Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,200 --> 00:03:26,165
Hello, boys,
2
00:03:26,200 --> 00:03:28,200
I will be right back.
3
00:04:32,200 --> 00:04:34,200
Help!
4
00:04:34,235 --> 00:04:36,165
Here!
5
00:04:36,200 --> 00:04:38,200
Immediately the lady!
6
00:05:53,200 --> 00:05:56,685
Thank you, Barry,
thank you for the help.
7
00:05:59,200 --> 00:06:01,165
You do not have what, Chuck.
8
00:06:01,200 --> 00:06:03,200
That's what the partners are.
9
00:06:04,200 --> 00:06:06,920
But wherever I am,
Whatever I do,
10
00:06:09,200 --> 00:06:11,920
You just have to ask me, Chuck.
11
00:06:18,200 --> 00:06:22,150
It was Chuckye, friend,
Anytime, anywhere, friend.
12
00:06:22,200 --> 00:06:24,200
Yes, Barry Talambul, weird!
13
00:06:27,200 --> 00:06:31,165
What a retard!
14
00:06:31,200 --> 00:06:33,165
Why do not you just leave him alone ?!
15
00:06:33,200 --> 00:06:36,175
Ready class, calm down ...
That's enough.
16
00:06:39,200 --> 00:06:42,200
What happened, Barry?
Calm down.
17
00:06:42,235 --> 00:06:44,835
You do not have to resist.
18
00:06:45,200 --> 00:06:47,495
Ready class ...
Bla Bla Bla ...
19
00:06:51,200 --> 00:06:54,165
Hey, Barry ...
20
00:06:54,200 --> 00:06:56,150
Do you want me to wait for you?
21
00:06:56,200 --> 00:06:57,150
I can, if you will.
22
00:06:57,200 --> 00:06:59,200
Not tonight, Lauren.
My dad comes.
23
00:06:59,235 --> 00:07:02,065
- Okay.
- Goodbye, Lauren.
24
00:07:08,200 --> 00:07:10,495
Where have you been this time?
25
00:07:14,200 --> 00:07:16,200
In Japan ... I think.
26
00:07:18,200 --> 00:07:20,920
You were supposed to be at the hour of history.
27
00:07:21,200 --> 00:07:22,150
Yeah, I know ...
28
00:07:22,200 --> 00:07:23,551
I do not know why it's happening.
29
00:07:23,845 --> 00:07:26,995
- Barry, you have to understand
that you can not dream anywhere and anytime.
30
00:07:27,200 --> 00:07:28,200
Not in the classroom.
31
00:07:29,216 --> 00:07:30,216
Yes. Know.
32
00:07:32,200 --> 00:07:35,250
When your dad appears
I have to talk to him.
33
00:07:36,200 --> 00:07:38,200
Again.
34
00:08:06,200 --> 00:08:09,200
We talked to him about that
dreams with open eyes.
35
00:08:10,200 --> 00:08:13,500
He's always been a baby crying.
36
00:08:15,000 --> 00:08:16,150
There's nothing wrong with that.
37
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
Einstein ...
38
00:08:19,200 --> 00:08:21,500
Gandhi, Gershwin ..
There is nothing wrong with them.
39
00:08:22,085 --> 00:08:24,085
My son has asthma.
40
00:08:25,200 --> 00:08:29,200
He created his imaginary world
where he can be everything he wants.
41
00:08:29,734 --> 00:08:30,734
It can be...
42
00:08:31,334 --> 00:08:34,300
... Chuck Norris?
43
00:08:35,600 --> 00:08:37,600
Yes.
44
00:08:38,200 --> 00:08:40,200
They say they are partners.
45
00:08:41,200 --> 00:08:45,200
That, I'm doing things together.
46
00:08:45,235 --> 00:08:47,165
I do not know.
47
00:08:47,200 --> 00:08:49,200
Have you ever tried?
48
00:08:49,235 --> 00:08:50,165
What the?
49
00:08:50,200 --> 00:08:53,165
Be a partner.
50
00:08:53,200 --> 00:08:55,200
I do not think I have chances against Chuck.
51
00:08:57,200 --> 00:08:59,165
I work a lot.
52
00:08:59,200 --> 00:09:01,700
Barry is always alone with ...
53
00:09:01,735 --> 00:09:04,165
movies, karate games.
54
00:09:04,200 --> 00:09:07,200
We all work over the program,
Mr Gabrewski.
