All language subtitles for Siren.2018.S03E08-TBS[eztv.io]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:02,297 [NARRATOR] Previously, on Siren... 2 00:00:03,229 --> 00:00:04,361 [ALL] Ooh! 3 00:00:04,367 --> 00:00:05,700 Will you marry me? 4 00:00:05,734 --> 00:00:07,776 - Oh, hell, yeah. - [ALL CHEER] 5 00:00:07,782 --> 00:00:08,966 [RYN] What is "marry me"? 6 00:00:08,972 --> 00:00:10,622 [MADDIE] When two people love each other 7 00:00:10,628 --> 00:00:13,247 and they want to spend the rest of their lives together, 8 00:00:13,253 --> 00:00:14,640 they get married. 9 00:00:14,675 --> 00:00:17,510 [PANTING] 10 00:00:17,545 --> 00:00:19,046 You've been training, huh? 11 00:00:25,433 --> 00:00:26,766 Yeah. 12 00:00:27,122 --> 00:00:28,488 Something like that. 13 00:00:31,589 --> 00:00:33,022 [HELEN GASPS] 14 00:00:33,057 --> 00:00:35,157 Donna's spirit keeps visiting me. 15 00:00:35,193 --> 00:00:37,193 Do you know what she wants? 16 00:00:39,230 --> 00:00:40,763 Of course. 17 00:00:40,798 --> 00:00:42,831 She's not at peace. 18 00:00:42,867 --> 00:00:45,034 I was held by the Russian government 19 00:00:45,069 --> 00:00:47,136 for the past ten years. 20 00:00:47,171 --> 00:00:50,169 Another tribe has started a war in the water. 21 00:00:50,196 --> 00:00:51,896 Their leader will not stop 22 00:00:51,931 --> 00:00:54,165 until every tribe joins her or dies. 23 00:00:54,200 --> 00:00:56,266 [EXPLOSIONS] 24 00:00:56,302 --> 00:00:59,036 You help us, we will help you. 25 00:01:02,373 --> 00:01:04,506 _ 26 00:01:14,286 --> 00:01:16,053 _ 27 00:01:16,059 --> 00:01:17,577 _ 28 00:01:18,444 --> 00:01:21,241 _ 29 00:01:22,329 --> 00:01:24,704 _ 30 00:01:30,870 --> 00:01:32,867 [LOUD WHIRRING THROUGH P.A.] 31 00:01:32,875 --> 00:01:34,233 _ 32 00:01:34,239 --> 00:01:35,404 [WOMAN SCREAMING] 33 00:01:35,440 --> 00:01:37,707 [ALL SCREAM] 34 00:01:40,712 --> 00:01:41,878 Aah! 35 00:01:42,837 --> 00:01:44,916 _ 36 00:01:47,040 --> 00:01:49,009 _ 37 00:01:53,458 --> 00:01:54,991 [HIGH-PITCHED WHIRRING] 38 00:02:05,107 --> 00:02:08,388 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 39 00:02:10,909 --> 00:02:12,842 ♪ Lover come over ♪ 40 00:02:14,745 --> 00:02:17,612 ♪ I got a secret ♪ 41 00:02:17,648 --> 00:02:19,815 ♪ Starting to rust ♪ 42 00:02:19,850 --> 00:02:21,917 ♪ She said I'm looking Like a bad man ♪ 43 00:02:21,952 --> 00:02:23,752 ♪ Smooth criminal ♪ 44 00:02:23,788 --> 00:02:25,358 ♪ She said my spirit Doesn't move ♪ 45 00:02:25,364 --> 00:02:27,455 ♪ Like it did before ♪ 46 00:02:27,491 --> 00:02:31,160 ♪ She said that I don't look Like me no more, no more ♪ 47 00:02:31,195 --> 00:02:34,096 ♪ I said I saw you In the water ♪ 48 00:02:38,635 --> 00:02:40,169 [BOTH MOAN] 49 00:02:41,505 --> 00:02:43,272 [PANTING] 50 00:02:47,924 --> 00:02:50,225 That was... 51 00:02:51,066 --> 00:02:52,732 That was different. 52 00:02:54,418 --> 00:02:56,217 Did I hurt you? 53 00:02:56,252 --> 00:02:57,551 [SIGHS] 54 00:02:57,586 --> 00:02:59,020 Yeah. 55 00:02:59,055 --> 00:03:00,888 Sorry. 56 00:03:00,924 --> 00:03:02,523 No, no. 57 00:03:03,105 --> 00:03:04,572 In a good way. 58 00:03:04,789 --> 00:03:07,028 Like mating in the water. 59 00:03:07,539 --> 00:03:09,939 Maybe it's the stem cells. 60 00:03:10,867 --> 00:03:12,466 They are doing this to you? 61 00:03:14,949 --> 00:03:16,349 I think so. 62 00:03:20,043 --> 00:03:21,763 It's time for more. 63 00:03:33,756 --> 00:03:35,317 [RYN] Does it hurt? 64 00:03:38,061 --> 00:03:39,326 No. 65 00:03:41,230 --> 00:03:42,662 No, it feels good. 66 00:03:48,003 --> 00:03:50,070 You know, after our swim, 67 00:03:50,105 --> 00:03:52,454 you know, it got me thinking. 68 00:03:54,441 --> 00:03:58,410 You come on land a few weeks at a time, right? 69 00:04:00,582 --> 00:04:04,784 What if I can stay down there longer? 70 00:04:06,222 --> 00:04:08,088 I mean, like, a lot longer. 71 00:04:10,859 --> 00:04:12,726 [CELL PHONE VIBRATES] 72 00:04:15,564 --> 00:04:16,930 [CLEARS THROAT] 73 00:04:22,370 --> 00:04:23,469 Xander. 74 00:04:26,130 --> 00:04:27,864 What's going on? 75 00:04:27,870 --> 00:04:29,737 [XANDER] That's gotta be Tia. 76 00:04:31,446 --> 00:04:33,779 - She's headed north. - Robb's tribe will fight her. 77 00:04:33,814 --> 00:04:35,748 We will have Maddie call Robb. 78 00:04:35,783 --> 00:04:36,916 Warn them. 79 00:04:40,103 --> 00:04:41,703 Whoo! 80 00:04:41,709 --> 00:04:43,423 Ten centerpieces. 81 00:04:43,458 --> 00:04:45,658 These are carnations. 82 00:04:45,693 --> 00:04:47,427 I ordered ranunculus. 83 00:04:47,462 --> 00:04:48,827 You didn't check? 84 00:04:48,863 --> 00:04:50,229 I thought I did. 85 00:04:50,265 --> 00:04:52,165 Well, return to sender. 86 00:04:52,200 --> 00:04:55,103 Baby, no, no, no, no. We're one day out. 87 00:04:55,109 --> 00:04:56,875 These are so pretty. 88 00:04:57,238 --> 00:04:58,737 Guys, aren't these pretty? 89 00:05:00,408 --> 00:05:01,974 - Beautiful. - Gorgeous. 90 00:05:02,009 --> 00:05:03,742 Idiots. 91 00:05:03,778 --> 00:05:06,745 Let's get a lady's opinion, hm? 92 00:05:06,781 --> 00:05:08,881 Looks like red seaweed. 