26:39,859 --> 00:26:42,899 Who can tell whether a girl is the right girl to marry only in one meeting? 601 00:26:43,210 --> 00:26:45,272 I mean there should be some compatibility.. 602 00:26:45,358 --> 00:26:47,038 ..a chance to know each other better, matching wavelengths... 603 00:26:47,106 --> 00:26:47,991 I hope you are getting me. 604 00:26:48,036 --> 00:26:48,576 Of course. 605 00:26:48,691 --> 00:26:50,119 How can you get married after just one meeting.. 606 00:26:50,163 --> 00:26:51,253 ..because you didn't find anything wrong? 607 00:26:51,298 --> 00:26:52,508 Correct, you cannot. 608 00:26:54,954 --> 00:26:57,204 And you are all smiles these days. 609 00:26:57,850 --> 00:26:58,890 You were better off crying. 610 00:26:59,481 --> 00:27:00,811 But one can at least get betrothed, right? 611 00:27:00,969 --> 00:27:02,709 People get betrothed so that they can know each other better.. 612 00:27:02,792 --> 00:27:04,412 ..understand their compatibility, wavelength and everything else. 613 00:27:09,350 --> 00:27:10,514 Is she good enough to get betrothed to? 614 00:27:11,895 --> 00:27:12,779 She is okay. 615 00:27:13,418 --> 00:27:13,958 Yes, mom? 616 00:27:15,492 --> 00:27:16,242 She is good. 617 00:27:17,531 --> 00:27:18,161 Say yes. 618 00:27:18,686 --> 00:27:19,141 Yes. 619 00:27:20,984 --> 00:27:22,024 Yes, okay. 620 00:27:22,988 --> 00:27:23,608 Okay, bye. 621 00:27:40,385 --> 00:27:44,300 "Restlessness I feel from the first moment itself..." 622 00:27:27,919 --> 00:27:38,306 Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77 623 00:27:44,349 --> 00:27:47,628 "What the future beholds I can't foretell." 624 00:27:48,035 --> 00:27:54,667 "Why my heart is inclining towards you, I can't tell." 625 00:27:54,729 --> 00:27:58,019 "New beginnings..." 626 00:27:58,255 --> 00:28:01,755 "These are new things..." 627 00:28:02,171 --> 00:28:04,751 "The darkness has faded away..." 628 00:28:05,006 --> 00:28:08,426 "It seems." 629 00:28:09,347 --> 00:28:16,177 "A new dawn, when I met you..." 630 00:28:16,545 --> 00:28:19,045 "When I met you..." 631 00:28:19,297 --> 00:28:24,007 "I found new air to breathe." 632 00:28:24,060 --> 00:28:30,940 "A new dawn, when I met you..." 633 00:28:31,233 --> 00:28:33,733 "When I met you..." 634 00:28:34,047 --> 00:28:38,428 "I found new air to breathe." 635 00:28:38,905 --> 00:28:41,495 "When I met you..." 636 00:28:46,561 --> 00:28:47,960 "A new dawn..." 637 00:29:02,659 --> 00:29:09,449 "Now my heartbeats travel as per your wish" 638 00:29:09,576 --> 00:29:13,196 "When you looked at me, I felt alive..." 639 00:29:13,357 --> 00:29:16,992 "Magical are your eyes." 640 00:29:17,099 --> 00:29:18,389 "You are..." 641 00:29:18,855 --> 00:29:20,906 "My world..." 642 00:29:21,261 --> 00:29:25,051 "You are... the one my heart belongs to..." 643 00:29:25,206 --> 00:29:28,576 "You are... the one my world revolves around..." 644 00:29:28,966 --> 00:29:32,636 "You are... the one my heart belongs to..." 645 00:29:32,793 --> 00:29:36,651 "You are the one who makes me aware of myself." 646 00:29:37,012 --> 00:29:43,352 "A new dawn, when I met you..." 647 00:29:44,417 --> 00:29:46,577 "When I met you..." 648 00:29:46,794 --> 00:29:51,829 "I found new air to breathe." 649 00:29:52,058 --> 00:29:54,156 "When I met you..." 650 00:29:54,460 --> 00:29:57,614 "A new dawn..." 651 00:30:07,177 --> 00:30:09,231 "When I met you..." 652 00:30:35,255 --> 00:30:36,545 Can't you hear the violins? 653 00:30:37,959 --> 00:30:39,419 Why would I hear violins? 654 00:30:40,047 --> 00:30:41,347 They are playing so loud for me. 655 00:30:41,662 --> 00:30:43,162 Listen carefully and you too will hear it. 656 00:30:55,543 --> 00:30:56,913 You have confused me. 657 00:30:57,568 --> 00:30:58,148 Why? 658 00:30:58,382 --> 00:31:01,212 I don't understand whether ours is an arranged marriage or a love marriage. 659 00:31:05,493 --> 00:31:07,163 Let's go, sister. 660 00:31:26,699 --> 00:31:29,819 Rebound is having sex after a week in anger, you idiot 661 00:31:30,014 --> 00:31:32,014 not marrying after six months if you are sad 662 00:31:33,824 --> 00:31:34,574 What's this? 663 00:31:34,973 --> 00:31:35,763 It's from home. 664 00:31:36,130 --> 00:31:37,340 From Meerut? 665 00:31:38,054 --> 00:31:39,014 Shall I send it back? 666 00:31:46,193 --> 00:31:46,903 Set the table. 667 00:31:48,303 --> 00:31:49,383 She is so cute. 668 00:31:49,586 --> 00:31:51,216 Too cute to be true 669 00:31:55,931 --> 00:31:56,891 What happened? 670 00:31:57,546 --> 00:31:58,426 Spill it out. 671 00:32:00,600 --> 00:32:02,435 You are so happy these days, Titu that its... 672 00:32:02,509 --> 00:32:04,059 I don't know how to say it. 673 00:32:07,169 --> 00:32:08,499 You don't like Sweety? 674 00:32:09,601 --> 00:32:11,521 She is a case of too good to be true. 675 00:32:11,943 --> 00:32:14,771 When you see a very good deal you get this thought in your mind.. 676 00:32:14,953 --> 00:32:16,177 ..that something is surely wrong about it. 677 00:32:16,257 --> 00:32:19,127 I mean the last time I saw such a family was in '96... 678 00:32:19,224 --> 00:32:20,384 In the movie Hum Apke Hain Kaun. 679 00:32:20,450 --> 00:32:21,450 That's '94. 680 00:32:21,827 --> 00:32:22,657 It was in the theatres for two years. 681 00:32:22,739 --> 00:32:24,319 I saw it again in '96. 682 00:32:25,520 --> 00:32:26,480 Stick to the point. 683 00:32:27,735 --> 00:32:29,445 Look, I am still not getting the right feeling. 684 00:32:29,819 --> 00:32:31,029 A feeling is a feeling... 685 00:32:31,993 --> 00:32:33,493 There is no reason or proof to back it. 686 00:32:33,894 --> 00:32:35,054 Instead, I have only proof against it. 687 00:32:35,547 --> 00:32:36,757 She works at a children's NGO. 688 00:32:37,110 --> 00:32:38,610 She is polite to everyone. 689 00:32:38,817 --> 00:32:39,767 She sends tiffins. 690 00:32:40,024 --> 00:32:41,064 She does all the correct things. 691 00:32:41,357 --> 00:32:42,107 But that's the issue. 692 00:32:42,233 --> 00:32:43,693 She does all the correct things. 693 00:32:43,872 --> 00:32:45,372 No one can be so perfect. 694 00:32:45,593 --> 00:32:46,553 Something has to be fishy. 695 00:32:46,633 --> 00:32:49,179 This is your motherly instinct for me. 696 00:32:49,293 --> 00:32:51,913 Look, you have always got me out of shit girls have put me in. 697 00:32:52,522 --> 00:32:54,272 You are being protective of me. 698 00:32:54,730 --> 00:32:56,810 I am not saying it is wrong for you to get these feelings. 699 00:32:57,185 --> 00:32:59,251 But this time the feeling that you are getting is wrong. 700 00:32:59,461 --> 00:33:01,881 I think you should spend more time with Sweety. 701 00:33:02,549 --> 00:33:03,278 I am telling you... 702 00:33:03,457 --> 00:33:05,787 Once you get to know her, you'll feel differently. 703 00:33:05,899 --> 00:33:06,899 I guarantee that. 704 00:33:07,291 --> 00:33:08,750 It's just a bad feeling. 705 00:33:09,384 --> 00:33:10,764 Are you seriously sure about this? 706 00:33:11,506 --> 00:33:13,086 Because I am not at all convinced. 707 00:33:13,264 --> 00:33:14,184 I am sure. 708 00:33:14,404 --> 00:33:15,150 100 percent. 709 00:33:16,132 --> 00:33:16,962 She is different. 710 00:33:18,817 --> 00:33:22,187 You know every idiot in this world thinks his girl is different. 711 00:33:22,647 --> 00:33:26,317 And after hearing you say that I am sure that you are so F. 712 00:33:43,992 --> 00:33:48,292 Titu told me that you couldn't believe that he found such a nice girl. 713 00:33:49,654 --> 00:33:53,524 Yes, I told her that you couldn't believe that she's actually so nice. 714 00:33:55,396 --> 00:33:56,646 Just consider him lucky. 715 00:33:58,499 --> 00:34:00,419 Like he had found such a good friend like you.. 716 00:34:00,547 --> 00:34:02,087 ..he also found such a good girl for himself. 717 00:34:05,897 --> 00:34:07,176 Do I look like a liar? 718 00:34:23,033 --> 00:34:25,373 Whom will the husband tell if not his wife? 719 00:34:25,653 --> 00:34:27,103 Is this something you share? 720 00:34:27,317 --> 00:34:30,567 It's not the conversation but the people who matter. 721 00:34:30,604 --> 00:34:32,310 Like I tell everything to Lalu. 722 00:34:32,463 --> 00:34:33,279 Like you tell everything to Titu. 723 00:34:33,485 --> 00:34:34,655 And Titu tells Sweety. 724 00:34:35,106 --> 00:34:36,366 Everything is going wrong, Ghasita. 725 00:34:36,431 --> 00:34:37,851 My feelings are getting stronger. 726 00:34:38,115 --> 00:34:39,325 I don't know what to do now. 727 00:34:39,413 --> 00:34:40,663 He is getting out of my control. 728 00:34:40,850 --> 00:34:44,514 What you thought was a strong thread was just a weak string. 729 00:34:44,610 --> 00:34:45,410 It broke. 730 00:34:45,739 --> 00:34:47,399 And the kite is floating in the sky, Sonu. 731 00:34:47,615 --> 00:34:48,485 Don't feel disheartened. 732 00:34:48,567 --> 00:34:49,999 It will fall on Sweety's roof. 733 00:34:50,569 --> 00:34:51,699 He will run and grab it. 734 00:34:51,786 --> 00:34:52,706 Sonu is no less. 735 00:34:52,787 --> 00:34:53,827 Wanna bet? 736 00:34:54,043 --> 00:34:54,685 Sonu... 737 00:34:55,326 --> 00:34:56,326 Should I bet on you? 738 00:34:57,599 --> 00:34:59,099 Go ahead... pull my leg. 739 00:34:59,738 --> 00:35:01,394 I am warning you, if they get married... 740 00:35:01,599 --> 00:35:05,679 "I think you should spend more time with Sweety." 741 00:35:06,116 --> 00:35:06,906 "I am telling you..." 742 00:35:07,035 --> 00:35:09,735 "Once you get to know her, you'll feel differently." 743 00:35:09,873 --> 00:35:10,691 "I guarantee it." 744 00:35:10,898 --> 00:35:12,214 "It's just a bad feeling." 745 00:35:49,931 --> 00:35:50,447 Who are you? 746 00:35:50,618 --> 00:35:52,187 Babu? - Sister? 747 00:35:53,547 --> 00:35:54,507 Sonu... 748 00:35:55,303 --> 00:35:56,173 Okay, sister. 749 00:35:56,451 --> 00:35:57,911 Make some lemonade for him. 750 00:35:58,302 --> 00:35:59,052 Okay. 751 00:36:02,936 --> 00:36:03,686 You met Babu? 752 00:36:04,133 --> 00:36:04,810 Why is he here? 753 00:36:04,881 --> 00:36:05,537 He's here for us. 754 00:36:05,625 --> 00:36:06,505 I don't need him. 755 00:36:06,789 --> 00:36:08,749 Even public toilets are cleaner than these. 756 00:36:08,841 --> 00:36:10,501 We have a maid who cleans them.. 757 00:36:10,645 --> 00:36:11,940 ..why did you call Babu for it? 758 00:36:12,079 --> 00:36:13,019 What will he do the rest of the time? 759 00:36:13,074 --> 00:36:14,324 What do you mean by what will he do? 760 00:36:14,543 --> 00:36:15,203 Babu... 761 00:36:15,429 --> 00:36:18,139 Call the plumber in the afternoon and get the flush repaired. 762 00:36:18,415 --> 00:36:19,375 Send the bedsheets to the laundry. 763 00:36:19,494 --> 00:36:21,244 And make watermelon juice for Titu. 764 00:36:22,961 --> 00:36:24,251 What's the use of making so much money.. 765 00:36:24,490 --> 00:36:26,030 ..when you are still living like in a hostel? 766 00:36:26,302 --> 00:36:27,882 There has to be a quality of life as well, right? 767 00:36:37,401 --> 00:36:38,561 What's your full name? 768 00:36:38,669 --> 00:36:40,669 Babu... Jaidev Babu. 769 00:36:41,523 --> 00:36:42,733 Your egg white omelette. 770 00:36:44,446 --> 00:36:45,620 Who asked you to make you the omelette? 771 00:36:45,704 --> 00:36:46,831 Sister said so. 772 00:36:46,881 --> 00:36:48,096 Who asked you to make using only egg whites? 773 00:36:48,250 --> 00:36:49,630 Sister said so. 774 00:36:55,744 --> 00:36:56,824 He is her squealer. 775 00:36:56,930 --> 00:36:57,481 Squealer? 776 00:36:57,699 --> 00:36:58,489 A spy, you dunce! 777 00:36:58,562 --> 00:36:59,232 James Bond. 778 00:36:59,358 --> 00:37:00,785 She is M and he is her 007. 779 00:37:00,856 --> 00:37:01,646 I am telling you. 780 00:37:06,654 --> 00:37:07,904 Whom am I even telling! 781 00:37:13,398 --> 00:37:15,028 Babu, where are my jeans? 782 00:37:16,117 --> 00:37:17,037 They're still wet. 783 00:37:17,992 --> 00:37:18,452 Why? 784 00:37:18,633 --> 00:37:19,473 I washed it. 785 00:37:19,617 --> 00:37:21,037 Who asked you to wash it? 786 00:37:21,125 --> 00:37:22,225 Sister said so. 787 00:37:37,567 --> 00:37:38,227 What is this? 788 00:37:38,303 --> 00:37:39,633 Bread made from pearl millet flour. 789 00:37:41,251 --> 00:37:42,036 Sister said so. 790 00:37:53,870 --> 00:37:55,046 Sister said so. 791 00:38:00,610 --> 00:38:03,036 "Hush-a-bye, baby..." 792 00:38:03,149 --> 00:38:04,580 Babu, where are my shoes. 793 00:38:04,769 --> 00:38:05,689 Sister said so. 794 00:38:05,825 --> 00:38:07,155 But idiot, where are they? 795 00:38:07,378 --> 00:38:08,377 Outside, on the rack. 796 00:38:12,063 --> 00:38:12,773 Yes. 797 00:38:24,569 --> 00:38:26,378 Babu... what are you doing, Babu? 798 00:38:28,421 --> 00:38:29,171 Forgive me, please? 799 00:38:29,446 --> 00:38:30,286 Babu... what are you doing, Babu? 800 00:38:30,467 --> 00:38:31,706 Babu... no! 801 00:38:31,762 --> 00:38:33,472 Sister said so. 802 00:38:48,231 --> 00:38:48,891 Hey you... 803 00:38:49,576 --> 00:38:50,036 Yes? 804 00:38:50,145 --> 00:38:51,145 Whose t-shirt is that? 805 00:38:51,523 --> 00:38:52,313 Mine. 806 00:38:52,457 --> 00:38:53,117 Really? 