Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,028 --> 00:02:44,975
This is the 3rd time you've
lost your cap in 2 months, Salunkhe.
2
00:02:45,031 --> 00:02:48,706
Considering your age,
I don't feel like saying anything.
3
00:02:48,935 --> 00:02:51,313
But how much more..
Will you get the department humiliated!
4
00:02:51,571 --> 00:02:52,743
How much?
5
00:02:53,106 --> 00:02:54,016
You may go.
6
00:02:54,073 --> 00:02:55,279
Please go.
7
00:03:01,948 --> 00:03:05,691
Sir...I've worked 18-20 hours a day.
8
00:03:06,219 --> 00:03:07,630
Dedicatedly!
9
00:03:08,188 --> 00:03:10,668
Without caring for pollution or rains.
10
00:03:11,257 --> 00:03:14,932
And yet the senior calls
me a disgrace to the department.
11
00:03:16,863 --> 00:03:18,865
Sir, I would've
definitely caught them.
12
00:03:19,032 --> 00:03:20,272
...If this had happened few years ago.
13
00:03:22,035 --> 00:03:23,070
But now...
14
00:03:23,970 --> 00:03:26,644
I suffer from B.P., High Sugar.
15
00:03:28,608 --> 00:03:32,249
Sir, those boys are taking
the police for granted.
16
00:03:34,047 --> 00:03:36,823
Hey, this is a one way. Stop.
17
00:03:38,718 --> 00:03:41,062
There goes your cap.
- Why you..
18
00:03:42,155 --> 00:03:43,225
Hey, stop.
19
00:03:46,125 --> 00:03:47,832
Every time it felt like..
20
00:03:48,294 --> 00:03:51,605
“They pilfered the
department's honor..
21
00:04:01,140 --> 00:04:03,518
Look, he's standing there again.
22
00:04:06,980 --> 00:04:07,856
Got it.
23
00:04:07,914 --> 00:04:09,086
Singham Sir!
24
00:04:34,874 --> 00:04:37,582
I'm as old as your father.
25
00:04:37,610 --> 00:04:39,590
Shell out your driving license.
26
00:04:39,912 --> 00:04:42,085
Home addresses, father's name...
everything.
27
00:04:42,515 --> 00:04:44,119
You are all in trouble now.
28
00:04:45,852 --> 00:04:48,196
Phadnis, Jadhav,
note down their details.
29
00:04:48,254 --> 00:04:49,756
Okay sir.
- Come on.
30
00:04:49,822 --> 00:04:51,733
I told you we'll land in trouble.
31
00:04:52,025 --> 00:04:53,629
All of them are students.
32
00:04:53,760 --> 00:04:55,000
Don't panic.
33
00:04:55,061 --> 00:04:57,974
You see those officers
who pretend to be strict.
34
00:04:58,031 --> 00:04:59,635
..are just as corrupt on the inside...
35
00:04:59,699 --> 00:05:00,939
I will manage.
- Okay.
36
00:05:01,000 --> 00:05:02,502
Excuse me, sir.
37
00:05:04,037 --> 00:05:06,108
We are kids.
38
00:05:06,172 --> 00:05:07,947
After all, kids make mistakes.
39
00:05:08,508 --> 00:05:10,010
We won't do it next time.
40
00:05:10,877 --> 00:05:12,254
How about we end this matter..
41
00:05:12,512 --> 00:05:13,889
..with a little give and take.
42
00:05:28,594 --> 00:05:31,074
I don't take, I just give..
43
00:05:32,532 --> 00:05:34,534
You're still kids...
44
00:05:35,101 --> 00:05:36,910
...and are already breaking the law.
45
00:05:36,969 --> 00:05:38,676
Tried to bribe a police officer.
46
00:05:38,838 --> 00:05:41,148
Sir, I'll arrest them right now.
- Let it be, Daya.
47
00:05:41,674 --> 00:05:42,948
They are just students.
48
00:05:43,843 --> 00:05:46,790
A criminal record
can ruin their lives.
49
00:05:53,119 --> 00:05:54,257
Why do you do this?
50
00:05:54,821 --> 00:05:56,061
Too hot-blooded?
51
00:05:56,723 --> 00:05:59,203
So why not use this
hot-blood in the right way?
52
00:05:59,926 --> 00:06:03,066
Just like we do our duty,
you have some duties as well.
53
00:06:03,996 --> 00:06:05,532
You can create all
the uproar you like.
54
00:06:06,532 --> 00:06:08,068
But not on speeding bikes.
55
00:06:08,935 --> 00:06:10,539
Instead, on the path
to building your future.
56
00:06:13,873 --> 00:06:14,943
I'm letting you off.
57
00:06:16,676 --> 00:06:20,146
Because the country needs you,
not the jail.
58
00:06:24,117 --> 00:06:26,893
Bajirao Singham has only changed city.
59
00:06:28,254 --> 00:06:30,200
But his style of working
is still the same.
60
00:06:31,023 --> 00:06:33,162
"The head tremors, body shivers.."
61
00:06:33,226 --> 00:06:35,228
"..when you know he's coming."
62
00:06:35,495 --> 00:06:36,906
"Singham."
63
00:06:39,966 --> 00:06:42,139
"No hesitation. No deviation."
64
00:06:42,201 --> 00:06:43,236
"Just destruction."
65
00:06:43,503 --> 00:06:45,676
"When he's coming.
- Singham."
66
00:06:58,017 --> 00:07:00,520
Guruji, what's the
'Bhartiya Lok Party's' Manifesto..
67
00:07:00,553 --> 00:07:02,089
..for this election?
68
00:07:02,822 --> 00:07:05,496
If we manage to form a
major government in the Centre.
69
00:07:05,725 --> 00:07:06,863
..then our main agendas will be..
70
00:07:06,893 --> 00:07:11,239
..Deve|opment, Safety of Women,
SIT against Black Money.
71
00:07:11,497 --> 00:07:13,499
And Youth Empowerment.
72
00:07:14,133 --> 00:07:15,544
And so our party has decided..
73
00:07:15,601 --> 00:07:18,081
..to encourage the young generation.
74
00:07:18,471 --> 00:07:20,781
Guruji, your party
has given a ticket..
75
00:07:20,840 --> 00:07:23,218
..to TV actress Neeta Parmar as well.
76
00:07:23,476 --> 00:07:25,922
Neeta is a daily soap actress.
77
00:07:25,945 --> 00:07:28,050
..do you think she
can run the government?
78
00:07:28,114 --> 00:07:30,094
Neeta is not like the
other social activists.
79
00:07:30,149 --> 00:07:31,856
..who debates on television.
80
00:07:31,918 --> 00:07:33,022
She's the new generation.
81
00:07:33,085 --> 00:07:34,496
..who fends for women's right.
82
00:07:34,554 --> 00:07:36,659
...from the police station
to the court room!
83
00:07:37,190 --> 00:07:40,194
It's disgraceful that
in many parts of our country“
84
00:07:40,259 --> 00:07:42,637
...the very farmer that feeds us..
85
00:07:43,029 --> 00:07:44,702
..is forced to commit suicide.
86
00:07:44,864 --> 00:07:47,777
But instead of lecturing on
the poor conditions of the farmer..
87
00:07:47,967 --> 00:07:52,006
..our second candidate, Kishore Kamat,
lived amongst these farmers..
88
00:07:52,071 --> 00:07:54,051
..and worked towards
their development.
89
00:07:54,107 --> 00:07:57,884
And proved that it's not
difficult job to save the farmers.
90
00:07:57,944 --> 00:08:00,515
Our third candidate, Sunil Prabhat.
91
00:08:01,214 --> 00:08:02,625
Ex-Army Officer.
92
00:08:03,015 --> 00:08:06,224
During his service in the Indian Army,
Captain Prabhat..
93
00:08:06,486 --> 00:08:08,090
...has set many examples of bravery.
94
00:08:08,721 --> 00:08:10,723
Due to a bullet injury to his head..
95
00:08:10,790 --> 00:08:13,498
...he had to take voluntary
retirement from the Army.
96
00:08:13,559 --> 00:08:15,903
But his fight still continues.
97
00:08:16,462 --> 00:08:17,998
Against corruption.
98
00:08:18,164 --> 00:08:21,702
We've heard that your party
has chosen an NRI candidate as well.
99
00:08:21,767 --> 00:08:23,678
How can he know anything
about the country“
100
00:08:23,803 --> 00:08:25,612
..when he never lived here?
101
00:08:25,771 --> 00:08:30,550
Engineer Mayank Anand
quit his job at the NASA..
102
00:08:30,610 --> 00:08:32,715
...because he wanted to
do something for his country.
103
00:08:32,979 --> 00:08:36,620
Now, due to the Solar Energy
Projects designed by him..
104
00:08:36,682 --> 00:08:40,255
..many backward villages
have water and electricity.
105
00:08:40,486 --> 00:08:44,024
If the spirited youth
and veterans work together..
106
00:08:44,056 --> 00:08:45,626
..then nothing is impossible.
107
00:08:45,691 --> 00:08:49,605
Every third citizen of India
is a youth aged between 20-30
108
00:08:49,862 --> 00:08:51,273
And this youth is
successfully working..
109
00:08:51,531 --> 00:08:53,841
..in even] sector
except for politics.
110
00:08:54,233 --> 00:08:56,679
Political parties either
choose wealthy people..
111
00:08:56,736 --> 00:08:59,615
..as candidates or
their own family members.
112
00:08:59,672 --> 00:09:02,448
Guruji, if your party
comes to power this time..
113
00:09:02,508 --> 00:09:05,114
..then what will be your
Prime Minister's first duty?
114
00:09:05,177 --> 00:09:06,520
We'll talk.
115
00:09:07,046 --> 00:09:09,925
To the people...about their problems.
116
00:09:10,216 --> 00:09:11,593
Development.
117
00:09:11,918 --> 00:09:13,192
Law and Order.
118
00:09:13,553 --> 00:09:14,827
Woman Safety.
119
00:09:15,121 --> 00:09:16,896
Inflation and many other issues..
120
00:09:16,956 --> 00:09:19,527
...which we'll ponder upon
and take necessary action.
121
00:09:19,759 --> 00:09:22,968
But our main agenda is black money.
122
00:09:23,129 --> 00:09:26,201
There's more than
315 trillion rupees..
123
00:09:26,465 --> 00:09:27,910
..of Black Money in India.
124
00:09:27,967 --> 00:09:30,106
And due to this the
rich are getting richer..
125
00:09:30,169 --> 00:09:32,513
..and the poor are getting poorer.
126
00:09:32,572 --> 00:09:34,176
This black money is extensively used..
127
00:09:34,240 --> 00:09:37,778
“By political parties to
buy vote banks during elections
128
00:09:37,843 --> 00:09:39,254
..so that they can attain power.
129
00:09:39,512 --> 00:09:42,220
And everything continues
the way it has.
130
00:09:42,481 --> 00:09:44,051
But we have to change it!
131
00:09:45,885 --> 00:09:51,130
Sorry...l got carried away,
but this is the truth.
132
00:09:52,592 --> 00:09:53,935
Any other question please?
133
00:09:55,194 --> 00:09:56,832
You don't need to remember anything.
134
00:09:56,896 --> 00:09:58,671
..when speaking the truth.
135
00:09:58,731 --> 00:09:59,971
Ask to CM.
- Sir, one question.
136
00:10:00,032 --> 00:10:01,170
Make it fast.
137
00:10:05,671 --> 00:10:06,945
What are you doing, Singham?
138
00:10:07,006 --> 00:10:11,148
The Press will think you're
doing all this for a promotion.
139
00:10:14,113 --> 00:10:15,615
Let it be.
140
00:10:15,881 --> 00:10:17,121
I admit I am the CM.
141
00:10:17,183 --> 00:10:20,824
But together we were Guruji's
student in the same school.
142
00:10:21,153 --> 00:10:23,030
Yes, but even back
then you were my senior.
143
00:10:23,656 --> 00:10:24,930
And you still are.
144
00:10:24,991 --> 00:10:29,599
Adhikari, a person's deeds
makes him big, not his age.
145
00:10:30,029 --> 00:10:32,839
When he was a kid,
he bribed the school peon..
146
00:10:33,065 --> 00:10:36,706
..and leaked the exam papers,
and today..
147
00:10:36,769 --> 00:10:38,146
What are you doing, sir?
I am the CM.
148
00:10:38,204 --> 00:10:40,548
Don't embarrass me.
- Fine, fine.
149
00:10:40,606 --> 00:10:41,710
Sir, I needed to talk to you.
150
00:10:41,774 --> 00:10:42,912
Yes, yes...
151
00:10:43,876 --> 00:10:47,221
Sir, according to lB's report,
your life's in danger.
152
00:10:47,713 --> 00:10:49,192
So we're increasing your security.
153
00:10:49,248 --> 00:10:50,921
Let it be, Singham.
154
00:10:51,584 --> 00:10:55,157
These days everyone
in politics is insecure.
155
00:10:55,688 --> 00:10:57,634
That's why they need security.
156
00:10:57,957 --> 00:10:59,402
Who will kill me?
157
00:10:59,659 --> 00:11:00,569
Me!
158
00:11:02,595 --> 00:11:06,566
The word 'Me' has ruined
the entire human race.
159
00:11:07,199 --> 00:11:08,507
'Me'...
160
00:11:09,068 --> 00:11:11,014
'I did this'...
161
00:11:11,704 --> 00:11:13,684
'It's me'.
162
00:11:13,839 --> 00:11:16,843
'I. . .Me. . .Nlyself.'
163
00:11:18,511 --> 00:11:22,084
Be selfless, not selfish.
164
00:11:22,615 --> 00:11:25,892
Have you ever seen
the river drink its water?
165
00:11:25,951 --> 00:11:29,091
Or the tree eating its fruit?
166
00:11:30,589 --> 00:11:34,662
Have you ever seen
the sun taking a sun-bath?
167
00:11:35,027 --> 00:11:36,165
No!
168
00:11:36,962 --> 00:11:42,105
Those who forsake their safe haven..
169
00:11:42,868 --> 00:11:46,975
..and sheds light on others.
170
00:11:47,039 --> 00:11:49,610
...rise above 'Me' and 'l' forever.
171
00:11:49,675 --> 00:11:51,154
Glory to Baba!
172
00:11:51,210 --> 00:11:52,814
Glory to Baba!
173
00:11:52,878 --> 00:11:54,585
Glory to Baba!
174
00:11:55,214 --> 00:11:56,625
Babe .
175
00:11:57,116 --> 00:11:58,857
Baba, I am Shirke.
176
00:11:58,918 --> 00:12:00,124
From Ratnagiri.
177
00:12:00,619 --> 00:12:01,893
This is my wife.
178
00:12:02,121 --> 00:12:03,794
We've been married for 10 years.
179
00:12:03,989 --> 00:12:05,935
But my wife hasn't borne a child yet
180
00:12:05,991 --> 00:12:08,870
Send your wife to me!
181
00:12:09,929 --> 00:12:12,773
I mean...come here, sister.
182
00:12:18,537 --> 00:12:21,074
Your favorite fruit is mango, right?
183
00:12:21,640 --> 00:12:22,710
Yes.
184
00:12:23,776 --> 00:12:26,586
Stan eating mangoes...
185
00:12:26,645 --> 00:12:30,092
Soon you'll want to eat raw mangoes.
186
00:12:30,149 --> 00:12:31,184
Hail!
187
00:12:31,250 --> 00:12:32,820
Glory to Baba!
188
00:12:32,885 --> 00:12:34,296
Glory to Baba!
189
00:12:34,553 --> 00:12:35,896
Glory to Baba!
190
00:12:35,955 --> 00:12:37,263
Glory to Baba!
191
00:12:37,523 --> 00:12:38,968
So be it!
- Glory to Baba!
192
00:12:39,859 --> 00:12:43,534
Baba, I am Jenny Carlton. From Rome.
193
00:12:43,596 --> 00:12:45,837
I am going through a lot of stress.
194
00:12:45,965 --> 00:12:49,310
No job satisfaction, broken marriage.
195
00:12:49,935 --> 00:12:51,937
Show me the right path, Baba
196
00:12:53,272 --> 00:12:55,809
My Jenny from Rome.
197
00:12:56,142 --> 00:12:59,885
Keep the chanting the chant of Om!
198
00:13:00,212 --> 00:13:05,161
And forsake this fair body,
the devious heart.
199
00:13:05,684 --> 00:13:08,688
..and the sinful money.
200
00:13:09,088 --> 00:13:10,567
Sacrifice!
201
00:13:10,689 --> 00:13:16,071
What's this... tucked under
your shoulders! These wallets, purses...
202
00:13:16,128 --> 00:13:19,268
The longer you try to
hold sand in your hands..
203
00:13:19,632 --> 00:13:21,703
..faster it will slip through.
204
00:13:21,867 --> 00:13:24,677
So take the name of God in my court.
205
00:13:24,737 --> 00:13:28,617
..and open up your
pockets and your heads
206
00:13:28,641 --> 00:13:29,779
And empty them.
207
00:13:29,842 --> 00:13:34,689
Because...those whose
heads are free of deceit.
208
00:13:34,747 --> 00:13:38,627
..is where the Lord dwells.
209
00:13:38,651 --> 00:13:40,096
Glory to Baba!
210
00:13:40,152 --> 00:13:41,153
Rise.
211
00:13:41,287 --> 00:13:43,927
Rise, empty your pockets.
212
00:13:44,890 --> 00:13:45,868
You too.
213
00:13:45,925 --> 00:13:47,802
Sister...get up.
214
00:13:47,927 --> 00:13:49,929
Look at how empty you're feeling.
215
00:13:49,995 --> 00:13:51,804
You feel like flying.
216
00:13:51,864 --> 00:13:53,901
You want to run.
217
00:13:53,933 --> 00:13:55,742
You've all turned into children.
218
00:13:55,801 --> 00:13:57,075
Children of God.
219
00:13:57,269 --> 00:13:58,873
We're children, aren't we?
Aren't we?
220
00:13:58,938 --> 00:13:59,848
Empty your selves.
221
00:13:59,872 --> 00:14:01,180
Children don't keep money.
222
00:14:14,887 --> 00:14:19,233
Your court seemed more like a bank.
223
00:14:19,491 --> 00:14:22,131
And it looked like you were
officially pilfering your own bank.
224
00:14:23,128 --> 00:14:25,938
Prakash Rao, you can't become a Baba..
225
00:14:26,131 --> 00:14:28,077
..even after you do BA twice.
226
00:14:28,234 --> 00:14:30,544
Because I've crucial information.
227
00:14:30,603 --> 00:14:32,549
..about the common man.
228
00:14:33,072 --> 00:14:34,847
"My favorite fruit is mango."
229
00:14:34,907 --> 00:14:37,683
Everyone's favorite fruit is mango.
230
00:14:39,778 --> 00:14:42,520
The difficulties of a
common man give rise to fear.
231
00:14:42,781 --> 00:14:44,624
And fear gives rise to blind faith.
232
00:14:44,883 --> 00:14:47,295
And blind faith gives rise to 'Me'.
233
00:14:47,653 --> 00:14:50,691
Yes Baba, but there's
an old man who isn't scared.
234
00:14:51,991 --> 00:14:52,935
Guruji, right?
235
00:14:59,865 --> 00:15:01,003
Bhola!
236
00:15:01,667 --> 00:15:02,975
Where were you running off to?
237
00:15:03,802 --> 00:15:04,837
The police?
238
00:15:04,903 --> 00:15:06,644
Yes, I was going to the police.
239
00:15:06,872 --> 00:15:08,681
You cheated us.
240
00:15:08,741 --> 00:15:10,687
I was your devotee.
241
00:15:11,243 --> 00:15:13,189
I revered you like God.
242
00:15:13,546 --> 00:15:16,026
But you turned out to be a devil.
243
00:15:16,081 --> 00:15:17,151
I see.
244
00:15:17,850 --> 00:15:19,557
What did you find out about me?