55
00:09:07,235 --> 00:09:09,200
That's not what I asked you.
56
00:09:10,200 --> 00:09:13,200
If I'm close
my son?
57
00:09:13,235 --> 00:09:15,200
Yes.
58
00:09:17,200 --> 00:09:19,200
I've been through heavy moments ...
59
00:09:20,200 --> 00:09:22,200
And it should have ...
60
00:09:22,235 --> 00:09:24,165
Let us approach,
But...
61
00:09:24,200 --> 00:09:27,200
You have to help him
change priorities.
62
00:09:33,200 --> 00:09:35,200
Maybe yours.
63
00:09:45,200 --> 00:09:46,200
Barry ...
64
00:09:46,235 --> 00:09:47,165
Barry!
65
00:09:47,200 --> 00:09:49,165
Get it back to earth!
66
00:09:49,200 --> 00:09:51,200
What is happening with you?
67
00:09:51,235 --> 00:09:52,717
Oh, nothing ...
68
00:09:52,752 --> 00:09:54,165
Aerianule.
69
00:09:54,200 --> 00:09:57,165
Let's go,
It's late.
70
00:09:57,200 --> 00:09:58,965
Goodbye, Barry.
See you tomorrow.
71
00:09:58,967 --> 00:10:01,367
- Thank you, Mrs. Chan.
- Thanks for your time.
72
00:10:01,369 --> 00:10:03,334
Have you forgotten anything?
73
00:10:06,200 --> 00:10:08,200
Yeah, yeah.
74
00:10:08,235 --> 00:10:10,165
Let's go.
75
00:10:10,200 --> 00:10:12,920
See this?
You're joining karate.
76
00:10:17,200 --> 00:10:18,150
A!
77
00:10:18,200 --> 00:10:20,200
Two!
78
00:10:20,235 --> 00:10:22,165
Three!
79
00:10:22,200 --> 00:10:23,165
One more time!
80
00:10:23,200 --> 00:10:25,200
More in power!
Come on!
81
00:10:25,235 --> 00:10:26,165
Two!
82
00:10:26,200 --> 00:10:27,200
Let me hear you!
83
00:10:27,235 --> 00:10:28,165
Three!
84
00:10:28,200 --> 00:10:30,200
Let him know I'm here.
85
00:10:36,200 --> 00:10:37,700
Sorry ... Sorry ...
86
00:10:37,735 --> 00:10:39,200
- Two!
- Sorry.
87
00:10:39,235 --> 00:10:41,165
One!
88
00:10:41,200 --> 00:10:43,200
In force!
89
00:10:44,200 --> 00:10:46,200
Hey! You!
90
00:10:47,200 --> 00:10:49,200
- Me? ...
- Yeah!
91
00:10:49,235 --> 00:10:50,165
You!
92
00:10:50,200 --> 00:10:54,200
We do not wear shoes on the mattress!
93
00:10:54,235 --> 00:10:55,717
Sir ...
94
00:10:55,752 --> 00:10:57,200
I apologize.
95
00:11:03,200 --> 00:11:06,700
Double nodes.
96
00:11:06,735 --> 00:11:10,200
And socks?
97
00:11:12,200 --> 00:11:13,165
Hey! Hey!
98
00:11:13,200 --> 00:11:15,165
Do not touch that.
99
00:11:15,200 --> 00:11:18,200
So you want to learn karate.
100
00:11:18,235 --> 00:11:19,217
Yes.
101
00:11:19,252 --> 00:11:20,626
Yes?
102
00:11:20,761 --> 00:11:22,165
Yes?
103
00:11:22,200 --> 00:11:26,200
You mean:
"Yes, sir!".
104
00:11:26,235 --> 00:11:27,165
Not?
105
00:11:27,200 --> 00:11:29,165
Oh, yes ... I mean, sir!
106
00:11:29,200 --> 00:11:33,200
Your father told me that
you only think about this ...
107
00:11:33,235 --> 00:11:34,165
the art.
108
00:11:34,200 --> 00:11:36,200
Who took me ...
109
00:11:37,200 --> 00:11:41,165
Years, years to rule it.
110
00:11:41,200 --> 00:11:44,200
Can you breathe slower?
I'm talking here!
111
00:11:44,235 --> 00:11:46,200
Excuse me, Mr. Stone.
112
00:11:46,235 --> 00:11:47,200
My son has ...
113
00:11:47,235 --> 00:11:48,165
a disease.