93 00:05:08,916 --> 00:05:10,549 [SNORTS] 94 00:05:10,824 --> 00:05:12,023 Okay, fine. 95 00:05:12,029 --> 00:05:13,095 Going back. 96 00:05:18,492 --> 00:05:21,259 Okay, this Tia situation. 97 00:05:21,295 --> 00:05:23,341 You gotta loop in the military, like, now. 98 00:05:23,347 --> 00:05:25,148 They will talk to us? 99 00:05:25,154 --> 00:05:28,467 I mean, they already came looking for Ben. 100 00:05:28,502 --> 00:05:30,469 - When I was gone? - Yeah. 101 00:05:30,504 --> 00:05:31,904 What did they want? 102 00:05:31,939 --> 00:05:33,405 I don't know, maybe they think 103 00:05:33,440 --> 00:05:35,295 you've got something to do with Kyle. 104 00:05:35,301 --> 00:05:36,400 I mean, he's got all those texts. 105 00:05:36,406 --> 00:05:37,839 Maybe they think I killed him. 106 00:05:37,845 --> 00:05:39,957 Then go clear your name while you're at it. 107 00:05:39,963 --> 00:05:41,934 No, they're not on our side, Xan. 108 00:05:41,940 --> 00:05:43,152 They never will be. 109 00:05:43,158 --> 00:05:47,819 A hate-filled mermaid is on a violent rampage, okay? 110 00:05:47,854 --> 00:05:50,221 The enemy of my enemy is my friend. 111 00:05:50,256 --> 00:05:52,289 Xander is right. 112 00:05:52,325 --> 00:05:55,359 Hope will live under Tia's rule if we don't stop her. 113 00:05:55,394 --> 00:05:57,829 We must ask the military for help. 114 00:06:00,174 --> 00:06:01,207 [BEN] It's her. 115 00:06:01,213 --> 00:06:02,813 No question. 116 00:06:06,205 --> 00:06:08,506 Why would the Russians sink Canadian ships? 117 00:06:08,541 --> 00:06:10,842 This doesn't have anything to do with the Russians. 118 00:06:10,877 --> 00:06:12,409 Except that she's one of them. 119 00:06:12,445 --> 00:06:14,311 - What, Russian? - An operative. 120 00:06:14,347 --> 00:06:17,138 She's like me. From the water. 121 00:06:18,985 --> 00:06:21,152 You didn't know? 122 00:06:21,187 --> 00:06:23,121 What makes you think that she's an operative? 123 00:06:26,225 --> 00:06:28,126 She got in here undetected. 124 00:06:28,161 --> 00:06:29,860 Accessed secure data. 125 00:06:30,246 --> 00:06:31,912 What kind of data? 126 00:06:36,268 --> 00:06:38,268 Everything she accessed... 127 00:06:39,738 --> 00:06:41,271 Was from our studies of Ryn. 128 00:06:43,417 --> 00:06:44,882 She got onto your network? 129 00:06:47,012 --> 00:06:48,812 We're relocating our most sensitive research 130 00:06:48,847 --> 00:06:50,480 to a more secure location. 131 00:06:50,515 --> 00:06:52,862 What exactly did she take from your computers? 132 00:06:52,868 --> 00:06:55,068 [WHISPERS] 133 00:06:58,190 --> 00:06:59,556 She deleted an audio file. 134 00:06:59,591 --> 00:07:03,126 The recording of your echo chamber. 135 00:07:04,622 --> 00:07:06,362 She's getting rid of the antidote. 136 00:07:06,398 --> 00:07:08,398 - We were right. - About what? 137 00:07:08,433 --> 00:07:10,866 She's going to use the song. 138 00:07:10,902 --> 00:07:14,203 - Use how? - She recruited many tribes. 139 00:07:14,238 --> 00:07:16,005 They will all sing to people. 140 00:07:16,040 --> 00:07:17,970 They will control their minds. 141 00:07:17,976 --> 00:07:20,774 - On a mass scale. - And without the recording, 142 00:07:20,780 --> 00:07:22,380 there's no cure. 143 00:07:22,386 --> 00:07:24,046 We need to notify central command. 144 00:07:24,082 --> 00:07:25,547 Yes, sir. 145 00:07:25,583 --> 00:07:28,608 Hey, wait, where are you going? 146 00:07:29,320 --> 00:07:31,987 You've been very helpful. We'll be in touch. 147 00:07:35,059 --> 00:07:37,292 [MADDIE] They have no idea what they're up against. 148 00:07:37,328 --> 00:07:39,095 Wait. 149 00:07:39,130 --> 00:07:41,197 We already have a weapon that can protect our coast 150 00:07:41,232 --> 00:07:42,798 if she gets close. 151 00:07:42,834 --> 00:07:44,934 Remember when Klesco used the sonic cannon? 152 00:07:44,969 --> 00:07:46,836 Your tribe was disoriented. 153 00:07:46,871 --> 00:07:48,437 Some of them got lost. Others died. 154 00:07:48,472 --> 00:07:49,872 That could hurt other marine life. 155 00:07:49,907 --> 00:07:51,940 We'd only use it if she attacks. 156 00:07:51,975 --> 00:07:54,075 Okay, but we'd need to retrieve it, 157 00:07:54,111 --> 00:07:56,025 and she controls those waters now. 158 00:07:56,031 --> 00:07:57,511 I will get it. 159 00:07:57,547 --> 00:07:59,102 [MADDIE] What about Hope? 160 00:07:59,108 --> 00:08:01,040 If we use it, it could hurt her. 161 00:08:03,787 --> 00:08:05,220 She is safe. 162 00:08:05,255 --> 00:08:07,822 She's still far away. 163 00:08:07,858 --> 00:08:09,824 We must do it. For her. 164 00:08:13,764 --> 00:08:15,429 - _ - [BEER POURING] 165 00:08:15,465 --> 00:08:17,999 [MUSIC PLAYING ON JUKEBOX] 166 00:08:20,070 --> 00:08:21,669 _ 167 00:08:22,972 --> 00:08:25,507 [IN ENGLISH] They knew we were coming. 168 00:08:25,513 --> 00:08:28,243 The Silver-Eyeds were ready for us. 169 00:08:28,700 --> 00:08:29,965 Ryn. 170 00:08:30,070 --> 00:08:32,112 She got to them first. 171 00:08:32,148 --> 00:08:34,181 That's why we're here, 172 00:08:34,216 --> 00:08:36,483 to find allies on this side of the world. 173 00:08:36,518 --> 00:08:39,186 We must gather strength. 