245
00:15:20,653 --> 00:15:21,654
Come on, say it.
246
00:15:21,720 --> 00:15:22,528
Tell me, tell me.
247
00:15:22,588 --> 00:15:24,192
What were you going
to tell the police?
248
00:15:24,623 --> 00:15:26,034
Say it..
249
00:15:26,225 --> 00:15:27,727
Tell me..
- I..
250
00:15:27,793 --> 00:15:28,771
Speak up!
251
00:15:28,827 --> 00:15:29,771
Speak up!
252
00:15:29,828 --> 00:15:30,829
Speak up!
253
00:15:30,896 --> 00:15:32,603
The donations made
to Prakash Rads party“.
254
00:15:32,898 --> 00:15:35,640
..for administrative jobs,
are deposited in your trust.
255
00:15:38,070 --> 00:15:41,210
And Altaf takes that
money to his factory.
256
00:15:41,540 --> 00:15:43,713
So that they can be used during
elections for acquiring vote bank.
257
00:15:44,677 --> 00:15:47,123
Altaf, he knows about you too.
258
00:15:48,013 --> 00:15:49,993
You're omniscient.
259
00:15:50,049 --> 00:15:51,892
Speak up, go ahead.
260
00:15:51,951 --> 00:15:55,899
And I know that you've
raped three girls.
261
00:15:56,555 --> 00:15:59,035
And there's no trace
of all three girls.
262
00:15:59,091 --> 00:16:00,536
And you know, now..
263
00:16:01,994 --> 00:16:04,474
What?
- How dare you!
264
00:16:13,839 --> 00:16:15,546
Rao, where were we?
265
00:16:15,841 --> 00:16:16,945
Rao.
266
00:16:17,009 --> 00:16:18,852
Yes.
- Where were you?
267
00:16:19,712 --> 00:16:21,851
Guruji...is introducing.
268
00:16:21,914 --> 00:16:24,827
..young inexperienced
people in politics.
269
00:16:26,018 --> 00:16:27,895
You mean we haven't
reaped our share yet..
270
00:16:28,220 --> 00:16:30,666
..and the others are already
asking for their share.
271
00:16:30,723 --> 00:16:34,500
I guess we'll have to teach Guruji..
272
00:16:34,927 --> 00:16:36,998
..that youth looks
better in the army..
273
00:16:37,062 --> 00:16:38,837
..and old men, in heaven!
274
00:16:44,036 --> 00:16:45,811
By 10th next month..
275
00:16:45,871 --> 00:16:48,181
All the preparations
for the Urs will be made.
276
00:16:49,074 --> 00:16:50,178
OK8V~
277
00:16:50,709 --> 00:16:52,518
Daya, take care of the arrangements.
278
00:16:52,578 --> 00:16:55,525
No, no. we're not worried
about the arrangements.
279
00:16:55,714 --> 00:16:57,091
And anyway, the Mumbai Police..
280
00:16:57,149 --> 00:16:59,993
..offer the first prayer
even] year at this tomb.
281
00:17:00,619 --> 00:17:03,225
Your presence is enough for us.
282
00:17:03,956 --> 00:17:05,196
Goodbye.
- Goodbye.
283
00:17:09,061 --> 00:17:10,131
Kishore, you?
284
00:17:10,462 --> 00:17:12,169
Daya said this is where I'll find you.
285
00:17:12,231 --> 00:17:13,733
And it was really
important to see you.
286
00:17:13,799 --> 00:17:14,834
Why?
287
00:17:14,900 --> 00:17:17,540
Mom and dad have called
70 times in the last 7 days.
288
00:17:17,703 --> 00:17:18,704
The same question.
289
00:17:18,771 --> 00:17:21,081
Kishore, when are you introducing
your sister to Singham?
290
00:17:21,140 --> 00:17:22,915
What.
- What?
291
00:17:23,242 --> 00:17:24,585
I want you two to decide..
292
00:17:24,643 --> 00:17:25,951
..whether you want
to get married or not.
293
00:17:26,011 --> 00:17:27,081
And leave me alone.
294
00:17:27,146 --> 00:17:28,887
Fine, I'll meet her some day.
295
00:17:28,947 --> 00:17:30,187
Not someday, today!
296
00:17:30,616 --> 00:17:31,959
I've called Avni here.
297
00:17:39,591 --> 00:17:41,502
You two discuss this together..
298
00:17:41,560 --> 00:17:42,937
...I've to head for a party meeting.
299
00:17:43,929 --> 00:17:46,569
You and your politics.
300
00:17:46,865 --> 00:17:47,900
What about it?
301
00:17:48,267 --> 00:17:51,612
Brother doesn't know,
Politics is like a bus.
302
00:17:51,937 --> 00:17:52,847
Whether he climbs on the bus..
303
00:17:52,905 --> 00:17:53,975
..or the bus runs over him..
304
00:17:54,106 --> 00:17:55,710
..he's the one who'll get squashed.
305
00:17:55,974 --> 00:17:57,180
Are you done?
306
00:17:57,242 --> 00:17:58,243
Can I go for my meeting?
307
00:17:58,510 --> 00:18:00,717
And yes, I need an answer by evening.
308
00:18:02,848 --> 00:18:04,555
Since you've come so far,
take the blessings and go
309
00:18:09,822 --> 00:18:12,462
You believe in Makdoom Shah?
310
00:18:13,492 --> 00:18:14,527
We all do.
311
00:18:15,194 --> 00:18:17,970
Yes, the bond between
police and Makdoom Shah..
312
00:18:18,897 --> 00:18:20,740
..spans since the British times.
313
00:18:21,233 --> 00:18:23,679
Two years ago there was
a theft committed in Mahim..
314
00:18:23,936 --> 00:18:26,712
..due to which one of
our officer's job was at stake.
315
00:18:26,905 --> 00:18:28,646
He came and sought refuge here, and..
316
00:18:28,774 --> 00:18:30,845
..the thief turned himself
at the police station.
317
00:18:30,909 --> 00:18:32,547
...along with the loot.
318
00:18:32,778 --> 00:18:33,756
The thief claimed that.
319
00:18:33,812 --> 00:18:37,817
..whenever he tried to spend
the looted money, he couldn't.
320
00:18:38,784 --> 00:18:40,092
And the bond just grew strongen.
321
00:18:40,686 --> 00:18:42,495
...between Baba and
the Police Department.
322
00:18:43,055 --> 00:18:47,800
That reminds me,
our relation... meeting.
323
00:18:47,860 --> 00:18:48,838
Shall we?
324
00:18:49,027 --> 00:18:51,530
You look quite excited
about this meeting.
325
00:18:52,498 --> 00:18:54,068
You dyed your hair, didn't you?
326
00:18:54,933 --> 00:18:56,810
Trying to look young!
327
00:18:56,902 --> 00:18:58,176
You're young, aren't you?
328
00:18:58,237 --> 00:18:59,272
But you look married.
329
00:18:59,538 --> 00:19:00,516
Let's go.
330
00:19:00,806 --> 00:19:01,876
Come.
331
00:19:04,042 --> 00:19:05,521
Welcome, Singham.
332
00:19:05,577 --> 00:19:06,954
How are you?
- Fine.
333
00:19:09,715 --> 00:19:10,693
What would you like to have?
334
00:19:10,749 --> 00:19:12,956
Actually I am full, but...mmm...
335
00:19:13,118 --> 00:19:15,655
1 spicy omelet, 1 minced meat.
336
00:19:15,687 --> 00:19:17,894
..1 bread-butter,
2 Cream rolls, 1 Veg-puff, 1 Pudding..
337
00:19:17,956 --> 00:19:19,162
..and Ice-Cream Soda.
338
00:19:23,662 --> 00:19:24,697
And you?
339
00:19:25,130 --> 00:19:26,165
You?
340
00:19:26,632 --> 00:19:28,168
You mean you're going
to eat all this alone?
341
00:19:28,233 --> 00:19:29,041
Yes.
342
00:19:29,101 --> 00:19:30,774
And you'll order something as well,
won't you?
343
00:19:30,836 --> 00:19:33,009
If this doesn't suffice my hunger,
I'll share whatever you're eating.
344
00:19:37,743 --> 00:19:38,778
Singham..
345
00:19:39,945 --> 00:19:41,947
..we've known each
other since we were kids.
346
00:19:42,047 --> 00:19:45,085
But I've just setup my Salon business.
347
00:19:45,851 --> 00:19:48,559
I want to establish my own franchise.
348
00:19:48,821 --> 00:19:50,823
I want to open-up
four more branches of it.
349
00:19:51,190 --> 00:19:53,693
There's much I still
want to do in life.
350
00:19:53,992 --> 00:19:56,996
So...l don't want to get into
this hassle of marriage just as yet...
351
00:19:57,196 --> 00:19:59,176
But mom and dad don't understand.
352
00:19:59,264 --> 00:20:00,538
WOW!
353
00:20:00,799 --> 00:20:02,870
I am not interested
in getting married either.
354
00:20:03,535 --> 00:20:04,513
What?
355
00:20:04,570 --> 00:20:06,072
This calls for a treat.
356
00:20:06,538 --> 00:20:08,211
Let's order proper lunch.
357
00:20:08,540 --> 00:20:09,575
What say?
358
00:20:09,641 --> 00:20:10,915
And don't you worn], Singham...
359
00:20:10,976 --> 00:20:13,855
I'll tell mom-dad that I rejected you.
360
00:20:14,012 --> 00:20:16,288
Because you've changed
since you came to Mumbai.
361
00:20:17,049 --> 00:20:19,188
You've become a corrupt officer.
362
00:20:20,552 --> 00:20:22,088
No need to take the trouble.
363
00:20:22,154 --> 00:20:24,566
I'll tell them that I rejected you“.
364
00:20:24,623 --> 00:20:26,261
..because you're having
an affair with someone.
365
00:20:26,525 --> 00:20:27,799
You wander in pubs all night.
366
00:20:27,860 --> 00:20:29,703
..with a glass of hard drink in
one hand and a cigarette in the other.
367
00:20:29,861 --> 00:20:32,000
Bajirao, don't point
fingers at my character.
368
00:20:32,064 --> 00:20:34,635
And what about the way
you're clawing my character.
369
00:20:35,067 --> 00:20:37,707
Corruption is a common
trait in Police officers
370
00:20:37,769 --> 00:20:38,770
I see.
371
00:20:38,837 --> 00:20:40,714
Have you ever seen me taking a bribe?
372
00:20:40,839 --> 00:20:41,977
Nonsense.
373
00:20:42,241 --> 00:20:43,242
Rusi, bill.
374
00:20:43,275 --> 00:20:45,812
Singham, I've to face the Lord.
375
00:20:45,877 --> 00:20:47,652
How can I charge you money?
376
00:20:51,750 --> 00:20:55,960
Rusi, be afraid of the God,
not the Police.
377
00:20:56,555 --> 00:20:59,229
Tch-Tch... You're a free-loader.
378
00:20:59,625 --> 00:21:00,660
You should be ashamed!
379
00:21:00,726 --> 00:21:03,673
This corrupt DCP who
pretends to be honest.
380
00:21:03,729 --> 00:21:06,005
. Freeloads at hotels!
381
00:21:06,565 --> 00:21:08,738
I'll have to tell mom-dad about it.
382
00:21:08,800 --> 00:21:11,041
Bajirao, what have you turned into?
383
00:21:11,570 --> 00:21:13,174
I'm going to tell them.
384
00:21:13,238 --> 00:21:15,650
I'm going to tell
mom and dad about this.
385
00:21:18,944 --> 00:21:21,254
Sister-in-law's really funny.
386
00:21:23,248 --> 00:21:24,522
What's that?
387
00:21:24,583 --> 00:21:25,687
Singham sir...
388
00:21:28,754 --> 00:21:29,960
Hmmmmm
389
00:21:30,022 --> 00:21:30,932
What's that?
390
00:21:30,989 --> 00:21:32,730
She isn't interested in getting
married either, just like me.
391
00:21:32,791 --> 00:21:34,031
I suggest that you get married, sir.
392
00:21:34,159 --> 00:21:35,604
You're not getting any younger.
393
00:21:35,661 --> 00:21:37,038
Why do you have to remind me about it?
394
00:21:37,529 --> 00:21:39,236
By the way, why are you all
so concerned about my marriage?
395
00:21:39,298 --> 00:21:40,140
Sir, once you're married..
396
00:21:40,198 --> 00:21:42,610
“You'll go home on time,
and so can we.
397
00:21:43,001 --> 00:21:46,073
Have I ever stopped you?
- No, you haven't...So then.
398
00:21:46,138 --> 00:21:47,981
My wife's going to her native
place tomorrow can I go drop her?
399
00:21:50,309 --> 00:21:51,617
Rascal.
400
00:21:51,677 --> 00:21:53,657
Go, but only 2 days.
401
00:21:54,813 --> 00:21:56,019
Thank you, sir.
402
00:21:58,617 --> 00:22:00,119
Whatever you may say, Usha..
403
00:22:00,185 --> 00:22:02,529
..Singham sir isn't married, but..
404
00:22:02,888 --> 00:22:05,835
..he knows the plight of a husband.
- Learn from him.
405
00:22:05,891 --> 00:22:07,837
Mother, as soon as
I said I am going to..
406
00:22:07,893 --> 00:22:10,737
..drop my wife at her village,
not pick her up..
407
00:22:10,762 --> 00:22:12,173
..he instantly allowed me.
408
00:22:12,965 --> 00:22:15,002
What? Do I bother you that much?
409
00:22:15,067 --> 00:22:18,014
Usha, he's just teasing you,
410
00:22:18,070 --> 00:22:20,914
You don't know how
Mahesh is going to..
411
00:22:20,973 --> 00:22:24,147
..spend 10 days without you and Sapna?
412
00:22:25,610 --> 00:22:27,612
Mother, these 10 days
are going to be a ball.
413
00:22:27,646 --> 00:22:29,956
I see. I see.
414
00:22:30,582 --> 00:22:31,686
I'll stay there for a month.
415
00:22:31,750 --> 00:22:32,592
Are you mad?
416
00:22:32,651 --> 00:22:33,755
Mother, please tell her something
417
00:22:33,819 --> 00:22:35,696
Come soon I am telling
you beforehand, alright!
418
00:22:39,558 --> 00:22:40,764
Inder...
419
00:22:41,159 --> 00:22:42,866
...make a Manchurian Rice for me.
420
00:22:43,095 --> 00:22:44,233
Check this out, Pallavi.
421
00:22:44,563 --> 00:22:46,600
Sameer's going to
be clean-bowled tonight.
422
00:22:46,965 --> 00:22:48,842
Get ready to hear those three words?
423
00:22:48,900 --> 00:22:49,844
I Love You?
424
00:22:49,901 --> 00:22:51,005
Pay The Bill!
425
00:22:51,169 --> 00:22:54,013
What's this charade?
426
00:22:54,306 --> 00:22:55,808
Hey man, get them out of here.
427
00:22:55,874 --> 00:22:58,081
They make it difficult
for our clients to get here.
428
00:22:58,143 --> 00:23:01,613
Hey man...we won't
move nor let him move.
429
00:23:01,680 --> 00:23:04,183
Hey you Fools, this is a salon.
Move your bikes.
430
00:23:04,249 --> 00:23:05,922
And you 'Made-in-China',
I've told you before..
431
00:23:05,984 --> 00:23:07,054
..that don't park your can here.
432
00:23:07,119 --> 00:23:08,826
You're ruining my business..
- Madam.
433
00:23:08,887 --> 00:23:10,798
If your business isn't doing we||..
434
00:23:10,856 --> 00:23:14,030
..then put up a Gujarati snacks stall.
435
00:23:14,092 --> 00:23:16,800
We'll become your regular customers.
436
00:23:17,896 --> 00:23:22,538
Madam, Like I already said,
we won't move nor let him move.
437
00:23:22,734 --> 00:23:23,872
Keep eating.
438
00:23:24,803 --> 00:23:25,281
Give me your phone.
439
00:23:25,504 --> 00:23:26,983
Who are you calling?
440
00:23:27,039 --> 00:23:28,279
Her boyfriend.
441
00:23:28,840 --> 00:23:30,615
Let her call.
442
00:23:30,676 --> 00:23:32,986
We'll play 'Garba' with him.
443
00:23:43,522 --> 00:23:47,993
Singham sir, my son's a big oaf.
444
00:23:48,060 --> 00:23:50,734
Sometimes I doubt his mother.
445
00:23:51,830 --> 00:23:54,037
Sir, the truth is we didn't know..
446
00:23:54,266 --> 00:23:56,075
..our kids are upto such mischievous.
447
00:23:56,735 --> 00:23:57,736
I see.
448
00:23:59,104 --> 00:24:00,913
Your kids stay out
all night on their bikes.
449
00:24:00,972 --> 00:24:02,815
Don't you ever call
and ask where they are?
450
00:24:02,874 --> 00:24:05,013
These are their sensitive years,
tended towards fooling around anyway
451
00:24:05,077 --> 00:24:06,556
But isn't it the parents
responsibility to keep an eye..
452
00:24:06,611 --> 00:24:08,090
Aren't the snacks
around here very famous?
453
00:24:08,180 --> 00:24:10,820
Get me some please, really spicy.
454
00:24:12,184 --> 00:24:15,961
Papa, I think we'll be jailed tonight.
455
00:24:16,154 --> 00:24:19,897
Son, those officers
who look strict outside..
456
00:24:19,958 --> 00:24:22,131
..are corrupt on the inside.
457
00:24:22,494 --> 00:24:24,770
You have fun. I am here, right...
458
00:24:24,830 --> 00:24:27,242
I was saying...Singham sir..
459
00:24:27,632 --> 00:24:28,736
Hello.
460
00:24:29,501 --> 00:24:30,878
I was saying..
461
00:24:31,870 --> 00:24:32,814
Hey..
- What?
462
00:24:32,871 --> 00:24:34,077
Stop your father.
463
00:24:34,139 --> 00:24:36,881
Otherwise he'll be on
the receiving end instead.
464
00:24:36,942 --> 00:24:37,920
I'm warning you.
465
00:24:37,976 --> 00:24:40,081
You see, he's the one who taught me..
466
00:24:40,112 --> 00:24:41,887
..this give-and-take business,
467
00:24:42,114 --> 00:24:44,060
Now it's his turn to pay the penalty.
468
00:24:45,283 --> 00:24:47,559
You see...Singham sir..
469
00:24:47,753 --> 00:24:50,859
All this mess is
going to harm my son..
470
00:24:50,889 --> 00:24:53,301
..but, it won't benefit
you in any way either
471
00:24:53,859 --> 00:24:54,997
So...
472
00:24:55,961 --> 00:24:58,237
...let's settle this matter
with a little give-n-take.
473
00:25:07,572 --> 00:25:09,984
Singham only gives, he doesn't take.
474
00:25:10,041 --> 00:25:10,883
I know.
475
00:25:10,942 --> 00:25:12,148
You fool.
476
00:25:12,544 --> 00:25:15,150
Everyone apologise to Singham sir.
477
00:25:15,213 --> 00:25:16,886
And his girlfriend too.
478
00:25:18,517 --> 00:25:20,588
She isn't my girlfriend.
- What?
479
00:25:21,219 --> 00:25:24,632
You fools,
how dare you'll trouble his fiancee.
480
00:25:24,689 --> 00:25:25,861
What's he saying?
481
00:25:26,491 --> 00:25:28,198
She isn't my fiancee either?
- What?
482
00:25:29,094 --> 00:25:32,837
You fools,
you'll dared to trouble his wife?
483
00:25:33,065 --> 00:25:34,203
Apologize! Apologize!
484
00:25:34,266 --> 00:25:36,143
Please forgive us!
Please Forgive us!
485
00:25:36,201 --> 00:25:37,703
Sorry! Sorry!
- Back off.
486
00:25:41,006 --> 00:25:43,543
It feels like I'm still in Shivgadh,
not Mumbai.
487
00:25:44,242 --> 00:25:46,051
No FIR, no Charge.
