All language subtitles for Solar.Opposites.S01E04.720p.WEB.H264-XLF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,650 --> 00:00:10,280 โ€ Terry, will you hand me the deatomizer? The Phillips one. 2 00:00:10,280 --> 00:00:11,910 The booster manifold is misaligned. 3 00:00:11,900 --> 00:00:15,440 โ€ Man, hey, I took this quiz to find out what Jetโ€Skis fit my personality 4 00:00:15,450 --> 00:00:17,700 and turns out, all of them do. Look at this. 5 00:00:18,280 --> 00:00:19,990 KORVO: Ah, Terry, help! โ€ Oh, I'm sorry. 6 00:00:19,990 --> 00:00:21,490 โ€ Oh, my beautiful body. โ€ Oh, God. 7 00:00:21,500 --> 00:00:23,000 โ€ Put me in the thing, Terry. Put me in the medical thing. 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 โ€ I don'tโ€โ€ I don't know what you're talking about. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,550 โ€ The thing with the red light. โ€ What thing, which thing, what thing? 10 00:00:25,540 --> 00:00:27,000 Which thing? Point to the thing. โ€ Right there. 11 00:00:27,000 --> 00:00:28,620 Oh, God, I'm slipping away. My one regret. 12 00:00:28,630 --> 00:00:30,970 I didn't read enough manuals. Tell everyone you know 13 00:00:30,960 --> 00:00:33,840 to take the time to read more manuals or they'll regretโ€โ€ 14 00:00:33,840 --> 00:00:35,130 โ€ Ah! 15 00:00:35,510 --> 00:00:37,140 โ€ [pained groans] 16 00:00:40,930 --> 00:00:41,930 [ding] 17 00:00:43,100 --> 00:00:44,680 โ€ That didn't seem too bad, honestly. 18 00:00:45,020 --> 00:00:47,690 โ€ You are so annoying. I'm up there doing dangerous work. 19 00:00:48,980 --> 00:00:51,400 that it didn't seem too bad. What else do you need, man? 20 00:00:53,110 --> 00:00:56,110 and you, you just, you make it worse. โ€ All right, look, breathe. 21 00:00:56,110 --> 00:00:58,940 The only thing that matters is today we're gettin' a Jetโ€Ski. 22 00:00:58,950 --> 00:01:01,290 By this afternoon, we're gonna be jumpin' the wake, 23 00:01:01,290 --> 00:01:03,330 gleamin' the cube, dockin' the dog. 24 00:01:03,330 --> 00:01:06,300 Bologna sandwich in one hand, and a, and a Mountain Dew in the other. 25 00:01:09,170 --> 00:01:11,590 I've gleamed many items before, but never a cube. 26 00:01:11,590 --> 00:01:13,930 โ€ It's gonna be fun in the sun from now on. 27 00:01:13,920 --> 00:01:16,130 A Jetโ€Ski is exactly what you need to relax. 28 00:01:16,130 --> 00:01:18,170 โ€ You're right. Iโ€I need to stop stressing out so much. 29 00:01:18,180 --> 00:01:21,520 I'm gooblering more than Zortex at the Camoodian Eve parade. 30 00:01:21,510 --> 00:01:23,510 โ€ Poof, whatever that means. 31 00:01:23,520 --> 00:01:24,770 โ€ Why are your jeans in the freezer? 32 00:01:31,820 --> 00:01:35,370 I allow myself a day with blue fucking ice cubes? 33 00:01:35,360 --> 00:01:37,270 [yells] 34 00:01:37,280 --> 00:01:39,200 [retches] 35 00:01:42,910 --> 00:01:45,490 โ€ Um, hey, little fella. 36 00:01:47,830 --> 00:01:48,660 โ€ Get fucked! 37 00:01:53,090 --> 00:01:55,220 โ€ What, what do the red ones do? 38 00:01:55,220 --> 00:01:57,510 โ€ I don't know. 39 00:01:58,470 --> 00:02:00,520 KORVO: Planet Shlorp was a perfect utopia. 40 00:02:00,510 --> 00:02:02,470 Until the asteroid hit. 41 00:02:03,680 --> 00:02:06,050 One hundred adults and their replicants were issued a Pupa 42 00:02:06,060 --> 00:02:07,980 and escaped into, uh, the space, 43 00:02:07,980 --> 00:02:10,400 searching for new homes on uninhabited worlds. 44 00:02:11,190 --> 00:02:14,200 We crashed on Earth, stranding us on an already overpopulated planet. 45 00:02:14,190 --> 00:02:15,980 That's right, I've been talking this whole time. 46 00:02:15,990 --> 00:02:17,780 I'm the one holding the Pupa. My name's Korvo. 47 00:02:17,780 --> 00:02:19,490 This isโ€โ€ this is my show. I just dropped the Pupa. 48 00:02:19,490 --> 00:02:21,540 Do you see me? This, this is ridiculous. 49 00:02:21,530 --> 00:02:23,530 I hate Earth. It's a horrible home. 50 00:02:23,540 --> 00:02:25,870 People are stupid. Everyone claims to like old people 51 00:02:25,870 --> 00:02:27,380 but they're not fucking them. 52 00:02:27,370 --> 00:02:29,410 I fuck old people all the time. They love me. 53 00:02:31,500 --> 00:02:33,960 โ™ช 54 00:02:36,970 --> 00:02:38,760 โ€ Hey, at lunch, do you wanna see what happens 55 00:02:38,760 --> 00:02:40,140 if we drink all the sodas at once? 56 00:02:40,130 --> 00:02:42,800 โ€ There's a Coke Zero chance I wanna do that. 57 00:02:42,800 --> 00:02:44,970 I have to focus on getting in with the cool kids. 58 00:02:44,970 --> 00:02:46,550 There's an opening at their lunch table now. 59 00:02:46,560 --> 00:02:49,480 Ricky Smalling's in an iron lung. โ€ Ricky was super cool. 60 00:02:49,480 --> 00:02:53,690 He was dating two of the Stacis. Each Staci is worth like ten Rebeccas. 