174 00:08:39,221 --> 00:08:40,782 Then go back. 175 00:08:45,661 --> 00:08:48,561 They get suspicious when you do not drink here. 176 00:08:55,503 --> 00:08:57,170 [SHUDDERS] 177 00:08:57,614 --> 00:08:58,713 Weak. 178 00:08:58,719 --> 00:09:01,974 This is why we lost. 179 00:09:02,010 --> 00:09:03,843 So, all of them. 180 00:09:06,414 --> 00:09:07,746 Now. 181 00:09:10,518 --> 00:09:13,730 _ 182 00:09:13,736 --> 00:09:15,546 _ 183 00:09:15,552 --> 00:09:18,648 _ 184 00:09:18,726 --> 00:09:20,793 [HIGH-PITCHING WHIRRING ON TV] 185 00:09:24,498 --> 00:09:25,664 That's mine. 186 00:09:28,105 --> 00:09:30,602 They made my song a weapon. 187 00:09:30,971 --> 00:09:32,137 Who? 188 00:09:32,143 --> 00:09:33,843 The Russians. 189 00:09:37,492 --> 00:09:39,559 Maybe we don't need to go north. 190 00:09:50,096 --> 00:09:52,043 Ten lace tablecloths. 191 00:09:52,049 --> 00:09:54,183 Right. Something borrowed. 192 00:09:54,218 --> 00:09:55,718 Check. 193 00:09:55,753 --> 00:09:58,687 That's not really how that tradition works, 194 00:09:58,723 --> 00:10:01,356 but I'm glad it checks a box. 195 00:10:01,362 --> 00:10:04,124 Tell Janine some of these are older than I am, 196 00:10:04,130 --> 00:10:05,496 so be gentle. 197 00:10:08,679 --> 00:10:10,780 What's happening with Donna? 198 00:10:10,786 --> 00:10:13,854 I mean, she still poltergeisting you? 199 00:10:14,101 --> 00:10:17,835 Her spirit won't rest... 200 00:10:18,361 --> 00:10:20,895 Until she's properly buried in the ocean. 201 00:10:23,532 --> 00:10:27,200 So... so her body is still in that lab? 202 00:10:27,235 --> 00:10:29,102 You see my dilemma. 203 00:10:29,137 --> 00:10:31,104 What are you going to do? 204 00:10:31,139 --> 00:10:32,205 I don't know. 205 00:10:32,240 --> 00:10:34,340 But I'll figure it out. 206 00:10:34,376 --> 00:10:36,809 Don't let me hold you up. I know you're on the clock. 207 00:10:36,844 --> 00:10:38,623 Yeah, I got to finish this playlist. 208 00:10:38,629 --> 00:10:40,774 Oh, I put a little Sinatra on there for you. 209 00:10:40,780 --> 00:10:44,247 You need to get people up out of their chairs, right? 210 00:10:44,786 --> 00:10:46,386 A little pit bull? 211 00:10:46,421 --> 00:10:48,254 Some Kesha? 212 00:10:48,290 --> 00:10:49,688 - Kesha? - Kesha. 213 00:10:49,724 --> 00:10:51,224 [BOTH LAUGH] 214 00:10:51,259 --> 00:10:54,027 Okay. That's not what I pegged you for, but... 215 00:10:54,062 --> 00:10:56,429 Never underestimate a higher life form. 216 00:11:00,200 --> 00:11:02,234 [MADDIE] Oh, my God. Seriously? 217 00:11:02,269 --> 00:11:03,835 I'm so glad you're all okay. 218 00:11:03,870 --> 00:11:05,703 [PHONE SIGNAL CUTTING OUT] 219 00:11:05,872 --> 00:11:08,139 Robb? Robb? 220 00:11:11,946 --> 00:11:13,979 - Lost him. - What happened? 221 00:11:14,014 --> 00:11:15,513 There was a battle. 222 00:11:15,549 --> 00:11:16,815 With Tia's army? 223 00:11:16,850 --> 00:11:18,984 But Robb's tribe fought. And won. 224 00:11:19,019 --> 00:11:20,919 This is good. 225 00:11:20,955 --> 00:11:23,322 It's great. It means they're vulnerable. 226 00:11:23,357 --> 00:11:25,723 It also means she knows we're all in this together now. 227 00:11:27,928 --> 00:11:30,495 She'll probably be heading back here. 228 00:11:30,530 --> 00:11:32,630 [BOAT MOTOR WHIRRING] 229 00:11:42,448 --> 00:11:44,041 What else can I do? 230 00:11:44,077 --> 00:11:46,945 Remind me never to get married again. 231 00:11:46,980 --> 00:11:50,715 Believe me, me and my future ex-wife are eloping to Vegas. 232 00:11:50,750 --> 00:11:52,650 [CELL PHONE VIBRATES] 233 00:11:57,757 --> 00:11:59,123 Chris? 234 00:11:59,158 --> 00:12:00,758 Hey, Xan. 235 00:12:00,794 --> 00:12:02,627 Hey. Is everything okay? 236 00:12:02,662 --> 00:12:06,097 Look, man, I didn't know who else to call. 237 00:12:06,132 --> 00:12:07,431 What's going on? 238 00:12:07,467 --> 00:12:10,868 They're shutting this place down. 239 00:12:10,903 --> 00:12:13,637 - Wait, what? - Yeah. 240 00:12:13,672 --> 00:12:15,606 I got to move out. 241 00:12:15,641 --> 00:12:17,975 I don't know if I can do this on my own, you know? 242 00:12:18,011 --> 00:12:19,243 [SIGHS] 243 00:12:19,278 --> 00:12:20,611 Okay, when? 244 00:12:20,646 --> 00:12:21,945 Today. 245 00:12:21,981 --> 00:12:24,315 Today? Like, "today," today? 246 00:12:24,350 --> 00:12:26,083 Yeah. 247 00:12:26,119 --> 00:12:27,751 Can you come get me? 248 00:12:27,786 --> 00:12:31,655 Dude, Calvin is getting married, like, tomorrow. 249 00:12:35,161 --> 00:12:36,793 You know what? 250 00:12:36,829 --> 00:12:38,996 Yeah. I'll be there. 251 00:12:39,032 --> 00:12:40,998 Look, I really appreciate it, man. 252 00:12:41,690 --> 00:12:43,156 Yeah. 253 00:12:45,570 --> 00:12:46,802 [PHONE BEEPS OFF] 254 00:12:49,586 --> 00:12:51,682 This is where the cannon fell. 255 00:12:51,688 --> 00:12:52,911 I'm ready. 256 00:12:52,917 --> 00:12:55,111 We'll watch the sonar for activity nearby. 257 00:12:55,147 --> 00:12:56,979 But please be careful. 