488
00:25:46,678 --> 00:25:47,918
You released them.
489
00:25:48,246 --> 00:25:49,657
These kids can still be explained..
490
00:25:49,714 --> 00:25:51,125
..by instilling fear in them.
491
00:25:51,750 --> 00:25:53,195
But once they are jailed..
492
00:25:53,852 --> 00:25:55,923
..they will fear no
one and listen to no one.
493
00:25:57,189 --> 00:25:59,635
And once they are tagged criminals..
494
00:25:59,958 --> 00:26:01,665
..then crime follows outright.
495
00:26:01,993 --> 00:26:04,940
And anyway,
the job of police is to end crime..
496
00:26:05,630 --> 00:26:06,904
..not criminals.
497
00:26:08,800 --> 00:26:11,804
I wish everyone could
understand your way of working.
498
00:26:12,671 --> 00:26:13,979
That's my regret.
499
00:26:14,773 --> 00:26:17,083
People consider Policemen their enemy,
not a friend.
500
00:26:17,742 --> 00:26:18,846
They're scared of us.
501
00:26:19,077 --> 00:26:22,524
Whereas we work for them,
not against them.
502
00:26:30,855 --> 00:26:31,890
How about coffee?
503
00:26:32,757 --> 00:26:33,929
You can meet Kishore as well.
504
00:26:34,559 --> 00:26:35,560
Ok, let's go.
505
00:26:37,729 --> 00:26:39,538
Hello. Yes, Daya.
506
00:26:40,665 --> 00:26:42,076
Tell him to wait, I am coming.
507
00:26:43,168 --> 00:26:44,146
"Coming?"
508
00:26:44,669 --> 00:26:46,171
It's 11 :45 pm.
509
00:26:46,538 --> 00:26:48,279
When 47,000 policemen stay awake..
510
00:26:49,074 --> 00:26:52,612
..20 million Mumbai
citizens sleep peacefully.
511
00:27:42,160 --> 00:27:45,937
Guruji, you're making a big mistake.
512
00:27:46,698 --> 00:27:49,076
Baba, why don't you explain Guruji?
513
00:27:50,869 --> 00:27:54,146
Who am I to explain him?
514
00:27:54,572 --> 00:27:58,782
We're here because of him,
he isn't here because of us!
515
00:27:59,110 --> 00:28:05,550
However,
passion takes you from A to B.
516
00:28:06,117 --> 00:28:09,098
But logic takes you from A to Z.
517
00:28:09,921 --> 00:28:12,697
Yes, there's still time.
518
00:28:13,491 --> 00:28:15,698
these new kids..
519
00:28:15,760 --> 00:28:18,570
...that you're introducing
in your party“.
520
00:28:18,797 --> 00:28:20,538
...will ruin it all...
521
00:28:20,932 --> 00:28:22,741
CM sir, please tell him.
522
00:28:23,001 --> 00:28:24,674
Every seat is important.
523
00:28:24,936 --> 00:28:26,711
Think about the alliance.
524
00:28:27,505 --> 00:28:31,510
Your party can break its alliance..
525
00:28:32,610 --> 00:28:33,987
..but I won't change my decision.
526
00:28:36,748 --> 00:28:39,524
Guruji, in the Mahabharat.
527
00:28:39,584 --> 00:28:41,962
..Abhimanyu was trapped
in the quagmire.
528
00:28:42,620 --> 00:28:44,065
If these new candidates get defeated..
529
00:28:44,122 --> 00:28:47,262
..and come into power, I fear..
530
00:28:47,525 --> 00:28:50,768
..that you'll be trapped
in a political quagmire.
531
00:28:51,863 --> 00:28:53,774
We are worried about you!
532
00:28:55,767 --> 00:28:56,939
Two things.
533
00:28:57,769 --> 00:29:00,807
1- You'll aren't worried about me
534
00:29:02,173 --> 00:29:05,450
2- I am not worried
about myself either.
535
00:29:05,510 --> 00:29:06,716
What's this?
536
00:29:07,178 --> 00:29:08,885
What's this stubbornness?
537
00:29:09,447 --> 00:29:10,585
Such pride.
538
00:29:10,849 --> 00:29:12,453
Try to use your brains.
539
00:29:12,517 --> 00:29:13,587
Prakash Rao!
540
00:29:16,121 --> 00:29:17,566
Prakash Rao
541
00:29:18,657 --> 00:29:20,603
Those who speak from the head...
542
00:29:20,658 --> 00:29:23,229
..shouldn't be answered logically.
543
00:29:24,062 --> 00:29:26,770
Guruji, think carefully and..
544
00:29:26,831 --> 00:29:28,469
..make the right decision.
545
00:29:29,134 --> 00:29:30,238
But...
546
00:29:41,746 --> 00:29:42,884
Prakash Rao..
547
00:29:46,117 --> 00:29:49,189
My children here,
live with hope in their heads...
548
00:29:49,788 --> 00:29:52,860
..and this old man, lives on faith.
549
00:29:55,860 --> 00:29:56,895
Goodbye!
550
00:30:01,032 --> 00:30:02,534
Guruji, you should've
heard what they had to say...
551
00:30:02,600 --> 00:30:04,273
I've to hear them out because..
552
00:30:04,536 --> 00:30:06,072
because of the alliance government.
553
00:30:06,137 --> 00:30:09,641
And in an alliance you need support
554
00:30:10,575 --> 00:30:14,887
We will fight this election
on our own, and win it on our own.
555
00:30:15,813 --> 00:30:18,919
Complete majority,
that should be our goal.
556
00:30:20,819 --> 00:30:23,197
Singham, it's been two days.
557
00:30:23,555 --> 00:30:25,296
There's no trace of Mahesh.
558
00:30:25,957 --> 00:30:29,734
Brother, last call
was made from Bhoirghat.
559
00:30:30,228 --> 00:30:32,230
I tried calling him
many times after that.
560
00:30:32,297 --> 00:30:33,605
But I couldn't get through.
561
00:30:34,165 --> 00:30:35,269
Bhoirghat.
562
00:30:42,707 --> 00:30:45,051
We've found Mahesh's
bike near Bhoirghat, sir.
563
00:30:45,877 --> 00:30:47,652
I think he met with
a serious accident.
564
00:30:47,712 --> 00:30:48,884
But we couldn't find a body.
565
00:30:48,947 --> 00:30:50,051
Search the entire area.
566
00:30:53,318 --> 00:30:54,820
Sir, two days ago
an unidentified body..
567
00:30:54,886 --> 00:30:57,230
...was reported in
the local police station.
568
00:30:57,689 --> 00:30:58,827
He was shot.
569
00:30:59,257 --> 00:31:01,498
I checked sir, it wasn't Mahesh.
570
00:31:02,727 --> 00:31:04,263
Find out whose dead-body it is.
571
00:31:05,830 --> 00:31:09,175
And Daya,
don't tell Mahesh's family about it.
572
00:31:09,634 --> 00:31:10,738
Okay, sir.
573
00:31:15,106 --> 00:31:20,055
Sir, I think its best that
you come down to Bhoirghat.
574
00:31:34,559 --> 00:31:36,061
Sir, Inspector Prakash Patil.
575
00:31:36,127 --> 00:31:37,265
From Bhoirghat Police Station.
576
00:31:37,529 --> 00:31:39,236
Sir, normally no
one plies in this area,
577
00:31:39,297 --> 00:31:40,241
But for the past two nights.
578
00:31:40,298 --> 00:31:41,936
..few people have been
jumping into the river..
579
00:31:42,000 --> 00:31:43,707
...with torch-lights and
trying to find something.
580
00:31:43,768 --> 00:31:44,940
When one of the locals
tried to stop them..
581
00:31:44,969 --> 00:31:46,539
...he was shot at by one of them.
582
00:32:05,924 --> 00:32:07,198
Sir, there's an ambulance down here.
583
00:33:23,167 --> 00:33:25,044
Sir, Meera Shori.
584
00:33:30,274 --> 00:33:31,548
Here she comes...
585
00:33:31,843 --> 00:33:33,151
...to malign everyone.
586
00:33:48,526 --> 00:33:50,528
What's important
is that the ambu|ance..
587
00:33:50,561 --> 00:33:52,939
...which the Mumbai police
fished out of the river..
588
00:33:52,997 --> 00:33:54,738
...belongs to Vikasdham Trust.
589
00:33:54,799 --> 00:33:57,803
..which is Satyaraj Chandra Baba's trust.
590
00:34:02,106 --> 00:34:03,517
What other links will we find next.
591
00:34:03,574 --> 00:34:07,920
..whose faces will we uncover,
only time will tell.
592
00:34:07,979 --> 00:34:12,189
But...another shocking
fact about this incident is..
593
00:34:12,250 --> 00:34:15,720
...along with head constable
Mahesh Jadhaxfls dead body“.
594
00:34:15,787 --> 00:34:19,098
...millions of rupees have been
found in this ambulance.
595
00:34:23,261 --> 00:34:25,741
Commissioner sir,
who do you think is behind all this?
596
00:34:26,164 --> 00:34:27,199
We can answer your questions.
597
00:34:27,265 --> 00:34:28,903
“Only after completing
our investigation.
598
00:34:28,967 --> 00:34:30,742
But your constable's
dead body was found..
599
00:34:30,802 --> 00:34:31,712
No more questions.
600
00:34:31,769 --> 00:34:32,804
So you see..
601
00:34:33,004 --> 00:34:35,507
Even the Police Commissioner
doesn't have an answer.
602
00:34:56,661 --> 00:34:57,639
Take them.
603
00:35:06,471 --> 00:35:10,009
Do you know anything about this.
604
00:35:10,141 --> 00:35:12,018
Were other officials of
police included in this theft?
605
00:35:12,076 --> 00:35:13,077
Or was he alone?
606
00:35:13,111 --> 00:35:15,057
We don't know anything.
- You don't know anything?
607
00:35:15,113 --> 00:35:17,889
There was a thief hiding
behind that uniform.
608
00:35:17,949 --> 00:35:19,087
..and you didn't have a clue.
609
00:35:19,150 --> 00:35:21,130
How's that possible?
- What are you doing?
610
00:35:21,920 --> 00:35:23,991
She's lost her son
and she's lost her husband.
611
00:35:24,555 --> 00:35:26,728
And you're busy increasing
TRPs for your channel.
612
00:35:26,791 --> 00:35:28,566
We're doing our duty, sir.
613
00:35:29,861 --> 00:35:32,967
I don't understand
why are you over-reacting?
614
00:35:34,699 --> 00:35:38,112
Could it be, Singham,
that you're trying to cover-up?
615
00:35:38,770 --> 00:35:40,613
After all,
one of the constable from your team.
616
00:35:40,672 --> 00:35:42,117
..was caught with millions of rupees.
617
00:35:42,173 --> 00:35:43,675
He wasn't apprehended.
618
00:35:44,175 --> 00:35:45,711
His dead body was found
along with the money.
619
00:35:45,777 --> 00:35:46,949
And we still don't
know whose money this is.
620
00:35:47,011 --> 00:35:49,116
So please improve your knowledge,
Ms. Meera Shori.
621
00:35:51,749 --> 00:35:54,525
Mahesh risked his life
for all our missions.
622
00:35:54,686 --> 00:35:56,188
He even took a bullet
on his left shoulder.
623
00:35:56,254 --> 00:35:57,892
But none of you were present then.
624
00:35:58,156 --> 00:35:59,601
now when he's only been accused..
625
00:35:59,657 --> 00:36:01,227
...and here you are with your cameras.
626
00:36:02,760 --> 00:36:04,740
Your job is to collect information.
627
00:36:05,096 --> 00:36:08,976
Not to give verdicts like
a High-court or Supreme-court judge.
628
00:36:09,767 --> 00:36:10,837
So please...
629
00:36:11,502 --> 00:36:14,574
...do your job, and let us do ours!
630
00:36:20,478 --> 00:36:22,788
The ambulance which the
police recovered from BhoirghaL.
631
00:36:22,847 --> 00:36:24,758
...belongs to your trust Vikasdham.
632
00:36:25,049 --> 00:36:26,585
And a police constable's dead body“.
633
00:36:26,651 --> 00:36:28,494
.. was also found in that ambulance.
634
00:36:28,820 --> 00:36:31,494
Baba, 100 million rupees were
also recovered from that ambulance.
635
00:36:31,556 --> 00:36:32,933
Didn't you know about it?
636
00:36:32,990 --> 00:36:34,060
Says who?
637
00:36:35,126 --> 00:36:38,039
The ambulance was stolen
from the Ashram a week ago.
638
00:36:38,229 --> 00:36:39,970
My aides lodged a complaint.
639
00:36:40,031 --> 00:36:41,237
..at the Azad Nagar Police Station.
640
00:36:41,499 --> 00:36:42,978
You can go take a look.
641
00:36:43,100 --> 00:36:44,738
You're asking rubbish questions.
642
00:36:47,905 --> 00:36:50,852
Baba thinks our questions are rubbish.
643
00:36:50,975 --> 00:36:52,579
Sir, Baba's trust claims that.
644
00:36:52,643 --> 00:36:54,054
..the ambulance,
in which Mahesh's body was found..
645
00:36:54,112 --> 00:36:55,648
..was stolen a week ago.
646
00:36:55,747 --> 00:36:58,626
And they had lodged a complaint
at Azad Nagar Police Station.
647
00:36:58,750 --> 00:36:59,922
Phadnis.
- Sir.
648
00:37:00,118 --> 00:37:01,791
When did the ambulance leave Mumbai,
what time..
649
00:37:01,853 --> 00:37:04,629
..and who was driving it,
I want complete details.
650
00:37:04,689 --> 00:37:05,997
..right up to Satara Toll-booth.
651
00:37:19,704 --> 00:37:20,580
Hold on.
652
00:37:20,638 --> 00:37:21,742
Rewind that pan.
653
00:37:27,745 --> 00:37:29,816
Sir, we found this
driver's dead body..
654
00:37:29,881 --> 00:37:31,155
..near Mahesh's bike.
655
00:37:32,817 --> 00:37:34,262
Singham sir, the same ambulance..
656
00:37:34,519 --> 00:37:35,896
...plied through this
booth 10-12 times.
657
00:37:36,153 --> 00:37:37,564
I remember clearly.
658
00:37:38,122 --> 00:37:39,624
Are you sure?
- Yes.
659
00:37:39,690 --> 00:37:41,226
It belongs to Vikasdham Trust.
660
00:37:41,492 --> 00:37:42,197
We never charged him anything.
661
00:37:42,260 --> 00:37:44,001
..since it was an ambulance.
662
00:37:49,166 --> 00:37:50,577
I want complete report.
663
00:37:50,635 --> 00:37:52,945
..from Mumbai-Pune Expressway
to NH4 toll-booths.
664
00:37:53,171 --> 00:37:56,584
If we find out which direction
this ambulance headed..
665
00:37:56,841 --> 00:37:58,081
we will be proceeding
in the right direction.
666
00:37:59,710 --> 00:38:00,950
Sir, we've gathered the
details about the ambulance.
667
00:38:01,212 --> 00:38:03,453
Sir, the ambulance always
crossed Wadhavpur toll.
668
00:38:04,582 --> 00:38:06,152
But it never crossed
Shahpur Toll-booth.
669
00:38:09,053 --> 00:38:12,591
Between Bhoir Ghat and Shahpur
comes Shivgadh and Wadhavpur.
670
00:38:13,925 --> 00:38:15,927
So that's where the key
to this 100 million mystery lies..
671
00:38:19,497 --> 00:38:22,103
Mahesh always said one thing.
672
00:38:23,134 --> 00:38:25,740
“L want to be like Singham sir.“
673
00:38:26,537 --> 00:38:31,885
“I want to be an honest and
good police officer like him.“
674
00:38:33,177 --> 00:38:36,556
My son's dead, Singham sir.
675
00:38:39,250 --> 00:38:41,025
My child.
676
00:38:42,553 --> 00:38:43,759
Stay strong.
677
00:38:44,255 --> 00:38:45,529
Singham...
678
00:38:47,658 --> 00:38:50,764
...these allegations, people's views..
679
00:38:52,596 --> 00:38:57,807
..had he been alive,
it wouldn't have mattered to him.
680
00:38:59,504 --> 00:39:01,142
But there was just one
thing he cared about.
681
00:39:03,007 --> 00:39:04,850
What you thought about him.
682
00:39:19,824 --> 00:39:21,167
Usha, I was his senior.
683
00:39:23,828 --> 00:39:26,775
But always felt like
saluting him for his honesty.
684
00:39:29,200 --> 00:39:34,240
And whoever has accused
him of such a crime..
685
00:39:38,009 --> 00:39:42,981
...I swear, I will make him suffer.
686
00:39:58,929 --> 00:39:59,999
Bajirao Singham.
687
00:40:08,873 --> 00:40:10,580
"Singham."
688
00:40:17,848 --> 00:40:19,555
"Singham."
689
00:40:22,286 --> 00:40:23,890
"Singham."
690
00:40:35,533 --> 00:40:37,535
Bajirao Singham!
691
00:40:38,936 --> 00:40:40,813
I've heard a lot about you.
692
00:40:40,971 --> 00:40:42,848
I had a few questions.
693
00:40:43,207 --> 00:40:45,244
Everyone comes here with questions.
694
00:40:45,309 --> 00:40:46,947
But there's a difference.
695
00:40:46,977 --> 00:40:49,116
If your devotees don't get an answer..
696
00:40:49,180 --> 00:40:50,591
..it troubles them.
697
00:40:51,716 --> 00:40:55,027
If I don't get my answers,
then you'll be in trouble.
698
00:41:02,627 --> 00:41:04,004
According to our investigations.
699
00:41:04,061 --> 00:41:06,598
..your trust's ambulances
was spotted 12 times.
700
00:41:06,664 --> 00:41:08,143
..on Satara Highway in 3 months.
701
00:41:08,732 --> 00:41:09,938
I am a benefactor.
702
00:41:10,134 --> 00:41:12,114
And the ambulance
is for helping people.
703
00:41:12,636 --> 00:41:16,641
The ambulance scurries
off to wherever it's required.
704
00:41:16,707 --> 00:41:18,812
Then I am sure your
ambulance must be blistered.
705
00:41:19,677 --> 00:41:22,055
Because traveling 256 km daily“.
706
00:41:22,280 --> 00:41:24,260
..is 4-6 hour long drive.
707
00:41:24,715 --> 00:41:26,717
And this time is enough..
708
00:41:26,784 --> 00:41:28,764
..for any patient to be reborn again.
709
00:41:29,220 --> 00:41:32,793
I am pleased to hear you
believe in life and re-birth.
710
00:41:32,857 --> 00:41:34,165
Offerings!
711
00:41:37,928 --> 00:41:40,568
There are many other
things I believe in.
712
00:41:41,265 --> 00:41:43,677
Like...you lodged a complaint
for a missing ambulance..
713
00:41:44,668 --> 00:41:46,079
..but not the driver?
714
00:41:46,971 --> 00:41:48,678
What's your answer to that?
715
00:41:48,906 --> 00:41:49,941
Hey, Singham..
716
00:41:50,574 --> 00:41:52,178
.. what's this charade?
717
00:41:52,810 --> 00:41:54,153
How dare you question Baba.
718
00:41:54,312 --> 00:41:54,915
Him?
719
00:41:54,979 --> 00:41:59,758
Prakash Rao, with power...
come all kind of wrong ideas.
720
00:41:59,950 --> 00:42:04,092
Too much light makes a person blind.
721
00:42:04,155 --> 00:42:06,795
Hey, I am here to investigate.
722
00:42:07,091 --> 00:42:08,798
..not to hear your stupid lecture.
723
00:42:08,859 --> 00:42:10,668
What's to investigate?
724
00:42:10,694 --> 00:42:12,696
A constable from your team
was apprehended with money.
725
00:42:12,763 --> 00:42:15,107
100 million don't grow
on trees or fall from the skies.
726
00:42:15,166 --> 00:42:18,010
And no one lodged a
report of a theft this big.