61 00:02:53,690 --> 00:02:56,280 You think you can fill that power vacuum? 62 00:02:56,280 --> 00:02:59,070 โ€ My plan is to just slip into the seat, do nothing, 63 00:02:59,070 --> 00:03:00,950 then eventually, it'll seem normal that I'm there. 64 00:03:02,780 --> 00:03:05,200 to Cooper Barn's party and I'll learn so much about humanity. 65 00:03:09,710 --> 00:03:13,590 โ€ Well, if you're getting in with them, I'm getting in with the Stacis. 66 00:03:13,590 --> 00:03:15,970 [quietly] 'Cause I'm afraid of them. 67 00:03:16,380 --> 00:03:17,760 โ€ Okay, so I'm paraphrasing here. 68 00:03:17,760 --> 00:03:19,720 โ€ You know I love when you motherfucking paraphrase. 69 00:03:19,720 --> 00:03:22,310 Give it to me, baby. โ€ Most gooblers are passive nonโ€verbal 70 00:03:22,300 --> 00:03:24,840 stress creatures who dance and sing and wander off 71 00:03:24,850 --> 00:03:26,940 to go see the world or whatever they do. 72 00:03:26,930 --> 00:03:29,640 The red gooblers only appear every 100,000th goobler. 73 00:03:29,640 --> 00:03:31,350 โ€ I knew you gooblered too much. 74 00:03:31,350 --> 00:03:33,140 [shouting] Why are you always so stressed? 75 00:03:33,150 --> 00:03:35,150 Why, why, why? Come on, tell me, man. 76 00:03:37,480 --> 00:03:39,230 Their sole goal in life is to kill the host 77 00:03:39,240 --> 00:03:41,700 either by direct violence or by stressing them out so much 78 00:03:41,700 --> 00:03:44,040 that their body goes into something called fetal shock. 79 00:03:44,030 --> 00:03:46,070 It's where your brain turns into a baby and then you die. 80 00:03:46,080 --> 00:03:48,750 โ€ Well, good luck with that, baby brain. โ€ This is your fault. 81 00:03:48,750 --> 00:03:51,340 At least half of these gooblers were because of stupid shit you've done. 82 00:03:51,330 --> 00:03:53,700 โ€ Okay, okay, look. Don't make another red goobler. 83 00:03:53,710 --> 00:03:56,090 He probably already forgot about you anyway. Gooblers are dumb. 84 00:03:57,550 --> 00:03:59,470 "I'm going to mill you"? โ€ Oh, my God. 85 00:03:59,460 --> 00:04:01,420 I think he means kill. โ€ [cackles] 86 00:04:05,350 --> 00:04:07,430 โ™ช dramatic music playing โ™ช 87 00:04:07,430 --> 00:04:10,440 โ™ช 88 00:04:11,350 --> 00:04:12,350 [school bell rings] 89 00:04:12,350 --> 00:04:15,430 โ€ All right, some of you may have noticed you're going through changes. 90 00:04:15,440 --> 00:04:18,240 Like Paul over here. It's okay, Paul. 91 00:04:18,230 --> 00:04:20,810 Puberty is something that happens to all of us. 92 00:04:20,820 --> 00:04:24,620 It's completely natural and if you're like me, comes very early. 93 00:04:28,120 --> 00:04:29,790 โ€ Oh, no. Oh, oh. 94 00:04:31,450 --> 00:04:33,910 [gasps] Puberty! 95 00:04:34,370 --> 00:04:37,290 [gasps] Staci K. [gasps] Staci F. 96 00:04:37,790 --> 00:04:39,460 โ€ Staci G. is out. 97 00:04:39,460 --> 00:04:41,080 She went into the woods to look for Slenderman. 98 00:04:41,090 --> 00:04:43,350 โ€ Ugh, she's such a slut for Slenderman. 99 00:04:49,100 --> 00:04:52,190 And then, she's gonna force you to eat a tampon. 100 00:04:52,180 --> 00:04:55,260 โ€ I've been slow cooking it all day. 101 00:04:55,270 --> 00:04:58,110 [whispers] In my vagina. โ€ Uh... 102 00:04:58,110 --> 00:04:59,490 uh, oh! 103 00:05:01,110 --> 00:05:01,910 [both gasp] 104 00:05:01,900 --> 00:05:05,770 โ€ Wow, you are, like, so beautiful. 105 00:05:05,780 --> 00:05:08,910 I'm sure you get asked this all the time, but can I touch your face? 106 00:05:08,910 --> 00:05:12,790 โ€ Uh, I do not get asked that all the time, and yeah. 107 00:05:12,790 --> 00:05:14,460 Touch away, Staci K. 108 00:05:15,000 --> 00:05:17,670 โ€ Aiden, Braden, Jaeden, Mark. โ€ Dude, that's Ricky's seat. 109 00:05:17,670 --> 00:05:19,090 โ€ Was Ricky's seat. 110 00:05:19,710 --> 00:05:23,330 โ€ So I'm at Benihana with my parents, and my Juul dies. 111 00:05:23,340 --> 00:05:25,970 And I'm like, oh, shit. But then I realize, 112 00:05:25,970 --> 00:05:28,100 I can just vape the onion steam. 