258 00:12:57,015 --> 00:12:59,482 - We don't know where Tia is. - Okay, yes. 259 00:13:03,821 --> 00:13:05,295 You'll be okay? 260 00:13:05,301 --> 00:13:06,889 I'm very fast. 261 00:13:06,925 --> 00:13:10,260 If we see anything, I'll come in. 262 00:13:17,477 --> 00:13:20,302 - [SINGING IN RUSSIAN] - [DISTANT POLICE SIRENS] 263 00:13:28,912 --> 00:13:30,985 _ 264 00:13:32,216 --> 00:13:34,317 [IN ENGLISH] I can't believe it's you. 265 00:13:34,323 --> 00:13:36,017 [IN ENGLISH] Believe it. 266 00:13:36,053 --> 00:13:38,220 I waited for your call. I thought you were dead. 267 00:13:38,255 --> 00:13:40,479 I worried they would be monitoring you. 268 00:13:40,630 --> 00:13:42,964 They never suspected me. 269 00:13:43,588 --> 00:13:45,560 How do they think I got out? 270 00:13:45,566 --> 00:13:48,029 They think it was Alexei. 271 00:13:48,065 --> 00:13:51,266 The one who cut your song out of you. 272 00:13:55,552 --> 00:13:57,622 You were the only one who cared. 273 00:13:58,775 --> 00:14:00,675 What do they do to a man 274 00:14:00,711 --> 00:14:02,477 who they think helped a mermaid escape? 275 00:14:02,483 --> 00:14:05,550 Work him 20 hours a day, like a gulag inmate. 276 00:14:05,556 --> 00:14:07,056 Watch his every move. 277 00:14:08,785 --> 00:14:10,551 Then they mustn't learn about you. 278 00:14:14,835 --> 00:14:16,524 Meet me upstairs in an hour. 279 00:15:00,186 --> 00:15:02,486 - You see anything? - Not much. 280 00:15:03,280 --> 00:15:05,613 How fast do you think Tia's army could get here? 281 00:15:06,141 --> 00:15:09,042 Depends how badly she was beaten. 282 00:15:10,898 --> 00:15:12,564 Robb really came through. 283 00:15:14,615 --> 00:15:16,615 [RADAR PINGING] 284 00:15:16,651 --> 00:15:18,985 - Shit. There's something here. - What? was it one of them? 285 00:15:19,020 --> 00:15:21,253 [MADDIE] It's alone. Maybe it's a guard? 286 00:15:24,440 --> 00:15:27,178 - I'm going in. - Be careful. 287 00:16:17,911 --> 00:16:19,310 Ben! 288 00:16:23,872 --> 00:16:25,453 [INDISTINCT CHATTERING] 289 00:16:26,243 --> 00:16:29,076 You guys are really closing up shop in a hurry, huh? 290 00:16:29,112 --> 00:16:31,178 - Where's the fire? - There's no fire. 291 00:16:31,214 --> 00:16:34,681 - Yeah, of course not. - When Uncle Sam says go, we go. 292 00:16:34,717 --> 00:16:36,083 Plain and simple. 293 00:16:36,516 --> 00:16:38,634 Used to date a girl who worked here. 294 00:16:38,640 --> 00:16:40,773 Nothing she said was ever plain or simple. 295 00:17:06,215 --> 00:17:07,815 [DOOR LOCK BEEPS] 296 00:17:11,653 --> 00:17:13,153 [XANDER] Chris. 297 00:17:13,351 --> 00:17:14,650 Hey, man. 298 00:17:16,191 --> 00:17:18,925 - You came. - Yeah, I told you I would. 299 00:17:18,960 --> 00:17:20,926 Dr. Katz wants to see you before you leave. 300 00:17:20,932 --> 00:17:22,319 To go over your meds. 301 00:17:25,700 --> 00:17:28,067 [DOOR LOCK BEEPS AND CLICKS] 302 00:17:28,103 --> 00:17:30,069 They always lock you in like that, 303 00:17:30,105 --> 00:17:33,106 or are they just keeping me out of trouble? 304 00:17:34,776 --> 00:17:36,573 I actually don't know. 305 00:17:38,279 --> 00:17:41,313 I'm just glad you're coming home, man. 306 00:17:41,616 --> 00:17:43,516 This place really creeps me out. 307 00:17:43,551 --> 00:17:45,584 Yeah. 308 00:17:45,620 --> 00:17:46,953 Yeah. 309 00:18:31,899 --> 00:18:34,499 You can stay with me at my mom's house for a little while, 310 00:18:34,534 --> 00:18:38,036 and maybe we can get you back out on a boat at some point. 311 00:18:38,072 --> 00:18:40,906 Yeah, I don't think anyone's going to want to hire me. 312 00:18:40,941 --> 00:18:42,707 Of course they will. 313 00:18:42,743 --> 00:18:45,143 Hey, look, a bunch of guys will be at the wedding tomorrow. 314 00:18:45,179 --> 00:18:47,246 There's nothing like an open bar to remind the guys 315 00:18:47,281 --> 00:18:48,881 that you're still a fisherman. 316 00:18:48,916 --> 00:18:52,317 So who's getting married? 317 00:18:52,642 --> 00:18:53,740 Calvin. 318 00:18:55,044 --> 00:18:56,743 And Janine? 319 00:18:56,991 --> 00:18:58,257 Right. 320 00:18:59,731 --> 00:19:01,031 Hey. 321 00:19:01,689 --> 00:19:02,888 We'll figure it out. 322 00:19:02,894 --> 00:19:04,426 All right? 323 00:19:06,966 --> 00:19:08,099 Yeah. 324 00:19:26,887 --> 00:19:28,219 Are you okay? 325 00:19:28,254 --> 00:19:29,621 Yes. 326 00:19:29,656 --> 00:19:31,355 [MADDIE] Ben, how did you do that? 327 00:19:31,391 --> 00:19:34,425 You were down there almost 15 minutes with no air tank. 328 00:19:37,376 --> 00:19:39,409 [WHEEZING GASP] 329 00:19:39,415 --> 00:19:40,747 Ben, what is it? 330 00:19:40,753 --> 00:19:42,320 - Ben? - [WHEEZING] 331 00:19:44,303 --> 00:19:45,866 - Ben? - [GASPS] 332 00:19:52,515 --> 00:19:54,448 - Ben! - Ben! 333 00:19:54,454 --> 00:19:56,535 He can't breathe. Help me turn him. 334 00:20:00,719 --> 00:20:02,052 [GASPING] 335 00:20:06,826 --> 00:20:08,391 [BREATHING HEAVILY] 336 00:20:13,465 --> 00:20:15,531 I'm okay. 337 00:20:16,174 --> 00:20:17,700 What did you do? 338 00:20:26,977 --> 00:20:28,915 Were you trying to become one? 339 00:20:28,921 --> 00:20:30,521 No. 340 00:20:30,527 --> 00:20:31,926 I don't know. 341 00:20:31,932 --> 00:20:33,808 And, Ryn, you knew about this? 342 00:20:33,814 --> 00:20:36,117 - I thought it was good. - He could've died. 343 00:20:36,153 --> 00:20:38,742 Nothing bad happened to my mom when she took them. 344 00:20:38,748 --> 00:20:41,189 That was a last resort to keep her alive. 