727
00:42:18,068 --> 00:42:20,810
That doesn't mean
that Mahesh is innocent.
728
00:42:20,871 --> 00:42:22,043
He must have killed the driver.
729
00:42:22,106 --> 00:42:25,644
If that's true,
then I swear to take this uniform off.
730
00:42:27,645 --> 00:42:29,682
But if it turns out
to be someone else..
731
00:42:30,648 --> 00:42:32,924
..then I'll drag him like a mutt.
732
00:42:33,083 --> 00:42:35,825
You dare misbehave with Baba.
Apologise!
733
00:42:37,188 --> 00:42:39,134
Calm down! Calm down!
734
00:42:39,557 --> 00:42:41,264
The 2nd Verse of Gita states.
735
00:42:41,625 --> 00:42:43,969
..that anger makes a man delusional.
736
00:42:44,028 --> 00:42:46,133
And a delusional man
heads to his own downfall.
737
00:42:46,197 --> 00:42:49,576
And the Indian Money Laundering
act Section 4 states..
738
00:42:49,834 --> 00:42:52,280
..7 years imprisonment
for possession of black money.
739
00:42:52,836 --> 00:42:56,545
And death penalty under
section 302 for murder.
740
00:43:08,185 --> 00:43:09,926
Now...
741
00:43:10,254 --> 00:43:12,495
It's your turn now.
742
00:43:13,691 --> 00:43:15,864
"The head tremors, body shivers.."
743
00:43:15,926 --> 00:43:17,906
"..when you know he's coming."
744
00:43:17,962 --> 00:43:19,202
"Singham."
745
00:43:22,633 --> 00:43:26,911
"No ifs, no buts.
Just chaos all the way."
746
00:43:26,971 --> 00:43:28,245
"Singham."
747
00:43:31,642 --> 00:43:35,715
“Evil-doers are defeated
and put down for good.“
748
00:43:35,946 --> 00:43:40,588
"The good find refuge in his arms."
749
00:43:40,618 --> 00:43:41,722
"He's like no other."
750
00:43:41,785 --> 00:43:42,786
"He's full of valor."
751
00:43:42,853 --> 00:43:44,662
"Singham is the destroyer."
752
00:43:44,722 --> 00:43:46,963
First Guruji, now Singham.
753
00:43:47,158 --> 00:43:49,764
Both of them are out to get us.
754
00:43:50,294 --> 00:43:53,207
Baba, this guru-student duo..
- Prakash Rao!
755
00:43:53,964 --> 00:43:57,036
Whenever the sun
and moon come together..
756
00:43:57,201 --> 00:43:59,977
..there's always been an eclipse.
757
00:44:00,571 --> 00:44:03,142
Time will play its game now.
758
00:44:03,808 --> 00:44:06,482
Because if man befriends time..
759
00:44:06,811 --> 00:44:09,121
..it can take you to great heights.
760
00:44:09,914 --> 00:44:13,794
But if it turns against you, then..
761
00:44:22,159 --> 00:44:24,105
How long will you be gone?
762
00:44:24,762 --> 00:44:26,105
Around a week.
763
00:44:27,164 --> 00:44:28,905
It's election time
and there's much to be done.
764
00:44:29,099 --> 00:44:34,173
I'll put pressure on
the Centre for Mahesh's case.
765
00:44:35,039 --> 00:44:37,918
But no one will interfere
in your investigations.
766
00:44:38,642 --> 00:44:40,212
You can take any steps required.
767
00:44:41,512 --> 00:44:43,651
Guruji, there's something
I want to tell you.
768
00:44:45,783 --> 00:44:47,729
I think Baba and Prakash Rao..
769
00:44:48,285 --> 00:44:50,265
..are behind Mahesh's murder.
770
00:45:33,797 --> 00:45:35,140
Guruji.
771
00:46:26,250 --> 00:46:27,024
Calling Control!
772
00:46:27,084 --> 00:46:28,062
Calling Control!
773
00:46:29,119 --> 00:46:30,792
Location; Cotton Green Station.
774
00:46:33,223 --> 00:46:35,100
Send backup immediately.
775
00:46:35,159 --> 00:46:36,763
Guruji's convoy has been attacked.
776
00:46:37,828 --> 00:46:39,603
Sharad, look after Guruji.
- Okay, sir.
777
00:47:00,684 --> 00:47:02,561
"Singham."
778
00:47:02,886 --> 00:47:04,661
"Singham."
779
00:47:07,491 --> 00:47:09,198
"Singham."
780
00:47:14,064 --> 00:47:15,771
"Singham."
781
00:49:18,155 --> 00:49:19,156
Singham.
782
00:49:19,456 --> 00:49:20,628
Guruji.
783
00:49:22,192 --> 00:49:23,535
Guruji.
784
00:50:24,288 --> 00:50:29,101
Party Chief, Gurukant Acharya
was murdered in broad daylight.
785
00:50:30,761 --> 00:50:33,241
Even after tight security.
786
00:50:33,297 --> 00:50:36,710
..our police was unable
to protect Guruji.
787
00:50:37,100 --> 00:50:39,046
You're listening
to Radio Mirchi 98.3 FM.
788
00:50:39,102 --> 00:50:40,877
My name's Suren and with me is Meera.
789
00:50:40,937 --> 00:50:44,544
And we just learned that
Guruji was murdered today.
790
00:50:44,608 --> 00:50:45,814
The city is in deep shock.
791
00:50:47,644 --> 00:50:49,282
Not just for the Mumbai police..
792
00:50:49,613 --> 00:50:51,092
...It's an embarrassing
thing for everyone.
793
00:50:51,148 --> 00:50:52,889
Due to the carelessness
of the police.
794
00:50:52,950 --> 00:50:55,863
..we've lost an honest
and good leader.
795
00:50:56,052 --> 00:50:58,658
Babaji, what else would
you like to say about it?
796
00:50:58,789 --> 00:51:01,702
Babaji will be observing
complete silence for three days“.
797
00:51:01,725 --> 00:51:02,897
..as a tribute to Guruji's soul.
798
00:51:02,960 --> 00:51:07,807
Should Bajirao Singham
be blamed for this incident?
799
00:51:08,966 --> 00:51:10,604
What's this madness, Singham?
800
00:51:11,635 --> 00:51:12,705
Resignation letter?
801
00:51:12,769 --> 00:51:14,749
If I can't fulfill my duty“.
802
00:51:15,639 --> 00:51:16,947
..then there's no
point in doing this job.
803
00:51:17,007 --> 00:51:19,886
But you tried your
best to save Guruji.
804
00:51:20,944 --> 00:51:24,221
Look, Singham,
the public, media and politicians.
805
00:51:24,514 --> 00:51:27,586
..need a target to
vent out their anger.
806
00:51:27,651 --> 00:51:29,028
So they made you one.
807
00:51:29,820 --> 00:51:31,561
They will forget in a week or two.
808
00:51:31,922 --> 00:51:33,731
But I can never forget, sir.
809
00:51:34,758 --> 00:51:36,135
The man who made me what I am..
810
00:51:37,127 --> 00:51:38,936
..is no more because of me.
811
00:51:39,296 --> 00:51:41,173
Singham, I hope you
didn't take this step..
812
00:51:41,732 --> 00:51:44,269
..due to some pressure
or someone's advice?
813
00:51:46,603 --> 00:51:47,707
I did.
814
00:51:48,772 --> 00:51:50,149
At my own advice.
815
00:51:51,041 --> 00:51:53,112
Under my own pressure.
816
00:51:54,745 --> 00:51:56,691
Because I couldn't save Guruji.
817
00:52:01,552 --> 00:52:04,965
Another question amongst
the plethora of questions is..
818
00:52:05,021 --> 00:52:09,231
..what will happen to Guruji's candidate
in the coming elections.
819
00:52:09,493 --> 00:52:12,633
Can Guruji's candidate fight
this battle without Guruji.
820
00:53:42,185 --> 00:53:43,596
Yes, father.
821
00:53:43,654 --> 00:53:45,793
Son, are you coming to Shivgadh?
822
00:53:45,856 --> 00:53:46,732
Yes, father.
823
00:53:46,790 --> 00:53:48,030
Come. Come.
824
00:53:48,091 --> 00:53:49,900
You'll feel better.
825
00:53:49,960 --> 00:53:51,837
It'll be a good change for you..
826
00:53:51,895 --> 00:53:53,306
..from all the worries of the city.
827
00:53:53,563 --> 00:53:56,703
And yes, Avni's coming too.
Bring her along.
828
00:53:57,067 --> 00:53:58,137
Why Avni?
829
00:53:58,201 --> 00:54:00,272
She's coming to meet her parents.
830
00:54:00,537 --> 00:54:02,039
..so why not with you?
831
00:54:03,974 --> 00:54:05,009
Okay, father.
832
00:54:14,651 --> 00:54:16,562
Your parcel's ready
to be taken to Shivgadh.
833
00:54:16,720 --> 00:54:18,028
Have you finished packing?
834
00:54:18,088 --> 00:54:19,032
Shall we?
835
00:54:29,533 --> 00:54:30,705
Come on, here they come.
836
00:54:30,867 --> 00:54:33,643
According to sources
at T5 News Channe|..
837
00:54:33,703 --> 00:54:35,512
..we've received this
head-wrenching news..
838
00:54:35,572 --> 00:54:37,574
..that Bajirao Singham
is fleeing from this city.
839
00:54:37,641 --> 00:54:39,678
What?
- You cannot escape the keen sights.
840
00:54:39,743 --> 00:54:41,245
.. of T5 News Channel,
Bajirao Singham.
841
00:54:41,511 --> 00:54:44,583
But before that,
watch this skinny toad.
842
00:54:44,748 --> 00:54:47,820
You can't figure out whether he's holding
the mike or the mike's holding him.
843
00:54:47,884 --> 00:54:49,761
Lying is his hereditary problem.
844
00:54:49,820 --> 00:54:52,699
People never believe a word he says.
845
00:54:52,756 --> 00:54:54,235
Hey..
- What?
846
00:54:54,291 --> 00:54:56,635
Why you...
If you dare speak against Singham..
847
00:54:56,693 --> 00:54:58,730
..then lay you down on the grass..
848
00:54:58,795 --> 00:55:01,605
..and light it on fire..
849
00:55:01,665 --> 00:55:03,941
..and telecast your pyre live on your channel.
- Avni.
850
00:55:04,000 --> 00:55:05,206
Get lost.
851
00:55:05,468 --> 00:55:06,970
What say?
852
00:55:07,070 --> 00:55:09,175
What did you say about Singham?
- Madam, you are not doing right.
853
00:55:09,239 --> 00:55:12,243
You have assaulted T5 News reporter.
- What did you say?
854
00:55:12,509 --> 00:55:15,251
You can see..
- Get lost.
855
00:55:15,479 --> 00:55:18,016
Don't hit me. I'm a reporter.
- Leave him.
856
00:55:18,081 --> 00:55:19,492
I'll seek my dogs on him.
857
00:55:19,549 --> 00:55:20,493
I won't spare you.
858
00:55:20,550 --> 00:55:22,860
I'll show this live on my channel.
- Go ahead.
859
00:55:22,919 --> 00:55:24,262
I'll expose you.
860
00:55:24,521 --> 00:55:26,728
You misbehaved with a reporter.
861
00:55:26,790 --> 00:55:27,791
You assaulted me.
862
00:55:27,824 --> 00:55:30,202
See, how this woman
assaulted a repoflen.
863
00:55:30,260 --> 00:55:32,137
What did you say?
864
00:55:43,707 --> 00:55:44,981
I am getting ven/ any"!-
865
00:55:45,542 --> 00:55:48,523
Please tell our viewers
who did this to you?
866
00:55:48,812 --> 00:55:51,190
It was DCP Bajirao Singham's girlfriend.
867
00:55:51,214 --> 00:55:52,921
What did she do with you?
868
00:55:53,283 --> 00:55:55,695
She assaulted me.
869
00:55:56,119 --> 00:55:57,860
What?
- Do you see, viewers.
870
00:55:57,921 --> 00:56:01,835
Bajirao Singham's girlfriend
assaulted one of our reporter.
871
00:56:01,891 --> 00:56:03,598
We will..
- Yes, Pompi..
872
00:56:03,793 --> 00:56:04,703
You know..
873
00:56:04,761 --> 00:56:06,707
Your video's been uploaded on Youtube.
874
00:56:06,897 --> 00:56:07,967
What?
875
00:56:08,164 --> 00:56:10,474
And you received
more than 100,000 views.
876
00:56:10,534 --> 00:56:11,205
Really?
877
00:56:11,768 --> 00:56:12,940
I'll call you back.
878
00:56:13,503 --> 00:56:14,538
What now?
879
00:56:14,604 --> 00:56:16,606
My video's been uploaded on Youtube.
880
00:56:16,673 --> 00:56:18,550
I've received more than 100,000 views.
881
00:56:18,608 --> 00:56:20,713
I've been given a
title on TV and Internet.
882
00:56:20,777 --> 00:56:21,915
Lady Singham.
883
00:56:21,978 --> 00:56:23,514
What the..
884
00:56:24,047 --> 00:56:25,082
Are you done?
Shall we?
885
00:56:25,148 --> 00:56:26,718
I'll pay the bill today.
886
00:56:27,550 --> 00:56:28,927
Why?
- Just like that.
887
00:56:29,819 --> 00:56:32,026
Sit in the car, I'll pay the bill.
888
00:56:32,989 --> 00:56:34,161
How much?
889
00:56:34,724 --> 00:56:37,136
It's you? Lady Singham?
890
00:56:37,627 --> 00:56:39,607
Your news is being
telecasted on television.
891
00:56:40,030 --> 00:56:42,169
How can I charge you anything?
892
00:56:43,099 --> 00:56:45,045
How about a selfie?
893
00:56:50,640 --> 00:56:52,085
Thank you.
- Thank you.
894
00:56:53,677 --> 00:56:54,553
Let's go.
895
00:56:54,611 --> 00:56:55,612
Paid?
- No.
896
00:56:55,678 --> 00:56:56,986
I ate for free.
897
00:56:57,047 --> 00:56:58,720
Of course I paid.
898
00:56:58,748 --> 00:56:59,886
Come on.
899
00:57:17,734 --> 00:57:18,769
Bajirao.
900
00:57:20,470 --> 00:57:22,006
They are here.
901
00:57:25,175 --> 00:57:26,711
How are you?
- My son's here.
902
00:57:26,776 --> 00:57:27,777
Bless you.
903
00:57:28,178 --> 00:57:29,486
How are you, Avni dear?
904
00:57:29,546 --> 00:57:30,786
Hope you're well.
905
00:57:31,981 --> 00:57:32,959
Come.
906
00:57:34,084 --> 00:57:35,654
Bless you.
- Bless you.
907
00:57:35,785 --> 00:57:36,923
Bless you.
908
00:57:37,654 --> 00:57:38,928
Father, I'll make a
shod trip to Vadhavpur.
909
00:57:39,122 --> 00:57:40,123
Vadhavpur?
910
00:57:40,190 --> 00:57:41,965
Why Vadhavpur?
- It's something important.
911
00:57:42,092 --> 00:57:44,038
Take this car.
Give him the keys.
912
00:58:33,743 --> 00:58:34,551
Balu.
913
00:58:34,611 --> 00:58:36,557
Deliver these raw
mangoes to the Bhosles.
914
00:58:37,480 --> 00:58:39,255
You plucked the raw mangoes?
915
00:58:39,516 --> 00:58:40,119
Yes.
916
00:58:40,183 --> 00:58:41,184
Sit.
917
00:58:42,919 --> 00:58:44,227
Avni. How about some tea?
918
00:58:44,487 --> 00:58:45,488
No.
919
00:58:45,555 --> 00:58:46,898
Mother, I'm going to Vadhavpur.
920
00:58:46,956 --> 00:58:48,094
Vadhavpur?
921
00:58:48,992 --> 00:58:50,027
It's something important.
922
00:58:51,528 --> 00:58:53,872
There's a temple on the way.
923
00:58:53,930 --> 00:58:58,743
Avni's been insisting
about going to that temple.
924
00:58:59,035 --> 00:59:00,013
I did?
925
00:59:00,070 --> 00:59:02,107
See, she said 'I did'.
926
00:59:02,705 --> 00:59:04,184
Take her to the temple.
927
00:59:04,507 --> 00:59:06,578
Go on.
928
00:59:29,165 --> 00:59:30,166
Singham!
929
00:59:32,835 --> 00:59:34,246
This is unlike my childhood friend.
930
00:59:34,637 --> 00:59:35,877
You can come all the way here..
931
00:59:35,939 --> 00:59:37,509
..but not to my house in Vadhavpur..
932
00:59:37,574 --> 00:59:40,180
..which is only 2 miles from here.
- Vadhavpur?
933
00:59:41,711 --> 00:59:42,883
Menka, Avni.
934
00:59:43,480 --> 00:59:44,550
Kishore's sister.
935
00:59:44,614 --> 00:59:47,094
Hi, how are you?
- Fine.
936
00:59:47,150 --> 00:59:48,788
I won't hear any more excuses,
Singham.
937
00:59:48,952 --> 00:59:50,693
Let's go to my house.
938
00:59:50,754 --> 00:59:52,927
We'll sit comfortably
and have a nice long chat.
939
00:59:52,956 --> 00:59:53,900
Come on.
940
00:59:53,956 --> 00:59:55,162
I'll drop Avni home.
941
00:59:55,859 --> 00:59:57,065
She can take a rickshaw.
942
00:59:57,127 --> 00:59:58,572
You leave.
Come on.
943
00:59:59,529 --> 01:00:00,200
Tavde.
944
01:00:00,263 --> 01:00:01,264
Yes, brother.
945
01:00:01,531 --> 01:00:03,272
Take Avni home.
- Okay, brother.
946
01:00:03,867 --> 01:00:04,937
Come on.
947
01:00:09,506 --> 01:00:10,541
Vadhavpur.
948
01:00:10,807 --> 01:00:11,945
So this was the important work.
949
01:00:12,108 --> 01:00:13,178
Tavde!
950
01:00:14,277 --> 01:00:17,258
Come on, follow them.
951
01:00:23,553 --> 01:00:24,759
Tavde, speed up!
952
01:00:24,821 --> 01:00:26,129
Tavde, speed up!
953
01:00:26,823 --> 01:00:29,064
Singham, I need your help.
954
01:00:29,526 --> 01:00:30,834
Don't refuse.
955
01:00:31,628 --> 01:00:33,630
For the sake of our
childhood friendship.
956
01:00:34,130 --> 01:00:34,972
What is it?
957
01:00:35,031 --> 01:00:36,305
Hurry up! Faster...
958
01:00:37,067 --> 01:00:38,011
Ashish.
959
01:00:39,035 --> 01:00:40,742
I want to marry
960
01:00:41,037 --> 01:00:43,176
But my parents are against it.
961
01:00:43,206 --> 01:00:45,277
Why?
- Because we are Brahmins.
962
01:00:45,542 --> 01:00:46,919
And he belongs to
a different community.
963
01:00:52,081 --> 01:00:53,651
Tavde, faster.
964
01:00:54,217 --> 01:00:55,821
But if you meet my father..
965
01:00:56,119 --> 01:00:58,622
..put in a good word for us,
he will agree.
966
01:00:59,289 --> 01:01:01,064
He respects you a lot, Singham.
967
01:01:01,758 --> 01:01:03,669
Okay, I'll talk to him.
968
01:01:04,194 --> 01:01:05,502
Thank you.
969
01:01:05,762 --> 01:01:06,968
Tavde. Go faster.
970
01:01:07,030 --> 01:01:08,703
I am going fast.
971
01:01:08,865 --> 01:01:09,969
Come on, come on.
972
01:01:10,133 --> 01:01:11,942
How much faster do you want?
973
01:01:12,001 --> 01:01:12,979
Tavde.
974
01:01:13,036 --> 01:01:14,071
Faster, faster.