113 00:05:29,350 --> 00:05:31,100 What are you listening to? The sex? 114 00:05:31,100 --> 00:05:32,850 [quietly] I need to tell you something. 115 00:05:34,430 --> 00:05:36,390 Let's go recharge our headphones and jerk off. 116 00:05:36,390 --> 00:05:38,470 โ€ All right, fellas, keep it tight. I love you. 117 00:05:38,480 --> 00:05:41,570 I mean, okay. You just blew that for me! 118 00:05:41,570 --> 00:05:44,620 I was totally in. This is my cool kid table. 119 00:05:44,610 --> 00:05:46,650 You gotta find your own cool kids to hang with. 120 00:05:46,650 --> 00:05:49,360 Like, those guys. โ€ Those are cool kids? 121 00:05:49,370 --> 00:05:53,460 โ€ Yeah. I heard Lady Gaga wore that same cone to the Latin Grammys. 122 00:05:53,450 --> 00:05:55,320 So awesome. Good luck. 123 00:05:55,330 --> 00:05:57,500 โ™ช dramatic music playing โ™ช 124 00:05:57,500 --> 00:05:59,590 โ™ช 125 00:06:03,050 --> 00:06:04,090 โ€ Okay, you ready? 126 00:06:04,880 --> 00:06:07,790 We gotta meet the guy selling us the Jetโ€Ski in an hour. 127 00:06:07,800 --> 00:06:09,890 His name is Trent. I mean, how Trent is that? 128 00:06:09,890 --> 00:06:11,770 โ€ Yes, Terry, I'm almost finished fortifying the house 129 00:06:11,760 --> 00:06:13,470 in case that little red butthole comes back. 130 00:06:13,470 --> 00:06:16,220 โ€ Oh, right, yeah, I should probably seal up all my hidden doors then. 131 00:06:16,230 --> 00:06:18,270 โ€ What hidden doors? โ€ I only have a couple, don't worry. 132 00:06:20,360 --> 00:06:23,360 โ™ช 133 00:06:27,450 --> 00:06:30,120 โ€ Terry, that Wetzel's is a money pit. It doesn't have any foot traffic. 134 00:06:30,110 --> 00:06:31,990 โ€ It takes a year for a business to be profitable, okay? 135 00:06:31,990 --> 00:06:34,030 โ€ But free pretzel day is right around the corner. 136 00:06:36,660 --> 00:06:38,740 โ™ช dramatic music playing โ™ช 137 00:06:42,630 --> 00:06:43,630 [gunshot] 138 00:06:50,430 --> 00:06:52,930 โ€ Hey, watch the nose. It's new. โ€ Fuck you, Craig. 139 00:06:52,930 --> 00:06:55,390 โ€ Listen to me. You're not gonna believe this. 140 00:06:55,390 --> 00:06:58,650 I just had such a good experience with two girls in the bathroom, 141 00:06:58,640 --> 00:07:01,270 and it's all because of this. โ€ Nobody cares. 142 00:07:01,270 --> 00:07:02,390 What the hell is that? 143 00:07:02,400 --> 00:07:04,400 โ€ That's what I've been trying to tell you. 144 00:07:04,400 --> 00:07:06,660 It's my special flower. 145 00:07:06,650 --> 00:07:08,730 โ™ช uplifting music playing โ™ช 146 00:07:08,740 --> 00:07:11,660 โ™ช 147 00:07:13,660 --> 00:07:15,660 โ€ I'm sorry I hit you in the nads, man. โ€ No. 148 00:07:17,580 --> 00:07:19,500 I know she just got stung by a bunch of bees. 149 00:07:21,790 --> 00:07:24,290 โ€ You did this. โ€ Yep, totally her fault. 150 00:07:24,290 --> 00:07:27,420 Should we bully her until she decides to pursue a career in the arts? 151 00:07:27,420 --> 00:07:28,460 โ€ No, man, she's cool. 152 00:07:28,460 --> 00:07:30,460 Jesse, you should come to the big party tonight. 153 00:07:30,470 --> 00:07:32,810 See you there? โ€ Ha, you betcha. 154 00:07:35,430 --> 00:07:37,810 I can't believe the court made me choose between her and my kids. 155 00:07:37,810 --> 00:07:40,900 โ€ Now this can do sick flips, right? I mean, they have to be really sick. 156 00:07:40,890 --> 00:07:43,520 โ€ Oh, yeah, they're sick, dude. We had some great times together. 157 00:07:43,520 --> 00:07:45,770 Ah, I just want to make sure she goes to a good home, you know? 158 00:07:45,770 --> 00:07:47,730 โ€ [loud bang] โ€ Red goobler got a gun! 159 00:07:48,530 --> 00:07:51,780 โ€ That was a car backfiring, dude. Is someone huntin' you? 160 00:07:51,780 --> 00:07:53,740 I'm not sure that's the right home environment 161 00:07:53,740 --> 00:07:55,040 for a refined vehicle like this. 162 00:07:57,540 --> 00:07:59,670 is a great deal, Trent. โ€ I hear that. 163 00:07:59,660 --> 00:08:01,490 [chuckles] Hey, you guys want to sit on this honey? 164 00:08:02,420 --> 00:08:04,420 โ€ Me first. โ€ No, I'm going first, Terry. 165 00:08:04,420 --> 00:08:05,260 โ€ The fuck out of my way! 166 00:08:09,630 --> 00:08:11,710 โ€ Damn it, I'm gonna tell Korvo and Terry. 