345 00:20:41,224 --> 00:20:43,792 - Ben, you need to see a doctor. - Maddie... 346 00:20:43,827 --> 00:20:46,190 We don't know what could be happening inside you now. 347 00:20:46,196 --> 00:20:48,129 How would I explain what happened? 348 00:20:49,401 --> 00:20:51,599 Listen, I'll take care of it, okay? 349 00:20:51,826 --> 00:20:54,559 Now, we need to fix the cannon. 350 00:20:54,565 --> 00:20:56,236 Tia could be here soon. 351 00:20:56,272 --> 00:20:57,537 Yeah. I'll fix it. 352 00:20:57,572 --> 00:20:58,772 You need to go home now, 353 00:20:58,808 --> 00:21:00,387 and you need to swear to me 354 00:21:00,393 --> 00:21:02,026 you'll get rid of those cells. 355 00:21:04,146 --> 00:21:05,445 Okay. 356 00:21:08,851 --> 00:21:10,250 I will go with Ben. 357 00:21:10,286 --> 00:21:12,163 You two alone is what got us into this 358 00:21:12,169 --> 00:21:13,693 in the first place. 359 00:21:15,778 --> 00:21:18,580 I'll make sure he's okay. 360 00:21:20,416 --> 00:21:21,882 I promise. 361 00:21:24,868 --> 00:21:26,000 Please. 362 00:21:27,336 --> 00:21:28,802 You have to stop. 363 00:21:35,844 --> 00:21:38,411 All right, looks like we're close. 364 00:21:38,417 --> 00:21:41,210 Whoa! Hey, dude. What's the hurry? 365 00:21:41,216 --> 00:21:43,415 It's not like there's a fire and all, right? 366 00:21:43,544 --> 00:21:44,743 Doc's ready. 367 00:21:48,457 --> 00:21:49,556 I'll be here. 368 00:21:51,226 --> 00:21:53,159 [DOOR LOCK BEEPS AND CLICKS] 369 00:22:00,134 --> 00:22:01,234 [LOCK BEEPS] 370 00:22:25,225 --> 00:22:27,158 [SIGHS] 371 00:22:27,194 --> 00:22:29,395 I've dreamed of this since I came to Berzin. 372 00:22:29,430 --> 00:22:30,596 Me too. 373 00:22:31,899 --> 00:22:33,781 If only I could sing to you. 374 00:22:39,907 --> 00:22:43,108 Did they figure out how to use my song after I left? 375 00:22:44,911 --> 00:22:46,544 It's okay. You can tell me. 376 00:22:46,579 --> 00:22:48,579 I won't be angry with you. 377 00:22:48,615 --> 00:22:50,481 Yes. 378 00:22:50,517 --> 00:22:52,607 Alexei made a weapon from it. 379 00:22:54,020 --> 00:22:56,353 Those 20-hour days paid off. 380 00:22:56,389 --> 00:22:57,988 I'm sorry. 381 00:22:58,024 --> 00:23:00,124 I would have stopped them if I could. 382 00:23:03,396 --> 00:23:04,495 I know. 383 00:23:09,936 --> 00:23:11,436 I believe you. 384 00:23:15,842 --> 00:23:18,642 But what use are you if you can't? 385 00:23:20,479 --> 00:23:21,678 [GASPS] 386 00:23:47,006 --> 00:23:48,738 [BEEPING] 387 00:23:54,745 --> 00:23:56,779 [HIGH-PITCHED WHIRRING SOUND] 388 00:24:00,918 --> 00:24:02,485 [DOOR LOCK BEEPS] 389 00:24:04,822 --> 00:24:07,222 You all good with the meds? 390 00:24:07,228 --> 00:24:08,424 Finish packing. 391 00:24:08,460 --> 00:24:10,478 All right, we're all set now. 392 00:24:10,484 --> 00:24:11,616 Yeah, Chris? 393 00:24:12,464 --> 00:24:14,364 There you go. 394 00:24:14,399 --> 00:24:18,375 When Uncle Sam says go, we go. 395 00:24:19,170 --> 00:24:20,870 You want to give us a hand? 396 00:24:35,779 --> 00:24:37,512 Ryn, Ryn, what are you doing? 397 00:24:37,518 --> 00:24:39,518 - Getting rid of them. - Hey, hey. No, no. 398 00:24:39,524 --> 00:24:41,256 - Ryn, wait. Not now. - They hurt you. 399 00:24:41,291 --> 00:24:43,792 - I promised Maddie. - I'm fine now. 400 00:24:46,927 --> 00:24:48,226 See? 401 00:24:48,232 --> 00:24:51,099 Just like you, after you transform. 402 00:24:51,135 --> 00:24:53,035 It was painful at first, 403 00:24:53,334 --> 00:24:54,967 but now I'm fine now. 404 00:24:54,973 --> 00:24:56,739 I don't understand. 405 00:24:57,118 --> 00:25:00,119 One day, you're not going to be able to transform. 406 00:25:02,134 --> 00:25:04,152 You'll have to stay in the water for good. 407 00:25:07,206 --> 00:25:08,238 Please. 408 00:25:09,386 --> 00:25:10,919 We need those. 409 00:25:15,725 --> 00:25:16,824 What is it? 410 00:25:16,860 --> 00:25:18,527 I went to go get Chris, 411 00:25:18,562 --> 00:25:21,729 and I found something at the facility. 412 00:25:22,053 --> 00:25:23,553 Oh, Xander. 413 00:25:24,954 --> 00:25:27,555 It isn't Donna? 414 00:25:27,637 --> 00:25:29,538 I hope so. 415 00:25:29,573 --> 00:25:32,207 Otherwise I just violated, like, nine federal laws. 416 00:25:33,544 --> 00:25:35,610 Oh, and just in case 417 00:25:36,309 --> 00:25:38,543 these were haunting you too... 418 00:25:39,825 --> 00:25:40,992 What? 419 00:25:40,998 --> 00:25:42,865 That's your family. 420 00:25:42,871 --> 00:25:44,318 From the graveyard. 421 00:25:44,353 --> 00:25:45,720 Oh, my God. 422 00:25:50,945 --> 00:25:53,363 I don't know how you did it, 423 00:25:54,263 --> 00:25:56,074 but you're a genius. 424 00:25:56,633 --> 00:25:58,365 Oh, and a very good friend. 425 00:25:58,401 --> 00:25:59,567 [LAUGHS] 426 00:26:03,073 --> 00:26:06,407 Yeah, that's not too bad for a lower life form, huh? 427 00:26:06,840 --> 00:26:09,140 [LAUGHS] Not bad at all. 428 00:26:11,914 --> 00:26:14,247 It will be a long time. 429 00:26:14,282 --> 00:26:16,617 It took Robb many years to stop changing. 