114
00:11:48,200 --> 00:11:52,200
I guess you're pretty good
to have so many trophies.
115
00:11:52,235 --> 00:11:53,965
I do not like to boast, but ..
116
00:11:54,000 --> 00:11:56,300
I bet you're close
just as good ...
117
00:11:56,335 --> 00:11:58,917
Chuck Norris.
118
00:11:59,252 --> 00:12:02,200
Chuck Norris?
119
00:12:04,200 --> 00:12:06,200
Chuck Norris !?
120
00:12:07,200 --> 00:12:09,165
He does not fight, boy.
121
00:12:09,200 --> 00:12:13,200
And one of the main reasons ..
122
00:12:13,235 --> 00:12:15,165
I am!
123
00:12:15,200 --> 00:12:21,200
- Okay, let's ...
- Stop fighting because he's afraid of me!
124
00:12:21,235 --> 00:12:23,200
- Let's go, son.
- I'll break him!
125
00:12:23,235 --> 00:12:24,200
I heard you.
126
00:12:26,157 --> 00:12:27,957
Come on elsewhere,
it's not like movies.
127
00:12:28,000 --> 00:12:30,400
Boy, that's the only smart thing
which you said today.
128
00:12:30,435 --> 00:12:33,900
This room is the best.
129
00:12:34,235 --> 00:12:36,165
Know something?
130
00:12:36,200 --> 00:12:37,165
Karate-le is ...
131
00:12:37,200 --> 00:12:40,200
a discipline sport,
self-control and style.
132
00:12:40,600 --> 00:12:42,200
One who creates respect.
133
00:12:42,200 --> 00:12:45,600
Do you believe in the Easter Bunny, boy?
134
00:12:50,200 --> 00:12:52,200
Chuck Norris ..
135
00:13:15,200 --> 00:13:17,200
Bring the gunpowder!
136
00:13:20,200 --> 00:13:23,200
"Now, teach lesson to you!"
137
00:13:23,235 --> 00:13:25,165
Help!
138
00:13:25,200 --> 00:13:27,200
Shut up.
139
00:14:54,200 --> 00:14:55,200
At bedtime.
140
00:14:57,200 --> 00:15:01,200
- Father...
- You already slept, did you look?
141
00:15:01,235 --> 00:15:02,165
Yes.
142
00:15:02,200 --> 00:15:04,200
I was looking...
143
00:15:05,200 --> 00:15:07,200
somehow.
144
00:15:10,200 --> 00:15:11,200
Father..
145
00:15:11,235 --> 00:15:12,165
What the?
146
00:15:12,200 --> 00:15:15,200
Have you ever been...
147
00:15:15,235 --> 00:15:18,165
involved in something ...
148
00:15:18,200 --> 00:15:21,515
It's late.
You have to wake up at 8.
149
00:15:24,200 --> 00:15:26,200
What the?
150
00:15:27,200 --> 00:15:28,700
Nothing.
151
00:15:28,735 --> 00:15:30,467
What the?
152
00:15:30,502 --> 00:15:32,200
Leave.
153
00:15:35,200 --> 00:15:37,200
What the?
154
00:15:44,200 --> 00:15:46,165
Mrs. Chan.
155
00:15:46,200 --> 00:15:48,700
Mrs. Chan,
it's been a while since we have not seen each other.
156
00:15:49,200 --> 00:15:51,165
Why so hurried?
157
00:15:51,200 --> 00:15:55,200
The last time you told me your uncle
comes to town. He came?
158
00:15:55,235 --> 00:15:57,165
Yes, today.
You'll be late.
159
00:15:57,200 --> 00:16:00,500
Does he need a job?
I'm stuck all over town.
160
00:16:01,200 --> 00:16:05,100
I'm sorry, he's already.
He will work in the family restaurant.
161
00:16:05,200 --> 00:16:09,200
What stereotype.
Like working in a laundry room.
162
00:16:10,200 --> 00:16:11,965
I had a laundry.
163
00:16:12,000 --> 00:16:14,400
Now, if you excuse me,
be late for the meeting.
164
00:16:14,435 --> 00:16:15,817
Oo, meeting ..
165
00:16:15,852 --> 00:16:17,165
I'm jealous.
166
00:16:17,200 --> 00:16:19,165
Who is the lucky one?
167
00:16:19,200 --> 00:16:22,200
A working meeting.
A student.