807 00:38:53,430 --> 00:38:54,230 Where did you buy it from? 808 00:38:54,402 --> 00:38:54,852 Sister said so. 809 00:38:54,973 --> 00:38:55,803 You bought it from sister? 810 00:38:56,289 --> 00:38:57,459 Sister sells t-shirts? 811 00:38:57,703 --> 00:38:58,533 You liar- 812 00:38:58,683 --> 00:38:59,264 Sister! 813 00:38:59,459 --> 00:39:00,289 What happened, Babu? 814 00:39:00,449 --> 00:39:01,859 Brother wants my t-shirt. 815 00:39:03,449 --> 00:39:04,886 I am so sorry, Sonu. 816 00:39:05,083 --> 00:39:07,453 I found it with Titu's old clothes so I thought... 817 00:39:07,627 --> 00:39:09,297 Return it, Babu. 818 00:39:11,127 --> 00:39:12,559 Have you gone crazy? 819 00:39:12,742 --> 00:39:13,952 You can buy a new one, Sonu. 820 00:39:13,993 --> 00:39:15,493 I wasn't asking for it, I was just... 821 00:39:15,592 --> 00:39:16,141 I am really sorry, Sonu... 822 00:39:16,200 --> 00:39:17,240 I didn't think... 823 00:39:17,545 --> 00:39:18,314 Babu, give it back. 824 00:39:18,550 --> 00:39:20,800 I wasn't asking for it, Sweety, I was just asking... 825 00:39:21,777 --> 00:39:23,397 Babu, I just asked you, didn't I? 826 00:39:31,711 --> 00:39:32,501 You are just too much. 827 00:39:32,715 --> 00:39:34,085 You made the poor boy cry. 828 00:40:18,592 --> 00:40:19,262 Babu... 829 00:40:24,262 --> 00:40:24,922 Yes, brother. 830 00:40:25,660 --> 00:40:26,450 Can I have the remote? 831 00:40:34,061 --> 00:40:34,681 Thank you. 832 00:40:39,185 --> 00:40:39,736 Babu... 833 00:40:41,329 --> 00:40:42,669 Can I have the other one as well? 834 00:41:07,218 --> 00:41:08,178 Can I have some water, please? 835 00:41:53,266 --> 00:41:53,694 Babu... 836 00:41:53,750 --> 00:41:54,210 Hmm? 837 00:41:54,283 --> 00:41:55,153 Babu... - Yes? 838 00:41:55,239 --> 00:41:55,739 Babu... wake up! 839 00:41:55,890 --> 00:41:56,430 Yes? 840 00:41:57,157 --> 00:41:58,247 Can I have some salad, please? 841 00:42:19,468 --> 00:42:20,468 Babu! 842 00:42:20,610 --> 00:42:21,450 Yes, brother! 843 00:42:21,579 --> 00:42:22,879 Can you help me wash it, please? 844 00:42:49,357 --> 00:42:50,897 You work so hard, Babu. 845 00:42:51,007 --> 00:42:52,137 You'll die if you keep working like this 846 00:42:54,273 --> 00:42:55,603 You are so young. 847 00:42:56,506 --> 00:42:58,836 There is something called quality of life as well, right? 848 00:42:59,919 --> 00:43:01,499 Leave that and come with me. 849 00:43:04,873 --> 00:43:06,333 Learn to relax a little. 850 00:43:07,340 --> 00:43:08,750 Look what I brought for you. 851 00:43:12,524 --> 00:43:13,904 Don't worry. 852 00:43:14,108 --> 00:43:15,488 Sister won't find out. 853 00:43:21,263 --> 00:43:22,223 You relax over here. 854 00:43:22,398 --> 00:43:23,555 I'll be back. 855 00:43:47,914 --> 00:43:50,152 Babu, porn? That too Bhojpuri? 856 00:43:51,267 --> 00:43:51,897 Disgusting. 857 00:43:52,810 --> 00:43:55,600 Sister, it is not what it looks like 858 00:44:02,184 --> 00:44:04,054 I am being trapped. 859 00:44:08,475 --> 00:44:09,685 I am innocent. 860 00:45:00,178 --> 00:45:00,960 Hi. 861 00:44:44,906 --> 00:44:47,319 "You are my fantasy." 862 00:45:01,173 --> 00:45:01,843 Hi. 863 00:45:10,638 --> 00:45:12,508 At least tell me that you have given her the house keys. 864 00:45:12,863 --> 00:45:13,845 What if I was naked? 865 00:45:13,920 --> 00:45:15,670 That wouldn't have told you when she is going to show up. 866 00:45:16,127 --> 00:45:17,327 You should be doing it in the bedroom. 867 00:45:17,952 --> 00:45:18,782 Is there a sofa here? 868 00:45:19,196 --> 00:45:19,996 You have a bed! 869 00:45:20,285 --> 00:45:21,035 I like sofas. 870 00:45:21,184 --> 00:45:22,070 I want to do it on the sofa. 871 00:45:22,120 --> 00:45:23,950 It's my wish I'll do it wherever I want to. 872 00:45:24,309 --> 00:45:25,559 Then get the sofa in your bedroom. 873 00:45:48,794 --> 00:45:51,084 22nd December, 27th December... 874 00:45:51,299 --> 00:45:52,669 After that there's 24th February. 875 00:45:53,258 --> 00:45:55,355 No no, why wait till February? 876 00:45:55,452 --> 00:45:56,702 22nd October is fine. 877 00:45:56,782 --> 00:45:58,738 Not October, he said December. 878 00:45:59,853 --> 00:46:00,733 You said December? 879 00:46:03,685 --> 00:46:04,595 I said October. 880 00:46:04,632 --> 00:46:06,342 October. - October. 881 00:46:09,254 --> 00:46:10,181 It falls on a Saturday. 882 00:46:10,392 --> 00:46:11,983 It will be easy for everyone to attend as well. 883 00:46:12,184 --> 00:46:13,384 It's perfect. 884 00:46:13,544 --> 00:46:14,697 So 22nd October is fixed. 885 00:46:14,742 --> 00:46:15,142 Good. 886 00:46:15,733 --> 00:46:16,603 Offer sweets to everyone. 887 00:46:16,857 --> 00:46:17,801 Whatever date it is, I just want everything to go smoothly. 888 00:46:18,032 --> 00:46:19,452 Here, the date is fixed. 889 00:46:19,571 --> 00:46:21,321 Have as much fun as you want with your friend. 890 00:46:21,364 --> 00:46:24,403 You don't have much time with him now. - Congratulations. 891 00:46:24,727 --> 00:46:25,247 Mom... 892 00:46:26,614 --> 00:46:27,544 Then say it. 893 00:46:27,835 --> 00:46:28,585 Why are you feeling shy? 894 00:46:29,004 --> 00:46:29,467 What is it? 895 00:46:29,609 --> 00:46:30,319 It's nothing, grandma. 896 00:46:31,125 --> 00:46:33,045 She had thought of something but now... 897 00:46:33,590 --> 00:46:34,590 Just say it Sweety. 898 00:46:35,757 --> 00:46:38,427 Grandma, I had said that I'd hold a prayer function at home.. 899 00:46:38,771 --> 00:46:40,731 ..when my wedding date gets fixed. 900 00:46:40,888 --> 00:46:41,928 Then do that, dear. 901 00:46:42,287 --> 00:46:43,037 We will definitely attend it. 902 00:46:43,606 --> 00:46:45,476 Mummy, at 'home'. 903 00:46:49,295 --> 00:46:49,829 Sonu... 904 00:46:50,545 --> 00:46:51,085 Titu... 905 00:46:51,519 --> 00:46:52,454 Make preparations for it. 906 00:47:08,264 --> 00:47:08,974 What is it? 907 00:47:15,631 --> 00:47:16,381 What's wrong? 908 00:47:16,770 --> 00:47:19,100 Ghasitey, I am telling you, this girl is wrong. 909 00:47:19,412 --> 00:47:23,282 Have you ever met such a sweet girl, such a nice family? 910 00:47:23,334 --> 00:47:24,294 It's a sham. 911 00:47:24,437 --> 00:47:25,977 Well I'm convinced it's a sham. 912 00:47:26,786 --> 00:47:29,696 How can anyone trust anything about a person who praises our milk cake.. 913 00:47:29,917 --> 00:47:35,207 the way he did..that too of the Delhi Branch. 914 00:47:35,458 --> 00:47:36,328 Right, Lalu? 915 00:47:36,493 --> 00:47:38,293 Looked like cheats to me. 916 00:47:38,693 --> 00:47:39,653 True. 917 00:47:41,180 --> 00:47:42,270 Then why aren't you saying anything? 918 00:47:42,325 --> 00:47:43,245 Why should I? 919 00:47:44,132 --> 00:47:44,972 Who cares! 920 00:47:45,461 --> 00:47:48,251 Everyone in this house thinks that they are oversmart. 921 00:47:48,513 --> 00:47:49,473 Good for them. 922 00:47:49,718 --> 00:47:50,758 They will learn a hard lesson. 923 00:47:51,380 --> 00:47:52,500 He is your grandson. 924 00:47:52,574 --> 00:47:54,324 That doesn't make me responsible for his life. 925 00:47:54,405 --> 00:47:55,115 I taught him to earn. 926 00:47:55,164 --> 00:47:56,254 Opened a shop for him. 927 00:47:56,618 --> 00:47:57,788 I have done my duty. 928 00:47:58,333 --> 00:48:00,311 It won't make any difference to you if a wrong girl comes to your house? 929 00:48:00,373 --> 00:48:01,583 How would it make any difference to me? 930 00:48:01,857 --> 00:48:04,317 It is my house, my money, my company. 931 00:48:04,379 --> 00:48:06,669 And I haven't made a will either that she'd kill me. 932 00:48:06,805 --> 00:48:09,515 And I won't let him eat anything she cooks before tasting it first, so... 933 00:48:09,990 --> 00:48:11,450 What are you saying! 934 00:48:11,562 --> 00:48:14,352 Look, we know that she is a wrong girl. 935 00:48:14,638 --> 00:48:15,388 Even if she were right.. 936 00:48:15,445 --> 00:48:16,905 ..it wouldn't have made any difference to us. 937 00:48:17,071 --> 00:48:20,201 Now at least there is some scope of entertainment in the house. 938 00:48:20,262 --> 00:48:22,262 Now the fun will begin when she has to pick sides. 939 00:48:22,335 --> 00:48:24,683 Titu's grandma vs Titu's mom. 940 00:48:24,767 --> 00:48:25,934 There were just two of them so far.. 941 00:48:26,051 --> 00:48:26,972 ..so it was smooth sailing. 942 00:48:27,065 --> 00:48:29,145 Now with three, groupism will start. 943 00:48:29,320 --> 00:48:30,490 We know everything. 944 00:48:31,008 --> 00:48:32,178 Don't bore us 945 00:48:32,538 --> 00:48:33,828 Don't ruin our night. 946 00:48:33,888 --> 00:48:37,178 Have a drink if you want to ,otherwise go to sleep. 947 00:48:41,210 --> 00:48:41,920 Hey, you... 948 00:48:42,569 --> 00:48:43,279 Close the door. 949 00:48:51,399 --> 00:48:55,149 Rukmani, if even after 52 years you don't trust me.. 950 00:48:55,239 --> 00:48:57,436 ..then I swear, all these years have just been an utter waste. 951 00:48:57,700 --> 00:49:00,507 I am telling you, I don't have it. 952 00:49:01,525 --> 00:49:02,655 I was just praying. 953 00:49:03,637 --> 00:49:04,726 Untie your pajama. 954 00:49:04,864 --> 00:49:05,824 Show me the pockets of your underpants. 955 00:49:06,052 --> 00:49:06,802 I don't have it. 956 00:49:06,981 --> 00:49:08,337 From the time you have made me take an oath... 957 00:49:08,551 --> 00:49:09,460 I haven't even seen them. 958 00:49:09,515 --> 00:49:12,895 He haven't even touched them for nine years after he pledged to you. 959 00:49:13,168 --> 00:49:15,124 You consider him to be your brother. 960 00:49:15,203 --> 00:49:16,743 Believe in your brother. 961 00:49:17,215 --> 00:49:18,045 Lalu... 962 00:49:18,350 --> 00:49:18,639 Sister? 963 00:49:18,829 --> 00:49:21,796 Swear upon our bond, and say that he doesn't smoke. 964 00:49:25,730 --> 00:49:30,253 I swear upon our bond, my sister... 965 00:49:34,254 --> 00:49:34,776 He doesn't smoke. 966 00:49:35,171 --> 00:49:36,921 The guest list has exceeded 2000. 967 00:49:37,240 --> 00:49:38,740 Have you found a farmhouse? 968 00:49:38,804 --> 00:49:39,764 What's the hurry? 969 00:49:39,949 --> 00:49:41,319 It's not like the wedding is tomorrow. 970 00:49:41,497 --> 00:49:43,117 Right, so we'll look for a farmhouse one day before the wedding? 971 00:49:43,293 --> 00:49:45,083 Then you can talk to the decorator on the day of the wedding itself. 972 00:49:45,392 --> 00:49:46,932 But we have such a nice farmhouse ourselves. 973 00:49:46,977 --> 00:49:48,517 But it cannot accommodate 2000 guests. 974 00:49:49,693 --> 00:49:51,063 Why are we spending so much money? 975 00:49:51,168 --> 00:49:53,668 Let's invite only those relatives who will actually be pleased with our marriage. 976 00:49:53,906 --> 00:49:54,996 2000 people will attend the wedding. 977 00:49:55,209 --> 00:49:56,629 Out of them 900 wouldn't even know us, 978 00:49:56,756 --> 00:49:58,086 And we wouldn't know 900, 979 00:49:58,184 --> 00:49:59,594 We'll only be wasting money. 980 00:49:59,715 --> 00:50:01,878 We will have to invite those whose weddings we have attended. 981 00:50:01,999 --> 00:50:03,249 otherwise everyone will taunt.. 982 00:50:03,498 --> 00:50:04,618 ..that we took the cheap way out on our turn. 983 00:50:05,281 --> 00:50:06,991 And why are you getting worried about the money? 984 00:50:07,275 --> 00:50:09,445 I had a word with your father that we'll spilt the expenses. 985 00:50:09,607 --> 00:50:10,727 It's not about the expenses. 986 00:50:11,077 --> 00:50:12,537 Who else do they have but me? 987 00:50:12,705 --> 00:50:14,205 And who else do y'all have but Titu? 988 00:50:14,540 --> 00:50:16,710 So whoever spends it, it's our money that's getting wasted. 989 00:50:19,345 --> 00:50:20,388 Sweety and I have been discussing this.. 990 00:50:20,429 --> 00:50:22,809 ..why don't we go for a destination wedding with a few close relatives? 991 00:50:23,226 --> 00:50:24,856 Now that's a money saver! 992 00:50:24,997 --> 00:50:27,157 You want to do a destination wedding to save money? 993 00:50:28,199 --> 00:50:29,649 You will end up spending double the amount. 994 00:50:30,234 --> 00:50:32,194 I am telling you, he will make you go bankrupt. 995 00:50:32,342 --> 00:50:34,247 Destination weddings cost half as much in reality. 996 00:50:34,571 --> 00:50:36,201 Shall I recommend a good event manager? 997 00:50:36,638 --> 00:50:37,428 You can get it checked. 998 00:50:44,102 --> 00:50:48,272 Your grandpa has made a lot of money and worked very hard to make it. 999 00:50:48,469 --> 00:50:49,849 Titu's my only grandson. 1000 00:50:49,913 --> 00:50:51,543 This isn't going to be any small wedding. 1001 00:50:51,595 --> 00:50:53,725 You just think about what more we can do! 1002 00:50:53,899 --> 00:50:55,489 Do you want to drive off from the wedding in a Jaguar? 1003 00:50:56,504 --> 00:50:58,254 Sonu, check the delivery period. 1004 00:50:59,001 --> 00:51:00,575 Better idea, just give me the money. 