975
01:01:14,137 --> 01:01:15,844
Avni, I am going very fast.
How much faster do you want?
976
01:01:15,905 --> 01:01:17,851
Faster. Go faster.
977
01:01:20,009 --> 01:01:21,545
Hey, why did you stop?
978
01:01:21,611 --> 01:01:23,022
Avni, this is a rickshaw
not an airplane.
979
01:01:23,112 --> 01:01:24,955
Do you have another plan, tell me.
980
01:01:27,851 --> 01:01:28,886
Drive slowly.
981
01:01:28,952 --> 01:01:30,727
I still have to pay
installments of the rickshaw.
982
01:01:36,192 --> 01:01:39,230
These are village roads, not of Dubai.
What are you doing?
983
01:01:39,729 --> 01:01:41,265
Menka, you go ahead...
I'll join you in 10 minutes.
984
01:01:41,531 --> 01:01:42,703
It's something important.
985
01:01:51,741 --> 01:01:52,583
Menka.
986
01:01:52,642 --> 01:01:54,087
Ashish, you?
- There's a problem.
987
01:01:54,144 --> 01:01:55,145
What?
988
01:01:57,046 --> 01:01:58,684
I need to talk to you urgently.
989
01:01:58,781 --> 01:02:00,089
Not here, let's go inside.
There's no one at home.
990
01:02:00,150 --> 01:02:01,094
Let's go.
- Come on.
991
01:02:12,161 --> 01:02:13,139
What happened, Ashish?
992
01:02:13,196 --> 01:02:19,169
My parents have...fixed my marriage..
993
01:02:22,672 --> 01:02:25,778
..with Sheila,
who lives in my neighborhood.
994
01:02:26,709 --> 01:02:27,744
What?
995
01:02:27,810 --> 01:02:31,019
This means that girl has
cast a spell on your parents.
996
01:02:31,648 --> 01:02:34,595
Useless! B***h! That Witch!
997
01:02:35,051 --> 01:02:36,155
I don't care.
998
01:02:36,219 --> 01:02:37,857
Say no to this proposal.
999
01:02:38,821 --> 01:02:40,528
We've been in love
with each other since ages.
1000
01:02:41,124 --> 01:02:43,934
Please. You know we've moved
too far ahead.
1001
01:02:43,993 --> 01:02:46,132
Do something.
1002
01:03:25,635 --> 01:03:27,706
Truly Subhangi, I am very pleased.
1003
01:03:28,037 --> 01:03:30,608
Our efforts have finally borne fruit.
1004
01:03:30,740 --> 01:03:34,688
Yesterday Singham and Avni
went to the temple together.
1005
01:03:34,744 --> 01:03:36,121
And both of them are
missing today as well.
1006
01:03:36,279 --> 01:03:37,883
Not both of us, only Singham.
1007
01:03:37,947 --> 01:03:39,153
Avni, you?
1008
01:03:39,215 --> 01:03:40,193
Yes.
1009
01:03:40,249 --> 01:03:42,991
Singham aka Vishwamitra is with Menka.
1010
01:03:43,186 --> 01:03:45,996
They've turned Vadhavpur
into a weekend resort
1011
01:03:46,055 --> 01:03:47,762
Singham isn't like that.
1012
01:03:47,824 --> 01:03:49,098
Correct, he isn't.
1013
01:03:49,158 --> 01:03:50,193
He's worse.
1014
01:03:50,226 --> 01:03:51,762
Father, uncle.
1015
01:03:51,995 --> 01:03:53,906
Let me show you where Singham is!
1016
01:03:53,930 --> 01:03:55,068
Come on, get up.
1017
01:03:56,933 --> 01:03:58,071
Ashish.
- Yes.
1018
01:03:58,134 --> 01:03:59,738
You're such a coward.
1019
01:03:59,802 --> 01:04:01,804
Anyone is bound to be..
1020
01:04:02,839 --> 01:04:06,514
Menka, imagine if
our families find out..
1021
01:04:06,576 --> 01:04:09,250
..that we meet secretly,
what happens then?
1022
01:04:10,580 --> 01:04:11,820
Hello, Menka.
1023
01:04:12,014 --> 01:04:13,152
They found out!
1024
01:04:13,216 --> 01:04:14,752
They found out!
1025
01:04:15,051 --> 01:04:16,121
Menka.
1026
01:04:16,185 --> 01:04:17,858
Hello! Open the door.
1027
01:04:19,889 --> 01:04:22,233
Menka, I am done for.
1028
01:04:22,492 --> 01:04:24,096
I know...woo me.
1029
01:04:24,126 --> 01:04:25,696
I mean...hide me.
1030
01:04:25,862 --> 01:04:26,738
Where do I go?
1031
01:04:26,796 --> 01:04:27,570
Where do I go?
1032
01:04:27,630 --> 01:04:28,165
Where do I go?
1033
01:04:28,231 --> 01:04:29,141
There.
1034
01:04:33,769 --> 01:04:34,873
Menka.
1035
01:04:36,572 --> 01:04:39,712
It takes that long...
to hide him.
1036
01:04:39,776 --> 01:04:41,847
Come in everyone.
Mother, father, come in.
1037
01:04:41,944 --> 01:04:44,788
Now I'll show you what's
unsuitable for family audience.
1038
01:04:44,847 --> 01:04:47,054
Where are you? Come out.
1039
01:04:47,116 --> 01:04:49,255
Why this..
- Why not?
1040
01:04:49,652 --> 01:04:52,861
He's going to be exposed in even] way.
1041
01:04:52,922 --> 01:04:53,957
Hello.
1042
01:04:54,257 --> 01:04:56,999
The family audience has
surrounded you from all sides.
1043
01:04:57,059 --> 01:04:59,630
It's best that you surrender..
1044
01:05:01,497 --> 01:05:02,976
See. See.
1045
01:05:03,199 --> 01:05:06,237
Behind this white curtain
is the twofaced man..
1046
01:05:06,602 --> 01:05:08,582
..that misleads innocent women.
1047
01:05:08,638 --> 01:05:10,208
..and preys on them.
1048
01:05:11,074 --> 01:05:12,144
He's the rascal. .
1049
01:05:12,174 --> 01:05:13,209
Hey!
1050
01:05:13,609 --> 01:05:14,917
You just can't interfere.
1051
01:05:14,944 --> 01:05:15,945
Interfere?
1052
01:05:16,045 --> 01:05:17,854
You're the one who's interfering.
1053
01:05:23,920 --> 01:05:25,729
He's playing with you Menka..
1054
01:05:25,988 --> 01:05:28,195
..and he even toyed with my emotions.
1055
01:05:28,858 --> 01:05:33,000
Your name means 'Lion',
but you're no smarter than a donkey.
1056
01:05:33,996 --> 01:05:35,532
That night when you
were about to tell father..
1057
01:05:35,598 --> 01:05:38,636
...about your decision of not marrying,
and I stopped you“.
1058
01:05:39,635 --> 01:05:42,013
..you didn't understand
why I stopped you.
1059
01:05:42,839 --> 01:05:44,841
Because I love you.
1060
01:05:45,541 --> 01:05:47,817
I think about you day and night.
1061
01:05:48,110 --> 01:05:50,784
I've been dreaming about marrying you.
1062
01:05:52,048 --> 01:05:54,050
And you did this to me!
1063
01:05:59,155 --> 01:06:00,293
Oh my!
1064
01:06:01,824 --> 01:06:03,462
You are dreaming...
1065
01:06:03,960 --> 01:06:06,907
...of marrying me?
1066
01:06:07,897 --> 01:06:09,934
Then...we'll have
to talk to Menka first.
1067
01:06:09,999 --> 01:06:11,000
Ashish!
1068
01:06:12,568 --> 01:06:15,845
This means...
you were wooing her as well.
1069
01:06:15,905 --> 01:06:16,883
Rascal. Rascal.
1070
01:06:16,939 --> 01:06:20,148
That means...
you two were having an affair?
1071
01:06:20,209 --> 01:06:22,849
Yes, Avni.
And you interfered between us.
1072
01:06:22,912 --> 01:06:24,482
Let it be.
- What?
1073
01:06:25,481 --> 01:06:27,085
But where's Singham.
1074
01:06:27,917 --> 01:06:29,089
Here.
1075
01:06:29,752 --> 01:06:32,995
Singham,
these two were having an affair.
1076
01:06:36,092 --> 01:06:38,629
You . . .heard everything .
1077
01:06:40,563 --> 01:06:42,543
Couldn't you tell me he's right here?
1078
01:06:42,598 --> 01:06:43,770
What the...
1079
01:06:43,833 --> 01:06:46,040
You guys are maligning a decent man.
1080
01:06:47,570 --> 01:06:48,981
You're all just too much!
1081
01:07:16,866 --> 01:07:25,616
"Let the night weave
beautiful dreams."
1082
01:07:28,611 --> 01:07:33,611
"Then let those dreams
steal your slumber."
1083
01:07:40,222 --> 01:07:45,934
"Silence speaks in volumes."
1084
01:07:46,195 --> 01:07:53,511
"Let your silence speak for you."
1085
01:07:54,770 --> 01:07:59,617
"Something has happened."
1086
01:07:59,675 --> 01:08:00,847
"What has happened.."
1087
01:08:00,910 --> 01:08:05,450
"Which I don't know."
1088
01:08:05,515 --> 01:08:06,823
"What has happened.."
1089
01:08:06,882 --> 01:08:11,729
"Something has happened."
1090
01:08:12,488 --> 01:08:16,231
“I fail to understand.“
1091
01:08:27,703 --> 01:08:33,517
"|f| can touch you passionately."
1092
01:08:34,477 --> 01:08:39,586
“I'll make time stop right there.“
1093
01:08:39,916 --> 01:08:45,889
"My restless head
will cross all boundaries."
1094
01:08:46,589 --> 01:08:52,062
"My head will stop beating."
1095
01:08:52,728 --> 01:08:58,178
"You've showered
me all the happiness."
1096
01:08:58,734 --> 01:09:04,013
"You mean the world for me."
1097
01:09:04,473 --> 01:09:09,946
"Silence speaks in volumes."
1098
01:09:10,212 --> 01:09:16,652
"Let your silence speak for you."
1099
01:09:18,955 --> 01:09:23,597
"Something has happened."
1100
01:09:23,659 --> 01:09:24,967
"What has happened.."
1101
01:09:25,027 --> 01:09:29,533
"Which I don't know."
1102
01:09:29,598 --> 01:09:31,043
"What has happened.."
1103
01:09:31,100 --> 01:09:35,879
"Something has happened."
1104
01:09:36,672 --> 01:09:40,620
“I fail to understand.“
1105
01:10:31,227 --> 01:10:33,036
Sir, Daya speaking.
- Daya, Avni here.
1106
01:10:33,062 --> 01:10:35,668
Avni, give the phone to sir.
- Why? What's so imponant?
1107
01:10:36,032 --> 01:10:37,067
Avni, it's urgent.
1108
01:10:37,133 --> 01:10:38,111
Try to understand .
1109
01:10:38,167 --> 01:10:40,204
Let me talk to sir,
it's very important.
1110
01:10:40,269 --> 01:10:41,680
Look, he's praying at the moment.
1111
01:10:41,737 --> 01:10:43,774
Tell me whatever it is. I'll tell him
1112
01:10:43,839 --> 01:10:45,785
Avni...l cannot tell you.
1113
01:10:45,841 --> 01:10:46,785
So call him later.
1114
01:10:46,842 --> 01:10:47,946
Hold on, Avni.
1115
01:10:48,210 --> 01:10:52,215
Tell sir that Altaf's arrived
at the Vadhavpur factory.
1116
01:10:52,682 --> 01:10:53,717
Who's Altaf?
1117
01:10:54,650 --> 01:10:56,129
Just tell him, he'll understand.
1118
01:10:56,319 --> 01:10:57,297
Okay
1119
01:11:01,957 --> 01:11:03,231
Singham, Daya called.
1120
01:11:03,692 --> 01:11:04,727
It was something urgent.
1121
01:11:04,794 --> 01:11:07,035
He was saying some Altaf has arrived..
1122
01:11:07,096 --> 01:11:08,666
...at the Vadhavpur factory.
1123
01:11:09,632 --> 01:11:10,906
Why didn't you tell me?
1124
01:11:11,500 --> 01:11:13,537
Why are you reacting like that?
1125
01:11:15,104 --> 01:11:16,606
Who is Altaf?
1126
01:11:16,639 --> 01:11:17,640
No one.
1127
01:11:17,907 --> 01:11:18,942
What do you mean by no one?
1128
01:11:19,008 --> 01:11:21,010
Who was Daya talking about?
1129
01:11:21,877 --> 01:11:24,551
Singham, you're definitely
hiding something from me.
1130
01:11:25,147 --> 01:11:26,182
For my sake...
1131
01:11:27,516 --> 01:11:29,052
...tell me what this phone call meant.
1132
01:11:30,519 --> 01:11:33,090
Avni, there's something
I hid from you and my parents.
1133
01:11:39,094 --> 01:11:40,732
'There's someone here to see you.'
1134
01:11:43,666 --> 01:11:45,873
'Singham we've learnt
that Baba and Prakash Rao..'
1135
01:11:45,935 --> 01:11:47,539
'..are behind Guruji's death.'
1136
01:11:47,670 --> 01:11:51,049
'Even if we arrest them,
they are so powerful.)
1137
01:11:51,574 --> 01:11:52,177
'..that they'll easily get bail.'
1138
01:11:52,241 --> 01:11:55,586
'Five stories on five channels.
And zero evidence.'
1139
01:11:55,744 --> 01:11:56,722
'Files closed.'
1140
01:11:56,779 --> 01:11:59,191
'S0 what's important
for us is evidence.'
1141
01:11:59,248 --> 01:12:00,921
'Sir, you sent us to investigate.)
1142
01:12:00,983 --> 01:12:02,189
'..where the ambulance
disappears to..'
1143
01:12:02,251 --> 01:12:03,889
'..between Shivgadh and Vadhavpur.'
1144
01:12:03,953 --> 01:12:05,091
'VVe found out, sir.'
1145
01:12:05,154 --> 01:12:07,134
'That ambulance goes
to Altaf Khan's factory.)
1146
01:12:07,189 --> 01:12:08,065
'..which is in Shivgadh.'
1147
01:12:08,124 --> 01:12:10,161
'That's where Baba's
entire wealth accumulates.'
1148
01:12:10,226 --> 01:12:11,762
'I am sending you to Shivgadh,
Singham.'
1149
01:12:11,827 --> 01:12:12,771
'Undercover.'
1150
01:12:12,828 --> 01:12:14,899
'On this mission you'll
gather evidence.)
1151
01:12:14,964 --> 01:12:16,500
'..against Baba and Prakash Rao.'
1152
01:12:16,966 --> 01:12:18,946
I am still the Deputy
Commissioner of Police..
1153
01:12:19,001 --> 01:12:20,947
..and I've been sent
here on a mission.
1154
01:12:21,637 --> 01:12:24,140
I am here to catch Guruji
and Mahesh's murderers.
1155
01:12:25,274 --> 01:12:27,515
And today I'm going to lay my hands..
1156
01:12:27,576 --> 01:12:29,556
..on those murderers sycophant, Altaf.
1157
01:12:30,513 --> 01:12:32,515
Now I'll show them...
1158
01:12:33,816 --> 01:12:35,193
The only one, full of valor..
1159
01:12:36,118 --> 01:12:38,564
..is Bajirao Singham.
1160
01:12:44,860 --> 01:12:46,840
Listen, this is 20 millions.
1161
01:12:46,896 --> 01:12:48,170
1000 each to even] voter.
1162
01:12:48,230 --> 01:12:51,541
And if our candidate wins,
then 2000 more.
1163
01:12:53,669 --> 01:12:54,909
I had a talk with the headmen of..
1164
01:12:54,970 --> 01:12:56,950
..Vidhan Nagar, Kabuli and Simanpuri.
1165
01:12:57,006 --> 01:12:58,280
They are with us.
1166
01:12:58,540 --> 01:13:00,542
Sharad, leave now with the money.
1167
01:13:02,545 --> 01:13:05,219
But remember,
be careful of the election commission.
1168
01:13:05,714 --> 01:13:07,216
If you're not attentive,
mishaps happen.
1169
01:13:21,030 --> 01:13:21,872
Singham!
1170
01:13:21,931 --> 01:13:23,001
Get him!
1171
01:15:04,867 --> 01:15:07,143
What did you think? I resigned?
1172
01:15:08,971 --> 01:15:11,076
What did you think? I was scared?
1173
01:15:14,576 --> 01:15:18,023
Altaf, a lion spreads terror..
1174
01:15:18,080 --> 01:15:20,492
..but a wounded lion
brings upon havoc!
1175
01:15:21,116 --> 01:15:23,687
I've been sent here to annihilate you.
1176
01:15:23,886 --> 01:15:26,127
I've been sent here to expose you.
1177
01:15:26,188 --> 01:15:28,498
I was waiting to find evidence.
1178
01:15:28,858 --> 01:15:30,838
And I finally have it now.
1179
01:15:31,693 --> 01:15:34,936
Now Prakash Rao and Baba's
future is in my hands.
1180
01:15:35,831 --> 01:15:38,971
And when I open my
fist and make a claw..
1181
01:15:39,034 --> 01:15:41,981
..my enemy's throat
will be in my clutches,
1182
01:15:45,207 --> 01:15:48,211
I am Bajirao Singham.
I am a Maratha.
1183
01:15:48,577 --> 01:15:50,181
Now you're all in trouble.
1184
01:15:50,746 --> 01:15:52,123
Straight up!
1185
01:15:52,614 --> 01:15:54,958
Stan counting,
your days are numbered.
1186
01:16:07,029 --> 01:16:09,100
Now I've lost it.
1187
01:16:18,707 --> 01:16:20,687
Well, it's hard to
mention the exact amount.
1188
01:16:20,709 --> 01:16:22,416
.. of black money that
has been confiscated.
1189
01:16:22,645 --> 01:16:24,022
Whose black money is this?
1190
01:16:24,113 --> 01:16:26,024
Where did this large amount come from?
1191
01:16:26,114 --> 01:16:28,788
These questions can
be answered by the person..
1192
01:16:28,851 --> 01:16:30,694
..who was arrested with the money.
1193
01:16:30,753 --> 01:16:32,426
DCP Bajirao Singham's resignation
was well-thought plan..
1194
01:16:32,688 --> 01:16:34,793
.. devised by the Mumbai's
police commissioner..
1195
01:16:34,857 --> 01:16:36,359
..and Chief Minister Vikram Adhikari.
1196
01:16:36,425 --> 01:16:38,701
Vikram Adhikari.
- Come, Rao.
1197
01:16:38,961 --> 01:16:41,100
You've played well.
1198
01:16:41,330 --> 01:16:43,708
And not for one, but two teams.
1199
01:16:43,932 --> 01:16:47,004
Rascal, you made us
believe you were on our side.
1200
01:16:47,069 --> 01:16:49,049
...and out there you were
supporting someone else.
1201
01:16:49,404 --> 01:16:51,042
You've come at lunchtime.
1202
01:16:51,306 --> 01:16:52,148
Would you like to have lunch?
1203
01:16:53,175 --> 01:16:54,745
But how will you eat?
1204
01:16:55,244 --> 01:16:56,314
Dogs can't digest butter, and..
1205
01:16:56,378 --> 01:16:57,823
..thieves can't handle respect.
1206
01:16:57,913 --> 01:17:00,416
I am going to malign you now, Vikram.
1207
01:17:01,116 --> 01:17:02,857
You were trying to expose us.
1208
01:17:02,918 --> 01:17:06,730
Wait and watch how we expose you.
1209
01:17:08,090 --> 01:17:10,900
Don't forget,
that in this alliance you're just a..
1210
01:17:10,959 --> 01:17:12,131
Break-off the alliance!
1211
01:17:14,396 --> 01:17:16,000
It doesn't make a difference to me.