168
00:16:22,235 --> 00:16:25,200
Problems with students,
I can help.
169
00:16:25,235 --> 00:16:27,200
Barry Gabrewski.
170
00:16:28,200 --> 00:16:30,200
Oh, but he's ...
171
00:16:30,235 --> 00:16:32,165
Is that what?
172
00:16:32,200 --> 00:16:34,200
It's tough ...
173
00:16:34,235 --> 00:16:36,165
and..
174
00:16:36,200 --> 00:16:38,165
inadvertently..
175
00:16:38,200 --> 00:16:40,700
It's hopeless, boy.
176
00:16:40,735 --> 00:16:43,165
He's a dreamer, Mr. Mapes.
177
00:16:43,200 --> 00:16:46,770
And dreamers are usually successful in life.
178
00:17:56,200 --> 00:17:58,165
Barry!
179
00:17:58,200 --> 00:18:01,200
Now what's the matter?
180
00:18:04,200 --> 00:18:06,200
I ... I was doing ...
181
00:18:10,200 --> 00:18:12,200
Yeah ... that's what I was doing.
182
00:18:13,200 --> 00:18:15,165
Oh, we're talking about it later.
183
00:18:15,200 --> 00:18:18,100
Now, I want you and your father
meet someone.
184
00:18:18,200 --> 00:18:22,200
If he likes you,
you can teach martial arts.
185
00:18:23,200 --> 00:18:25,500
Nobody likes me.
Why would he do it?
186
00:18:28,200 --> 00:18:30,200
Well I do not know.
187
00:18:31,200 --> 00:18:34,200
Maybe because it is
a little like you.
188
00:18:34,235 --> 00:18:35,165
Can I help you?
189
00:18:35,200 --> 00:18:36,965
You can help all of us here.
190
00:18:37,000 --> 00:18:39,265
Tell that Chinese
to put out a cigarette.
191
00:18:39,300 --> 00:18:43,200
We are in the public area.
He is not allowed to smoke here.
192
00:18:43,235 --> 00:18:44,700
Sure, you're right.
193
00:18:45,200 --> 00:18:47,165
But how are we,
194
00:18:47,200 --> 00:18:50,200
You can tell me where
Chinese you mean?
195
00:18:51,200 --> 00:18:54,850
The old man in front of you, Charlie.
196
00:18:54,885 --> 00:18:58,500
Excuse me.
On sign write ...
197
00:18:59,200 --> 00:19:01,200
Come on, come on!
198
00:19:15,200 --> 00:19:16,700
Where...?
199
00:19:16,735 --> 00:19:18,165
Where is it?
200
00:19:18,200 --> 00:19:22,200
By the way, my name is not Charlie.
201
00:19:24,200 --> 00:19:26,700
Smoke.
202
00:19:26,735 --> 00:19:28,467
Burn.
203
00:19:28,502 --> 00:19:30,165
Ard ?!
204
00:19:30,200 --> 00:19:32,200
Flames, burning in flames!
Anna Lesko =))
205
00:19:33,200 --> 00:19:34,200
What the hell!
206
00:19:39,700 --> 00:19:42,700
Not! My favorite jacket!
207
00:19:46,200 --> 00:19:47,165
What is this?
208
00:19:47,200 --> 00:19:50,200
That's how we teach kids
to use sticks.
209
00:19:52,200 --> 00:19:53,700
I got it.
210
00:19:57,200 --> 00:20:00,200
See?
If they were sharp, I'd stick with them.
211
00:20:02,200 --> 00:20:03,700
Impossible.
212
00:20:04,200 --> 00:20:06,050
I want to impress him
your uncle.
213
00:20:06,052 --> 00:20:09,352
You noticed he did not use them anymore
somewhere halfway through the table?
214
00:20:09,354 --> 00:20:10,819
Did he do that?
215
00:20:11,200 --> 00:20:13,000
He likes you a lot.
216
00:20:14,000 --> 00:20:17,200
It is impressed by the kind
how do you work with computers?
217
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
Have you finished the program?
218
00:20:20,200 --> 00:20:22,200
How do you know?
219
00:20:22,235 --> 00:20:24,200
From your son.
220
00:20:25,200 --> 00:20:27,165
She told me a lot about you.
221
00:20:27,200 --> 00:20:29,200
He told me nothing about you.
222
00:20:29,235 --> 00:20:31,200
Tell me about yourself.
223
00:20:31,235 --> 00:20:33,165
Well...