1005 00:51:00,614 --> 00:51:01,528 I will make a fixed deposit. 1006 00:51:02,342 --> 00:51:02,882 Hahaha... 1007 00:51:04,773 --> 00:51:06,363 Such girls bring prosperity home. 1008 00:51:20,943 --> 00:51:22,155 Lalu... 1009 00:51:22,621 --> 00:51:24,741 Take another one percent. 1010 00:51:25,535 --> 00:51:28,615 It would be better if you take the other 7 percent back as well, Ghasitey. 1011 00:51:29,310 --> 00:51:31,220 I am going to tell the truth to sister today. 1012 00:51:31,434 --> 00:51:33,184 What's the big deal today? 1013 00:51:34,139 --> 00:51:37,595 We have been settling every lie with one percent since the last 52 years. 1014 00:51:38,376 --> 00:51:39,796 Take two this time. 1015 00:51:40,218 --> 00:51:42,968 You'll become a 9 percent owner of my wealth. 1016 00:51:43,197 --> 00:51:44,787 Two percent? 1017 00:51:45,910 --> 00:51:47,280 Mr. Ghasitaram... 1018 00:51:47,867 --> 00:51:50,247 This wasn't a small lie. 1019 00:51:52,168 --> 00:51:53,618 You don't have a sister! 1020 00:51:54,007 --> 00:51:56,887 You don't know the difference between lying.. 1021 00:51:56,926 --> 00:52:00,596 ..and lying by swearing upon the bond, Mr. Ghasita. 1022 00:52:07,382 --> 00:52:08,712 Does that chair belong to your father? 1023 00:52:08,993 --> 00:52:10,283 Is it your father's? 1024 00:52:11,506 --> 00:52:12,756 That chair belongs to Lalu! 1025 00:52:16,647 --> 00:52:19,777 Can you help explain to me the difference? 1026 00:52:20,341 --> 00:52:22,077 There is a difference of six percent! 1027 00:52:25,809 --> 00:52:27,219 Four... four percent. 1028 00:52:27,484 --> 00:52:29,484 Seven and four, settle on eleven percent. 1029 00:52:30,941 --> 00:52:32,311 It's an auspicious number too 1030 00:52:36,570 --> 00:52:37,111 That's better. 1031 00:52:39,051 --> 00:52:39,751 Hey you... 1032 00:52:40,866 --> 00:52:41,536 Move! 1033 00:52:47,333 --> 00:52:48,243 Come, sit. 1034 00:52:49,061 --> 00:52:49,549 Here. 1035 00:52:50,187 --> 00:52:50,977 Cheers. - Cheers. 1036 00:52:53,493 --> 00:52:54,703 It's all going wrong. 1037 00:53:01,040 --> 00:53:01,403 Here... 1038 00:53:02,694 --> 00:53:03,778 Go give it to Titu's father. 1039 00:53:05,317 --> 00:53:05,936 Reena... - Yes? 1040 00:53:06,077 --> 00:53:07,132 That's not how it's done. 1041 00:53:26,623 --> 00:53:27,153 What is this? 1042 00:53:28,765 --> 00:53:30,305 Bill... of the wedding agency. 1043 00:53:30,977 --> 00:53:32,067 150,000? 1044 00:53:32,481 --> 00:53:34,101 Yes, we took the platinum package. 1045 00:53:34,249 --> 00:53:34,999 They are good. 1046 00:53:35,140 --> 00:53:36,100 They match everything. 1047 00:53:36,231 --> 00:53:38,491 They find out about all expectations, budgets and then fix a meeting. 1048 00:53:39,473 --> 00:53:40,397 So Titu's wedding is through them? 1049 00:53:41,750 --> 00:53:43,000 Through them? Yes. 1050 00:53:43,239 --> 00:53:44,939 We took their package for Titu... 1051 00:53:45,036 --> 00:53:46,366 And Sweety's family too must have taken a package. 1052 00:53:46,634 --> 00:53:48,844 They must have seen the bio-data hence called. 1053 00:53:49,549 --> 00:53:50,373 What are you doing? 1054 00:53:51,313 --> 00:53:51,886 A joke. 1055 00:53:52,221 --> 00:53:53,931 I will frame it and gift it to Titu and Sweety. 1056 00:53:57,062 --> 00:53:57,812 Strange. 1057 00:53:57,925 --> 00:53:58,523 A joke? 1058 00:53:59,624 --> 00:54:00,035 Hello? 1059 00:54:00,969 --> 00:54:02,099 Is that Vivah's office? 1060 00:54:02,906 --> 00:54:04,616 I am calling from Ghasitaram's place. 1061 00:54:05,512 --> 00:54:06,762 Can we meet today? 1062 00:54:07,980 --> 00:54:08,597 Yes, sure. 1063 00:54:55,678 --> 00:54:56,798 Take this, we are getting late. 1064 00:54:56,981 --> 00:54:57,601 Take this as well. 1065 00:54:57,724 --> 00:55:00,069 Grandma, Titu is asking for fifty. 1066 00:55:00,161 --> 00:55:00,991 Lalu... 1067 00:55:03,390 --> 00:55:04,430 Get fifty. 1068 00:55:04,769 --> 00:55:07,929 "What are you doing?" 1069 00:55:08,632 --> 00:55:10,788 "Why have you forgotten Goddess?" 1070 00:55:10,857 --> 00:55:12,317 Grandma wants to talk to you. 1071 00:55:12,649 --> 00:55:18,069 "Why have you forgotten Goddess?" 1072 00:55:20,212 --> 00:55:21,172 Yes, grandma? 1073 00:55:29,613 --> 00:55:32,983 Sweety, Sonu is saying that there is a boy called Rahul who.. 1074 00:55:33,290 --> 00:55:34,920 ..you were earlier betrothed to? 1075 00:55:35,313 --> 00:55:36,563 Grandma... - Yes, grandma. 1076 00:55:37,092 --> 00:55:38,302 We were almost engaged. 1077 00:55:38,660 --> 00:55:39,570 You never informed us? 1078 00:55:39,882 --> 00:55:41,802 I thought the agency must have informed. 1079 00:55:42,180 --> 00:55:46,060 Rahul told Sonu some things about why it was called off. 1080 00:55:46,390 --> 00:55:47,470 What did he say, mummy? 1081 00:55:48,902 --> 00:55:50,652 He must've said I was too controlling? 1082 00:55:51,114 --> 00:55:52,194 That I didn't trust him? 1083 00:55:52,475 --> 00:55:53,515 That I used to check his messages? 1084 00:55:55,099 --> 00:55:57,729 After we got betrothed I learnt that he has a girlfriend. 1085 00:55:58,523 --> 00:56:00,443 Who he never officially broke up with. 1086 00:56:01,655 --> 00:56:03,735 For two months he kept asking me for time.. 1087 00:56:04,755 --> 00:56:07,215 ..and kept talking to her under the pretext of trying to break off. 1088 00:56:10,229 --> 00:56:11,226 He never asked for dowry. 1089 00:56:12,319 --> 00:56:13,635 Of course, because all of us are quite modern. 1090 00:56:13,834 --> 00:56:15,124 Who asks for dowry nowadays? 1091 00:56:15,720 --> 00:56:17,470 He just got it conveyed through the agency that.. 1092 00:56:17,672 --> 00:56:19,762 ..my parents would gift me a 'C Class' at least, as a wedding gift? 1093 00:56:20,099 --> 00:56:21,059 By their own wish. 1094 00:56:24,255 --> 00:56:25,465 Did he tell you what happened in Goa? 1095 00:56:26,956 --> 00:56:29,076 I got drunk, created a scene, 1096 00:56:29,505 --> 00:56:30,755 Embarrassed him, 1097 00:56:31,836 --> 00:56:32,796 pushed him so hard... 1098 00:56:33,801 --> 00:56:35,171 That it broke his arm. 1099 00:56:38,466 --> 00:56:39,557 He had taken me to Goa 1100 00:56:40,223 --> 00:56:41,992 Saying that even though it is an arranged marriage, 1101 00:56:42,402 --> 00:56:44,192 ..he wants to propose to me in a proper romantic manner. 1102 00:56:46,255 --> 00:56:49,295 After two drinks, he thought he obtained permission to have sex with me. 1103 00:56:54,610 --> 00:56:56,490 He wanted to check our sexual compatibility. 1104 00:56:58,599 --> 00:57:00,349 Very important for a married life, apparently. 1105 00:57:02,501 --> 00:57:04,051 When I refused, he forced himself upon me. 1106 00:57:09,255 --> 00:57:10,585 Hence I pushed him. 1107 00:57:11,895 --> 00:57:12,975 Did he mention that? 1108 00:57:17,250 --> 00:57:19,340 This topic shall never be discussed again. 1109 00:57:22,004 --> 00:57:22,719 What happened? 1110 00:57:24,609 --> 00:57:25,359 Nothing, mummy. 1111 00:57:25,575 --> 00:57:28,655 Welcome. - Come, dear. 1112 00:57:29,233 --> 00:57:30,153 Hello. 1113 00:57:30,816 --> 00:57:32,448 Welcome. - Hello. 1114 00:57:34,150 --> 00:57:34,860 Yes, sure. 1115 00:57:46,406 --> 00:57:49,684 All the devotees are welcomed here. 1116 00:57:50,883 --> 00:57:51,723 Come on. 1117 00:57:53,469 --> 00:57:55,179 "It is a very auspicious occasion" 1118 00:57:55,334 --> 00:57:56,664 "It is a very auspicious night" 1119 00:57:56,926 --> 00:57:59,336 "Today we offer our prayers..." 1120 00:58:04,755 --> 00:58:05,165 Titu... 1121 00:58:05,263 --> 00:58:06,763 She had told me in the first meeting itself 1122 00:58:08,599 --> 00:58:10,310 She said it was important that I know. 1123 00:58:11,802 --> 00:58:13,342 I didn't inform everyone because 1124 00:58:13,992 --> 00:58:15,702 Because it's our personal matter 1125 00:58:27,206 --> 00:58:28,576 You could have just asked me 1126 00:58:30,319 --> 00:58:32,184 I thought we have that relation 1127 00:58:35,045 --> 00:58:36,295 You doubt me? 1128 00:58:37,623 --> 00:58:38,743 Am I so bad? 1129 00:58:43,169 --> 00:58:46,433 You know, when we got betrothed, I told my mother 1130 00:58:47,199 --> 00:58:53,258 That I found both A husband, as well as a brother. 1131 00:59:57,215 --> 00:59:58,425 Go get ready. 1132 01:00:00,270 --> 01:00:00,890 Hmm. 1133 01:00:29,984 --> 01:00:32,864 I must be the first bride ever to be waiting for the groom on the stage. 1134 01:00:33,100 --> 01:00:34,310 Sonu wasn't ready. 1135 01:00:35,958 --> 01:00:36,887 Is he ready now? 1136 01:00:37,828 --> 01:00:38,599 I am. 1137 01:00:53,483 --> 01:01:03,930 Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77 1138 01:01:07,311 --> 01:01:09,027 "Yo yo Honey Singh!" 1139 01:01:11,663 --> 01:01:12,243 "Hey..." 1140 01:01:16,475 --> 01:01:17,145 "Hey..." 1141 01:01:21,235 --> 01:01:23,485 "Listen to my last night's tale ..." 1142 01:01:23,605 --> 01:01:25,710 "I had some old red wine." 1143 01:01:25,875 --> 01:01:28,045 "My friends tried to stop me..." 1144 01:01:28,197 --> 01:01:30,462 "I shouldn't get pushy." 1145 01:01:30,606 --> 01:01:32,646 "Listen to my last night's tale ..." 1146 01:01:32,758 --> 01:01:34,798 "I had some old red wine." 1147 01:01:35,034 --> 01:01:37,284 "My friends tried to stop me..." 1148 01:01:37,560 --> 01:01:40,102 "I shouldn't get pushy." 1149 01:01:40,177 --> 01:01:42,507 "I met an angel..." 1150 01:01:42,567 --> 01:01:44,656 "She said, come close to me." 1151 01:01:44,740 --> 01:01:49,429 "Tell me, is your heart missing?" 1152 01:01:49,793 --> 01:01:52,238 "My heart got stolen..." 1153 01:01:52,275 --> 01:01:54,061 "What do I do?" 1154 01:01:54,262 --> 01:01:56,994 "My heart got stolen..." 1155 01:01:57,242 --> 01:01:59,439 "What do I do?" 1156 01:01:59,629 --> 01:02:02,008 "It's lost in someone's eyes..." 1157 01:02:02,310 --> 01:02:04,469 "What do I do?" 1158 01:02:04,735 --> 01:02:07,035 "O madam, your gait..." 1159 01:02:07,184 --> 01:02:09,211 "Your silky tresses..." 1160 01:02:09,269 --> 01:02:11,519 "What more do I say?" 1161 01:02:11,579 --> 01:02:13,829 "I got inebriated..." 1162 01:02:13,919 --> 01:02:15,915 "What do I do?" 1163 01:02:16,429 --> 01:02:18,679 "My heart got stolen..." 1164 01:02:18,790 --> 01:02:21,500 "What do I do?" 1165 01:02:21,808 --> 01:02:25,428 "All guys and girls will mingle..." 1166 01:02:25,519 --> 01:02:28,969 "When they will go crazy and come to the dance floor." 1167 01:02:29,312 --> 01:02:32,806 "Everyone will shower money around..." 1168 01:02:32,991 --> 01:02:36,451 "And they will zoom and make videos of it." 1169 01:02:36,742 --> 01:02:39,721 "All my friends and cousins..." 1170 01:02:39,787 --> 01:02:42,079 "Let's celebrate the pre-wedding ritual..." 1171 01:02:42,150 --> 01:02:44,400 "A single heart I too seek..." 1172 01:02:44,498 --> 01:02:46,470 "For whom my heart shall beat." 1173 01:02:46,527 --> 01:02:48,817 "Many would form news relationships today..." 1174 01:02:48,914 --> 01:02:51,164 "Those who are ogling around." 1175 01:02:51,260 --> 01:02:53,630 "You too are eyeing me..." 1176 01:02:53,735 --> 01:02:55,594 "Tell me what do I do?" 1177 01:02:56,399 --> 01:02:58,739 "My heart got stolen..." 1178 01:02:59,312 --> 01:03:01,124 "What do I do?" 1179 01:03:01,170 --> 01:03:03,500 "It's lost in someone's eyes..." 1180 01:03:03,620 --> 01:03:05,505 "What do I do?" 1181 01:03:05,609 --> 01:03:07,909 "O madam, your gait..." 1182 01:03:08,028 --> 01:03:10,108 "Your silky tresses..." 1183 01:03:10,221 --> 01:03:12,671 "What more do I say?" 1184 01:03:12,811 --> 01:03:15,061 "I got inebriated..." 1185 01:03:15,187 --> 01:03:17,317 "What do I do?" 1186 01:03:17,467 --> 01:03:19,637 "My heart got stolen..." 1187 01:03:19,701 --> 01:03:21,956 "What do I do?" 1188 01:03:22,261 --> 01:03:24,699 "All..." 1189 01:03:24,827 --> 01:03:27,037 "All night, all liquor, I finished it all." 1190 01:03:27,160 --> 01:03:29,570 "If it's your friend's wedding, come party with me." 1191 01:03:29,675 --> 01:03:31,925 "Tell me quietly, who'd hide shoes?" 1192 01:03:32,036 --> 01:03:34,326 "Whoever does it will get beaten up!" 1193 01:03:34,829 --> 01:03:37,079 "We have to create a superb atmosphere." 1194 01:03:37,286 --> 01:03:39,653 "We also have to make all aunts and uncles dance." 1195 01:03:39,714 --> 01:03:41,956 "We will have a lot of fun." 1196 01:03:42,053 --> 01:03:44,402 "Get drunk, no one will say a thing." 1197 01:03:44,475 --> 01:03:46,685 "Girls get cajoled in a Punjabi wedding..." 1198 01:03:46,827 --> 01:03:49,167 "There is free flowing liquor too." 1199 01:03:49,223 --> 01:03:51,441 "As liquor is served, it lasts till the end..." 1200 01:03:51,528 --> 01:03:53,581 "The catering guy will be in trouble, my friend." 1201 01:03:53,655 --> 01:03:55,865 "My heart got stolen..." 1202 01:03:56,736 --> 01:03:58,715 "What do I do?" 1203 01:03:58,772 --> 01:04:01,022 "My heart got stolen..." 1204 01:04:01,117 --> 01:04:03,292 "What do I do?" 1205 01:04:03,349 --> 01:04:05,679 "It's lost in someone's eyes..." 1206 01:04:05,781 --> 01:04:07,761 "What do I do?" 1207 01:04:07,849 --> 01:04:10,139 "O madam, your gait..." 1208 01:04:10,204 --> 01:04:12,334 "Your silky tresses..." 