1212
01:17:17,466 --> 01:17:19,002
But remember one thing.
1213
01:17:19,067 --> 01:17:22,310
Until the elections,
the care-taking government is mine.
1214
01:17:22,371 --> 01:17:24,317
Fine, let's see what you can do.
1215
01:17:24,373 --> 01:17:26,649
You made a big mistake
locking horns with us.
1216
01:17:26,742 --> 01:17:29,188
You two made the biggest mistake
of your life by killing Guruji.
1217
01:17:30,412 --> 01:17:33,325
When your sycophant
Altaf gives his statement.
1218
01:17:33,649 --> 01:17:34,320
..then you'll see.
1219
01:17:36,185 --> 01:17:38,688
You've gone on many trips with Baba,
haven't you?
1220
01:17:39,288 --> 01:17:41,165
Now get ready for a trip to jail.
1221
01:17:46,729 --> 01:17:49,107
So what if you didn't tell us,
Singham.
1222
01:17:50,833 --> 01:17:52,835
You were only doing your duty...
1223
01:17:53,435 --> 01:17:56,177
Listen, Avni's furious at you.
1224
01:17:56,271 --> 01:17:57,147
Why?
1225
01:17:57,273 --> 01:17:58,718
"Why didn't he tell me earlier?"
1226
01:17:58,774 --> 01:18:00,913
She's furious over that.
1227
01:18:07,916 --> 01:18:09,862
Aren't you happy that I didn't resign?
1228
01:18:13,722 --> 01:18:14,700
Balu.
- Yes.
1229
01:18:15,691 --> 01:18:16,226
Happy?
1230
01:18:17,059 --> 01:18:19,300
I should be happy about the
fact that I don't know anything?
1231
01:18:19,828 --> 01:18:21,637
But nobody knew about it.
1232
01:18:21,863 --> 01:18:22,864
What?
1233
01:18:23,298 --> 01:18:25,175
Sol am no special to you, Singham?
1234
01:18:25,334 --> 01:18:26,278
What?
1235
01:18:26,835 --> 01:18:28,371
Is this a charade?
1236
01:18:28,704 --> 01:18:29,876
Get going. Leave.
1237
01:18:30,706 --> 01:18:31,707
Where was I?
1238
01:18:32,041 --> 01:18:32,917
You were right here.
1239
01:18:32,975 --> 01:18:34,215
No, I was saying something else.
1240
01:18:34,276 --> 01:18:36,153
Sol am no special to you now.
1241
01:18:36,378 --> 01:18:39,291
At the restaurant,
home, temple, Vadhavpur..
1242
01:18:39,681 --> 01:18:41,285
“Everywhere you were on duty.
1243
01:18:43,018 --> 01:18:46,090
And silly me,
I was trying to lighten up your mood.
1244
01:18:46,321 --> 01:18:47,356
Because I didn't want you..
1245
01:18:47,423 --> 01:18:49,835
..to feel bad after resigning.
1246
01:18:50,159 --> 01:18:52,264
And all the while you were on duty.
1247
01:18:57,833 --> 01:18:58,675
Avni.
1248
01:19:01,103 --> 01:19:03,105
You might feel offended but..
1249
01:19:03,839 --> 01:19:05,750
..if something like this
happens after we're married..
1250
01:19:05,908 --> 01:19:07,285
...I still won't tell you.
1251
01:19:07,976 --> 01:19:09,717
Because duty comes first.
1252
01:19:10,012 --> 01:19:12,151
..wife, children, family come later.
1253
01:19:14,116 --> 01:19:15,117
How rude!
1254
01:19:15,184 --> 01:19:16,424
By saying this, you..
1255
01:19:19,354 --> 01:19:20,697
What did you say?
1256
01:19:22,290 --> 01:19:23,769
After marriage?
1257
01:19:25,828 --> 01:19:26,806
Wife?
1258
01:19:27,963 --> 01:19:29,169
Children?
1259
01:19:29,831 --> 01:19:32,903
Bajirao, you're really smart
1260
01:19:33,702 --> 01:19:35,181
What a way to propose.
1261
01:19:35,737 --> 01:19:37,307
You said everything in riddles.
1262
01:19:38,207 --> 01:19:40,710
Now say those three
magic words clearly.
1263
01:19:47,816 --> 01:19:49,955
Bajirao, are you feeling shy?
1264
01:19:50,285 --> 01:19:51,263
Say it.
1265
01:20:01,163 --> 01:20:02,233
Now I've lost it!
1266
01:20:06,034 --> 01:20:08,742
Baba, Singham's coming to Mumbai,
with Altaf.
1267
01:20:08,904 --> 01:20:09,848
He was right.
1268
01:20:10,372 --> 01:20:13,148
"Now...it's our turn!"
1269
01:20:13,341 --> 01:20:16,845
Baba, I want power, not imprisonment.
1270
01:20:17,045 --> 01:20:19,821
As if I'm eager to
be thrown behind bars.
1271
01:20:19,981 --> 01:20:21,858
So why don't you say a prayer..
1272
01:20:21,917 --> 01:20:24,693
"perform a veneration
to stop Singham?
1273
01:20:24,853 --> 01:20:28,266
Rao, your penthouse
is on the top floor.
1274
01:20:29,091 --> 01:20:33,733
So you take the stairs
or the lift to get up there.
1275
01:20:34,730 --> 01:20:38,041
But I didn't take
the stairs or the lift.
1276
01:20:38,867 --> 01:20:43,247
I stepped on hordes of
dead bodies to reach this height.
1277
01:20:45,007 --> 01:20:48,978
Bajirao Singham's days
of doing good deeds are over.
1278
01:20:49,878 --> 01:20:52,290
Now the streets will
be littered with dead bodies.
1279
01:20:53,115 --> 01:20:54,423
Littered with dead bodies.
1280
01:23:19,027 --> 01:23:20,005
Daya!!!
1281
01:23:24,132 --> 01:23:25,133
Shirke!
1282
01:23:35,143 --> 01:23:36,019
Move.
1283
01:24:02,737 --> 01:24:03,807
Sir.
1284
01:24:11,780 --> 01:24:13,157
Get Altaf out
1285
01:24:50,151 --> 01:24:51,186
He's still breathing, sir.
1286
01:24:57,659 --> 01:24:59,195
He must stay alive.
1287
01:24:59,995 --> 01:25:01,736
"Singham."
1288
01:25:04,733 --> 01:25:06,644
"Singham."
1289
01:25:06,902 --> 01:25:09,109
"Singham."
1290
01:25:13,408 --> 01:25:15,285
"Singham."
1291
01:25:15,877 --> 01:25:17,379
"Singham."
1292
01:25:18,980 --> 01:25:20,960
"Singham."
1293
01:25:22,651 --> 01:25:24,289
"Singham."
1294
01:25:24,719 --> 01:25:26,323
"Singham."
1295
01:25:53,682 --> 01:25:55,719
What you..
1296
01:25:59,788 --> 01:26:01,324
"Singham."
1297
01:26:40,128 --> 01:26:42,108
The wounds will heal in a week or two.
1298
01:26:42,197 --> 01:26:43,904
No need to worn].
1299
01:26:44,933 --> 01:26:47,880
Sir, Altaf has slipped into a coma.
1300
01:26:52,073 --> 01:26:54,451
We've no clue about when
he'll regain consciousness.
1301
01:26:54,809 --> 01:26:57,085
Altaf must regain consciousness soon.
1302
01:26:58,346 --> 01:27:01,054
Otherwise,
all our efforts will be wasted.
1303
01:27:05,220 --> 01:27:07,700
Baba, according to the
pre-poll sun/ey report.
1304
01:27:07,756 --> 01:27:10,202
...Bharatiya Lok Shakti Party
is in the lead.
1305
01:27:10,859 --> 01:27:12,236
Guruji's new candidates
are proving to be..
1306
01:27:12,293 --> 01:27:13,966
..a hit with the masses.
1307
01:27:16,064 --> 01:27:18,840
Guruji's death had the adverse effect.
1308
01:27:19,133 --> 01:27:23,377
Rao sir, Altaf is still
in the special ward, under coma.
1309
01:27:23,838 --> 01:27:26,250
Our men tried to get to him.
1310
01:27:26,641 --> 01:27:29,417
But Singham's arranged
such tight security.
1311
01:27:29,677 --> 01:27:31,088
..that it's difficult to get to him.
1312
01:27:31,413 --> 01:27:33,893
When all doors seem closed..
1313
01:27:33,948 --> 01:27:35,894
..then you must open the window.
1314
01:27:37,052 --> 01:27:40,033
Singham's given security to A|taf..
1315
01:27:41,056 --> 01:27:43,229
..not to Guruji's candidates.
1316
01:27:44,859 --> 01:27:49,239
Now we strike the hopes
of Guruji's even] candidate.
1317
01:27:49,297 --> 01:27:50,776
We'll strike them with fear!
1318
01:27:51,199 --> 01:27:53,736
And then we'll form our government.
1319
01:27:53,968 --> 01:27:56,175
How can you say he
didn't come to school?
1320
01:27:56,771 --> 01:27:59,183
I made him board
the school bus myself.
1321
01:27:59,441 --> 01:28:00,818
Are you sure?
1322
01:28:01,242 --> 01:28:02,243
Okay.
1323
01:28:02,410 --> 01:28:03,753
Fine, fine.
1324
01:28:03,912 --> 01:28:05,892
His teacher's saying Adi didn't come
to school at all today.
1325
01:28:05,980 --> 01:28:07,186
The cleaner of the bus is saying“.
1326
01:28:07,248 --> 01:28:09,023
..that he left Adi
in the school compound.
1327
01:28:09,084 --> 01:28:11,428
I think we should go to the school.
- Yes.
1328
01:28:25,333 --> 01:28:26,903
Mom!
1329
01:28:26,968 --> 01:28:27,912
Adi!
1330
01:28:29,404 --> 01:28:30,815
Mom!
- Adi!
1331
01:28:33,708 --> 01:28:35,119
Are you okay? Who did this?
1332
01:28:36,845 --> 01:28:39,724
Tell your wife to withdraw
her name instantly!
1333
01:28:39,881 --> 01:28:40,882
Otherwise next time..
1334
01:28:40,949 --> 01:28:44,021
“You'll find your child
covered in blood not his clothes.
1335
01:28:46,154 --> 01:28:47,189
Baby, careful.
1336
01:28:47,255 --> 01:28:48,734
Now eat.
1337
01:28:51,126 --> 01:28:52,901
I spoke to Neeta.
1338
01:28:53,061 --> 01:28:54,199
Adi is really scared.
1339
01:28:54,429 --> 01:28:56,102
He doesn't even want to go to school.
1340
01:28:56,197 --> 01:28:58,837
Whoever these people are,
they are ven/ dangerous.
1341
01:28:58,933 --> 01:29:00,810
You'll have to be careful.
1342
01:29:02,404 --> 01:29:04,315
I've requested for police protection.
1343
01:29:04,706 --> 01:29:05,207
By tomorrow hopefully...
1344
01:29:06,140 --> 01:29:07,278
Mommy!
1345
01:29:42,243 --> 01:29:43,881
Withdraw your name.
1346
01:29:44,212 --> 01:29:47,216
Otherwise, next time
we'll crush you with the car.
1347
01:29:55,990 --> 01:29:58,027
Hey, don't park there.
1348
01:29:58,092 --> 01:29:59,230
Sister-in-law will yell at us.
1349
01:29:59,293 --> 01:30:01,034
It's okay.
The salon's closed.
1350
01:30:01,095 --> 01:30:02,130
Yes.
1351
01:30:03,732 --> 01:30:04,972
The shutter's partly open.
1352
01:30:12,373 --> 01:30:14,444
Too hot-blooded, madam.
1353
01:30:14,809 --> 01:30:16,447
Your sibling - your brother..
1354
01:30:16,711 --> 01:30:19,214
...has been advocating
his party a bit too much.
1355
01:30:19,647 --> 01:30:23,720
Tell him to step back, otherwise.
1356
01:30:24,319 --> 01:30:26,629
He'll have to pay for it.
1357
01:30:31,159 --> 01:30:32,069
What's going on here?
1358
01:30:32,226 --> 01:30:33,364
Get out of here.
1359
01:30:33,728 --> 01:30:34,798
Let sister-in-law go. .
1360
01:30:36,831 --> 01:30:37,969
Hey wait.
1361
01:30:39,767 --> 01:30:41,974
Now I've lost it!
1362
01:30:42,036 --> 01:30:43,709
Thrash them!
1363
01:32:36,751 --> 01:32:38,628
"Singham."
1364
01:33:12,253 --> 01:33:15,700
Since Guruji's demise,
there's no one to lead the way.
1365
01:33:15,857 --> 01:33:18,428
So it didn't take
us a moment to decide..
1366
01:33:18,660 --> 01:33:21,971
..that we'll break this alliance.
1367
01:33:22,163 --> 01:33:25,940
After all, we've to win your
heads through selfless deeds..
1368
01:33:26,100 --> 01:33:29,240
..and give a fitting
reply to the opposition.
1369
01:33:29,337 --> 01:33:31,214
..without lifting a finger.
1370
01:33:39,247 --> 01:33:40,954
Aye...Aye shut up.
1371
01:33:41,049 --> 01:33:43,859
How dare you attack our family?
1372
01:33:44,118 --> 01:33:46,325
Don't you dare do it again!
1373
01:33:46,721 --> 01:33:48,758
Otherwise, next time I'll kick you..
1374
01:33:48,823 --> 01:33:50,393
“Publicly in your private part.
1375
01:33:51,159 --> 01:33:52,638
Why you..
1376
01:33:53,027 --> 01:33:55,007
You publicly. .
1377
01:33:56,330 --> 01:33:59,140
Don't just stand there.
Arrest her.
1378
01:34:01,969 --> 01:34:03,971
What are you staring at?
1379
01:34:04,172 --> 01:34:08,951
She assaulted a respected
politician publicly.
1380
01:34:09,177 --> 01:34:10,713
Arrest all of them.
1381
01:34:10,845 --> 01:34:12,017
I can't arrest them.
1382
01:34:12,747 --> 01:34:13,384
Why?
1383
01:34:14,782 --> 01:34:15,988
They are all ladies.
1384
01:34:16,651 --> 01:34:17,652
And according to the law..
1385
01:34:17,718 --> 01:34:19,595
“Only lady officers can arrest them.
1386
01:34:19,721 --> 01:34:20,825
What kind of a law is this?
1387
01:34:21,088 --> 01:34:22,829
The judgment in the
State of Maharashtra..
1388
01:34:22,890 --> 01:34:25,336
..Vs. Christian Community
Welfare Council of India.
1389
01:34:25,826 --> 01:34:27,999
In this the Supreme
Court clearly states that..
1390
01:34:28,062 --> 01:34:30,599
..that a lady should be
arrested by a lady officer only.
1391
01:34:31,699 --> 01:34:34,737
Only a lady officer
can arrest a woman.
1392
01:34:35,036 --> 01:34:37,312
This clarifies section 46 of CRPC.
1393
01:34:38,940 --> 01:34:40,248
Where's the lady officer?
1394
01:34:40,741 --> 01:34:42,652
I've called them, it'll take
time though for them to reach here.
1395
01:34:51,753 --> 01:34:53,699
Singham sir's just amazing, Daya.
1396
01:34:54,155 --> 01:34:55,099
He came up with a brilliant way..
1397
01:34:55,156 --> 01:34:58,000
..to humiliate Prakash Rao
in public by getting him slapped.
1398
01:34:58,793 --> 01:35:00,966
Drive slowly, Daya.
1399
01:35:01,229 --> 01:35:02,799
What's the hum]?
1400
01:35:03,765 --> 01:35:06,837
If you ever touch my son again,
I will kill you.
1401
01:35:06,901 --> 01:35:08,039
Get that?
1402
01:35:09,403 --> 01:35:11,314
Where are the lady officers?
1403
01:35:33,094 --> 01:35:34,835
So you are behind all this?
1404
01:35:35,029 --> 01:35:35,769
Rao..
1405
01:35:36,931 --> 01:35:38,933
..today you were blown out of your wits.
1406
01:35:40,001 --> 01:35:41,844
Once Altaf regains consciousness..
1407
01:35:42,837 --> 01:35:46,876
...I won't need brains, only brawn.
1408
01:35:47,041 --> 01:35:49,681
For that he needs to be conscious.
1409
01:35:49,844 --> 01:35:51,221
He's in coma.
1410
01:35:51,379 --> 01:35:52,323
Coma.
1411
01:35:52,680 --> 01:35:54,216
And after what you did today..
1412
01:35:54,682 --> 01:35:57,629
..what do you think,
you out-played me?
1413
01:35:58,786 --> 01:35:59,730
Go ahead.
1414
01:35:59,820 --> 01:36:00,730
Play around with me.
1415
01:36:00,788 --> 01:36:04,702
But I am the umpire of this game.
1416
01:36:10,631 --> 01:36:13,043
Get the bail papers by 5-5:30!
1417
01:36:13,201 --> 01:36:14,839
I've spoken to the lawyer.
1418
01:36:14,969 --> 01:36:17,108
Daya, can I get something to eat?
1419
01:36:17,238 --> 01:36:18,683
I am very hung"!-
1420
01:36:19,941 --> 01:36:21,045
In the van.
1421
01:36:22,843 --> 01:36:23,844
WOW!
1422
01:36:32,853 --> 01:36:35,857
Sir, Mahesh's wife
has been served a notice..
1423
01:36:35,923 --> 01:36:37,095
...to vacate her quarters.
1424
01:36:40,861 --> 01:36:43,933
This is happening because..
1425
01:36:43,998 --> 01:36:47,343
...people don't think
Mahesh is a martyr.
1426
01:36:47,769 --> 01:36:48,907
They think he's a thief!
1427
01:36:48,970 --> 01:36:50,278
A thief!
- Mother.
1428
01:36:50,905 --> 01:36:52,179
Be quiet.
1429
01:36:53,174 --> 01:36:55,347
I've made tea for brother,
go get it.
1430
01:36:55,409 --> 01:36:56,217
Go.
1431
01:36:59,346 --> 01:37:00,416
Brother...
1432
01:37:01,215 --> 01:37:02,319
...please come.
1433
01:37:04,318 --> 01:37:05,729
Please.
1434
01:37:06,354 --> 01:37:09,198
Brother, I've found
a small hut at the back.
1435
01:37:09,257 --> 01:37:10,861
It's small, but we'll adjust.
1436
01:37:10,925 --> 01:37:13,462
I've also found menial
jobs in few houses.
1437
01:37:13,728 --> 01:37:16,902
Sweeping, etcetera..
- Usha..
1438
01:37:17,131 --> 01:37:18,974
Can I work in your house?
1439
01:37:19,033 --> 01:37:20,808
I'll work properly.
- What are you saying, Usha?
1440
01:37:20,868 --> 01:37:22,905
Sweeping, cleaning,
washing, I'll do everything.
1441
01:37:22,970 --> 01:37:24,040
I'll do everything properly.
1442
01:37:24,205 --> 01:37:25,377
If I can get work at few more houses..
1443
01:37:25,639 --> 01:37:27,118
...It'll be even better.
1444
01:37:27,141 --> 01:37:30,679
I've to pay Sapna's school
fees and stock the ration.
1445
01:37:30,745 --> 01:37:34,249
I've to do a lot. I'll even
manage working in four homes.
1446
01:37:34,282 --> 01:37:35,056
I'll do everything.
1447
01:37:35,249 --> 01:37:37,695
I'll do everything properly.
1448
01:37:37,752 --> 01:37:39,732
I'll do everything“
- Usha!
1449
01:37:41,922 --> 01:37:43,902
I'll do everything properly.
1450
01:37:50,097 --> 01:37:52,270
I'll do it!
1451
01:37:54,335 --> 01:37:56,815
I'll do everything.
1452
01:37:59,173 --> 01:38:01,244
I'll do everything.
1453
01:38:10,852 --> 01:38:12,923
This is how our government.