224
00:20:33,200 --> 00:20:35,200
My father built this restaurant
225
00:20:35,235 --> 00:20:37,165
He came here first,
226
00:20:37,200 --> 00:20:39,250
Eight years later she called her mother.
227
00:20:40,200 --> 00:20:42,200
So you grew up here?
228
00:20:42,235 --> 00:20:43,165
Yes.
229
00:20:43,200 --> 00:20:45,200
They worked here together.
230
00:20:45,235 --> 00:20:47,165
Then my dad died.
231
00:20:47,200 --> 00:20:51,200
The mother ran the restaurant alone
for a while.
232
00:20:51,235 --> 00:20:53,217
But two years ago ...
233
00:20:53,252 --> 00:20:54,900
Dad called her again.
234
00:20:58,900 --> 00:21:01,300
Now the restaurant is all
I'm left with them.
235
00:21:01,302 --> 00:21:02,767
And your uncle.
236
00:21:04,200 --> 00:21:06,165
Dear Uncle.
237
00:21:06,200 --> 00:21:08,200
A poet and a shaman.
238
00:21:08,235 --> 00:21:10,200
Professor and philosopher.
239
00:21:14,200 --> 00:21:16,200
It's the ninth time!
240
00:21:17,200 --> 00:21:20,100
Yes, I am sorry,
I was not ready.
241
00:21:20,135 --> 00:21:23,000
But this is the purpose of this exercise.
242
00:21:23,200 --> 00:21:25,200
You have to be always ready.
243
00:21:25,235 --> 00:21:27,165
And you...
244
00:21:27,200 --> 00:21:30,165
You want to be a fighter.
245
00:21:30,200 --> 00:21:32,200
And what would your nickname be?
246
00:21:34,200 --> 00:21:36,200
Barry ...
247
00:21:36,235 --> 00:21:38,165
Leopard.
248
00:21:38,200 --> 00:21:41,200
No no no.
Not working.
249
00:21:42,200 --> 00:21:48,200
Barry the tiger! Who struggles with courage
and is based on instinct.
250
00:21:49,235 --> 00:21:50,165
Not.
251
00:21:50,200 --> 00:21:52,200
That does not work either.
252
00:21:57,200 --> 00:22:01,200
- Come on, I'm here!
- What the?
253
00:22:01,235 --> 00:22:03,717
Mr...
254
00:22:03,752 --> 00:22:06,165
Dumpling!
255
00:22:06,200 --> 00:22:11,200
Mr. Găluşca, who fought
in a deceptive way.
256
00:22:11,235 --> 00:22:16,200
Crushing the fists of opponents
with your own face.
257
00:22:16,235 --> 00:22:18,165
Mr. Lee ...
258
00:22:18,200 --> 00:22:21,200
Mr. Găluşca, never attack.
259
00:22:22,200 --> 00:22:26,165
Because he does not attack.
260
00:22:26,200 --> 00:22:29,200
Because he's never ready.
261
00:22:31,200 --> 00:22:33,200
Okay, I understand what's going on.
262
00:22:33,235 --> 00:22:35,165
Then it's very simple.
263
00:22:35,200 --> 00:22:38,000
I'll help you learn what you want to know.
264
00:22:39,000 --> 00:22:42,300
But once you no longer want to learn,
I will stop learning you again.
265
00:22:42,302 --> 00:22:44,267
Mr. Lee, I do not want to stop.
266
00:22:45,200 --> 00:22:47,200
Never interrupt your teacher!
267
00:22:48,200 --> 00:22:51,165
For example, a thief.
268
00:22:51,200 --> 00:22:54,100
You can not reach a compromise with a thief.
269
00:22:54,200 --> 00:22:56,900
Unless you give him something.
270
00:22:57,200 --> 00:23:01,200
Does it seem confusing to you?
271
00:23:01,235 --> 00:23:02,700
Yes.
272
00:23:03,200 --> 00:23:04,165
Good.
273
00:23:04,200 --> 00:23:06,200
Life is very confusing.
274
00:23:07,200 --> 00:23:09,165
And this is your first lesson!
275
00:23:09,200 --> 00:23:12,200
I married the first girl I came out with.
276
00:23:14,200 --> 00:23:16,200
Since when is not it?
277
00:23:18,200 --> 00:23:20,700
He died, almost 10 years ago.
278
00:23:24,200 --> 00:23:26,500
You're sure Barry will be fine
with your uncle?