167 00:08:11,720 --> 00:08:14,470 They're gonna chop it right off your head and no one will like you anymore. 168 00:08:14,470 --> 00:08:16,230 โ€ No, don't, please don't tell them. 169 00:08:16,220 --> 00:08:19,180 โ€ When I get home, I'm going to ruin your life. 170 00:08:19,180 --> 00:08:21,640 โ€ Not if I get there first. 171 00:08:21,640 --> 00:08:22,930 [horns honking] 172 00:08:22,940 --> 00:08:25,070 โ™ช dramatic music playing โ™ช 173 00:08:25,060 --> 00:08:28,060 โ™ช 174 00:08:39,540 --> 00:08:40,790 [glass shatters] 175 00:08:40,790 --> 00:08:41,960 [woman screams] 176 00:08:45,540 --> 00:08:46,910 Yeah! 177 00:08:46,920 --> 00:08:47,970 [screaming] 178 00:08:47,960 --> 00:08:49,500 Oh, god, oh, help me. 179 00:08:49,500 --> 00:08:51,500 [groaning] 180 00:09:01,350 --> 00:09:04,770 โ€ He's lost too much of what I'm really hoping is blood. 181 00:09:05,810 --> 00:09:06,680 โ€ No! 182 00:09:11,610 --> 00:09:15,660 โ€ Thanks for saving my life, I guess. โ€ Thanks for not dying. 183 00:09:15,660 --> 00:09:16,830 โ€ I'm still gonna tattle! 184 00:09:18,070 --> 00:09:19,240 โ€ Ah, jeez. 185 00:09:19,240 --> 00:09:21,320 โ™ช somber music playing โ™ช 186 00:09:21,330 --> 00:09:24,330 โ™ช 187 00:09:27,210 --> 00:09:29,130 โ€ Yeah. โ€ Wait till you get her on the water. 188 00:09:29,130 --> 00:09:30,630 โ€ This goes on the water? What? 189 00:09:32,960 --> 00:09:36,380 I'm gonna sell her to you guys. โ€ Uh, so should we take her now? 190 00:09:36,380 --> 00:09:39,010 โ€ You mind if I drop her off? I just wanted to get one last ride in. 191 00:09:41,140 --> 00:09:43,560 โ€ I got the red goobler. โ€ Wait, are you guys weird? 192 00:09:43,560 --> 00:09:45,270 โ€ No, no, no. Look, okay. 193 00:09:45,270 --> 00:09:47,650 We've been playing a game of tag with our best friends for the past 20 years. 194 00:09:47,650 --> 00:09:49,320 It's actually brought us much closer together. 195 00:09:49,310 --> 00:09:50,890 We'll see you at our house later. Thanks for the Jetโ€Ski. 196 00:09:50,900 --> 00:09:51,950 You're cool. Bye! 197 00:09:52,400 --> 00:09:54,450 โ™ช dramatic music playing โ™ช 198 00:09:54,440 --> 00:09:57,480 โ™ช 199 00:10:05,620 --> 00:10:07,490 โ€ [auctioneering] 200 00:10:07,500 --> 00:10:08,630 ...SpongeBob Square Pants... 201 00:10:08,630 --> 00:10:10,630 [auctioneering] 202 00:10:13,000 --> 00:10:15,500 โ€ Oof, I am sorry. I freaked out a little. 203 00:10:15,510 --> 00:10:17,890 But the good news is we have secured the Jetโ€Ski 204 00:10:17,880 --> 00:10:19,630 and it looks like the red goobler is gone. 205 00:10:20,760 --> 00:10:22,670 Terry, did you poach eggs? 206 00:10:22,680 --> 00:10:25,150 โ€ No, I only like scrambled, fried, hard boiled, soft boiled, 207 00:10:25,140 --> 00:10:27,100 sunny side, over easy, over medium, over hard, 208 00:10:27,100 --> 00:10:28,810 Easter, green, Benedict, McMuffin and deviled. 209 00:10:28,810 --> 00:10:30,890 โ€ The red goobler was here! โ€ Oh, I also like frittatas. 210 00:10:33,940 --> 00:10:35,770 โ™ช dramatic music playing โ™ช 211 00:10:35,780 --> 00:10:37,950 He's whispering to the memory foam mattress, Terry. 212 00:10:37,950 --> 00:10:39,910 What is he telling it? What does that mattress remember? 213 00:10:39,910 --> 00:10:41,620 โ€ He unboxed my "Hunger Games" Funkos. 214 00:10:41,620 --> 00:10:44,080 Ah, I was saving President Snow for my YouTube channel. 215 00:10:44,080 --> 00:10:45,580 Now it's not even worth half a Phasma. 216 00:10:47,870 --> 00:10:49,200 That's a mom show. โ€ The son of a bitch 217 00:10:49,210 --> 00:10:51,380 took my jeans out of the freezer. โ€ Uh, I did that. 218 00:10:51,380 --> 00:10:53,090 Oh, my God, Trent is gonna be here soon. 219 00:10:53,090 --> 00:10:55,180 If he sees that and thinks someone has asked me to blow them, 220 00:10:55,170 --> 00:10:56,790 there's no way he's gonna sell us the Jetโ€Ski. 221 00:10:56,800 --> 00:10:58,930 โ€ No, no, no, no. Easy, big guy. Don't get stressed. 222 00:10:58,930 --> 00:11:00,890 That's what he wants, okay? We still have time to clean it up. 223 00:11:00,890 --> 00:11:02,890 โ€ We can't tell the replicants anything about the red goobler. 224 00:11:02,890 --> 00:11:04,350 I know Yumyulack will have night terrors 225 00:11:04,350 --> 00:11:06,020 and he'll end up sleeping in our bed again. 