430 00:26:16,652 --> 00:26:18,451 We don't know how long it'll be for you. 431 00:26:19,103 --> 00:26:20,536 It could be tomorrow. 432 00:26:22,524 --> 00:26:24,680 Look, I know it sounds crazy, 433 00:26:24,686 --> 00:26:27,520 but maybe I could go back with you. 434 00:26:29,031 --> 00:26:30,931 Live with me? 435 00:26:30,966 --> 00:26:32,799 I don't know. 436 00:26:32,835 --> 00:26:33,934 Maybe. 437 00:26:35,671 --> 00:26:36,970 Ben... 438 00:26:37,006 --> 00:26:40,206 Maybe I was just doing them too fast. 439 00:26:41,653 --> 00:26:43,409 What if I slow down? 440 00:26:46,407 --> 00:26:47,773 [RYN] It's too dangerous. 441 00:26:48,283 --> 00:26:50,213 It's our only chance. 442 00:26:50,588 --> 00:26:52,097 No. 443 00:26:53,522 --> 00:26:56,022 Water isn't the only way. 444 00:26:57,259 --> 00:26:58,818 What do you mean? 445 00:27:00,762 --> 00:27:02,061 I will live on land. 446 00:27:02,096 --> 00:27:03,353 With you. 447 00:27:03,359 --> 00:27:04,825 On land? 448 00:27:04,831 --> 00:27:06,732 You mean, stay human? 449 00:27:06,768 --> 00:27:09,935 Yes. Here. Together. 450 00:27:10,518 --> 00:27:11,718 Human. 451 00:27:13,090 --> 00:27:14,389 What about Hope? 452 00:27:15,309 --> 00:27:17,109 She can be with us. 453 00:27:18,412 --> 00:27:20,345 As a family. 454 00:27:23,234 --> 00:27:24,983 I can't ask you to do that. 455 00:27:24,989 --> 00:27:26,655 It is my choice. 456 00:27:29,424 --> 00:27:30,922 When it is time... 457 00:27:33,194 --> 00:27:35,077 I will be human with you. 458 00:27:38,164 --> 00:27:40,064 Okay. 459 00:27:58,693 --> 00:28:01,630 [THUNDER RUMBLES] 460 00:28:02,559 --> 00:28:04,389 Why didn't you tell me sooner 461 00:28:04,395 --> 00:28:06,761 that my sister was not at peace? 462 00:28:07,047 --> 00:28:10,181 You're dealing with so much right now. 463 00:28:10,216 --> 00:28:13,450 I wanted to bring you solutions, 464 00:28:13,486 --> 00:28:14,919 not more problems. 465 00:28:19,024 --> 00:28:20,524 Thank you. 466 00:28:34,507 --> 00:28:37,441 Before you take her to the water, 467 00:28:37,476 --> 00:28:39,177 do you want to say something? 468 00:28:49,624 --> 00:28:53,592 My mother and I had a special place in the water. 469 00:28:53,926 --> 00:28:57,494 The last time I saw her, we went there. 470 00:28:58,765 --> 00:29:00,865 We hunted. 471 00:29:01,166 --> 00:29:02,466 Mother. 472 00:29:02,501 --> 00:29:04,387 Daughter. 473 00:29:04,533 --> 00:29:06,767 Together. 474 00:29:06,951 --> 00:29:10,019 Now, we will bring her back home. 475 00:29:22,532 --> 00:29:25,567 She belongs in the water. 476 00:29:26,383 --> 00:29:27,548 With you. 477 00:29:40,873 --> 00:29:44,540 This is officially a cell phone-free zone, folks. 478 00:29:44,576 --> 00:29:46,877 Okay? Not silenced, off. 479 00:29:46,912 --> 00:29:50,446 Okay? So says our favorite bride on her big day. 480 00:29:50,482 --> 00:29:51,847 Hey. 481 00:29:51,883 --> 00:29:53,316 [LAUGHS] 482 00:29:54,094 --> 00:29:55,800 - Hey, Jerry. - Hey, Maddie. 483 00:29:55,806 --> 00:29:57,373 Good luck officiating. 484 00:29:57,379 --> 00:30:00,222 Oh, uh, no phones at the party either, okay? 485 00:30:00,258 --> 00:30:02,224 Janine wants us fully present. 486 00:30:03,895 --> 00:30:06,296 Yeah, I got the cannon set up, just off the MRC docks. 487 00:30:06,331 --> 00:30:08,063 You talk to your fisherman buddies? 488 00:30:08,099 --> 00:30:10,900 Oh, yeah. Any unusually large fish migrations, 489 00:30:10,935 --> 00:30:12,868 they know to call me. 490 00:30:12,904 --> 00:30:14,570 All our cell phones are gonna be off. 491 00:30:14,606 --> 00:30:16,071 Oh, not mine. Vibrate. 492 00:30:16,107 --> 00:30:17,740 You're risking Janine's wrath? 493 00:30:17,776 --> 00:30:19,641 Yeah, I can take her. 494 00:30:19,677 --> 00:30:22,758 - [LAUGHS] - Speaking of which, I'd better go. 495 00:30:23,580 --> 00:30:25,013 Hi. 496 00:30:25,048 --> 00:30:26,315 You made it. 497 00:30:27,002 --> 00:30:28,850 I was worried. How's Ben? 498 00:30:28,885 --> 00:30:30,084 Better. 499 00:30:30,120 --> 00:30:31,620 We got rid of the cells. 500 00:30:31,655 --> 00:30:33,888 Thank you. I knew he'd listen to you. 501 00:30:34,240 --> 00:30:35,651 Welcome, everyone. 502 00:30:35,657 --> 00:30:37,393 Thanks for coming. If you could be seated, please. 503 00:30:37,399 --> 00:30:38,880 What does this song mean? 504 00:30:38,886 --> 00:30:40,900 The wedding's starting soon. 505 00:30:40,931 --> 00:30:42,931 And if Tia comes? 506 00:30:42,966 --> 00:30:44,566 The cannon's ready. 507 00:30:45,242 --> 00:30:47,135 Here. I'll find a seat. 508 00:30:47,170 --> 00:30:48,704 You wait for Ben? 509 00:30:48,739 --> 00:30:49,838 Okay. Yes. 510 00:30:54,524 --> 00:30:56,070 Hey, you made it. 511 00:30:59,615 --> 00:31:01,349 That's a nice three-piece. 512 00:31:01,384 --> 00:31:03,584 It's Calvin's wedding Of course. 513 00:31:03,619 --> 00:31:06,454 You know, I try not to miss the possibility of a shit show. 514 00:31:06,489 --> 00:31:07,888 [LAUGHS] 515 00:31:07,923 --> 00:31:09,089 Helen. 516 00:31:09,124 --> 00:31:10,920 Why, it's great to see you. 517 00:31:10,926 --> 00:31:12,508 You too, Chris. 