1209 01:04:13,156 --> 01:04:15,696 "What more do I say?" 1210 01:04:15,794 --> 01:04:18,044 "I got inebriated..." 1211 01:04:18,116 --> 01:04:20,366 "What do I do?" 1212 01:04:20,420 --> 01:04:22,590 "My heart got stolen..." 1213 01:04:22,670 --> 01:04:24,960 "What do I do?" 1214 01:04:25,522 --> 01:04:27,572 "Yo yo Honey Singh!" 1215 01:04:53,938 --> 01:04:54,711 I am sorry. 1216 01:04:56,609 --> 01:04:57,159 Why? 1217 01:04:59,427 --> 01:05:01,007 Because you think I am cunning? 1218 01:05:01,414 --> 01:05:03,405 No, I am... - Well, I am. 1219 01:05:07,812 --> 01:05:08,642 Are you thinking... 1220 01:05:09,742 --> 01:05:10,872 why I'm telling this to you now? 1221 01:05:12,109 --> 01:05:15,659 Just. I feel like showing you your place. 1222 01:05:18,339 --> 01:05:20,959 Go, run, and tell Titu... 1223 01:05:22,247 --> 01:05:22,820 Go. 1224 01:05:25,695 --> 01:05:26,485 What happened? 1225 01:05:27,166 --> 01:05:28,131 Titu won't believe you? 1226 01:05:29,788 --> 01:05:31,168 But you are his best friend since childhood, right? 1227 01:05:32,660 --> 01:05:34,030 And I have just come into your lives. 1228 01:05:35,470 --> 01:05:35,940 Go. 1229 01:05:41,299 --> 01:05:42,339 The engagement is done. 1230 01:05:43,299 --> 01:05:44,549 So will the marriage. 1231 01:05:46,033 --> 01:05:47,993 And guess who'll be the first person to get kicked out of Titu's life? 1232 01:06:59,048 --> 01:06:59,838 It's very nice. 1233 01:07:01,115 --> 01:07:02,067 Do you like it, grandma? 1234 01:07:02,124 --> 01:07:03,170 It's beautiful, dear. 1235 01:07:03,305 --> 01:07:06,015 Get it registered and start with the interiors. 1236 01:07:07,043 --> 01:07:08,605 Under whose name will the registry be? 1237 01:07:08,868 --> 01:07:09,528 Under a joint name. 1238 01:07:09,703 --> 01:07:11,033 What do you mean by joint names? 1239 01:07:11,982 --> 01:07:13,362 Yeah, Titu and mine. 1240 01:07:18,066 --> 01:07:21,160 I am leaving my house and my family to be with him, 1241 01:07:21,202 --> 01:07:23,137 The least I can get is a little security. 1242 01:07:23,201 --> 01:07:24,741 You talk about security? 1243 01:07:24,887 --> 01:07:27,637 You don't think there should be some trust on the family you are about to join? 1244 01:07:27,821 --> 01:07:29,321 Trust is a two way street, mummy. 1245 01:07:29,477 --> 01:07:31,236 If it's about trust then why don't we register it in my name alone? 1246 01:07:31,595 --> 01:07:33,145 Did you hear what she said? 1247 01:07:33,252 --> 01:07:35,372 They aren't even married yet and she is already talking about separation? 1248 01:07:35,458 --> 01:07:37,071 I always knew this family is the wrong family 1249 01:07:37,194 --> 01:07:40,533 Who talks about splitting the wedding expenses in the first meeting itself? 1250 01:07:41,035 --> 01:07:43,566 What kind of a family have you forged a relationship with, sister? 1251 01:07:43,805 --> 01:07:45,213 Titu is my grandson too! 1252 01:07:45,460 --> 01:07:46,800 I am not letting this happen! 1253 01:07:47,173 --> 01:07:48,463 Enough! 1254 01:07:49,680 --> 01:07:53,770 All property registries in this family have only seen one name, 1255 01:07:55,121 --> 01:07:56,506 Ghasitaram. 1256 01:07:56,560 --> 01:07:59,910 Go inform your father, that this wedding 1257 01:07:59,949 --> 01:08:02,242 stands cancelled! 1258 01:08:06,528 --> 01:08:07,738 What do you mean by joint names? 1259 01:08:23,100 --> 01:08:25,600 We've decided that our first home should be in the names of the people.. 1260 01:08:26,026 --> 01:08:27,486 ..because of whom this has been possible. 1261 01:08:27,962 --> 01:08:29,502 Ma and grandma. 1262 01:08:34,291 --> 01:08:37,411 You mean Ma and grandma will have to stand in the registry queue? 1263 01:08:37,705 --> 01:08:41,000 If they have to stand in the queue when we have uncle Lalu.. 1264 01:08:41,888 --> 01:08:42,936 ..then it's a shame, right, uncle Lalu? 1265 01:08:45,312 --> 01:08:46,772 The loan will get cleared on Monday, 1266 01:08:47,023 --> 01:08:48,443 We will register it on Wednesday. 1267 01:08:48,540 --> 01:08:49,278 Loan? 1268 01:08:50,843 --> 01:08:54,041 Grandpa, you have set up everything for us. 1269 01:08:55,602 --> 01:08:58,149 We wanted to build this house, slowly, with our own money. 1270 01:08:58,722 --> 01:09:00,142 What do you mean with your own money? 1271 01:09:00,891 --> 01:09:02,141 Who does this money belong to? 1272 01:09:02,433 --> 01:09:04,473 You've learnt to act like grown ups now? 1273 01:09:05,150 --> 01:09:05,891 Lalu... 1274 01:09:05,942 --> 01:09:06,442 Yes. 1275 01:09:06,502 --> 01:09:07,832 Make the full payment tomorrow itself.. 1276 01:09:07,878 --> 01:09:09,588 ..and have it registered under Sweety and Titu's name. 1277 01:09:10,625 --> 01:09:13,505 We have built a house not to see that my grand-daughter-in-law.. 1278 01:09:13,534 --> 01:09:15,874 ..comes in a house bought with loan. 1279 01:09:16,453 --> 01:09:17,375 Lalu... - Yes 1280 01:09:17,442 --> 01:09:19,862 Make sure Sweety doesn't have to go anywhere. 1281 01:09:40,574 --> 01:09:40,920 Yes 1282 01:09:41,677 --> 01:09:43,717 They are going to make the payment for the new house. 1283 01:09:43,809 --> 01:09:45,679 Ask grandma for fifty cash 1284 01:09:56,996 --> 01:09:59,746 Grandma, need fifty cash for the house. 1285 01:10:00,605 --> 01:10:01,772 Lalu... - Sweety... 1286 01:10:23,642 --> 01:10:25,556 "Tread slowly, Sweety..." 1287 01:10:12,246 --> 01:10:21,623 Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77 1288 01:10:25,660 --> 01:10:27,927 "Tread slowly, Sweety..." 1289 01:10:28,008 --> 01:10:31,938 "Don't move like a bullet." 1290 01:10:35,949 --> 01:10:38,030 "Tread slowly, Sweety..." 1291 01:10:38,218 --> 01:10:40,558 "Tread slowly, Sweety..." 1292 01:10:40,625 --> 01:10:44,675 "Don't move like a bullet." 1293 01:10:46,201 --> 01:10:48,531 "Twisty-curvy is the road." 1294 01:10:48,637 --> 01:10:50,815 "Your speed is on super fast mode." 1295 01:10:50,858 --> 01:10:52,750 "There is no brake on your sandals." 1296 01:10:53,058 --> 01:10:55,601 "Oh my God... oh my God..." 1297 01:10:55,774 --> 01:10:57,364 "Tread slowly, Sweety..." 1298 01:10:57,468 --> 01:10:59,928 "Tread slowly, Sweety..." 1299 01:11:00,004 --> 01:11:04,254 "Don't move like a bullet." 1300 01:11:05,755 --> 01:11:08,345 "This world is rude." 1301 01:11:09,959 --> 01:11:10,499 "Oh my.." 1302 01:11:10,723 --> 01:11:12,843 "This world is rude." 1303 01:11:12,903 --> 01:11:14,740 "They will tease." 1304 01:11:14,849 --> 01:11:16,983 "Don't run like this..." 1305 01:11:17,173 --> 01:11:19,383 "Listen to me, please." 1306 01:11:36,504 --> 01:11:39,134 Sweety... just a sec please 1307 01:11:47,910 --> 01:11:48,490 Hmm? 1308 01:11:49,607 --> 01:11:51,237 You've chosen the wrong battle 1309 01:11:53,230 --> 01:11:54,813 Well, the choice is made now 1310 01:11:55,624 --> 01:11:56,954 But it's a sweet battle. 1311 01:11:57,704 --> 01:11:58,721 No one can hear you 1312 01:11:58,837 --> 01:12:00,127 Why're you acting? 1313 01:12:00,520 --> 01:12:01,190 Acting? 1314 01:12:02,111 --> 01:12:03,366 What do you mean? 1315 01:12:03,719 --> 01:12:04,889 What are you saying, Sonu? 1316 01:12:05,915 --> 01:12:07,325 You can try as much as you want. 1317 01:12:07,586 --> 01:12:09,256 I promise you I'll break off this marriage. 1318 01:12:10,160 --> 01:12:12,080 What is wrong with you, Sonu? 1319 01:12:13,742 --> 01:12:15,452 Please say that you're lying... 1320 01:12:19,440 --> 01:12:20,872 That you're joking. 1321 01:12:41,282 --> 01:12:42,452 She is so cheap, Ghasitey, 1322 01:12:42,514 --> 01:12:43,804 She has started recording our conversations. 1323 01:12:43,877 --> 01:12:45,151 You do the same. 1324 01:12:46,762 --> 01:12:48,012 It is not ethical. 1325 01:12:48,452 --> 01:12:50,162 I can't forget my ethics for this. 1326 01:12:50,618 --> 01:12:52,498 There what would be the difference between her and me? 1327 01:13:05,049 --> 01:13:07,049 Come Sonu, Sweety has made curry for us. 1328 01:13:17,202 --> 01:13:18,442 Sorry, Sweety, 1329 01:13:19,000 --> 01:13:20,189 I brought kebabs. 1330 01:13:21,101 --> 01:13:23,391 Nothing beats kebabs! 1331 01:13:46,468 --> 01:13:48,298 Today I will make chicken for Sonu and grandpa 1332 01:13:48,341 --> 01:13:48,881 Oh! 1333 01:13:48,930 --> 01:13:49,970 They love it, don't they? 1334 01:13:50,028 --> 01:13:50,818 Absolutely. 1335 01:14:38,426 --> 01:14:40,626 Rukmani, you asked me not to eat meat on Tuesdays and I agreed. 1336 01:14:41,071 --> 01:14:42,781 But this is so not fair! 1337 01:14:42,989 --> 01:14:44,859 Lalu... - Sister. 1338 01:14:45,191 --> 01:14:45,981 Throw it. 1339 01:14:47,563 --> 01:14:49,763 But this one is already dead! Will you let its sacrifice go in vain? 1340 01:14:50,732 --> 01:14:52,852 Lalu, you are under the oath of- 1341 01:15:02,398 --> 01:15:06,488 No meat will be cooked or brought inside this house henceforth. 1342 01:15:07,687 --> 01:15:09,527 Come on Manju, let's have dinner. 1343 01:15:14,747 --> 01:15:16,577 Well I... - Have an upset stomach? 1344 01:15:19,043 --> 01:15:20,833 I know where you go for your walks. 1345 01:15:21,426 --> 01:15:23,426 Quietly eat the dinner or else I will tell grandma.. 1346 01:15:23,561 --> 01:15:25,941 ..that bond she shares with her brother was traded for four percent. 1347 01:15:34,034 --> 01:15:35,324 Sweety has made Soya Chaap. 1348 01:15:35,681 --> 01:15:36,758 At least try it. 1349 01:15:37,105 --> 01:15:38,015 They call it veg mutton. 1350 01:16:17,693 --> 01:16:21,369 At Mayur Vihar, a boy promised a girl to get married, and had sex with her 1351 01:16:21,815 --> 01:16:22,999 But didn't marry her. 1352 01:16:23,925 --> 01:16:24,375 So? 1353 01:16:25,251 --> 01:16:26,251 He's in jail now 1354 01:16:27,402 --> 01:16:29,799 Under section 375 it is punishable offence to.. 1355 01:16:29,826 --> 01:16:31,906 ..have sex by giving a false promise of marriage. 1356 01:16:32,986 --> 01:16:34,229 Why are you telling me that? 1357 01:16:34,635 --> 01:16:35,221 Just. 1358 01:16:36,234 --> 01:16:37,074 It was in the news. 1359 01:16:41,098 --> 01:16:41,638 Yes! 1360 01:16:42,617 --> 01:16:43,221 You will lose. 1361 01:17:44,169 --> 01:17:44,998 Excuse me. 1362 01:17:56,053 --> 01:17:56,777 I will be right back. 1363 01:17:56,897 --> 01:17:57,977 Where are you going? 1364 01:17:58,212 --> 01:17:58,842 Inside. 1365 01:17:59,389 --> 01:18:01,479 There is hardly any time left for the wedding 1366 01:18:02,357 --> 01:18:03,237 Don't do it 1367 01:18:04,042 --> 01:18:04,894 What if she objects? 1368 01:18:04,987 --> 01:18:06,275 Have you lost your mind? 1369 01:18:06,992 --> 01:18:07,912 I am just... 1370 01:18:08,250 --> 01:18:09,460 I'm not going that far. 1371 01:18:10,062 --> 01:18:10,651 Relax... 1372 01:19:12,085 --> 01:19:13,085 What happened? 1373 01:19:15,701 --> 01:19:16,571 I don't know. 1374 01:19:18,380 --> 01:19:19,840 I don't know what happened to me. 1375 01:19:26,570 --> 01:19:27,820 What will she think of me now? 1376 01:19:51,477 --> 01:19:52,312 It's okay. 1377 01:19:56,515 --> 01:19:57,855 It's okay. 1378 01:19:59,932 --> 01:20:03,052 I know we decided to wait but it's us. 1379 01:20:04,513 --> 01:20:06,013 I am already your wife, right? 1380 01:20:08,014 --> 01:20:10,134 We just make it official on 22nd October. 1381 01:20:12,523 --> 01:20:13,194 I am sorry. 1382 01:20:13,774 --> 01:20:15,024 Are you mad? 1383 01:20:31,468 --> 01:20:32,468 I love you. 1384 01:20:33,943 --> 01:20:35,023 I love you too. 1385 01:20:40,667 --> 01:20:42,304 Now go and get ready. 1386 01:20:42,551 --> 01:20:43,471 Drop me home. 1387 01:21:00,980 --> 01:21:02,113 I am not the heroine... 1388 01:21:03,426 --> 01:21:04,516 I am the villain. 1389 01:21:05,186 --> 01:21:05,871 Villain. 1390 01:21:45,708 --> 01:21:49,918 "I am not the hero, I am the villain!" 1391 01:21:50,215 --> 01:21:54,252 "I am cruel and vicious." 1392 01:21:58,056 --> 01:22:00,146 Ghasitey, she's won me over. 1393 01:22:00,606 --> 01:22:01,936 What is wrong with him? 1394 01:22:02,485 --> 01:22:03,695 He is in shock. 1395 01:22:05,138 --> 01:22:08,178 She made Titu do what she wanted him to do. 1396 01:22:09,022 --> 01:22:11,942 And she made him do it in such a way that Titu thinks he did it. 1397 01:22:13,170 --> 01:22:15,710 And Titu thinks that what he did, is wrong. 1398 01:22:17,287 --> 01:22:20,782 Then to make Titu apologize, she first forgave him. 1399 01:22:22,037 --> 01:22:25,907 And when Titu started to apologize, she even stopped him from doing that. 1400 01:22:27,240 --> 01:22:28,820 Hats off to that girl. 1401 01:22:29,350 --> 01:22:30,850 We should be taking lessons from her. 1402 01:22:31,422 --> 01:22:33,052 This woman is the greatest manipulator. 1403 01:22:34,594 --> 01:22:36,224 She deserves it, Ghasitey. 1404 01:22:36,273 --> 01:22:37,613 Let her get married. 1405 01:22:37,756 --> 01:22:38,685 What do you mean let her? 1406 01:22:38,901 --> 01:22:39,901 I am not stopping her. 1407 01:22:39,944 --> 01:22:41,234 You cannot stop her either. 