226 00:11:08,100 --> 00:11:10,060 I prom... [gasps] 227 00:11:10,060 --> 00:11:11,680 Yumyulack, look. 228 00:11:11,690 --> 00:11:15,030 โ€ I got one, too. It's beautiful. โ€ Meh. 229 00:11:15,020 --> 00:11:16,520 โ€ We have to hide these from Korvo and Terry. 230 00:11:16,530 --> 00:11:18,530 It'll freak them out. Terry will have night terrors 231 00:11:18,530 --> 00:11:20,240 and he'll end up sleeping in one of our beds again. 232 00:11:20,240 --> 00:11:22,080 โ€ What? I thought you said it wasn't special. 233 00:11:22,070 --> 00:11:24,110 โ€ Yeah, but now I have one, so it's cool. 234 00:11:24,120 --> 00:11:27,120 This is our ticket to Cooper Barn's party. โ€ They're coming. 235 00:11:29,290 --> 00:11:31,920 โ€ So, how was, uh, how was your day? โ€ Fine. 236 00:11:31,920 --> 00:11:33,380 How was your day? โ€ Equally fine. 237 00:11:33,380 --> 00:11:34,800 Yep, there's no such thing as a red goobler. 238 00:11:34,790 --> 00:11:36,500 โ€ I was just saying the same thing about head flowers. 239 00:11:36,500 --> 00:11:37,920 KORVO/YUMYULACK: What? TERRY/JESSE: Nothing. 240 00:11:38,340 --> 00:11:40,510 โ€ I knew this day would come, but, man. 241 00:11:40,510 --> 00:11:43,470 It is hard to say goodโ€bye to something you have been inside of. 242 00:11:43,470 --> 00:11:45,680 โ€ Oh. โ€ I, I meant metaphorically. 243 00:11:45,680 --> 00:11:47,900 You know, whatever, dude. โ€ Okay, well, uh, good luck 244 00:11:47,890 --> 00:11:50,260 with that whole thing, Trent. Um, we gotta go. 245 00:11:50,270 --> 00:11:51,820 We're late to get our backs waxed. 246 00:11:52,690 --> 00:11:54,230 โ€ Hurry, trap him in the garage. 247 00:11:55,820 --> 00:11:57,320 Oh, fuck, fuck, fuck, get him. โ€ [cackling] 248 00:11:57,320 --> 00:11:58,660 โ€ God damn it. Shit, shit, grab him. 249 00:12:06,080 --> 00:12:09,630 โ€ [shuddering breaths] A small red man did this. 250 00:12:09,620 --> 00:12:10,700 [gasping] 251 00:12:10,710 --> 00:12:13,550 And I don't mean that as, like, derogatory toward little people. 252 00:12:13,540 --> 00:12:14,490 [groans] 253 00:12:14,500 --> 00:12:15,920 Or Native Americans, dude. 254 00:12:15,920 --> 00:12:18,090 He was just actually tiny andโ€โ€ redโ€โ€ 255 00:12:19,670 --> 00:12:21,630 โ€ This is bad, Terry. The red goobler set us up. 256 00:12:21,630 --> 00:12:23,300 โ€ What are we gonna do? I can't go to prison. 257 00:12:23,300 --> 00:12:25,670 I don't have a butthole. How will I smuggle in treats? 258 00:12:30,180 --> 00:12:34,140 But this town has a real problem with unexplained highโ€concept injuries. 259 00:12:34,150 --> 00:12:36,610 It's like we're cursed. Damn. 260 00:12:36,610 --> 00:12:39,360 I'm sorry for your loss. Was he a good friend? 261 00:12:39,360 --> 00:12:42,070 โ€ No, he was more than that. He was a Jetโ€Ski. 262 00:12:42,070 --> 00:12:44,370 โ™ช dance music playing โ™ช 263 00:12:44,360 --> 00:12:46,780 โ€ Wow, our first realโ€life high school party. 264 00:12:46,780 --> 00:12:48,200 It's just like I dreamed it would be. 265 00:12:48,200 --> 00:12:51,450 Look, Cooper Barn's already freaking out that people are trashing his house. 266 00:12:51,450 --> 00:12:53,700 โ€ That's a family heirloom. Get away from my dog. 267 00:12:53,710 --> 00:12:55,960 Brent, don't snort my dad's ashes. Fuck! 268 00:12:55,960 --> 00:12:58,720 โ€ Classic Cooper. โ€ So you hang out with the Stacis 269 00:12:58,710 --> 00:13:00,670 while I make my move on the podcast guys. 270 00:13:00,670 --> 00:13:03,380 I wanna be toxically entrenched in a clique by 8:00. 271 00:13:04,050 --> 00:13:06,390 โ€ Whoo, Jesse. โ€ Yas, Jesse. 272 00:13:06,390 --> 00:13:08,770 โ€ Hey, what are you doing here? โ€ Oh, uh... 273 00:13:08,760 --> 00:13:09,930 [coughs] 274 00:13:11,680 --> 00:13:13,390 โ€ Dude, dude, dude, psyched you're here, man. 275 00:13:13,390 --> 00:13:15,600 Love the headphones. You're not a poser at all. 276 00:13:15,600 --> 00:13:17,520 Do you wanna buy a van with me? We could do road trips. 277 00:13:17,520 --> 00:13:19,140 Oh, we could solve mysโ€โ€ we could turn it into a food van. 278 00:13:19,150 --> 00:13:21,820 Oh, my God, I'm operating at such a different level, bro. 279 00:13:21,820 --> 00:13:24,740 โ€ Um, I have read that a Nissan Odyssey is a pretty sweet ride. 280 00:13:27,200 --> 00:13:29,290 โ™ช dramatic music playing โ™ช 281 00:13:29,280 --> 00:13:32,280 โ™ช 282 00:13:44,970 --> 00:13:47,310 โ€ For the millionth time, no. Wait, is he on my back? 283 00:13:47,300 --> 00:13:48,630 โ€ No, you're clear. 