518 00:31:12,514 --> 00:31:14,848 - Hey, hi. - Hey. 519 00:31:14,854 --> 00:31:17,609 There's some guys over there I should probably go say hi to. 520 00:31:17,615 --> 00:31:18,814 Excuse me. 521 00:31:22,872 --> 00:31:25,239 Twenty-four hours and he's already in fighting shape. 522 00:31:25,274 --> 00:31:27,007 I'll have what he's having. 523 00:31:28,844 --> 00:31:30,377 Maybe what he's not having. 524 00:31:31,816 --> 00:31:34,249 Donna's song made him sick, right? 525 00:31:34,449 --> 00:31:35,782 So? 526 00:31:35,817 --> 00:31:39,119 Maybe when we laid her to rest, 527 00:31:39,154 --> 00:31:40,954 he broke free from it. 528 00:31:40,990 --> 00:31:43,023 Did you get that in one of your books? 529 00:31:43,058 --> 00:31:44,958 You have a better theory? 530 00:31:44,994 --> 00:31:46,499 You made it. 531 00:31:46,735 --> 00:31:48,702 How was this morning? 532 00:31:48,708 --> 00:31:50,241 She's at peace now. 533 00:31:50,532 --> 00:31:51,798 In the water. 534 00:31:54,303 --> 00:31:56,103 [GENTLE STRING MUSIC PLAYING] 535 00:32:11,522 --> 00:32:14,220 - You look amazing. - You look sober. 536 00:32:15,667 --> 00:32:16,933 You are sober, right? 537 00:32:16,939 --> 00:32:18,429 Yeah. 538 00:32:18,502 --> 00:32:20,435 We can be seated. 539 00:32:24,399 --> 00:32:26,065 Calvin and Janine 540 00:32:26,100 --> 00:32:28,634 are here to declare their love for each other. 541 00:32:28,669 --> 00:32:31,637 And we are here to commit to helping them 542 00:32:31,672 --> 00:32:33,806 make it last a lifetime. 543 00:32:33,841 --> 00:32:35,741 I asked some of your loved ones 544 00:32:35,776 --> 00:32:37,676 for tips on how marriages survive. 545 00:32:37,711 --> 00:32:41,246 Janine's grandmother says it was Schnapps with dinner. 546 00:32:41,281 --> 00:32:43,682 - And often with lunch. - [LAUGHTER] 547 00:32:43,717 --> 00:32:46,384 Calvin's dad reports that he had to learn that marriage 548 00:32:46,420 --> 00:32:48,258 isn't about winning arguments. 549 00:32:48,264 --> 00:32:50,823 It's about losing arguments to a woman much smarter than you. 550 00:32:50,858 --> 00:32:52,324 [LAUGHTER] 551 00:32:52,359 --> 00:32:54,178 Janine's sister's advice... 552 00:32:54,184 --> 00:32:55,894 Ahem, um, I won't go there. 553 00:32:55,930 --> 00:32:57,463 [CHUCKLES] 554 00:32:57,498 --> 00:33:00,664 Today, Calvin and Janine are tying the knot. 555 00:33:00,670 --> 00:33:02,835 But their relationship began when someone 556 00:33:02,870 --> 00:33:04,536 forgot to tie the damn knot. 557 00:33:04,572 --> 00:33:08,072 I was there the day that Janine walked out onto the dock, 558 00:33:08,107 --> 00:33:11,308 and this young seadog was so smitten 559 00:33:11,344 --> 00:33:14,244 that he forgot to tie off the North Star. 560 00:33:14,280 --> 00:33:17,682 So Calvin had to dive into the harbor. 561 00:33:17,717 --> 00:33:19,746 Is that a meet-cute, or what? 562 00:33:22,121 --> 00:33:24,489 [TIRES SCREECH] 563 00:33:24,524 --> 00:33:26,791 One of their first dates was karaoke. 564 00:33:26,826 --> 00:33:28,292 You're still not allowed 565 00:33:28,327 --> 00:33:30,194 to sing "Sweet Caroline" in Pruitt County 566 00:33:30,229 --> 00:33:32,860 after the hatchet job Janine did to it that night. 567 00:33:44,776 --> 00:33:47,878 When these two are together, it's laughter. 568 00:33:47,913 --> 00:33:49,113 Fun. 569 00:33:49,148 --> 00:33:50,580 It's love. 570 00:33:50,616 --> 00:33:52,216 And they share it with us. 571 00:33:52,251 --> 00:33:54,120 They bring us together. 572 00:33:58,824 --> 00:34:00,357 Ryn. Ryn, stop! 573 00:34:00,393 --> 00:34:02,259 [GRUNTS] 574 00:34:02,294 --> 00:34:04,194 [SCREAMING] 575 00:34:04,230 --> 00:34:05,329 Ryn! 576 00:34:12,437 --> 00:34:14,103 [MADDIE] You can die. 577 00:34:14,938 --> 00:34:17,206 What you did was wrong. 578 00:34:17,242 --> 00:34:19,308 Don't you see that? 579 00:34:19,344 --> 00:34:21,545 [JERRY] And with that, 580 00:34:21,551 --> 00:34:24,080 Calvin, if you will put this on Janine's finger 581 00:34:24,115 --> 00:34:26,115 and repeat after me. 582 00:34:28,520 --> 00:34:30,754 [HOARSE GASPING] 583 00:34:30,789 --> 00:34:33,256 [CALVIN & JANINE] In sickness and in health. 584 00:34:33,291 --> 00:34:35,158 Till death do us part. 585 00:34:35,193 --> 00:34:37,044 [JERRY] By the power vested in me 586 00:34:37,050 --> 00:34:38,858 by www.ordainme.net, 587 00:34:38,864 --> 00:34:40,430 the great state of Washington, 588 00:34:40,465 --> 00:34:41,932 and Neptune, king of the oceans, 589 00:34:41,967 --> 00:34:44,300 I now pronounce you... 590 00:34:44,335 --> 00:34:46,368 - Husband and wife. - [CHEERS AND APPLAUSE] 591 00:34:55,813 --> 00:34:59,708 [MUSIC PLAYING] 592 00:35:06,968 --> 00:35:08,468 How are you holding up? 593 00:35:08,474 --> 00:35:11,308 Open bar heals all wounds. 594 00:35:17,978 --> 00:35:20,612 You ever think about what's going to happen 595 00:35:20,647 --> 00:35:22,781 when Ryn has to go back one day? 596 00:35:23,207 --> 00:35:25,107 For good? 597 00:35:27,521 --> 00:35:29,354 That's what this was all about? 598 00:35:31,958 --> 00:35:34,292 She said she'd stay on land for me. 599 00:35:38,065 --> 00:35:40,966 Can't let her do that, can I? 600 00:35:44,739 --> 00:35:46,404 Would you want that? 601 00:35:52,646 --> 00:35:54,713 [SIGHS AND CHUCKLES] 602 00:35:56,250 --> 00:35:58,366 There's yours. 