1408 01:22:41,511 --> 01:22:42,601 I don't want to either. 1409 01:22:42,785 --> 01:22:43,955 You're not even capable of it. 1410 01:22:46,302 --> 01:22:48,810 Lalu... how old are you? 1411 01:22:49,249 --> 01:22:50,208 68. 1412 01:22:50,363 --> 01:22:52,483 You couldn't pull it for 28, kid 1413 01:22:59,091 --> 01:23:01,131 I underestimated her. 1414 01:23:01,360 --> 01:23:03,294 Now I don't know how to prove it. 1415 01:23:03,796 --> 01:23:04,546 Look... 1416 01:23:04,935 --> 01:23:08,265 When you are losing the race, it is better if you pretend to fall.. 1417 01:23:09,131 --> 01:23:10,751 You get an excuse for your failure. 1418 01:23:11,491 --> 01:23:13,031 You should back off. 1419 01:23:13,333 --> 01:23:15,247 Atleast you will be able to console yourself.. 1420 01:23:15,283 --> 01:23:18,073 ..that if you had fully tried, you could have broken off their marriage. 1421 01:23:21,672 --> 01:23:22,422 Here... 1422 01:23:23,671 --> 01:23:24,747 No ice, sore throat. 1423 01:23:24,825 --> 01:23:26,615 Have it, you will feel better. 1424 01:23:26,673 --> 01:23:28,093 Poison fights poison. 1425 01:23:53,085 --> 01:23:54,927 Titu, where is your passport? 1426 01:23:55,004 --> 01:23:55,914 Right here, why? 1427 01:23:55,963 --> 01:23:56,867 We are going to Amsterdam. 1428 01:23:57,213 --> 01:23:58,551 Not even 10 days left for the wedding 1429 01:23:58,778 --> 01:23:59,983 They want to go to Amsterdam. 1430 01:24:00,043 --> 01:24:00,664 This isn't a discussion. 1431 01:24:00,974 --> 01:24:01,600 I am informing everyone. 1432 01:24:01,672 --> 01:24:02,342 Everything will be arranged. 1433 01:24:02,415 --> 01:24:03,625 No one is going anywhere. 1434 01:24:03,809 --> 01:24:04,939 The band is not finalized. 1435 01:24:05,096 --> 01:24:06,388 Titu hasn't done the final trial for his wedding outfit. 1436 01:24:06,557 --> 01:24:10,195 Mummy, forget Meerut, even if I bring the best band in India.. 1437 01:24:10,323 --> 01:24:12,087 ..they too will play just that one song on repeat. 1438 01:24:12,578 --> 01:24:14,908 "This country of young brave men..." 1439 01:24:15,235 --> 01:24:18,025 And I promise that the groom won't show up in his knickers. 1440 01:24:18,367 --> 01:24:20,787 I will have a tailor on location. 1441 01:24:21,274 --> 01:24:22,984 He has been possessed. 1442 01:24:24,681 --> 01:24:25,721 I have agreed to everything till now 1443 01:24:25,852 --> 01:24:26,602 But this is non negotiable 1444 01:24:27,332 --> 01:24:30,372 I am not letting Titu get married without a bachelor's party 1445 01:24:32,393 --> 01:24:35,734 Sweety, you tell them, don't we deserve a bachelor party? 1446 01:24:38,778 --> 01:24:40,108 How can I refuse? 1447 01:24:40,887 --> 01:24:42,257 I am stealing your friend away from you. 1448 01:24:43,130 --> 01:24:44,760 I have to give you at least that much. 1449 01:24:45,584 --> 01:24:46,249 Sweety... 1450 01:24:50,005 --> 01:24:51,375 I am mailing you the itinerary. 1451 01:24:53,075 --> 01:24:54,325 You'll book the tickets for this, right? 1452 01:25:16,526 --> 01:25:18,075 They have hardly faced the real world 1453 01:25:19,008 --> 01:25:20,094 They are only kids 1454 01:25:20,545 --> 01:25:21,665 They have just aged a little. 1455 01:25:22,959 --> 01:25:24,502 They've never been to Bangkok, 1456 01:25:24,806 --> 01:25:28,016 I hope they don't go overboard in Amsterdam. 1457 01:25:28,211 --> 01:25:30,251 There's hardly any days left for the wedding. 1458 01:25:31,581 --> 01:25:32,618 Are you understanding? 1459 01:25:32,877 --> 01:25:33,495 Yes, I am. 1460 01:25:34,546 --> 01:25:35,223 Lalu... 1461 01:25:35,272 --> 01:25:35,777 Yes 1462 01:25:35,843 --> 01:25:37,093 Get your passports. 1463 01:25:37,447 --> 01:25:38,670 You too will go with him. 1464 01:25:43,010 --> 01:25:44,568 But there is a lot of work to be done here as well 1465 01:25:44,916 --> 01:25:46,185 Let him go alone 1466 01:25:46,497 --> 01:25:47,365 I can smell it burn 1467 01:25:47,851 --> 01:25:48,488 Right. 1468 01:25:49,120 --> 01:25:50,087 You stay back then. 1469 01:25:54,917 --> 01:25:55,796 Your medicines? 1470 01:25:56,111 --> 01:25:57,186 Write them down for him. 1471 01:26:01,200 --> 01:26:02,763 And outside food...? 1472 01:26:02,830 --> 01:26:04,200 It's Europe, Lalu. 1473 01:26:04,691 --> 01:26:06,326 Even outside food is healthy there 1474 01:26:09,093 --> 01:26:09,829 Yes. 1475 01:26:10,980 --> 01:26:12,186 You want to go? 1476 01:26:12,701 --> 01:26:13,501 Yes. 1477 01:26:13,605 --> 01:26:15,109 Then stop the drama. 1478 01:26:16,037 --> 01:26:16,900 Okay, sister. 1479 01:26:17,135 --> 01:26:17,741 Hey, you! 1480 01:26:18,623 --> 01:26:19,086 Come. 1481 01:26:22,997 --> 01:26:24,367 We fly business. 1482 01:27:27,735 --> 01:27:30,422 "She has long silky hair." 1483 01:27:31,103 --> 01:27:33,282 "Who's dancing there?" 1484 01:27:33,471 --> 01:27:35,500 "Who's that girl dancing there?" 1485 01:27:38,414 --> 01:27:40,616 "Who's dancing there?" 1486 01:27:35,949 --> 01:27:38,274 "She has an awesome tattoo on her waist." 1487 01:27:40,978 --> 01:27:42,125 "Who's that girl dancing there?" 1488 01:26:25,916 --> 01:26:26,317 Go. 1489 01:28:02,812 --> 01:28:03,464 Hi! 1490 01:28:03,956 --> 01:28:04,257 Hi. 1491 01:28:04,395 --> 01:28:05,515 Congrats. 1492 01:28:05,908 --> 01:28:06,351 For? 1493 01:28:07,083 --> 01:28:07,457 For? 1494 01:28:07,831 --> 01:28:09,213 Forgotten as soon as you reached Amsterdam? 1495 01:28:09,315 --> 01:28:10,615 Sonu told me that you're getting married. 1496 01:28:10,822 --> 01:28:11,942 Oh, yeah, yeah. 1497 01:28:11,996 --> 01:28:12,656 Thanks. 1498 01:28:12,836 --> 01:28:14,046 So, what's her name? 1499 01:28:14,151 --> 01:28:14,941 Sweety Sharma. 1500 01:28:15,478 --> 01:28:16,558 Already Sharma? 1501 01:28:16,690 --> 01:28:18,900 No, she is also a Sharma. 1502 01:28:19,117 --> 01:28:20,367 I mean from before. 1503 01:28:21,231 --> 01:28:22,101 From before! 1504 01:28:23,018 --> 01:28:23,567 Perfect. 1505 01:28:24,476 --> 01:28:25,653 What are you doing here? 1506 01:28:26,332 --> 01:28:27,212 Holiday! 1507 01:28:27,364 --> 01:28:28,074 With whom? 1508 01:28:34,493 --> 01:28:35,413 I've come alone. 1509 01:28:40,084 --> 01:28:40,884 Excuse me. 1510 01:28:54,375 --> 01:28:55,835 I've come alone. 1511 01:28:56,543 --> 01:28:57,993 I've come alone! 1512 01:28:58,301 --> 01:28:59,368 It's not a sad statement. 1513 01:28:59,402 --> 01:29:00,312 You're supposed to look happy 1514 01:29:00,652 --> 01:29:01,982 I've come alone! 1515 01:29:05,575 --> 01:29:06,314 What happened? 1516 01:29:06,399 --> 01:29:08,149 Stop crying, Pihu. What if Titu sees you 1517 01:29:08,552 --> 01:29:09,712 What do you mean stop it? 1518 01:29:10,184 --> 01:29:11,142 It's not a tap! 1519 01:29:11,191 --> 01:29:12,311 It's just happening! 1520 01:29:12,466 --> 01:29:15,046 Look, if you cry he will think that you still have feelings for him. 1521 01:29:15,312 --> 01:29:16,705 But I do. 1522 01:29:17,000 --> 01:29:18,210 That's why I am here. 1523 01:29:18,278 --> 01:29:20,068 Yes, but he cannot know that. 1524 01:29:20,372 --> 01:29:22,103 You need to show him that you have moved on. 1525 01:29:22,218 --> 01:29:24,138 Only then will he spend time with you. 1526 01:29:24,622 --> 01:29:26,622 Look, be it a girl or a boy.. 1527 01:29:26,840 --> 01:29:29,210 ..one feels sad about losing their ex only upon seeing them happy. 1528 01:29:29,500 --> 01:29:31,090 Only then do you feel like getting him back. 1529 01:29:31,296 --> 01:29:32,126 Try to understand. 1530 01:29:32,217 --> 01:29:34,007 He is happy with Sweety, Sonu. 1531 01:29:34,391 --> 01:29:35,891 I saw it in his eyes. 1532 01:29:36,126 --> 01:29:38,001 And I am here dancing in a backless dress for no reason! 1533 01:29:38,101 --> 01:29:39,691 Hey, listen, calm down. 1534 01:29:40,184 --> 01:29:41,894 Does anyone know Titu better than me? 1535 01:29:42,062 --> 01:29:43,812 He still loves you. 1536 01:29:44,164 --> 01:29:45,541 He's getting married in a rebound. 1537 01:29:45,702 --> 01:29:46,952 And he doesn't realize it either. 1538 01:29:47,514 --> 01:29:50,345 I've always believed that you and Titu are made for each other. 1539 01:29:50,469 --> 01:29:52,719 And it just got confirmed when I saw him with Sweety. 1540 01:29:53,232 --> 01:29:55,062 And the way he looked at you today... 1541 01:29:55,156 --> 01:29:58,786 I was sure that if Titu belongs to a girl, that girl is Pihu! 1542 01:30:00,747 --> 01:30:01,867 Please don't get distracted. 1543 01:30:02,254 --> 01:30:03,464 Let me strategize this. 1544 01:30:03,545 --> 01:30:04,875 You stay in your character. 1545 01:30:06,350 --> 01:30:07,310 I brought you here, right? 1546 01:30:08,133 --> 01:30:10,291 I guarantee you that I'll get you Titu. 1547 01:30:10,497 --> 01:30:11,657 I promise. 1548 01:30:12,467 --> 01:30:14,392 Just do as I say. 1549 01:30:14,785 --> 01:30:15,495 Got it? 1550 01:30:16,430 --> 01:30:17,390 Now wipe your tears... 1551 01:30:18,059 --> 01:30:19,809 And come two minutes after me.. 1552 01:30:20,058 --> 01:30:21,428 ..and say that you had got a call from Anshul. 1553 01:30:22,124 --> 01:30:22,822 Who's Anshul? 1554 01:30:22,942 --> 01:30:24,232 The guy from your office. 1555 01:30:24,402 --> 01:30:25,562 I don't see the connection 1556 01:30:25,613 --> 01:30:26,384 Again? 1557 01:30:26,719 --> 01:30:28,139 You won't get Titu like this. 1558 01:30:29,107 --> 01:30:30,817 You won't be able to do this if you over think. 1559 01:30:30,983 --> 01:30:32,103 You want Titu, right? 1560 01:30:32,758 --> 01:30:33,848 Then follow me. 1561 01:30:35,100 --> 01:30:36,520 Huh...follow... 1562 01:30:37,654 --> 01:30:39,564 Come after two minutes. 1563 01:30:43,731 --> 01:30:45,351 Did you see her anywhere? - No. 1564 01:30:46,319 --> 01:30:47,779 Two shots, please. 1565 01:30:48,496 --> 01:30:50,446 I think she got a little uncomfortable upon seeing me. 1566 01:30:57,029 --> 01:30:58,109 Sorry, had to attend a call. 1567 01:30:58,270 --> 01:30:59,230 Boyfriend? 1568 01:30:59,449 --> 01:31:00,199 Anshul. 1569 01:31:01,066 --> 01:31:02,516 Y'all have met him too 1570 01:31:03,866 --> 01:31:05,656 Oh yes, at the pub, right? 1571 01:31:08,569 --> 01:31:09,319 Shots! 1572 01:31:18,490 --> 01:31:19,255 My song! 1573 01:31:31,536 --> 01:31:33,116 Now just get drunk and make a mess! 1574 01:31:33,489 --> 01:31:34,590 I'll handle the rest. 1575 01:31:34,648 --> 01:31:36,528 They're crooks, mixing water in the drinks 1576 01:31:36,789 --> 01:31:39,249 8 shots down, haven't even started to feel drunk 1577 01:31:39,538 --> 01:31:41,684 And now you're a method actor 1578 01:31:41,759 --> 01:31:43,639 Can't even pretend to be drunk 1579 01:31:44,610 --> 01:31:46,070 He's looking here 1580 01:31:48,006 --> 01:31:48,744 Shall I call him? 1581 01:31:48,911 --> 01:31:49,991 Not yet, wait. 1582 01:31:53,759 --> 01:31:54,463 Now. Call him. 1583 01:31:57,216 --> 01:31:58,471 Drag him here. 1584 01:32:09,285 --> 01:32:10,535 You are getting married. 1585 01:32:12,303 --> 01:32:13,256 Come on. 1586 01:32:27,693 --> 01:32:28,693 What is this? 1587 01:32:29,663 --> 01:32:30,386 Poison. 1588 01:32:32,886 --> 01:32:34,081 You told me remember 1589 01:32:34,139 --> 01:32:35,889 That only poison fights poison 1590 01:32:40,090 --> 01:32:42,340 How is this poison better than that poison? 1591 01:32:42,411 --> 01:32:43,991 I have tasted this poison. 1592 01:32:44,959 --> 01:32:47,419 And even spewed it out when needed. 1593 01:32:47,941 --> 01:32:49,771 And most importantly Ghasitey 1594 01:32:50,559 --> 01:32:52,509 She never challenged me. 1595 01:32:58,205 --> 01:32:59,135 Come on, let's go. 1596 01:32:59,381 --> 01:33:01,251 Ghasitey didn't like this place. We're leaving. 1597 01:33:01,333 --> 01:33:02,953 Shots! Shots! 1598 01:33:03,133 --> 01:33:03,963 No! 1599 01:33:04,801 --> 01:33:05,801 She's coming with us? 1600 01:33:07,317 --> 01:33:08,937 You want to leave her alone in this state? 1601 01:33:11,408 --> 01:33:12,377 I mean it's your call. 1602 01:33:12,911 --> 01:33:14,951 I can tell her not to come if you feel uncomfortable. 1603 01:33:47,355 --> 01:33:48,895 Titu... Titu... 1604 01:33:49,024 --> 01:33:51,074 Titu... Titu... 1605 01:34:08,287 --> 01:34:09,117 Good night. 1606 01:34:12,317 --> 01:34:13,187 Good night. 1607 01:34:13,333 --> 01:34:14,981 Titu, you are so sweet. - Okay. 1608 01:34:15,285 --> 01:34:16,245 Go to sleep. 1609 01:34:17,163 --> 01:34:17,942 Good night. 1610 01:34:27,544 --> 01:34:28,263 Yes, Sweety? 1611 01:34:28,371 --> 01:34:29,871 Sonu? - My Sister-in-law! 1612 01:34:29,968 --> 01:34:31,138 Titu is at his bachelor party. 1613 01:34:31,210 --> 01:34:32,130 He cannot take your call. 1614 01:34:32,289 --> 01:34:32,708 Give it to me. 1615 01:34:32,835 --> 01:34:34,375 No phone calls for the next three days. 1616 01:34:35,249 --> 01:34:36,418 Don't you worry. 