279
00:23:27,200 --> 00:23:29,200
My uncle will behave properly.
280
00:23:29,235 --> 00:23:30,717
If not...
281
00:23:30,752 --> 00:23:32,200
I break his hand.
282
00:23:34,200 --> 00:23:36,200
- You want more tea?
- Yes.
283
00:23:37,200 --> 00:23:39,200
How far is your home school?
284
00:23:39,235 --> 00:23:41,165
Cam ...
285
00:23:41,200 --> 00:23:42,165
5-10 minutes.
286
00:23:42,200 --> 00:23:44,200
Not time, distance.
287
00:23:45,200 --> 00:23:46,165
4 km.
288
00:23:46,200 --> 00:23:48,165
And how do you get there?
289
00:23:48,200 --> 00:23:52,200
Dad, he takes me in the morning
and it takes me afternoon.
290
00:23:52,235 --> 00:23:53,165
By car.
291
00:23:53,167 --> 00:23:55,082
From now on you will walk to school.
292
00:23:55,085 --> 00:23:56,567
That until next week.
293
00:23:56,569 --> 00:23:58,419
Then you run.
294
00:23:58,485 --> 00:24:00,700
And we see after.
295
00:24:04,200 --> 00:24:06,200
- Uncle.
- Yes?
296
00:24:06,235 --> 00:24:08,200
We have a problem.
297
00:24:09,200 --> 00:24:11,200
Where's the fellow?
298
00:24:11,235 --> 00:24:13,200
What's your name?
299
00:24:14,200 --> 00:24:15,200
Gab ... Gabrewski.
300
00:24:15,235 --> 00:24:17,200
G..G..G ...
301
00:24:25,200 --> 00:24:26,700
It's a funny name.
302
00:24:26,735 --> 00:24:28,200
It's funny name !?
303
00:24:31,200 --> 00:24:33,200
Groh, groh.
304
00:24:42,200 --> 00:24:44,200
What's your name?
305
00:24:44,235 --> 00:24:46,200
Hank Groh Henry.
306
00:24:49,200 --> 00:24:51,200
I had a uncle Henry.
307
00:24:51,235 --> 00:24:52,165
Yes?
308
00:24:52,200 --> 00:24:53,700
It's like I know him.
309
00:24:53,735 --> 00:24:55,200
I'll take care of them.
310
00:24:57,200 --> 00:24:59,165
What are you doing?
311
00:24:59,200 --> 00:25:00,500
I'm preparing.
312
00:25:01,200 --> 00:25:03,200
I have something special for you.
313
00:25:04,200 --> 00:25:06,200
We're going to remodel this place.
314
00:25:07,200 --> 00:25:10,200
We're moving that wall over there right here.
315
00:25:11,200 --> 00:25:14,200
And this wall, we put it here.
316
00:25:15,200 --> 00:25:16,165
Then let's ...
317
00:25:16,200 --> 00:25:20,700
and we run into the empty ass around here!
318
00:25:20,735 --> 00:25:25,200
And the first time, we'll start ...
319
00:25:25,235 --> 00:25:27,200
...from here!
320
00:26:08,700 --> 00:26:11,700
- Do you want rice?
- Aha.
321
00:26:21,200 --> 00:26:23,750
They have a hand!
Get out of my hand!
322
00:26:56,200 --> 00:27:00,200
These gentlemen have only seen what they seem to be.
323
00:27:00,235 --> 00:27:02,165
Lesson 2:
324
00:27:02,200 --> 00:27:05,700
Believe what it is.
Not what you think it is.
325
00:27:14,200 --> 00:27:17,770
Remember,
tomorrow you go to school.
326
00:27:28,200 --> 00:27:30,200
The kid was walking.
327
00:27:31,200 --> 00:27:33,165
Alert ..
328
00:27:33,200 --> 00:27:35,200
Always cautious ..
329
00:27:35,235 --> 00:27:37,217
Always suspicious.
330
00:27:37,252 --> 00:27:39,200
Like Chuck in the jungle.
331
00:27:41,200 --> 00:27:43,200
Attention to the enemy.
332
00:28:17,400 --> 00:28:19,200
The kid avoided being captured.
333
00:28:19,200 --> 00:28:21,200
Or worse this time.
334
00:28:22,200 --> 00:28:24,200
But the bad guys are still there.
335
00:28:24,235 --> 00:28:26,200
Somewhere...