284 00:13:48,640 --> 00:13:50,520 Oh, man, is this what life is like from now on? 285 00:13:50,510 --> 00:13:52,930 Just waiting for a ketchup packet to stab us in the back? 286 00:13:52,930 --> 00:13:55,430 โ€ We have to take the fight to him. Just like Kevin McCallister, 287 00:13:55,440 --> 00:13:57,440 we shall not go softly into the night. 288 00:13:57,440 --> 00:13:59,780 He could be anywhere. In the vents, under a lampshade, 289 00:13:59,770 --> 00:14:01,020 the other side of town. โ€ Hey, think about it. 290 00:14:01,020 --> 00:14:03,230 He's literally made of your stress. โ€ So? 291 00:14:03,230 --> 00:14:06,610 โ€ So he's probably hiding out in the most stressful place you can imagine. 292 00:14:06,610 --> 00:14:08,610 [wolf howls] 293 00:14:08,620 --> 00:14:10,660 This is your most stressful place? โ€ Yes. 294 00:14:10,660 --> 00:14:12,750 For starters, how do they stay in business all year? 295 00:14:12,740 --> 00:14:14,070 It makes no sense financially. 296 00:14:14,080 --> 00:14:16,210 The whole place smells like the inside of a plastic bag. 297 00:14:16,210 --> 00:14:18,500 And for some reason, they sell markedโ€up PS4s. 298 00:14:18,500 --> 00:14:20,880 Plus I'm afraid of skeletons. Ah! See? 299 00:14:20,880 --> 00:14:22,670 โ€ Wait a minute, he's here. I can sense it. 300 00:14:22,670 --> 00:14:24,470 Also, I can see him right there. โ€ [grunts] 301 00:14:24,460 --> 00:14:26,630 โ™ช dramatic music playing โ™ช 302 00:14:26,630 --> 00:14:29,170 โ™ช 303 00:14:29,180 --> 00:14:30,890 Oh, great, now we have to pay for that. 304 00:14:32,140 --> 00:14:34,730 โ€ Are you guys on molly? โ€ Molly is on molly, 305 00:14:34,720 --> 00:14:37,470 but the rest of us are on Jesse. 306 00:14:37,480 --> 00:14:39,110 โ€ You want some of this? 307 00:14:41,150 --> 00:14:44,740 โ€ Oh, yes, Jesse. That's me, super cool. 308 00:14:44,730 --> 00:14:47,610 โ€ Yum, yum, yum, yum, yum, yum, yum, yum. All I'm saying is think about it. 309 00:14:47,610 --> 00:14:49,530 Are you thinking about it? Are you fucking thinking about it? 310 00:14:49,530 --> 00:14:50,610 โ€ What am I thinking about? โ€ Our trip to the woods. 311 00:14:50,620 --> 00:14:52,040 โ€ Selfโ€publishing an erotic cookbook. โ€ Getting married. 312 00:14:52,030 --> 00:14:54,200 โ€ Yes, yes, and I'm not saying no, but I need to think about it. 313 00:14:54,200 --> 00:14:56,320 โ€ I'm an idiot. I'm a fucking idiot. BOTH: Oh, yeah! 314 00:14:56,330 --> 00:14:57,630 โ€ Hey, you guys want to hear a poem I just wrote? 315 00:14:57,620 --> 00:14:58,490 โ€ Fuck yes, dude! 316 00:15:00,170 --> 00:15:03,130 โ€ This is the greatest night ever. I have a nickname. 317 00:15:03,130 --> 00:15:06,680 They're calling me Yummy Bear. โ€ You are such a Yummy Bear. 318 00:15:06,670 --> 00:15:08,630 That's so you. โ€ Right? 319 00:15:08,630 --> 00:15:11,170 Hey, uh, I'm sorry I've been such a dick. 320 00:15:11,180 --> 00:15:13,770 I know you just wanted to hang out and I guess I was jealous. 321 00:15:14,390 --> 00:15:17,650 โ€ You were a dick. But it's okay now. 322 00:15:17,640 --> 00:15:19,720 โ™ช dramatic music playing โ™ช 323 00:15:19,730 --> 00:15:22,440 โ™ช 324 00:15:25,320 --> 00:15:27,320 [grunting] 325 00:15:30,950 --> 00:15:32,490 [cackles] 326 00:15:38,120 --> 00:15:40,330 โ€ The makeup here is marked up 1,000 percent. 327 00:15:40,330 --> 00:15:42,910 All these costumes are so slutty. โ€ Keep it together, Korvo. 328 00:15:42,920 --> 00:15:44,460 He wants you stressed. 329 00:15:51,220 --> 00:15:52,470 [groans] 330 00:15:54,220 --> 00:15:55,680 [babbling] 331 00:15:56,430 --> 00:15:57,510 โ€ Where did he go? 332 00:15:57,520 --> 00:15:59,480 [Red Goobler cackling] 333 00:16:02,100 --> 00:16:04,470 This is so scary. โ€ [cackling] 334 00:16:08,360 --> 00:16:10,370 [cackling continues] 335 00:16:20,290 --> 00:16:23,380 โ€ So apparently I'm buying a van, writing a cookbook, 336 00:16:23,370 --> 00:16:24,910 and maybe marrying Mark Melner. 