603 00:35:59,286 --> 00:36:01,286 It tells you where to sit. 604 00:36:01,321 --> 00:36:03,087 And there's mine. 605 00:36:03,513 --> 00:36:05,579 We're at the same table. 606 00:36:06,092 --> 00:36:07,692 Yours is only one name. 607 00:36:08,430 --> 00:36:11,831 My date couldn't make it, unfortunately. 608 00:36:13,898 --> 00:36:16,799 Humans think you're apart from someone 609 00:36:16,810 --> 00:36:19,738 just because they're physically not with you. 610 00:36:20,389 --> 00:36:23,190 But we know, don't we? 611 00:36:26,001 --> 00:36:27,500 [XANDER] All right, everyone! 612 00:36:27,506 --> 00:36:28,875 Can we gather around the dance floor? 613 00:36:28,881 --> 00:36:30,614 Oh, what are they up to? 614 00:36:30,650 --> 00:36:33,016 [XANDER] All right, now before we get all crazy out here, 615 00:36:33,051 --> 00:36:34,667 and believe me, we will, 616 00:36:34,673 --> 00:36:37,527 we just wanted to slow things down for the bride... 617 00:36:38,924 --> 00:36:40,123 And groom 618 00:36:40,159 --> 00:36:41,425 to have their first dance. 619 00:36:41,460 --> 00:36:43,193 [APPLAUSE] 620 00:36:46,098 --> 00:36:50,100 ♪ When I was young ♪ 621 00:36:50,135 --> 00:36:54,605 ♪ My mama said ♪ 622 00:36:54,640 --> 00:37:00,010 ♪ There are thing You can't explain ♪ 623 00:37:02,614 --> 00:37:05,481 ♪ Now that I've met you ♪ 624 00:37:07,352 --> 00:37:10,053 ♪ Seems to have come true ♪ 625 00:37:10,088 --> 00:37:12,923 ♪ I guess I'm crazy ♪ 626 00:37:12,958 --> 00:37:15,091 ♪ Crazy ♪ 627 00:37:15,127 --> 00:37:18,862 ♪ Crazy in love ♪ 628 00:37:19,932 --> 00:37:22,365 ♪ I get a tingle ♪ 629 00:37:24,269 --> 00:37:28,738 ♪ From my head to my toes ♪ 630 00:37:28,773 --> 00:37:32,875 ♪ Honey, heaven only knows ♪ 631 00:37:37,014 --> 00:37:39,681 ♪ But I see your face... ♪ 632 00:37:48,659 --> 00:37:50,025 You okay? 633 00:37:53,744 --> 00:37:56,010 This will never be my home. 634 00:37:58,747 --> 00:38:00,648 You belong out there. 635 00:38:02,373 --> 00:38:04,706 [COMPUTER BEEPING] 636 00:38:16,520 --> 00:38:19,220 I don't want to have to say goodbye to you. 637 00:38:19,256 --> 00:38:20,689 Ever. 638 00:38:22,225 --> 00:38:24,393 We can be together. 639 00:38:25,896 --> 00:38:27,228 In here. 640 00:38:45,715 --> 00:38:47,281 Till death do us part. 641 00:38:48,951 --> 00:38:50,718 Till death do us part. 642 00:38:54,223 --> 00:38:56,089 ♪ You wrap my heart up ♪ 643 00:38:56,125 --> 00:38:58,793 ♪ In a satin silhouette ♪ 644 00:38:59,929 --> 00:39:01,629 ♪ You whisper words ♪ 645 00:39:01,664 --> 00:39:03,230 ♪ I've never heard ♪ 646 00:39:03,265 --> 00:39:05,966 ♪ And won't forget ♪ 647 00:39:06,001 --> 00:39:09,269 ♪ Your kiss tastes Like nothing else ♪ 648 00:39:09,305 --> 00:39:12,372 ♪ No, nothing else I've ever known ♪ 649 00:39:12,408 --> 00:39:14,442 Slow dance? 650 00:39:14,477 --> 00:39:15,743 For old time's sake? 651 00:39:15,778 --> 00:39:16,910 [LAUGHS] 652 00:39:16,945 --> 00:39:18,711 Sure. 653 00:39:18,747 --> 00:39:21,614 ♪ You show me colors Bright as neon ♪ 654 00:39:21,650 --> 00:39:24,083 ♪ And you write My name in lights ♪ 655 00:39:24,118 --> 00:39:28,387 So, I heard that you are seeing somebody new. 656 00:39:28,842 --> 00:39:30,976 Uh, yeah. 657 00:39:30,982 --> 00:39:33,182 It's kind of a long-distance thing. 658 00:39:35,831 --> 00:39:39,365 Well, all I know is, 659 00:39:39,400 --> 00:39:41,400 he'd better be good enough for my girl. 660 00:39:41,436 --> 00:39:46,706 ♪ You're a rare bird ♪ 661 00:39:48,308 --> 00:39:49,842 You want to dance? 662 00:39:50,267 --> 00:39:51,867 Okay. Yes. 663 00:39:53,681 --> 00:39:58,049 ♪ You're a rare bird ♪ 664 00:39:59,887 --> 00:40:02,955 ♪ Ain't you, baby? ♪ 665 00:40:06,527 --> 00:40:07,793 [UPBEAT SONG PLAYS] 666 00:40:07,828 --> 00:40:09,761 - [WOMAN] Yeah! - [ALL CHEER] 667 00:40:09,797 --> 00:40:13,398 ♪ I'm feeling all right No, I can't complain ♪ 668 00:40:13,433 --> 00:40:15,868 ♪ It's a real good life ♪ 669 00:40:17,537 --> 00:40:20,204 ♪ Yeah, it's a real good life ♪ 670 00:40:21,875 --> 00:40:23,941 ♪ 'Cause I got you by my side ♪ 671 00:40:23,977 --> 00:40:26,343 ♪ And there's a sun In the sky ♪ 672 00:40:26,379 --> 00:40:28,679 ♪ Yeah, it's a real good life ♪ 673 00:40:34,954 --> 00:40:36,888 ♪ It's a real good life ♪ 674 00:40:43,095 --> 00:40:46,831 ♪ Yeah, it's a real good life ♪ 675 00:40:46,866 --> 00:40:48,265 [CELL PHONE VIBRATES] 676 00:40:56,575 --> 00:40:57,807 Hello? 677 00:40:57,843 --> 00:40:59,609 [HIGH-PITCHED WHIRRING] 678 00:41:06,238 --> 00:41:08,671 [GASPS] 679 00:41:09,688 --> 00:41:11,469 Xander! What's going on? 680 00:41:11,475 --> 00:41:12,689 [BEN] Xander. 681 00:41:12,724 --> 00:41:14,024 Someone call 911! 682 00:41:14,059 --> 00:41:15,625 [BEN] Xander. 683 00:41:15,661 --> 00:41:17,298 It's okay, man. We're with you. 684 00:41:17,304 --> 00:41:19,571 Get him a glass of water! 685 00:41:25,275 --> 00:41:28,650 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 45156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.