1454
01:38:13,921 --> 01:38:16,697
..rewards honest police officers.
1455
01:38:20,228 --> 01:38:23,175
Make arrangements to send
Usha and aunty to Shivgadh.
1456
01:38:23,964 --> 01:38:25,637
I'll talk to mother and father.
1457
01:38:31,105 --> 01:38:31,742
Sir.
1458
01:38:31,906 --> 01:38:33,010
Prakash Rads men are trying to..
1459
01:38:33,107 --> 01:38:35,109
..bribe the people of
Shanti Nagar for their votes.
1460
01:38:49,957 --> 01:38:51,698
Sir, by the time we arrived..
1461
01:38:51,759 --> 01:38:53,363
..those distributing
the money managed to flee.
1462
01:38:53,661 --> 01:38:56,073
But each one of them accepted 5000 Rs.
1463
01:39:10,011 --> 01:39:12,252
Policemen are dying.
1464
01:39:12,680 --> 01:39:15,217
Their wife's are getting homeless.
1465
01:39:15,349 --> 01:39:17,295
And here you'll...
1466
01:39:19,820 --> 01:39:22,892
You'll sell your votes for money!
1467
01:39:23,124 --> 01:39:24,831
Stop it! Stop it! Stop it!
1468
01:39:24,892 --> 01:39:26,701
Let him go!
Let my son go!
1469
01:39:29,330 --> 01:39:31,105
I admit he took money.
1470
01:39:31,232 --> 01:39:33,007
I admit that he took money.
1471
01:39:33,901 --> 01:39:36,643
I clearly admit he did!
1472
01:39:38,072 --> 01:39:39,244
Will you arrest him!
1473
01:39:39,407 --> 01:39:40,784
Arrest him.
1474
01:39:41,642 --> 01:39:43,986
But if tomorrow I get another chance..
1475
01:39:44,278 --> 01:39:45,916
..then I'll take money too.
1476
01:39:47,714 --> 01:39:49,421
Because it makes no difference to us..
1477
01:39:49,684 --> 01:39:51,721
..which government
stays in power for 5 years.
1478
01:39:52,953 --> 01:39:54,694
What makes a difference is whether..
1479
01:39:54,789 --> 01:40:00,933
...we'll get a meal for
the next few days, or not, sir.
1480
01:40:04,364 --> 01:40:05,900
We're worried today..
1481
01:40:06,333 --> 01:40:08,904
...about how we'll survive tomorrow.
1482
01:40:11,238 --> 01:40:12,842
My son.
1483
01:40:14,041 --> 01:40:14,917
Yes.
1484
01:40:15,109 --> 01:40:17,715
I know Prakash Rads party is a sham.
1485
01:40:21,816 --> 01:40:26,788
But our children's fee,
medicines for the aged..
1486
01:40:27,655 --> 01:40:30,363
...that's more important for us, sir.
1487
01:40:33,994 --> 01:40:35,302
This..
1488
01:40:35,729 --> 01:40:38,039
This...stick!
1489
01:40:38,265 --> 01:40:39,710
This stick!
1490
01:40:40,401 --> 01:40:43,939
How dare you flex
your muscles on my son..
1491
01:40:44,171 --> 01:40:46,151
..to hide your own weakness?
1492
01:40:46,407 --> 01:40:49,013
How dare you hit him?
1493
01:40:51,011 --> 01:40:54,720
You think you're a man, aren't you?
1494
01:40:56,150 --> 01:40:57,788
You know...
1495
01:40:57,851 --> 01:41:00,354
You know Prakash Rao paid us.
1496
01:41:00,854 --> 01:41:03,027
Then hit him.
1497
01:41:03,691 --> 01:41:05,034
Thrash him?
1498
01:41:05,259 --> 01:41:06,761
Do you have the guts?
1499
01:41:06,994 --> 01:41:08,871
Do you have the guts?
1500
01:41:10,064 --> 01:41:12,840
How dare you hit my son?
1501
01:41:14,769 --> 01:41:16,407
How dare you hit my son?
1502
01:41:38,892 --> 01:41:45,969
“L am standing at Your threshold..“
1503
01:41:46,166 --> 01:41:48,840
"With my head bowed."
1504
01:41:49,370 --> 01:41:51,680
"Bless me with Your grace."
1505
01:41:51,973 --> 01:41:55,352
"So I can do my duty.."
1506
01:41:55,776 --> 01:41:58,154
"O Benefactor."
1507
01:41:58,178 --> 01:42:07,860
"Listen to my prayers...
Listen to my request."
1508
01:42:08,089 --> 01:42:13,038
"Listen to me."
1509
01:42:13,160 --> 01:42:15,231
"Listen to me."
1510
01:42:15,763 --> 01:42:18,039
"Listen to me."
1511
01:42:18,098 --> 01:42:20,669
"Listen to me."
1512
01:42:20,734 --> 01:42:23,977
"Listen to my prayer."
1513
01:42:54,668 --> 01:43:02,849
“I want to keep the promises I made.“
1514
01:43:04,645 --> 01:43:11,824
"Show me the way, I submit to You."
1515
01:43:14,722 --> 01:43:21,765
“I want to keep the promises I made.“
1516
01:43:24,632 --> 01:43:31,208
"Show me the way, I submit to You."
1517
01:43:32,072 --> 01:43:36,316
"My head's filled with delusions."
1518
01:43:36,377 --> 01:43:40,826
"How do I tell you, O Benefactor?"
1519
01:43:40,948 --> 01:43:50,232
"Listen to my prayer...
Listen to my request."
1520
01:43:50,791 --> 01:43:54,102
"Listen to me."
1521
01:43:55,729 --> 01:43:57,970
"Listen to me."
1522
01:43:58,165 --> 01:44:00,338
"Listen to me."
1523
01:44:00,801 --> 01:44:03,304
"Listen to me."
1524
01:44:03,370 --> 01:44:05,782
"Listen to my prayer."
1525
01:44:05,940 --> 01:44:07,920
"Listen to me."
1526
01:44:08,209 --> 01:44:10,689
"Listen to me."
1527
01:44:10,877 --> 01:44:13,949
"Listen to my prayer...
Listen to my request."
1528
01:44:14,014 --> 01:44:16,893
Sir, got a call from the hospital.
Altaf has regained his sense.
1529
01:44:54,722 --> 01:44:56,224
This must be the first time..
1530
01:44:56,891 --> 01:44:59,838
..when a policeman prayed
for a crimina|'s well-being.
1531
01:45:00,360 --> 01:45:04,206
Whereas his own people
are after his life.
1532
01:45:04,932 --> 01:45:06,707
I'll tell you everything.
1533
01:45:06,900 --> 01:45:10,712
All the money given
to Prakash Rads party“.
1534
01:45:12,106 --> 01:45:16,816
..for approving a project
is deposited in Baba's trust.
1535
01:45:17,010 --> 01:45:19,115
And that money is
transported in an ambulance..
1536
01:45:19,313 --> 01:45:22,692
...to my factory in Vadhavpur.
1537
01:45:22,749 --> 01:45:24,194
So that the money can be used..
1538
01:45:24,251 --> 01:45:27,164
...to buy votes of the people
from different villages“.
1539
01:45:27,221 --> 01:45:28,996
..during the elections.
1540
01:45:29,356 --> 01:45:30,960
On April 16th...
1541
01:45:31,025 --> 01:45:33,596
I was taking that money.
1542
01:45:33,660 --> 01:45:36,800
Suddenly, on the way,
the ambulance broke-down.
1543
01:45:38,265 --> 01:45:41,144
And your...
1544
01:45:43,069 --> 01:45:44,309
'VVhat happened?'
1545
01:45:46,340 --> 01:45:47,717
'ls there a problem?
Do you need help?'
1546
01:45:47,774 --> 01:45:49,776
'It's alright brother, we'll manage.'
1547
01:45:50,110 --> 01:45:51,748
'Let me give you a hand.'
1548
01:45:52,847 --> 01:45:54,656
'I am not a thief, I am a cop.'
1549
01:45:56,850 --> 01:45:57,726
'Come on.'
1550
01:46:05,626 --> 01:46:06,798
'Great.'
- 'See.'
1551
01:46:06,860 --> 01:46:08,305
'Fired up as soon as
it realized I am a cop.'
1552
01:46:08,362 --> 01:46:09,966
'Yes. Now, get down.'
1553
01:46:10,130 --> 01:46:11,404
'VVhere's the ambulance headed?'
1554
01:46:14,835 --> 01:46:15,905
'ls there a patient inside?
1555
01:46:15,969 --> 01:46:17,346
'Please get down .'
1556
01:46:22,676 --> 01:46:23,780
'VVhaPs inside?
- Nothing.'
1557
01:46:23,844 --> 01:46:24,845
'It's nothing.
1558
01:46:25,045 --> 01:46:27,651
'Open the back door. Come on.'
1559
01:46:40,761 --> 01:46:41,739
'What's this?’
1560
01:46:43,197 --> 01:46:44,301
'VVhat are you doing
with all this money?'
1561
01:46:45,031 --> 01:46:46,339
'VVhere are you taking the money?'
1562
01:46:47,367 --> 01:46:48,846
'VVhose money is it? Speak up.'
1563
01:46:49,302 --> 01:46:50,144
'Wh0..'
1564
01:47:34,882 --> 01:47:38,989
Baba and Prakash Rao
killed Guruji as well.
1565
01:48:32,305 --> 01:48:34,649
"Singham."
1566
01:48:34,708 --> 01:48:36,915
"Singham."
1567
01:48:36,977 --> 01:48:39,116
"Singham."
1568
01:48:39,179 --> 01:48:41,216
"Singham."
1569
01:48:41,648 --> 01:48:43,958
"Singham."
1570
01:48:51,392 --> 01:48:53,372
Your sycophant Altaf's
spilled everything.
1571
01:48:54,728 --> 01:48:56,833
You tried to end his life..
1572
01:48:57,397 --> 01:48:58,740
..but he will be the reason for your end.
1573
01:49:00,167 --> 01:49:02,147
You had constable
Mahesh Jadhav killed.
1574
01:49:03,370 --> 01:49:05,407
You killed Guruji as well.
1575
01:49:05,672 --> 01:49:08,278
What baseless allegations.
1576
01:49:08,709 --> 01:49:10,017
Haven't you read the Gita?
1577
01:49:10,277 --> 01:49:13,053
Those who are born,
are destined to die!
1578
01:49:14,214 --> 01:49:17,218
Life is death, but in disguise.
1579
01:49:18,018 --> 01:49:19,292
Everyone has to die,
your father as well!
1580
01:49:19,753 --> 01:49:22,359
Who at the moment,
would be taking a dip..
1581
01:49:23,323 --> 01:49:27,931
..in the Gomti River of Shivgarh.
1582
01:49:29,996 --> 01:49:33,842
What if he drowns while taking a dip?
1583
01:49:35,035 --> 01:49:37,914
And your creator, your mother.
1584
01:49:37,971 --> 01:49:40,884
Who climbs 124 steps
of the Shiv temp|e..
1585
01:49:40,940 --> 01:49:43,011
...every morning at 6:45 am.
1586
01:49:43,176 --> 01:49:46,953
What if someone pushes
her while climbing down..
1587
01:49:47,080 --> 01:49:51,028
...she'll fall down,
but will go straight to heaven.
1588
01:49:52,753 --> 01:49:54,699
And then, your sweetheart
1589
01:49:54,888 --> 01:49:59,098
Beloved. She goes to Mahim Church..
1590
01:49:59,293 --> 01:50:02,240
..even/ Wednesday evening
to light a candle.
1591
01:50:02,663 --> 01:50:07,373
What if a car runs
over when she comes out?
1592
01:50:10,304 --> 01:50:11,749
Slow down!
1593
01:50:12,239 --> 01:50:14,048
Slow down!
1594
01:50:14,708 --> 01:50:18,087
Hold your horses, Bajirao.
1595
01:50:18,678 --> 01:50:22,091
I know everything about you.
1596
01:50:23,750 --> 01:50:25,696
And I've known everything
about you since..
1597
01:50:25,753 --> 01:50:28,791
..you sold tickets in black
Outside Gaiety Galaxy Theatre.
1598
01:50:29,890 --> 01:50:32,700
Operated a brewery
in the slums of Dharavi.
1599
01:50:34,394 --> 01:50:37,170
Supplied girls in
Saharanpur's red-light area.
1600
01:50:37,231 --> 01:50:38,972
And I still hold all
the cards in my hand.
1601
01:50:39,032 --> 01:50:41,012
Like I had said..
1602
01:50:41,701 --> 01:50:44,204
I'll drag you like a dog.
1603
01:50:45,706 --> 01:50:49,244
Knock some sense in your brain,
Singham.
1604
01:50:49,843 --> 01:50:51,754
Take some lessons about
what's right and wrong.
1605
01:51:00,053 --> 01:51:02,397
I only give, never take.
1606
01:51:08,995 --> 01:51:10,406
How dare you slap Baba?
1607
01:51:11,298 --> 01:51:13,209
We'll see how you
take Baba out of here?
1608
01:51:13,266 --> 01:51:14,836
Hey, move back.
1609
01:51:15,235 --> 01:51:16,270
Babe!
1610
01:51:35,855 --> 01:51:37,300
Daya!
1611
01:51:38,058 --> 01:51:39,799
'Lathi charge!'
1612
01:52:06,954 --> 01:52:10,060
Now I have lost it!
1613
01:53:24,598 --> 01:53:26,202
Baba is right!
1614
01:53:27,167 --> 01:53:29,670
Anger gives rise to delusions.
1615
01:53:29,736 --> 01:53:32,182
And delusions lead to ones downfall.
1616
01:53:33,006 --> 01:53:36,385
Singham's done so
much in a fit of rage..
1617
01:53:36,643 --> 01:53:39,920
..so he'll have to
face the consequences.
1618
01:53:41,782 --> 01:53:45,628
The situation will heat
up in the name of religion.
1619
01:53:45,685 --> 01:53:48,393
Down with Bajirao Singham.
1620
01:53:48,655 --> 01:53:51,192
Down with Bajirao Singham.
1621
01:53:51,257 --> 01:53:53,965
Down with Bajirao Singham.
1622
01:53:54,027 --> 01:53:55,768
Down with mumbai police.
1623
01:53:55,829 --> 01:53:57,740
Down with mumbai police.
1624
01:53:57,797 --> 01:54:00,403
Down with mumbai police.
1625
01:54:00,667 --> 01:54:01,805
Hail of Satyarajchandra Baba.
1626
01:54:01,868 --> 01:54:06,180
It seems like few political parties
are turning the events occurring..
1627
01:54:06,339 --> 01:54:08,910
..with Baba into a religious issue.
1628
01:55:23,082 --> 01:55:25,619
It's terrible.
1629
01:55:25,685 --> 01:55:26,925
Look at what's happening.
1630
01:55:26,986 --> 01:55:29,023
It's terrible. Terrible.
1631
01:55:29,088 --> 01:55:32,934
This is injustice. Injustice.
1632
01:55:50,644 --> 01:55:52,055
You..
1633
01:55:53,012 --> 01:55:54,855
As you can see, Altaf will be..
1634
01:55:54,914 --> 01:55:58,794
“Testifying against
Baba in the court today...
1635
01:55:58,852 --> 01:56:01,958
...we'll soon know what
new turn will this case take?
1636
01:57:47,660 --> 01:57:49,105
What's going on, Adhikari?
1637
01:57:49,162 --> 01:57:50,300
What, sir?
1638
01:57:50,363 --> 01:57:51,808
The people are blaming the police..
1639
01:57:51,865 --> 01:57:53,367
...and election's
just around the corner.
1640
01:57:53,433 --> 01:57:56,004
We'll have to release
that Baba right now.
1641
01:57:56,903 --> 01:57:58,974
Issue transfer orders
for the Commissioner.
1642
01:57:59,038 --> 01:58:01,143
And yes, that Bajirao Singham.
1643
01:58:01,207 --> 01:58:03,278
Order a departmental
inquiry against him.
1644
01:58:03,343 --> 01:58:04,822
Sir, it's not his fault.
1645
01:58:04,844 --> 01:58:07,723
Adhikari, there's no barometer
for right or wrong in politics.
1646
01:58:07,847 --> 01:58:11,727
What's right is right,
and what's wrong is also right.
1647
01:58:18,691 --> 01:58:21,069
Due to lack of evidence and witness.
1648
01:58:21,127 --> 01:58:24,665
..Satyarajchandra Baba
has been acquitted today.
1649
01:58:24,997 --> 01:58:26,340
Hail of Satyarajchandra Baba.
1650
01:58:26,399 --> 01:58:28,709
Hail of Satyarajchandra Baba.
1651
01:58:28,768 --> 01:58:30,406
Hail of Satyarajchandra Baba.
1652
01:58:30,670 --> 01:58:33,310
Hail of Satyarajchandra Baba.
1653
01:58:33,373 --> 01:58:36,377
For my special admirers..
1654
01:58:36,843 --> 01:58:39,983
Who write whose destiny.
1655
01:58:40,246 --> 01:58:44,388
...If the winds are strong,
it can make the strongest trees fall.
1656
01:58:44,951 --> 01:58:47,898
Ignorant fool,
you should understand now.
1657
01:58:48,221 --> 01:58:52,966
Only the best can survive here.
1658
01:58:54,661 --> 01:58:56,902
And after this incident
we're receiving news..
1659
01:58:56,963 --> 01:59:00,968
..about the Mumbai Police
Commissioner's transfer orders.
1660
01:59:01,401 --> 01:59:05,679
We've also heard that
DCP Bajirao Singham..
1661
01:59:05,772 --> 01:59:08,082
...will also face departmental inquiry.
1662
01:59:09,175 --> 01:59:12,952
DCP Bajirao Singham
was blamed earlier..
1663
01:59:13,012 --> 01:59:14,787
..regarding Guruji's security.
1664
01:59:15,915 --> 01:59:17,155
I guess this time..
1665
01:59:18,685 --> 01:59:20,665
I'm being pressurized
from the Centre, Singham.
1666
01:59:22,355 --> 01:59:24,130
He'll definitely be transferred.
1667
01:59:25,358 --> 01:59:30,068
But don't worry,
soon he'll be promoted to LG rank.
1668
01:59:30,697 --> 01:59:34,076
And the members on your
inquiry panel are my people.
1669
01:59:34,300 --> 01:59:36,371
So the outcome of the
inquiry will be nothing.
1670
01:59:36,769 --> 01:59:38,908
As far as Guruji's
murderers are concerned..
1671
01:59:38,971 --> 01:59:40,109
..they will face punishment.
1672
01:59:40,239 --> 01:59:43,652
But...we'll have to
stay calm for few months.
1673
01:59:44,778 --> 01:59:48,692
Once the elections are over,
we attain power.
1674
01:59:49,649 --> 01:59:50,957
Then everything will be normal.
1675
01:59:55,755 --> 01:59:56,825
Sir..
1676
01:59:57,390 --> 01:59:59,427
...he sounds more like..
1677
02:00:01,694 --> 02:00:03,935
.. a Don on the run,
not the State's CM.
1678
02:00:06,199 --> 02:00:07,769
Guruji, Altaf, Mahesh.
1679
02:00:08,134 --> 02:00:10,705
We all know who killed them.
1680
02:00:11,170 --> 02:00:12,945
But what kind of political
pressure is this..
1681
02:00:13,105 --> 02:00:14,982
..that is stopping
us from doing our duty?
1682
02:00:15,175 --> 02:00:17,052
Pressing baseless charges against us.
1683
02:00:17,443 --> 02:00:20,822
Look, your anger is justified,
Singham.
1684
02:00:21,915 --> 02:00:24,794
But we'll have to handle
this situation practically.
1685
02:00:25,318 --> 02:00:26,922
I can lose my post.
1686
02:00:28,087 --> 02:00:29,862
You can lose your job.
1687
02:00:30,890 --> 02:00:32,233
Who are you tn/ing to scare?