337 00:16:24,920 --> 00:16:27,340 โ€ Lucky, I always thought he'd make a good dad. 338 00:16:27,340 --> 00:16:29,510 Oh, hey, what's up, girl? 339 00:16:32,510 --> 00:16:33,850 [screams] 340 00:16:34,760 --> 00:16:36,760 โ€ What the heck? Staci K? 341 00:16:37,970 --> 00:16:39,130 โ€ I'll kill you! 342 00:16:39,140 --> 00:16:41,230 [all growling] 343 00:16:47,320 --> 00:16:50,200 โ€ Oh, shit, your dumb pollen must have mixed with my cool pollen 344 00:16:50,190 --> 00:16:51,480 and turned everyone into crazies. 345 00:16:51,490 --> 00:16:53,830 โ€ Ah! Cripes. โ€ Come on, let's get out of here. 346 00:16:53,820 --> 00:16:55,480 [grunting] 347 00:17:04,170 --> 00:17:05,960 โ€ Stay calm. You're the man, Korvo. 348 00:17:05,960 --> 00:17:07,630 You're a sexy hunk. Keep it together. 349 00:17:07,630 --> 00:17:09,840 TERRY: Korvo, where are you? Don't stress, man. 350 00:17:09,840 --> 00:17:11,680 We can still get him. Oh, my God! 351 00:17:11,670 --> 00:17:13,420 โ€ What? โ€ They have mini Japanese Kit Kats 352 00:17:13,420 --> 00:17:14,340 in all sorts of flavors. 353 00:17:14,340 --> 00:17:16,130 [Red Goobler babbling] 354 00:17:18,470 --> 00:17:19,380 โ€ No! โ€ Busted. 355 00:17:19,390 --> 00:17:20,980 โ€ Check us out, bitch. โ€ [groans] 356 00:17:23,390 --> 00:17:25,470 โ™ช dramatic music playing โ™ช 357 00:17:25,480 --> 00:17:28,490 โ™ช 358 00:17:36,530 --> 00:17:38,490 [rumbling] 359 00:17:38,950 --> 00:17:40,960 [animals clamoring] 360 00:17:42,910 --> 00:17:44,160 [Red Goobler babbling] 361 00:17:45,460 --> 00:17:47,340 โ€ Explain to me again why we aren't just killing this Aโ€hole. 362 00:17:47,330 --> 00:17:49,330 โ€ If we do then, in a way, he wins. 363 00:17:49,340 --> 00:17:51,760 Maybe by cutting him open and studying his insides, 364 00:17:51,750 --> 00:17:54,420 I can learn how to control my stress instead of just avoiding it. 365 00:17:54,420 --> 00:17:55,880 โ€ Aw, that's nice, Korvo. 366 00:17:55,880 --> 00:17:57,750 But I still say we light this little cunt on fire. 367 00:17:57,760 --> 00:17:59,060 โ€ Oh, language, Terry. โ€ Sorry. 368 00:17:59,050 --> 00:18:00,880 I'm just all jacked up on green tea Kit Kats. 369 00:18:00,890 --> 00:18:03,900 โ€ Uh, guys, we have a big problem that Jesse caused. 370 00:18:03,890 --> 00:18:06,640 โ€ We grew flowers on our heads. We know it's a puberty thing 371 00:18:06,640 --> 00:18:08,810 and that we're turning into adults. โ€ What's "pooโ€berty"? 372 00:18:08,810 --> 00:18:12,100 โ€ You know, when humans grow hair and bleed out of their penises and stuff. 373 00:18:12,110 --> 00:18:13,200 โ€ Oh, my God. โ€ Oh, that's awful. 374 00:18:13,190 --> 00:18:15,270 โ€ You're not a human. You don't get to have a puberty. 375 00:18:15,280 --> 00:18:18,120 You grow into our size and then eventually turn into a wise old tree. 376 00:18:18,110 --> 00:18:20,530 And if you're lucky, someone uses your body to build a house. 377 00:18:20,530 --> 00:18:22,650 This is just fungus you get from not washing your hands. 378 00:18:22,660 --> 00:18:24,790 โ€ You gotta wash those hands. โ€ It's fine as long as you didn't let 379 00:18:24,790 --> 00:18:26,750 your pollens mix and infect anyone, all right? 380 00:18:27,500 --> 00:18:30,510 The only way to stop this infection is to inject the serum under their skin. 381 00:18:30,500 --> 00:18:33,080 But we can't let them bite us or we'll turn crazy too. 382 00:18:33,090 --> 00:18:35,680 Which is why we have to use these emergency medical weapons. 383 00:18:35,670 --> 00:18:37,380 โ€ We get to cut people up? โ€ It doesn't hurt them. 384 00:18:37,380 --> 00:18:40,510 The cuts all heal themselves because of the sciโ€fi goo the blades emit. 385 00:18:40,510 --> 00:18:42,170 โ€ Lame. โ€ But wouldn't it be safer 386 00:18:42,180 --> 00:18:43,690 to use, like, a dart or something? 387 00:18:43,680 --> 00:18:44,840 โ€ You want to use a dart? Okay, yeah. 388 00:18:44,850 --> 00:18:46,810 Go ahead, use a dart. This is way cooler than a dart. 389 00:18:46,810 --> 00:18:48,860 โ€ Let's go stab some kids and save some lives. 390 00:18:48,850 --> 00:18:50,970 โ™ช dramatic music playing โ™ช 391 00:18:50,980 --> 00:18:53,950 โ™ช 392 00:18:53,940 --> 00:18:55,230 [screams] 393 00:19:03,870 --> 00:19:05,040 โ€ Thank you. 394 00:19:05,370 --> 00:19:06,960 โ€ Oh, eat it! 395 00:19:08,370 --> 00:19:10,200 Yes! โ€ Thanks, man. 396 00:19:14,210 --> 00:19:17,750 โ€ I'm sorry, I'm healing you. You're welcome, I love you. 397 00:19:17,760 --> 00:19:19,180 โ€ Wow, thanks. 398 00:19:31,650 --> 00:19:33,570 โ€ Don't worry, they won't remember any of this. 399 00:19:33,570 --> 00:19:35,570 โ€ But they're gonna remember I'm cool, right? 