1617 01:34:36,506 --> 01:34:39,126 I took good care of him before you showed up, didn't I? 1618 01:34:39,325 --> 01:34:40,785 I can do that for another three days too 1619 01:34:41,125 --> 01:34:41,794 Bye. 1620 01:34:43,581 --> 01:34:45,371 No phone calls for the next three days. 1621 01:34:57,723 --> 01:35:01,081 "She has long silky hair." 1622 01:34:50,040 --> 01:34:55,794 Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77 1623 01:35:01,215 --> 01:35:03,465 "Who's that girl dancing there?" 1624 01:35:03,586 --> 01:35:04,926 "Who's dancing there?" 1625 01:35:05,584 --> 01:35:08,175 "She has an awesome tattoo on her waist." 1626 01:35:08,332 --> 01:35:10,542 "Who's that girl dancing there?" 1627 01:35:10,937 --> 01:35:12,894 "Who's dancing there?" 1628 01:35:13,158 --> 01:35:16,051 "She has long silky hair." 1629 01:35:16,224 --> 01:35:18,434 "Who's that girl dancing there?" 1630 01:35:18,575 --> 01:35:19,865 "Who's dancing there?" 1631 01:35:20,579 --> 01:35:23,323 "She has an awesome tattoo on her waist." 1632 01:35:23,566 --> 01:35:25,776 "Who's that girl dancing there?" 1633 01:35:25,856 --> 01:35:26,986 "Who's dancing there?" 1634 01:35:27,459 --> 01:35:31,249 "I fell for you, how is it my fault?" 1635 01:35:31,429 --> 01:35:34,496 "You are my love, how is my fault?" 1636 01:35:34,684 --> 01:35:38,126 "What do you feel about me?" 1637 01:35:38,238 --> 01:35:40,818 "Who's that girl dancing there?" 1638 01:35:40,900 --> 01:35:42,690 "Who's dancing there?" 1639 01:35:58,566 --> 01:36:01,812 "Your attitude is worth millions." 1640 01:36:01,903 --> 01:36:04,630 "Your swag is out of this world." 1641 01:36:05,061 --> 01:36:08,742 "She's causing a storm in the club." 1642 01:36:08,871 --> 01:36:11,031 "Who's that girl dancing there?" 1643 01:36:11,169 --> 01:36:12,321 "Who's dancing there?" 1644 01:36:12,476 --> 01:36:15,806 "She has long silky hair." 1645 01:36:15,951 --> 01:36:18,581 "Who's that girl dancing there?" 1646 01:36:18,778 --> 01:36:20,398 "Who's dancing there?" 1647 01:36:28,606 --> 01:36:32,226 "Why don't you open your heart for me?" 1648 01:36:32,303 --> 01:36:35,933 "Why don't you say sweet nothings to me?" 1649 01:36:41,000 --> 01:36:43,234 "Why don't you...?" 1650 01:36:43,320 --> 01:36:47,124 "Why don't you open your heart for me?" 1651 01:36:47,243 --> 01:36:50,062 "Why don't you say sweet nothings to me?" 1652 01:36:50,132 --> 01:36:53,796 "She is still a mystery for me." 1653 01:36:53,883 --> 01:36:56,079 "Who's that girl dancing there?" 1654 01:36:56,136 --> 01:36:57,506 "Who's dancing there?" 1655 01:36:57,549 --> 01:37:01,014 "She has long silky hair." 1656 01:37:01,070 --> 01:37:03,320 "Who's that girl dancing there?" 1657 01:37:03,372 --> 01:37:04,662 "Who's dancing there?" 1658 01:37:19,466 --> 01:37:20,586 Done packing? 1659 01:37:22,631 --> 01:37:23,801 Yes, done. 1660 01:37:25,477 --> 01:37:26,687 I really had a great time. 1661 01:37:27,160 --> 01:37:27,820 Me too. 1662 01:37:27,865 --> 01:37:28,405 Liar. 1663 01:37:28,680 --> 01:37:30,060 I ruined your party. 1664 01:37:30,192 --> 01:37:31,812 You got stuck with your ex at your bachelor's. 1665 01:37:32,143 --> 01:37:33,181 Didn't even get to do anything. 1666 01:37:33,247 --> 01:37:34,457 I didn't want to do anything. 1667 01:37:35,319 --> 01:37:37,439 But I just feel weird that Sweety doesn't know 1668 01:37:37,695 --> 01:37:38,649 You didn't tell her? 1669 01:37:38,700 --> 01:37:40,410 Sonu has my phone since the past three days. 1670 01:37:41,714 --> 01:37:42,834 But I think she'll be fine. 1671 01:37:43,988 --> 01:37:44,988 So what will you tell her? 1672 01:37:45,061 --> 01:37:46,101 That we are friends now? 1673 01:37:46,930 --> 01:37:48,350 What are you two talking about? 1674 01:37:48,889 --> 01:37:50,469 This scoundrel says that we are friends now. 1675 01:37:50,537 --> 01:37:52,367 He is getting married... and hasn't even invited me for it 1676 01:37:52,668 --> 01:37:53,571 And he says that we are friends 1677 01:37:53,608 --> 01:37:54,978 What are you saying? 1678 01:37:55,388 --> 01:37:56,454 Who is he to invite you? 1679 01:37:56,514 --> 01:37:57,644 I am inviting you, 1680 01:37:58,200 --> 01:37:59,490 Please be my guest 1681 01:37:59,934 --> 01:38:02,014 Only you love me truly! 1682 01:38:02,351 --> 01:38:04,141 Okay then, I'll go and pack 1683 01:38:08,544 --> 01:38:09,664 Have you lost it? 1684 01:38:10,318 --> 01:38:11,004 What? 1685 01:38:11,310 --> 01:38:12,390 Why would you invite her? 1686 01:38:12,555 --> 01:38:14,685 The way she said it, did I have a choice? 1687 01:38:15,160 --> 01:38:16,530 But why are you worried? 1688 01:38:18,113 --> 01:38:19,504 Tell me the truth... 1689 01:38:19,805 --> 01:38:21,475 Do you still have feelings for her? 1690 01:38:22,005 --> 01:38:23,215 Are you mad? 1691 01:38:24,193 --> 01:38:25,113 It just feels a little odd. 1692 01:38:25,242 --> 01:38:27,992 Look, if you have no feelings for her then you shouldn't have a problem 1693 01:38:28,312 --> 01:38:30,812 But if you have a problem, then that means that you have feelings. 1694 01:38:31,251 --> 01:38:32,131 You decide. 1695 01:38:32,317 --> 01:38:33,477 I can ask her not to come, but... 1696 01:38:33,809 --> 01:38:34,809 Let her come. 1697 01:38:34,922 --> 01:38:35,762 As you wish. 1698 01:39:13,501 --> 01:39:15,671 Sweety, you! Here! 1699 01:39:15,783 --> 01:39:16,923 What a surprise! 1700 01:39:17,007 --> 01:39:18,387 Sweety, Pihu. 1701 01:39:18,474 --> 01:39:20,514 A very old friend of Titu's. 1702 01:39:20,701 --> 01:39:21,423 I know. 1703 01:39:22,257 --> 01:39:23,427 Titu told me 1704 01:39:24,363 --> 01:39:25,102 Hi. 1705 01:39:27,837 --> 01:39:28,797 We bumped into her, 1706 01:39:28,979 --> 01:39:31,269 She was coming back to Delhi, so I invited her for the wedding. 1707 01:39:32,339 --> 01:39:35,459 Hi, I am Shalu, Sweety's cousin. - Pihu. Hi. 1708 01:39:36,437 --> 01:39:37,317 Shall we? 1709 01:39:54,384 --> 01:39:55,344 Come, Titu. 1710 01:40:38,976 --> 01:40:40,106 Sister-in-law Pihu- 1711 01:40:41,607 --> 01:40:42,527 Sister, how are you? 1712 01:40:42,750 --> 01:40:43,920 How are you, Babbu? - Fine. 1713 01:40:44,000 --> 01:40:44,960 How is you mother-in-law? 1714 01:40:45,126 --> 01:40:45,626 Good. 1715 01:40:45,716 --> 01:40:46,407 Good. 1716 01:40:49,203 --> 01:40:49,774 Keep it in. 1717 01:40:51,785 --> 01:40:52,365 Come on... 1718 01:40:53,989 --> 01:40:54,779 Get the bags. 1719 01:41:06,056 --> 01:41:07,056 "Go for it!" 1720 01:41:10,009 --> 01:41:10,969 "Punjabi!" 1721 01:41:19,331 --> 01:41:21,502 You had made tall claims before leaving. 1722 01:41:21,733 --> 01:41:23,113 "I'll do this! I'll do that!" 1723 01:41:23,211 --> 01:41:24,119 Where's your tailor? 1724 01:41:24,184 --> 01:41:25,369 Grandma was right. 1725 01:41:25,412 --> 01:41:27,242 You only know how to ruin weddings. 1726 01:41:30,749 --> 01:41:31,669 Isn't that her? 1727 01:41:31,943 --> 01:41:32,693 Who? 1728 01:41:34,198 --> 01:41:35,145 When did you meet her? 1729 01:41:35,444 --> 01:41:36,875 I have Facebook too 1730 01:41:37,480 --> 01:41:38,680 What is she doing her? 1731 01:41:39,521 --> 01:41:40,523 We bumped into her, 1732 01:41:40,558 --> 01:41:41,051 She was coming back to Delhi, 1733 01:41:41,145 --> 01:41:42,185 Titu invited her for the wedding. 1734 01:41:42,664 --> 01:41:45,664 Every half an hour mummy gets these dhols started 1735 01:41:45,944 --> 01:41:47,694 Even the Ghazal night yesterday became a Bhangra night 1736 01:41:48,496 --> 01:41:49,241 What? 1737 01:41:49,470 --> 01:41:50,470 Mummy! 1738 01:41:52,015 --> 01:41:52,645 Who is she? 1739 01:41:52,724 --> 01:41:53,724 Pihu. 1740 01:41:54,304 --> 01:41:54,934 OH! 1741 01:41:58,717 --> 01:42:00,007 Who is she? - What? 1742 01:42:00,239 --> 01:42:01,239 Who is she? 1743 01:42:01,384 --> 01:42:03,134 She's Titu and Sonu's friend. 1744 01:42:04,569 --> 01:42:05,529 Is she single? 1745 01:42:08,196 --> 01:42:09,236 Titu, my bag. - Grandma... 1746 01:42:09,779 --> 01:42:11,239 Grandma, Pihu. 1747 01:42:12,258 --> 01:42:13,508 An old friend of ours. 1748 01:42:13,858 --> 01:42:14,671 We bumped into her, 1749 01:42:14,685 --> 01:42:15,202 She was coming back to Delhi, 1750 01:42:15,253 --> 01:42:16,155 So we invited her for the wedding. 1751 01:42:16,336 --> 01:42:17,376 Very good. 1752 01:42:17,494 --> 01:42:18,624 She is a very nice girl. 1753 01:42:18,865 --> 01:42:20,115 You will be staying with us, right? 1754 01:42:20,282 --> 01:42:22,210 Yes, I mean... - Stay with us. 1755 01:42:22,615 --> 01:42:23,155 Okay. 1756 01:42:23,235 --> 01:42:24,195 I have a dance performance on the musical night 1757 01:42:24,371 --> 01:42:25,201 You teach me. 1758 01:42:25,719 --> 01:42:26,639 Just dance, grandma? 1759 01:42:26,715 --> 01:42:27,795 You should hear her sing. 1760 01:42:28,077 --> 01:42:29,287 She is an amazing singer. 1761 01:42:29,431 --> 01:42:29,766 Oh. 1762 01:42:29,845 --> 01:42:33,715 "This... this is a world of brass..." 1763 01:42:33,780 --> 01:42:35,959 "This is a world of brass..." 1764 01:42:36,058 --> 01:42:38,388 "And I am a golden baby doll." 1765 01:42:38,528 --> 01:42:40,608 "I am a golden baby doll." 1766 01:42:40,730 --> 01:42:42,366 "I am a golden baby doll." 1767 01:42:42,526 --> 01:42:42,895 Oh. 1768 01:42:43,094 --> 01:42:45,264 "I am a golden baby doll." 1769 01:42:46,874 --> 01:42:47,754 I'll get you some water. 1770 01:42:47,811 --> 01:42:48,391 Yes, dear. 1771 01:42:50,843 --> 01:42:52,874 Grandma... - Hey. 1772 01:42:54,461 --> 01:42:55,961 Come, I'll show you your room. 1773 01:43:01,014 --> 01:43:02,974 Oh! I'm soo exhausted 1774 01:43:04,268 --> 01:43:05,452 Have you lost your mind, Titu? 1775 01:43:05,813 --> 01:43:07,647 Who invites his ex-girlfriend for his wedding? 1776 01:43:07,693 --> 01:43:09,443 How will Sweety's family react when they find out? 1777 01:43:09,819 --> 01:43:11,489 I didn't... - She cannot stay here. 1778 01:43:11,554 --> 01:43:12,634 If Titu doesn't have a problem, why are you... 1779 01:43:12,778 --> 01:43:13,452 Does Sweety know? 1780 01:43:13,504 --> 01:43:14,004 Know what? 1781 01:43:14,052 --> 01:43:15,012 That she is his ex? 1782 01:43:15,149 --> 01:43:16,529 Of course she knows. 1783 01:43:16,672 --> 01:43:18,012 He never hides anything from Sweety. 1784 01:43:18,280 --> 01:43:19,700 Titu may not have a problem but Sweety can 1785 01:43:19,921 --> 01:43:20,444 Oh. 1786 01:43:20,722 --> 01:43:21,422 Sweety. 1787 01:43:21,959 --> 01:43:22,829 What are you doing? 1788 01:43:24,352 --> 01:43:25,192 What are you doing? 1789 01:43:28,371 --> 01:43:30,991 Mummy feels that you might have a problem with Pihu staying here. 1790 01:43:33,209 --> 01:43:34,169 Not at all, mummy. 1791 01:43:34,303 --> 01:43:34,923 Happy? 1792 01:43:35,193 --> 01:43:36,853 They have already become friends. 1793 01:43:46,247 --> 01:43:50,157 Do you think that Titu still has feelings for Pihu? 1794 01:43:58,040 --> 01:44:00,210 "She's a golden baby doll." 1795 01:44:00,250 --> 01:44:02,585 "She's a golden baby doll." 1796 01:44:12,897 --> 01:44:14,067 That sari was looking good on you. 1797 01:44:16,356 --> 01:44:18,016 I never wore one after the betrothal. 1798 01:44:18,899 --> 01:44:20,221 So I thought I should... 1799 01:44:20,332 --> 01:44:21,254 Then why did you change? 1800 01:44:22,945 --> 01:44:24,035 Uncomfortable. 1801 01:44:26,522 --> 01:44:28,142 Should I ask Pihu not to stay here? 1802 01:44:28,796 --> 01:44:29,836 What if she agrees? 1803 01:44:30,818 --> 01:44:31,478 Why? 1804 01:44:33,092 --> 01:44:34,009 No chance. 1805 01:44:34,809 --> 01:44:35,830 Uncomfortable? 1806 01:44:37,165 --> 01:44:37,875 Are you? 1807 01:44:38,875 --> 01:44:39,416 No. 1808 01:44:39,707 --> 01:44:41,457 She'll look weak if she agrees 1809 01:44:42,887 --> 01:44:43,927 Then why will I be? 1810 01:44:54,988 --> 01:44:56,068 Go and change. 1811 01:44:56,517 --> 01:44:57,198 Why? 1812 01:44:57,433 --> 01:44:58,183 Go. 1813 01:44:59,142 --> 01:44:59,714 Okay. 1814 01:45:05,520 --> 01:45:05,948 Hey... 1815 01:45:06,050 --> 01:45:06,510 Where to? 1816 01:45:06,576 --> 01:45:07,286 Shopping. 1817 01:45:07,373 --> 01:45:09,833 I can't wear my Amsterdam clothes at the wedding 1818 01:45:11,184 --> 01:45:12,304 Come on, sister-in-law. 1819 01:45:15,851 --> 01:45:16,487 Oh! 1820 01:45:53,334 --> 01:45:54,294 Can I ask you something? 1821 01:45:54,368 --> 01:45:54,868 Hmm. 1822 01:45:57,474 --> 01:45:59,884 What's the difference between Sweety and me? 1823 01:46:04,249 --> 01:46:05,539 Does she love you more? 1824 01:46:07,864 --> 01:46:09,234 Does she take better care of you? 1825 01:46:11,230 --> 01:46:12,290 Why do you ask? 1826 01:46:12,454 --> 01:46:13,004 Just. 1827 01:46:14,160 --> 01:46:15,070 Just want to know 1828 01:46:15,871 --> 01:46:18,552 What is it I did, or what it is I did not do, 1829 01:46:20,825 --> 01:46:22,195 That it's her name on the wedding card instead of mine 1830 01:46:42,850 --> 01:46:43,640 How've you been? 1831 01:46:43,697 --> 01:46:44,317 I hate doing this. 1832 01:46:45,297 --> 01:46:47,418 But we will do it. - Sure. 1833 01:46:49,025 --> 01:46:49,775 Hold on. 1834 01:46:51,468 --> 01:46:52,806 Let me know if anyone needs anything, 1835 01:46:52,922 --> 01:46:53,884 Titu's near home 1836 01:46:53,935 --> 01:46:55,015 Can he go to Sarojini? 