1688
02:00:33,326 --> 02:00:35,272
I am not trying to scare you.
1689
02:00:36,329 --> 02:00:37,637
I am just trying to explain to you.
1690
02:00:37,697 --> 02:00:38,801
There are few things we need to do..
1691
02:00:38,865 --> 02:00:40,208
..within the boundaries
of this uniform.
1692
02:00:40,667 --> 02:00:42,374
Then what's the point
of this uniform..
1693
02:00:42,635 --> 02:00:45,639
..which makes a policeman helpless,
not strong?
1694
02:00:47,273 --> 02:00:50,982
Bajirao Singham is a man of free will.
1695
02:00:51,711 --> 02:00:53,918
Now I'll do as I please.
1696
02:00:54,280 --> 02:00:55,884
No one can stop me.
1697
02:00:56,382 --> 02:00:59,158
Neither you nor this system.
1698
02:01:01,654 --> 02:01:03,827
Rathore, talk to him.
1699
02:01:04,691 --> 02:01:06,728
He's being compulsive.
1700
02:01:06,926 --> 02:01:08,667
Explain him, do something.
1701
02:01:08,694 --> 02:01:09,798
Right away, sir.
1702
02:01:19,271 --> 02:01:20,750
What happened, CM sir?
1703
02:01:20,807 --> 02:01:22,809
Never seen so many cops
without their uniforms?
1704
02:01:22,909 --> 02:01:24,616
Nothing can be done now.
1705
02:01:24,711 --> 02:01:26,987
They have all blown their tops.
1706
02:01:27,079 --> 02:01:28,854
We've all lost it now!
1707
02:01:33,653 --> 02:01:35,098
Avni, you talk to him.
1708
02:01:37,723 --> 02:01:38,633
Singham!
1709
02:01:41,627 --> 02:01:43,732
Don't spare those...rascals!
1710
02:01:57,043 --> 02:01:58,283
"Singham."
1711
02:02:09,822 --> 02:02:11,733
Yes. What are you saying?
1712
02:02:11,857 --> 02:02:13,063
Come on.
1713
02:02:13,192 --> 02:02:14,967
Someone else needs 3rd degree as well.
1714
02:03:04,244 --> 02:03:05,689
Let them come, Baba?
1715
02:03:05,912 --> 02:03:06,982
How many will come?
1716
02:03:07,247 --> 02:03:07,918
10?
1717
02:03:08,180 --> 02:03:08,920
20?
1718
02:03:09,081 --> 02:03:09,923
30?
1719
02:03:10,250 --> 02:03:13,356
I've called 500 of my party-workers.
1720
02:05:23,316 --> 02:05:24,659
Daya, break down the door!
1721
02:06:32,918 --> 02:06:33,896
Enough!
1722
02:06:38,724 --> 02:06:41,102
Singham, why are you beating me?
1723
02:06:41,293 --> 02:06:42,931
Why are you beating me?
1724
02:06:43,663 --> 02:06:46,109
Where did you bring this gang from?
1725
02:06:46,165 --> 02:06:49,169
Why are you beating me?
1726
02:06:49,835 --> 02:06:53,044
Look, I'll make things
right for everyone.
1727
02:06:53,706 --> 02:06:54,844
Commissioner.
1728
02:06:55,074 --> 02:06:57,076
I'll make things right for everyone.
1729
02:06:57,276 --> 02:06:58,448
You go back.
1730
02:06:58,978 --> 02:07:00,355
Commissioner back.
1731
02:07:00,679 --> 02:07:01,885
Singham back.
1732
02:07:02,214 --> 02:07:03,887
Daya...you're back.
1733
02:07:03,983 --> 02:07:07,089
Everyone, the entire gang...back.
1734
02:07:13,859 --> 02:07:14,394
Hey..
1735
02:07:14,760 --> 02:07:15,465
Hey..
1736
02:07:15,795 --> 02:07:17,035
How dare you touch me?
1737
02:07:17,130 --> 02:07:19,337
Sir!
- Do you know who..
1738
02:07:20,633 --> 02:07:21,839
You..
1739
02:07:22,668 --> 02:07:24,341
Singham! You broke the law..
1740
02:07:24,403 --> 02:07:28,180
..in the presence
of a respected minister.
1741
02:07:28,641 --> 02:07:30,314
You broke the law.
1742
02:07:30,743 --> 02:07:32,780
You will all be jailed.
1743
02:07:32,879 --> 02:07:34,187
You will all die.
1744
02:07:43,289 --> 02:07:45,132
Rao, you still didn't understand.
1745
02:07:46,125 --> 02:07:47,798
We're here to kill you two.
1746
02:07:48,194 --> 02:07:51,141
Why kill us, Singham sir?
1747
02:07:51,197 --> 02:07:53,074
I am ready to be the approver..
1748
02:07:53,132 --> 02:07:55,738
..and testify against Baba.
1749
02:07:57,436 --> 02:07:59,143
Brothers. Brothers.
1750
02:07:59,338 --> 02:08:03,218
He's used millions of
black money in the election.
1751
02:08:03,809 --> 02:08:06,221
He's raped his female devotees.
1752
02:08:06,912 --> 02:08:10,325
He has buried dead bodies
under his preaching dais.
1753
02:08:14,754 --> 02:08:18,224
And he's the one who killed Mahesh.
1754
02:08:19,992 --> 02:08:21,767
Why don't you also tell them.
1755
02:08:21,827 --> 02:08:25,036
..that who helped me in my endeavors?
1756
02:08:25,097 --> 02:08:27,976
Whether the elections,
or illegal business..
1757
02:08:28,034 --> 02:08:29,035
..who invested money?
1758
02:08:29,201 --> 02:08:30,077
You did.
- I see.
1759
02:08:30,136 --> 02:08:33,982
And who killed Altaf? You.
1760
02:08:34,240 --> 02:08:39,815
And those four candidates
of Guruji? You did.
1761
02:08:40,379 --> 02:08:43,121
Who attacked them? You did.
1762
02:08:43,182 --> 02:08:48,291
And he's the one who killed
a pious soul like Guruji.
1763
02:08:48,354 --> 02:08:50,265
No Singham, no..
1764
02:08:52,391 --> 02:08:54,371
No Singham, don't do that.
1765
02:08:55,194 --> 02:08:57,105
This country needs officers like you.
1766
02:08:57,296 --> 02:08:58,673
So what else should I do?
1767
02:08:58,998 --> 02:09:00,170
Arrest them.
1768
02:09:00,866 --> 02:09:02,345
So that they can be acquitted again.
1769
02:09:03,135 --> 02:09:04,341
I did arrest them.
1770
02:09:04,837 --> 02:09:05,872
But what was the outcome?
1771
02:09:05,938 --> 02:09:07,042
Riots!
1772
02:09:09,241 --> 02:09:12,051
The country makes
one law to stop crimes..
1773
02:09:12,111 --> 02:09:14,717
..and people like them
find 10 loopholes in it.
1774
02:09:15,714 --> 02:09:19,059
The superstitious people
make such goons Priests.
1775
02:09:20,019 --> 02:09:22,090
And such thieves, leaders.
1776
02:09:22,754 --> 02:09:23,858
They should die..
- Singham!
1777
02:09:25,057 --> 02:09:26,832
What's the point in killing him?
1778
02:09:27,059 --> 02:09:28,697
If you kill him, 5 years later..
1779
02:09:28,794 --> 02:09:30,705
...people will erect
a statue and revere him.
1780
02:09:30,763 --> 02:09:34,142
And if you kill him,
he'll be called a martyr“.
1781
02:09:34,366 --> 02:09:36,004
...and his party will come in power.
1782
02:09:37,136 --> 02:09:38,979
Singham, change will come.
1783
02:09:39,305 --> 02:09:40,648
We'll take the first step.
1784
02:09:40,773 --> 02:09:42,309
We have evidence.
1785
02:09:43,642 --> 02:09:45,747
We'll show people their real faces.
1786
02:09:45,811 --> 02:09:47,154
And we'll get them punished.
1787
02:09:47,279 --> 02:09:49,190
They don't know the power of media.
1788
02:09:55,220 --> 02:09:56,893
Daya, take the rascals away.
1789
02:09:57,423 --> 02:09:58,333
Come on.
1790
02:10:04,196 --> 02:10:07,109
Those police officers
have broken the law.
1791
02:10:07,132 --> 02:10:08,702
So we'll have to take
action against them.
1792
02:10:08,734 --> 02:10:10,407
What action will you take?
Tell me.
1793
02:10:10,669 --> 02:10:12,740
What do we tell the entire police force?
Ask them to resign?
1794
02:10:12,838 --> 02:10:14,715
This has become a national issue.
1795
02:10:14,873 --> 02:10:16,853
If we don't take a strict action..
1796
02:10:16,909 --> 02:10:17,979
..then we will be questioned.
1797
02:10:18,043 --> 02:10:21,616
But you know, so do we.
What they did was right.
1798
02:10:21,680 --> 02:10:24,126
The public and media are
also supporting the police.
1799
02:10:24,183 --> 02:10:25,093
So what do we do?
1800
02:10:25,150 --> 02:10:29,189
I know...we'll let
them off with a warning.
1801
02:10:32,791 --> 02:10:33,963
"Singham."
1802
02:10:35,161 --> 02:10:38,836
Bhartiya Lok Party has
registered a historical victory.
1803
02:10:39,065 --> 02:10:41,978
After gaining majority votes.
1804
02:10:42,034 --> 02:10:44,310
..Guruji's prediction is coming true.
1805
02:10:44,369 --> 02:10:46,906
That the country is now in
the hands of the new generation.
1806
02:11:06,992 --> 02:11:11,065
'VVe'll contest these elections
on our own, and win it on our own.'
1807
02:11:25,777 --> 02:11:30,089
You're mistaken to think
that you've won, Bajirao.
1808
02:11:30,383 --> 02:11:32,954
You see, you're part of the system.
1809
02:11:33,319 --> 02:11:35,629
And we are the system!
1810
02:11:35,921 --> 02:11:39,095
These verdicts, the punishment...
1811
02:11:39,225 --> 02:11:42,638
And me...chest pain, hospital and you..
1812
02:11:43,395 --> 02:11:46,001
High court, Supreme Court...and dates.
1813
02:11:46,198 --> 02:11:50,704
You'll be trapped and
crushed in this cycle.
1814
02:11:50,803 --> 02:11:54,683
You don't know,
Singham, you can't harm me.
1815
02:11:54,973 --> 02:11:58,216
Because humans are born to die.
1816
02:11:58,410 --> 02:12:01,948
And we're going inside...
to come out again!
1817
02:12:24,803 --> 02:12:26,180
"Singham."
1818
02:12:43,789 --> 02:12:45,029
What happened?
1819
02:12:45,925 --> 02:12:47,802
The car's broken down.
We're checking.
1820
02:13:08,814 --> 02:13:10,919
Will someone tell me what's going on?
1821
02:13:16,989 --> 02:13:18,662
Hey..
- Hey!
1822
02:13:18,791 --> 02:13:20,031
Hey, what...
1823
02:13:21,693 --> 02:13:22,694
Hey, wait.
1824
02:13:46,619 --> 02:13:48,997
'You know Prakash Rao paid us.'
1825
02:13:49,054 --> 02:13:51,000
'S0 go kill him.'
1826
02:13:51,056 --> 02:13:52,364
'Do you have the guts?'
1827
02:13:52,391 --> 02:13:54,029
'Do you have the guts?'
1828
02:14:20,152 --> 02:14:21,825
The car broke down on the way.
1829
02:14:21,887 --> 02:14:23,195
We got down to check it.
1830
02:14:23,255 --> 02:14:25,257
And a tanker rammed into the vehicle.
1831
02:14:25,324 --> 02:14:26,701
We were injured as well.
1832
02:14:26,825 --> 02:14:27,826
Right, Shirke.
1833
02:14:27,893 --> 02:14:30,032
The driver said that the
tanker's brakes had failed.
1834
02:14:30,095 --> 02:14:31,096
We checked.
1835
02:14:31,163 --> 02:14:32,642
The brakes had really failed.
1836
02:14:32,731 --> 02:14:33,266
So it's an accident.
1837
02:14:33,332 --> 02:14:35,141
You can see that we were
present at the accident spot..
1838
02:14:35,200 --> 02:14:36,042
Just a while ago..
1839
02:14:36,101 --> 02:14:37,273
Sawarayzhandra Babe and ..
1840
02:14:38,937 --> 02:14:41,781
A water tanker was heading this way..
1841
02:14:41,840 --> 02:14:43,786
..convicted for murder to public figure...
1842
02:14:43,842 --> 02:14:45,185
Then the van was parked in the front...
1843
02:14:45,344 --> 02:14:47,290
There was a big explosion
then they rammed.
1844
02:14:47,713 --> 02:14:50,853
And they both lost their
lives in this terrible incident.
1845
02:15:12,905 --> 02:15:14,282
You will never change, will you?
1846
02:15:16,041 --> 02:15:18,021
That's Bajirao Singham's..
1847
02:15:19,044 --> 02:15:20,751
.. style of working.
1848
02:15:28,287 --> 02:15:29,288
"Singham."
1849
02:15:37,229 --> 02:15:38,606
"Singham."
1850
02:16:07,993 --> 02:16:10,940
“I Fight...fight...fight...
like a Bruce Lee.“
1851
02:16:11,062 --> 02:16:13,975
“I Fight...fight...fight...
like a Bruce Lee.“
1852
02:16:14,032 --> 02:16:17,013
“I Fight...fight...fight...
like a Bruce Lee.“
1853
02:16:17,068 --> 02:16:19,674
“I Fight...fight...fight...
like a Bruce Lee.“
1854
02:16:19,838 --> 02:16:25,151
"My biceps are 16'...chest 46'."
1855
02:16:26,044 --> 02:16:30,789
“I speak clear...
I don't know how to talk in riddles.“
1856
02:16:30,849 --> 02:16:32,055
"Now I've lost it."
1857
02:16:32,117 --> 02:16:37,157
"My biceps are 16'...chest 46'."
1858
02:16:38,257 --> 02:16:42,865
“I speak clear...
I don't know how to talk in riddles.“
1859
02:16:42,928 --> 02:16:44,271
"Now I've lost it."
1860
02:16:44,396 --> 02:16:46,273
"Head of a tiger."
1861
02:16:47,165 --> 02:16:49,042
“My mind's hyper)
1862
02:16:50,735 --> 02:16:52,112
"Now I've lost it."
1863
02:16:53,172 --> 02:16:55,152
"And shoot like a sniper."
1864
02:16:55,207 --> 02:16:56,311
"Now I've lost it."
1865
02:16:56,374 --> 02:16:58,115
"And shoot like a sniper."
1866
02:16:59,377 --> 02:17:01,414
“My beloved's like a tiger.“
1867
02:17:02,280 --> 02:17:04,419
“My beloved's like a tiger.“
1868
02:17:05,317 --> 02:17:07,228
“Very, vew hyper“
1869
02:17:07,353 --> 02:17:08,832
"Now I've lost it."
1870
02:17:08,987 --> 02:17:10,466
"Now I've lost it."
1871
02:17:10,722 --> 02:17:11,962
“I am furious.“
1872
02:17:12,024 --> 02:17:13,401
"Now I've lost it."
1873
02:17:13,892 --> 02:17:14,893
“I am furious.“
1874
02:17:15,060 --> 02:17:16,403
"Now I've lost it."
1875
02:17:16,895 --> 02:17:18,033
“I am furious.“
1876
02:17:18,096 --> 02:17:19,837
"Now I've lost it."
1877
02:17:19,931 --> 02:17:21,001
“I am furious.“
1878
02:17:21,066 --> 02:17:22,841
"Now I've lost it."
1879
02:17:22,968 --> 02:17:24,038
“I am furious.“
1880
02:17:24,102 --> 02:17:25,877
"Now I've lost it."
1881
02:17:26,038 --> 02:17:27,073
“I am furious.“
1882
02:17:27,105 --> 02:17:29,016
"Now I've lost it."
1883
02:17:29,074 --> 02:17:30,144
“I am furious.“
1884
02:17:30,208 --> 02:17:32,051
"Now I've lost it."
1885
02:17:32,111 --> 02:17:32,987
“I am furious.“
1886
02:17:33,044 --> 02:17:35,320
“My beloved is very masculine“
1887
02:17:35,380 --> 02:17:38,190
"He's like a tiger."
1888
02:17:38,750 --> 02:17:41,424
"He fears no one."
1889
02:17:41,954 --> 02:17:43,956
"He's a handsome Maratha."
1890
02:17:44,022 --> 02:17:45,228
"Now I've lost it."
1891
02:17:45,357 --> 02:17:47,166
"Anew young man."
1892
02:17:47,726 --> 02:17:50,002
"Don't mess with me."
1893
02:17:50,796 --> 02:17:54,369
“I'll break your bones.“
1894
02:17:54,432 --> 02:17:56,036
"When I lose it."
1895
02:17:56,101 --> 02:17:57,671
"Bid me goodbye."
1896
02:17:57,736 --> 02:17:59,374
"Now I've lost it."
1897
02:17:59,438 --> 02:18:00,781
“I am furious.“
1898
02:18:00,839 --> 02:18:02,375
"Now I've lost it."
1899
02:18:02,674 --> 02:18:03,744
“I am furious.“
1900
02:18:03,808 --> 02:18:05,446
"Now I've lost it."
1901
02:18:05,711 --> 02:18:06,746
“I am furious.“
1902
02:18:06,811 --> 02:18:08,688
"Now I've lost it."
1903
02:18:08,747 --> 02:18:09,782
“I am furious.“
1904
02:18:09,848 --> 02:18:11,691
"Now I've lost it."
1905
02:18:11,750 --> 02:18:12,820
“I am furious.“
1906
02:18:12,851 --> 02:18:14,728
"Now I've lost it."
1907
02:18:14,786 --> 02:18:15,856
“I am furious.“
1908
02:18:15,921 --> 02:18:17,764
"Now I've lost it."
1909
02:18:17,823 --> 02:18:18,767
“I am furious.“
1910
02:18:18,823 --> 02:18:20,632
"Now I've lost it."
1911
02:18:20,759 --> 02:18:21,965
“I am furious.“
1912
02:18:22,027 --> 02:18:23,199
“Slow down .“
1913
02:18:23,762 --> 02:18:25,173
“I am furious.“
1914
02:18:25,196 --> 02:18:26,300
“Cool down .“
1915
02:18:26,765 --> 02:18:28,176
“I am furious.“
1916
02:18:28,233 --> 02:18:29,303
“Slow down .“
1917
02:18:29,768 --> 02:18:31,042
“I am furious.“
1918
02:18:31,269 --> 02:18:32,714
“Cool down .“
1919
02:18:32,938 --> 02:18:34,042
“I am furious.“
1920
02:18:34,105 --> 02:18:35,812
"Now I've lost it."
1921
02:18:35,874 --> 02:18:37,012
“I am furious.“
1922
02:18:37,076 --> 02:18:38,749
"Now I've lost it."
1923
02:18:38,977 --> 02:18:40,081
“I am furious.“
1924
02:18:40,145 --> 02:18:41,920
"Now I've lost it."
1925
02:18:41,980 --> 02:18:43,118
“I am furious.“
1926
02:18:43,181 --> 02:18:44,819
"Now I've lost it."
1927
02:18:45,050 --> 02:18:46,120
“I am furious.“
1928
02:18:46,184 --> 02:18:47,993
"Now I've lost it."
1929
02:18:48,053 --> 02:18:49,191
“I am furious.“
1930
02:18:49,254 --> 02:18:51,029
"Now I've lost it."
1931
02:18:51,089 --> 02:18:52,227
“I am furious.“
1932
02:18:52,290 --> 02:18:54,133
"Now I've lost it."
1933
02:18:54,192 --> 02:18:55,296
“I am furious.“
1934
02:18:55,360 --> 02:18:57,101
"Now I've lost it."
1935
02:18:57,228 --> 02:18:59,299
“I am furious.“
136679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.