400 00:19:35,570 --> 00:19:37,570 โ€ No, at best, they'll remember that you aren't. 401 00:19:48,120 --> 00:19:49,830 [grunting] 402 00:19:57,920 --> 00:20:00,630 โ€ Oh, thanks, man. โ€ Yeah, no problem. 403 00:20:00,630 --> 00:20:02,710 โ™ช soft music playing โ™ช 404 00:20:03,800 --> 00:20:06,340 [barking] [quacking] 405 00:20:16,360 --> 00:20:17,360 [bell rings] 406 00:20:17,940 --> 00:20:20,940 โ€ Whoa, dude, what are you doing? โ€ Sitting with my party buds. 407 00:20:20,950 --> 00:20:22,700 Last night was crazy, right? โ€ Bro. 408 00:20:22,700 --> 00:20:26,250 This table's for air podders only. โ€ I could turn into a pod. 409 00:20:26,240 --> 00:20:29,200 โ€ No way, man. Pod save this seat for someone else. 410 00:20:31,370 --> 00:20:34,450 โ€ Sorry, Yummy Bear. Same thing happened to me with the Stacis. 411 00:20:34,460 --> 00:20:37,590 They told me to take my flat ass back to Planet Mexico. 412 00:20:37,590 --> 00:20:39,890 โ€ Everyone who's awesome and cool is such a jerk. 413 00:20:39,880 --> 00:20:42,670 I'm a jerk all the time, but it never gets me anywhere. 414 00:20:42,680 --> 00:20:46,020 โ€ Hey, uh, we heard you guys were at that crazy party last night. 415 00:20:46,010 --> 00:20:47,630 โ€ Who said it was crazy? No one got stabbed. 416 00:20:47,640 --> 00:20:50,230 โ€ Oh, no, no, no. We haven't been to any of those parties. 417 00:20:50,230 --> 00:20:51,690 We just want to hear about it. 418 00:20:51,680 --> 00:20:54,470 โ€ So first, we were all hanging out at Barn's house. 419 00:20:54,480 --> 00:20:58,150 โ€ Was it in a real barn? โ€ No, it was Cooper Barn's house. 420 00:20:58,150 --> 00:21:02,660 Apparently, cool kids call each other by their last name. 421 00:21:02,650 --> 00:21:03,980 ALL: Ooh. 422 00:21:09,410 --> 00:21:10,830 โ€ [Red Goobler babbling] โ€ Ah! 423 00:21:14,620 --> 00:21:16,700 โ™ช dramatic music playing โ™ช 424 00:21:16,710 --> 00:21:18,590 โ™ช 425 00:21:21,590 --> 00:21:26,010 โ€ Wake up, you little slut. It's time me and you had it out. 426 00:21:26,760 --> 00:21:28,170 What the? 427 00:21:28,510 --> 00:21:29,760 [gasps] 428 00:21:30,060 --> 00:21:32,980 No. No, no, no, no, no, no. 429 00:21:34,560 --> 00:21:37,180 This is a regular goobโ€โ€ โ€ Terry, have you seen my tennis racket? 430 00:21:37,770 --> 00:21:40,390 I've noticed that women who play tennis are particularly dominant. 431 00:21:40,400 --> 00:21:43,120 I have a better chance of finding an assertive mate whileโ€โ€ 432 00:21:43,110 --> 00:21:45,020 What, where is the red goobler? โ€ I killed him. 433 00:21:45,030 --> 00:21:46,660 โ€ Damn, Terry, that's cold. โ€ Yeah. 434 00:21:46,660 --> 00:21:49,290 I just, um, I knew as long as he was alive, 435 00:21:49,280 --> 00:21:50,990 you would always worry about him escaping, 436 00:21:50,990 --> 00:21:53,570 and I wanted you to have, just, less stress in your life. 437 00:21:53,580 --> 00:21:56,000 I care about you, man. So I chopped up his body 438 00:21:56,000 --> 00:21:59,050 and I fed it to the pigs, and I shot the pigs into space. 439 00:21:59,040 --> 00:22:01,370 So don't worry, those pigs are safe. No, they're not. 440 00:22:01,380 --> 00:22:03,930 โ€ That is the nicest thing anyone's ever done for me. 441 00:22:03,920 --> 00:22:05,170 Thank you, Terry. 442 00:22:06,930 --> 00:22:09,430 Oh, I feel so relaxed. I took a bath. 443 00:22:09,430 --> 00:22:11,270 Just a soak. Didn't even wash my junk. 444 00:22:11,260 --> 00:22:13,510 Nobody's hunting me anymore and it feels good, Terry. 445 00:22:13,520 --> 00:22:15,360 It feels right. โ€ Uh, yep, feels great. Good night. 446 00:22:15,350 --> 00:22:18,720 โ€ Ah, I will now enjoy the stressโ€free sleep of safety, 447 00:22:18,730 --> 00:22:21,030 knowing that no one out there is playing the long game 448 00:22:21,020 --> 00:22:23,480 waiting for me to drop my guard, orโ€or anything like that. 449 00:22:23,860 --> 00:22:24,990 Ah. 450 00:22:25,990 --> 00:22:27,830 [babbling] 451 00:22:31,200 --> 00:22:33,320 [seagulls cawing] 452 00:22:33,330 --> 00:22:35,420 โ™ช tense music playing โ™ช 453 00:22:35,410 --> 00:22:38,410 โ™ช 454 00:22:43,500 --> 00:22:45,170 [cackling] 455 00:23:32,680 --> 00:23:34,180 Pewโ€pew, pewโ€pewโ€pew! 37307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.