1837 01:46:55,141 --> 01:46:57,061 Why not, auntie? Of course he can 1838 01:46:57,271 --> 01:46:58,271 I'll message the address, 1839 01:46:58,397 --> 01:46:59,423 I have to get a dressed picked up 1840 01:46:59,481 --> 01:47:01,061 I'm sending you an address. Pick up a dress 1841 01:47:01,205 --> 01:47:03,125 If he is going to Sarojini then CP is right next to it, 1842 01:47:03,236 --> 01:47:04,696 Hop skip and jump 1843 01:47:04,856 --> 01:47:05,642 Tell me, what do you want? 1844 01:47:05,701 --> 01:47:07,376 I feel like having Wenger's pastry. 1845 01:47:07,472 --> 01:47:07,993 It's the best. 1846 01:47:08,220 --> 01:47:09,871 Write down what everyone wants and give me 1847 01:47:09,973 --> 01:47:11,235 Sweety, do you want anything? 1848 01:47:11,311 --> 01:47:12,231 Titu-Pihu are close to home 1849 01:47:12,287 --> 01:47:13,617 Titu-Pihu can get it 1850 01:47:14,716 --> 01:47:16,506 Titu knows what I like from there. 1851 01:47:16,951 --> 01:47:19,551 Aunt's mobile phone was given for repair in Karol Bagh 1852 01:47:19,589 --> 01:47:20,539 Ask them to get that as well 1853 01:47:20,585 --> 01:47:23,668 Titu, aunt's mobile phone is given for repair in Karol Bagh 1854 01:47:23,720 --> 01:47:24,390 Get that as well 1855 01:47:24,543 --> 01:47:27,933 And wait, let me ask dad as well 1856 01:47:39,044 --> 01:47:40,044 Sweety... 1857 01:47:40,907 --> 01:47:41,997 Strolling in the garden? 1858 01:47:42,294 --> 01:47:43,254 So late in the night? 1859 01:47:43,591 --> 01:47:44,652 That too all by yourself? 1860 01:47:46,435 --> 01:47:47,689 Has Titu still not returned? 1861 01:47:51,056 --> 01:47:51,436 Oh. 1862 01:47:56,805 --> 01:47:59,842 HeenaGulati91 says, best couple ever. 1863 01:48:01,016 --> 01:48:02,436 I totally agree with Heena. 1864 01:48:02,826 --> 01:48:03,996 Do you have any kohl? 1865 01:48:06,524 --> 01:48:08,024 There are just 48 hours left 1866 01:48:08,694 --> 01:48:12,194 Try convincing as many people as you can to agree with Heena 1867 01:48:13,771 --> 01:48:15,061 I just need to convince one 1868 01:48:15,308 --> 01:48:16,956 Where have you been, Titu? 1869 01:48:17,070 --> 01:48:18,690 Sweety has been waiting for you 1870 01:48:18,855 --> 01:48:20,265 She didn't even eat 1871 01:48:20,356 --> 01:48:21,686 Go have dinner with her first 1872 01:48:22,090 --> 01:48:24,478 One more bite and he'll burst 1873 01:48:24,734 --> 01:48:26,034 She eats more than me 1874 01:48:26,154 --> 01:48:27,404 She even ate from the parcel 1875 01:48:28,037 --> 01:48:29,827 I hope she didn't eat my pastry. 1876 01:48:30,288 --> 01:48:31,208 Your pastry? 1877 01:48:31,320 --> 01:48:33,070 Sorry, it wasn't mentioned in the message 1878 01:48:46,845 --> 01:48:49,225 Can you carry my bags to my bedroom? 1879 01:48:49,552 --> 01:48:50,416 Yes, let's go to sleep. 1880 01:48:50,504 --> 01:48:51,664 We have to get up early morning tomorrow. 1881 01:48:52,778 --> 01:48:53,648 Good night. 1882 01:48:57,436 --> 01:48:58,186 Good night. 1883 01:48:57,859 --> 01:48:58,979 Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77 1884 01:49:01,960 --> 01:49:05,934 "These troublesome bangles won't stop clinking today." 1885 01:49:06,053 --> 01:49:08,053 "My wrist will stay out of reach." 1886 01:49:08,128 --> 01:49:10,128 "You won't be able to hold them." 1887 01:49:10,200 --> 01:49:14,090 "These troublesome bangles won't stop clinking today." 1888 01:49:14,162 --> 01:49:16,242 "My wrist will stay out of reach." 1889 01:49:16,317 --> 01:49:18,357 "You won't be able to hold them." 1890 01:49:22,426 --> 01:49:24,426 "You have your attention focused at me." 1891 01:49:24,507 --> 01:49:27,097 "I look ravishing today." 1892 01:49:30,706 --> 01:49:35,207 "You insist on dancing only with me." 1893 01:49:39,361 --> 01:49:41,361 "You have your attention focused at me." 1894 01:49:41,434 --> 01:49:43,371 "I look ravishing today." 1895 01:49:43,407 --> 01:49:47,649 "You insist on dancing only with me." 1896 01:49:47,766 --> 01:49:49,582 "Hey drunkard..." 1897 01:49:49,656 --> 01:49:51,616 "We are inviting trouble today." 1898 01:49:51,690 --> 01:49:56,440 "We swing a little to the beats of the drum with the group." 1899 01:49:58,450 --> 01:50:00,530 "My moves are a hit, beloved..." 1900 01:50:00,571 --> 01:50:02,531 "My moves are a hit, beloved..." 1901 01:50:02,604 --> 01:50:04,514 "They fit well to the beats of your drums." 1902 01:50:04,635 --> 01:50:06,635 "My moves are a hit, beloved..." 1903 01:50:06,866 --> 01:50:08,746 "Your moves are a hit, dear..." 1904 01:50:08,825 --> 01:50:10,955 "Your moves are a hit, dear..." 1905 01:50:11,005 --> 01:50:12,925 "Your moves are a hit, dear..." 1906 01:50:12,982 --> 01:50:15,402 "Your moves are a hit, dear..." 1907 01:50:22,857 --> 01:50:27,237 "I am called a beauty queen here." 1908 01:50:27,358 --> 01:50:31,068 "I am up to date with the latest fashion." 1909 01:50:31,168 --> 01:50:33,128 "My dresses are imported." 1910 01:50:33,610 --> 01:50:35,554 "I am here to steal hearts." 1911 01:50:35,647 --> 01:50:41,311 "Whenever you praise me, I feel a little shy, beloved..." 1912 01:50:41,677 --> 01:50:43,318 "My moves..." 1913 01:50:43,930 --> 01:50:46,180 "My moves are a hit, beloved..." 1914 01:50:46,214 --> 01:50:48,124 "My moves are a hit, beloved..." 1915 01:50:48,191 --> 01:50:50,271 "They fit well to the beats of your drums." 1916 01:50:50,344 --> 01:50:52,434 "My moves are a hit, beloved..." 1917 01:50:52,630 --> 01:50:54,590 "Your moves are a hit, dear..." 1918 01:50:54,742 --> 01:50:56,742 "Your moves are a hit, dear..." 1919 01:50:56,856 --> 01:50:58,806 "Your moves are a hit, dear..." 1920 01:50:58,958 --> 01:51:01,498 "Your moves are a hit, dear..." 1921 01:51:09,591 --> 01:51:11,402 "Your moves are a hit, dear..." 1922 01:51:11,480 --> 01:51:13,560 "Your moves are a hit, dear..." 1923 01:51:13,667 --> 01:51:15,537 "Your moves are a hit, dear..." 1924 01:51:15,587 --> 01:51:17,927 "Your moves are a hit, dear..." 1925 01:53:17,671 --> 01:53:19,341 Why did you break up with me? 1926 01:53:28,365 --> 01:53:30,615 My being in Amsterdam was no coincidence 1927 01:53:31,706 --> 01:53:32,956 Sonu called me there. 1928 01:53:37,233 --> 01:53:37,693 He said: 1929 01:53:37,985 --> 01:53:40,865 "Titu was depressed for months after breaking up with you 1930 01:53:41,147 --> 01:53:42,857 Then he agreed for an arranged marriage 1931 01:53:44,015 --> 01:53:45,395 He still loves you. 1932 01:53:50,016 --> 01:53:51,976 You and Titu make a perfect couple 1933 01:53:52,590 --> 01:53:53,880 I promise to get Titu back to you 1934 01:53:54,639 --> 01:53:56,728 You just follow me. 1935 01:54:00,530 --> 01:54:03,675 And I, like a fool, just to see my name on the wedding card... 1936 01:54:03,758 --> 01:54:05,428 ...kept agreeing with everything he said. 1937 01:54:06,232 --> 01:54:09,192 He said Sweety is the wrong girl, and I believed him. 1938 01:54:09,802 --> 01:54:12,552 He said Titu is unhappy with her, and I believed him. 1939 01:54:13,117 --> 01:54:17,407 He said Titu still loves you, and I believed him. 1940 01:54:21,066 --> 01:54:22,566 I am such a fool. 1941 01:54:23,192 --> 01:54:24,602 The same person who took you away from me.. 1942 01:54:24,926 --> 01:54:27,926 ..promised to help me get you back, and I believed him. 1943 01:54:32,252 --> 01:54:34,792 I am stupid, I am selfish too, 1944 01:54:38,753 --> 01:54:39,873 But I am not a wretch. 1945 01:54:56,581 --> 01:54:59,411 Titu, I know what this looks like, but I had no other option. 1946 01:54:59,693 --> 01:55:01,693 You don't know her. She is playing a game. 1947 01:55:02,319 --> 01:55:04,939 She accepted that herself, on the day of your engagement- 1948 01:55:07,249 --> 01:55:09,249 And what do you think, whatever... 1949 01:55:20,318 --> 01:55:21,528 I am getting married tomorrow 1950 01:55:21,765 --> 01:55:22,765 You're invited for drinks 1951 01:56:17,060 --> 01:56:19,690 Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77 1952 01:56:19,756 --> 01:56:24,684 "If you stay upset... then who would smile?" 1953 01:56:25,550 --> 01:56:30,670 "If you go... then who would stay back?" 1954 01:56:31,240 --> 01:56:35,780 "When you stay quiet, I feel scared..." 1955 01:56:36,897 --> 01:56:41,857 "Who would claim me as his own, now?" 1956 01:56:54,219 --> 01:56:58,849 "If you stay upset... then who would smile?" 1957 01:56:59,872 --> 01:57:04,622 "If you go... then who would stay back?" 1958 01:57:05,787 --> 01:57:09,997 "When you stay quiet, I feel scared..." 1959 01:57:11,465 --> 01:57:16,562 "Who would claim me as his own, now?" 1960 01:57:17,157 --> 01:57:19,731 "You are the reason..." 1961 01:57:19,899 --> 01:57:28,439 "Without you, I am useless, without a cause." 1962 01:57:29,374 --> 01:57:31,704 "I am your best friend." 1963 01:57:34,873 --> 01:57:38,203 "I am your best friend." 1964 01:58:39,006 --> 01:58:40,506 I feel so strange. 1965 01:58:42,036 --> 01:58:43,786 I know I'm getting married... 1966 01:58:44,912 --> 01:58:46,242 But today... 1967 01:58:48,350 --> 01:58:50,180 You know to think that it's happening today... 1968 01:58:51,827 --> 01:58:53,787 I've just been smiling since the time I woke up 1969 01:58:56,528 --> 01:58:57,698 You are happy, aren't you? 1970 01:58:58,644 --> 01:58:59,934 I am getting married today 1971 01:59:00,402 --> 01:59:02,022 I just want everyone to be happy 1972 01:59:05,690 --> 01:59:07,690 I was wondering what to do with your room 1973 01:59:09,119 --> 01:59:10,789 I mean I knew you'd be kicked out... 1974 01:59:11,991 --> 01:59:14,241 ...just didn't know it would happen so soon 1975 01:59:19,223 --> 01:59:20,603 We were in school 1976 01:59:21,325 --> 01:59:24,466 There was a boy who used to trouble Titu a lot 1977 01:59:25,654 --> 01:59:28,234 Every day he'd sit behind Titu and poke him with a pencil 1978 01:59:28,969 --> 01:59:30,309 Titu would cry a lot 1979 01:59:31,074 --> 01:59:33,194 One day I sat behind that boy 1980 01:59:34,177 --> 01:59:37,507 And as he was about to sit, I put a compass below him 1981 01:59:38,068 --> 01:59:39,318 That boy cried a lot, 1982 01:59:39,465 --> 01:59:40,858 Complained to the teacher, 1983 01:59:40,988 --> 01:59:42,238 I was severely beaten up 1984 01:59:42,992 --> 01:59:46,912 But after that day, no one in school dared to trouble Titu 1985 01:59:50,435 --> 01:59:51,935 Titu tells you everything, right? 1986 01:59:52,882 --> 01:59:53,962 You know everything? 1987 01:59:56,207 --> 01:59:58,327 You know everything Titu tells you 1988 01:59:59,187 --> 02:00:01,647 I know everything that Titu doesn't even tell himself 1989 02:00:04,906 --> 02:00:06,366 You haven't spent as many months with him.. 1990 02:00:06,457 --> 02:00:08,037 ..as I've spent years 1991 02:00:09,442 --> 02:00:11,312 I've always kept him safe from people like you 1992 02:00:15,210 --> 02:00:16,420 My Titu is naïve, 1993 02:00:17,093 --> 02:00:18,593 gets influenced quite easily, 1994 02:00:19,632 --> 02:00:21,382 then doesn't understand any reasoning 1995 02:00:22,207 --> 02:00:24,423 That's why I have to resort to such methods 1996 02:00:27,215 --> 02:00:28,255 It is actually my fault 1997 02:00:28,733 --> 02:00:30,233 I started trying to defeat you 1998 02:00:31,785 --> 02:00:35,945 I'd forgotten that it was never about defeating you, it was about saving Titu 1999 02:00:39,428 --> 02:00:44,058 And if it's about saving Titu, then come what may 2000 02:00:44,897 --> 02:00:46,567 You will not get married tonight 2001 02:00:49,396 --> 02:00:51,927 I swear by my life. 2002 02:00:59,709 --> 02:01:00,709 You can try, 2003 02:01:03,034 --> 02:01:04,364 But let me warn you, 2004 02:01:05,871 --> 02:01:07,071 Between a friend and a girl, 2005 02:01:07,106 --> 02:01:08,436 The girl always wins. 2006 02:01:33,434 --> 02:01:34,394 What's your plan now? 2007 02:01:36,645 --> 02:01:38,265 No more plans, Ghasitey 2008 02:01:40,573 --> 02:01:43,193 Wait, let me sort this nonsense 2009 02:01:44,649 --> 02:01:45,529 No, Ghasitey 2010 02:01:46,976 --> 02:01:50,186 If you have to sort, then there's nothing left to sort 2011 02:01:52,938 --> 02:01:54,188 She warned me... 2012 02:01:55,829 --> 02:01:56,846 That between a friend and a girl, 2013 02:01:56,869 --> 02:01:57,999 The girl always wins 2014 02:02:00,265 --> 02:02:01,697 So now either the friend will make me win 2015 02:02:02,790 --> 02:02:03,590 Or else... 2016 02:02:05,997 --> 02:02:09,207 Like others, even Sonu and Titu will meet once in three months... 2017 02:02:12,348 --> 02:02:13,906 Call each other on birthdays... 2018 02:02:17,274 --> 02:02:19,795 Get drunk and tell tales of their friendship... 2019 02:02:36,990 --> 02:02:41,064 Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77 2020 02:02:28,374 --> 02:02:30,913 "It's my best friend's wedding today." 2021 02:02:30,978 --> 02:02:33,608 "It's my best friend's wedding today." 2022 02:02:34,684 --> 02:02:36,514 "It's my best friend's wedding..." 2023 02:02:42,440 --> 02:02:46,690 "Come, let's fight over toys again." 2024 02:02:47,461 --> 02:02:52,881 "You can win, I will lose." 2025 02:02:53,624 --> 02:02:58,504 "Come, let's be mischievous again." 2026 02:02:58,849 --> 02:03:04,269 "You can run away, I will stay to get beaten up." 2027 02:03:05,593 --> 02:03:10,683 "Even your abuses sound sweet." 2028 02:03:11,130 --> 02:03:16,920 "I am all ears for them." 2029 02:03:17,895 --> 02:03:20,765 "I am your best friend." 2030 02:03:23,403 --> 02:03:26,853 "I am your best friend." 2031 02:03:29,120 --> 02:03:32,280 "I am your best friend..." 2032 02:03:42,335 --> 02:03:45,045 "It is the time to celebrate." 2033 02:03:45,143 --> 02:03:47,973 "It is an auspicious occasion..." 2034 02:03:48,062 --> 02:03:50,732 "Music will play, buddies will dance..." 2035 02:03:50,849 --> 02:03:53,599 "It's time to congratulate." 2036 02:03:53,709 --> 02:03:58,799 "I am dancing with joy." 2037 02:03:59,669 --> 02:04:04,509 "I keep my tears at bay." 2038 02:04:10,925 --> 02:04:15,385 "Old relations don't fade away..." 2039 02:04:16,101 --> 02:04:22,271 "When new relations are formed." 2040 02:04:22,443 --> 02:04:27,033 "If I am leaving, then let me go." 2041 02:04:27,447 --> 02:04:32,657 "Why are you upset that I am leaving?" 2042 02:04:33,123 --> 02:04:35,830 "Why fix what's broken?" 2043 02:04:35,922 --> 02:04:38,632 "Why did you turn towards me?" 2044 02:04:38,808 --> 02:04:41,709 "You have no right to say..." 2045 02:04:41,803 --> 02:04:45,146 "That we are no longer friends." 2046 02:04:45,210 --> 02:04:50,010 "It's only of your friendship..." 2047 02:04:50,865 --> 02:04:56,775 "That I have a right over, forever." 2048 02:04:57,529 --> 02:05:00,449 "I am your best friend." 2049 02:05:20,416 --> 02:05:23,358 "I am your best friend." 2050 02:05:26,357 --> 02:05:29,568 "I am your best friend." 2051 02:05:32,324 --> 02:05:35,247 "I am your best friend." 2052 02:05:37,576 --> 02:05:40,786 "I am your best friend." 2053 02:06:01,335 --> 02:06:04,505 To heck with her truth and to heck with my lies 2054 02:06:12,844 --> 02:06:14,644 It's as simple as this Titu 2055 02:06:16,201 --> 02:06:19,371 It's either her, or me. 2056 02:07:41,935 --> 02:07:43,454 You have two options 2057 02:07:45,452 --> 02:07:47,702 Either believe that I am telling the truth... 2058 02:07:48,826 --> 02:07:50,946 And then keep thinking all your life that maybe he was right 2059 02:07:52,652 --> 02:07:54,442 Or believe that he is telling the truth... 2060 02:07:56,602 --> 02:07:58,522 And then keep thinking all your life that I was right 2061 02:08:07,141 --> 02:08:09,254 We were 13 when auntie passed away, 2062 02:08:12,461 --> 02:08:15,921 I didn't move from Sonu's side for three days, as he hadn't cried... 2063 02:08:18,884 --> 02:08:22,136 I couldn't not be with him when he did 2064 02:08:26,087 --> 02:08:27,714 The fourth day he cried, in my arms 2065 02:08:28,788 --> 02:08:29,748 Kept on crying 2066 02:08:29,895 --> 02:08:31,293 For three hours straight 2067 02:08:33,391 --> 02:08:35,816 I locked the door so no one else could come in 2068 02:08:40,126 --> 02:08:41,558 Then he cried himself to sleep 2069 02:08:46,796 --> 02:08:52,086 Since that day, I've never seen a tear in his eyes, come what may 2070 02:08:55,821 --> 02:08:58,967 You may be true, and he may be lying 2071 02:09:03,660 --> 02:09:09,200 But if it is between you and him 2072 02:10:28,473 --> 02:10:30,053 I'll break your teeth 2073 02:10:36,592 --> 02:10:37,932 We'll die single this way. 2074 02:10:38,280 --> 02:10:39,307 What do you mean by "we"? 2075 02:10:39,380 --> 02:10:40,920 Why would I die single? 2076 02:10:41,365 --> 02:10:43,745 It's not me who always falls for the wrong girl 2077 02:10:44,094 --> 02:10:45,884 When did you realize that she is wrong? 2078 02:10:46,216 --> 02:10:48,336 She told me on the day of your engagement. 2079 02:10:48,567 --> 02:10:49,897 Then you should have told me that day itself 2080 02:10:49,943 --> 02:10:51,113 Would've saved us a few lakhs and a some respect 2081 02:10:51,179 --> 02:10:54,777 After twelve years, I had made sweets with my own hands 2082 02:10:55,939 --> 02:10:57,769 I almost booked a Jaguar 2083 02:10:59,113 --> 02:11:00,483 You don't say a word, Ghasitey 2084 02:11:00,692 --> 02:11:01,692 I fought all by myself 2085 02:11:02,233 --> 02:11:03,273 You were enjoying this 2086 02:11:05,039 --> 02:11:07,119 This is my principle of life 2087 02:11:08,324 --> 02:11:10,814 Never tell an idiot that he's an idiot 2088 02:11:20,535 --> 02:11:21,535 What's happening out there? 2089 02:11:22,678 --> 02:11:26,098 Lalu had given me two new notes of 500 2090 02:11:26,366 --> 02:11:29,116 I had fixed it for 22nd December and he got it changed to 22nd October 2091 02:11:29,204 --> 02:11:31,954 If you marry on them on a wrong date then its bound to happen 2092 02:11:32,591 --> 02:11:33,591 Here's the catering bill 2093 02:11:34,083 --> 02:11:34,993 The light bill. 2094 02:11:35,704 --> 02:11:36,624 Decoration bill. 2095 02:11:37,196 --> 02:11:38,598 And this is the location bill. 2096 02:11:39,207 --> 02:11:40,067 And here's another rough estimated bill. 2097 02:11:40,258 --> 02:11:42,558 Okay, but wasn't splitting part of the deal 2098 02:11:42,742 --> 02:11:44,032 Well so was a marriage, 2099 02:11:44,207 --> 02:11:45,037 Where's the groom? 2100 02:11:45,083 --> 02:11:46,267 You are being disgustingly rude. 2101 02:11:46,489 --> 02:11:47,336 I am being rude? 2102 02:11:47,476 --> 02:11:48,566 I am disgusting? 2103 02:11:49,094 --> 02:11:50,520 You disgusting, your father disgusting 2104 02:11:50,594 --> 02:11:51,639 Your entire family is disgusting 2105 02:11:51,687 --> 02:11:52,567 Even your sweets are disgusting! 2106 02:11:52,749 --> 02:11:54,169 Don't say a word against my sweets! 2107 02:11:54,371 --> 02:11:55,951 But please, try to understand 2108 02:11:56,259 --> 02:11:57,512 I... - Don't try to make me understand 2109 02:11:57,600 --> 02:11:58,950 Make your characterless son understand! 2110 02:11:58,999 --> 02:12:00,919 Hey!! How dare you call my son characterless? 2111 02:12:00,991 --> 02:12:02,701 You characterless, your daughter characterless! 2112 02:12:02,726 --> 02:12:04,896 I can see who is characterless! Look at the way you talk 2113 02:12:05,023 --> 02:12:06,773 Give the necklace back! 2114 02:12:06,852 --> 02:12:08,352 Did you leave alone or did everyone leave with you? 2115 02:12:08,554 --> 02:12:10,224 I don't know who left behind me. 2116 02:12:10,928 --> 02:12:12,598 How could I turn back to see? 2117 02:12:13,389 --> 02:12:14,519 Would've ruined the impact 2118 02:12:18,605 --> 02:12:21,185 I swear on God, God has stopped making good girls 2119 02:12:21,599 --> 02:12:23,179 Don't worry. I am there for you. 2120 02:12:24,028 --> 02:12:24,938 What do you mean? 2121 02:12:25,092 --> 02:12:27,172 Think I'm crazy to ruin my life with you? 2122 02:12:28,557 --> 02:12:30,637 I think I've had enough of this nonsense 2123 02:12:30,924 --> 02:12:31,964 I am 28, 2124 02:12:32,263 --> 02:12:34,973 I should find a nice girl and settle down before I turn 30. 2125 02:12:35,450 --> 02:12:39,450 Sonu, my darling, I know that you too have some needs 2126 02:12:40,670 --> 02:12:42,894 I am not getting married for sex 2127 02:12:42,950 --> 02:12:43,950 Why're you thinking of marrying at all? 2128 02:12:44,311 --> 02:12:45,274 He's an idiot 2129 02:12:55,461 --> 02:12:56,916 Idiot, at least tell me that... 2130 02:12:57,670 --> 02:12:58,800 I like sofas. 2131 02:12:59,952 --> 02:13:01,282 I am telling you Ghasita... 2132 02:13:03,132 --> 02:13:04,342 What a... 2133 02:13:05,133 --> 02:13:06,872 Not at all, auntie... ah mummy. 2134 02:13:06,911 --> 02:13:08,991 Send all the bed sheets... to the laundry. 2135 02:13:09,067 --> 02:13:11,277 Call the plumber in the afternoon and get the inside bathroom... 2136 02:13:14,715 --> 02:13:16,665 I am telling... you are protective... 2137 02:13:16,684 --> 02:13:17,423 One second, sir. one second. 2138 02:13:17,468 --> 02:13:18,798 Sir, dropped the Kurta. 2139 02:13:19,099 --> 02:13:20,599 One second, sir. The mike has dropped again. 2140 02:13:20,647 --> 02:13:22,027 Malkit Singh is... 2141 02:13:23,214 --> 02:13:24,084 Damn it... 2142 02:13:24,855 --> 02:13:27,305 Your Mother-in-law health... is not good. 2143 02:13:27,576 --> 02:13:28,036 I am sorry. 2144 02:13:28,294 --> 02:13:29,447 Just dance, grandma? - Sorry, sorry, sorry. 2145 02:13:29,593 --> 02:13:29,973 One more. 2146 02:13:30,660 --> 02:13:32,160 Tell me something... come again. 2147 02:13:32,417 --> 02:13:35,244 Song Lyrics Perfect RESync By Swagath77 2148 02:13:35,760 --> 02:13:36,790 "Get me..." 2149 02:13:36,820 --> 02:13:37,660 "Get me..." 2150 02:13:37,681 --> 02:13:38,761 "Get me..." 2151 02:13:38,832 --> 02:13:40,832 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2152 02:13:41,373 --> 02:13:43,696 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2153 02:13:43,740 --> 02:13:45,620 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2154 02:13:45,694 --> 02:13:48,154 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2155 02:13:48,327 --> 02:13:52,494 "When I get tipsy, I tend to get risky." 2156 02:13:52,573 --> 02:13:54,763 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2157 02:13:55,286 --> 02:13:57,576 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2158 02:13:57,616 --> 02:13:59,974 "Come on girl, get ready." 2159 02:14:00,023 --> 02:14:02,233 "Country liquor served in an English bar." 2160 02:14:02,295 --> 02:14:04,465 "Come on girl, get ready." 2161 02:14:04,517 --> 02:14:06,385 "Country liquor served in an English bar." 2162 02:14:06,453 --> 02:14:08,753 "Let's swig small shots, baby..." 2163 02:14:08,794 --> 02:14:11,004 "Let's swig small shots." 2164 02:14:11,061 --> 02:14:13,190 "Let's swig small shots, baby..." 2165 02:14:13,482 --> 02:14:14,402 "Let's swig..." 2166 02:14:14,528 --> 02:14:15,488 "Put your hands up!" 2167 02:14:19,293 --> 02:14:20,423 "Put your hands up!" 2168 02:14:23,772 --> 02:14:24,812 "Put your hands up!" 2169 02:14:25,153 --> 02:14:27,219 "You downed a bottle in no time." 2170 02:14:27,277 --> 02:14:29,477 "Your scene is beyond any reasoning of mine." 2171 02:14:29,526 --> 02:14:31,526 "I know that you'll get a hangover, baby." 2172 02:14:31,552 --> 02:14:33,816 "That's why I carry lemons in pockets already." 2173 02:14:33,889 --> 02:14:36,139 "In a single shot, I wooed you." 2174 02:14:36,197 --> 02:14:38,197 "I took the risk of chasing you." 2175 02:14:38,269 --> 02:14:40,429 "It's bitter but it's true..." 2176 02:14:40,528 --> 02:14:42,856 "You should home be playing with a Barbie doll." 2177 02:14:42,910 --> 02:14:45,668 "This song has become A-rated now." 2178 02:14:45,724 --> 02:14:47,844 "Bottles downed by you, half a dozen." 2179 02:14:47,895 --> 02:14:50,105 "What's the use of living a sober life?" 2180 02:14:50,177 --> 02:14:52,473 "One should learn how to drink from you." 2181 02:14:52,542 --> 02:14:56,909 "There is only one way in which can reach paradise." 2182 02:14:56,979 --> 02:15:01,479 "Drink all you want because it's five bucks cheaper." 2183 02:15:10,718 --> 02:15:12,718 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2184 02:15:12,761 --> 02:15:15,091 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2185 02:15:15,122 --> 02:15:19,532 "When I get tipsy, I tend to get risky." 2186 02:15:19,630 --> 02:15:21,638 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2187 02:15:21,684 --> 02:15:24,104 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2188 02:15:24,449 --> 02:15:28,723 "You are shinning more than anyone in this party." 2189 02:15:28,766 --> 02:15:33,182 "I am drowning in your eyes as you are drowning in Bacardi." 2190 02:15:33,199 --> 02:15:34,848 "It's not a night to get drunk on your own." 2191 02:15:34,893 --> 02:15:37,244 "I noticed you are all alone." 2192 02:15:37,290 --> 02:15:41,710 "There are many girls here but no one is like you." 2193 02:15:42,655 --> 02:15:46,825 "Sitting here all this while, I have been reading your mind." 2194 02:15:47,186 --> 02:15:49,250 "What you need is country liquor..." 2195 02:15:49,301 --> 02:15:51,461 "That's why I am been trying to convince you." 2196 02:15:51,714 --> 02:15:51,933 "What?" 2197 02:15:52,013 --> 02:15:53,513 "Come on..." 2198 02:15:53,869 --> 02:15:56,306 "Come on girl, get ready." 2199 02:15:56,371 --> 02:15:58,451 "Country liquor served in an English bar." 2200 02:15:58,711 --> 02:16:00,961 "Come on girl, get ready." 2201 02:16:01,041 --> 02:16:03,130 "Country liquor served in an English bar." 2202 02:16:03,198 --> 02:16:07,440 "Let's swig small shots, baby..." 2203 02:16:07,671 --> 02:16:09,890 "Let's swig small shots, baby..." 2204 02:16:10,246 --> 02:16:11,124 "Let's swig..." 2205 02:16:11,480 --> 02:16:12,770 "Yo yo Honey Singh!" 2206 02:16:15,651 --> 02:16:16,781 "Put your hands up!"155822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.