336
00:28:38,900 --> 00:28:40,900
Come on, you'll be late for hours!
337
00:28:45,200 --> 00:28:46,700
Barry?
338
00:28:46,735 --> 00:28:48,165
You are fine?
339
00:28:48,200 --> 00:28:49,700
Yes.
Hi, Lauren.
340
00:28:50,200 --> 00:28:52,200
Does not your father go anymore?
341
00:28:52,235 --> 00:28:54,217
I thought ...
342
00:28:54,252 --> 00:28:56,200
I'm walking down today.
343
00:28:57,200 --> 00:28:59,500
Uh. Do well exercise.
344
00:29:00,200 --> 00:29:04,620
You should hurry.
Hours begin in 10 minutes.
345
00:29:23,200 --> 00:29:27,165
Barry!
Are you sure you do not want to come with me?
346
00:29:27,200 --> 00:29:30,200
It's not Alright.
I want to put my blood on the move.
347
00:29:31,200 --> 00:29:33,200
OK Bye.
348
00:29:33,235 --> 00:29:35,200
Let's go.
349
00:29:39,200 --> 00:29:43,200
Now...
I read the pieces and the works
350
00:29:43,235 --> 00:29:45,165
and these words
351
00:29:45,200 --> 00:29:48,200
wonderful should be retained
352
00:29:48,235 --> 00:29:51,217
until you die.
353
00:29:51,252 --> 00:29:54,200
Mr. Cellini.
354
00:29:55,200 --> 00:29:56,165
Yes?
355
00:29:56,200 --> 00:30:00,200
"Yes," is the correct answer, Mr. Cellini.
356
00:30:00,235 --> 00:30:02,200
Okay.
357
00:30:03,200 --> 00:30:06,700
Maybe we should test your attention,
Mr. Cellini.
358
00:30:07,200 --> 00:30:09,475
Where does this quote come from?
359
00:30:09,510 --> 00:30:11,750
"Be honest with yourself."
360
00:30:15,200 --> 00:30:17,200
"Polonius," Mr. Mapes.
361
00:30:17,235 --> 00:30:19,217
From Hamlet.
362
00:30:19,252 --> 00:30:21,165
Right, Lauren.
363
00:30:21,200 --> 00:30:23,200
Let's try again, Mr. Cellini.
364
00:30:25,200 --> 00:30:29,215
"Oh, poor Yorick. I met him."
365
00:30:32,200 --> 00:30:34,165
So?
366
00:30:34,200 --> 00:30:36,200
It's from the Bible, right?
367
00:30:38,200 --> 00:30:43,165
A book you surely know.
368
00:30:43,200 --> 00:30:46,345
No, Mr. Cellini, it is not the Bible.
369
00:30:50,200 --> 00:30:52,200
Yes, Mr. Gabrewski?
370
00:30:53,200 --> 00:30:55,200
It's Hamlet.
371
00:30:56,200 --> 00:30:58,200
You impressed me!
372
00:30:59,200 --> 00:31:01,200
Yes, that's right.
373
00:31:03,200 --> 00:31:05,165
Take care, Mr. Cellini.
374
00:31:05,200 --> 00:31:09,365
Competition for the Fool of the Class
begins to decrease.
375
00:31:21,200 --> 00:31:23,165
Take care of where you are going, weird!
376
00:31:23,200 --> 00:31:25,650
Accidents happen if you're not careful.
377
00:31:25,900 --> 00:31:27,165
Let me get up!
378
00:31:27,200 --> 00:31:30,200
If I let you get up and hit me?
379
00:31:30,235 --> 00:31:32,495
And I do not want you to hit me.
380
00:31:32,800 --> 00:31:35,165
You're lucky that Master Stone has not received you.
381
00:31:35,200 --> 00:31:39,550
Because I'm in his class
and I would do it to you every day.
382
00:31:40,200 --> 00:31:42,165
Look here.
383
00:31:42,200 --> 00:31:45,200
Where's your friend Chuck, back?
384
00:31:46,200 --> 00:31:47,165
By the way,
385
00:31:47,200 --> 00:31:50,345
Lauren does not like you.
It's miles of you.
386
00:32:11,268 --> 00:32:15,268
Inspire...
Expire...
387
00:32:23,200 --> 00:32:25,165
Okay, you're doing okay.
388
00:32:25,200 --> 00:32:27,200
Let's start again ..
Relax.
389
00:32:28,841 --> 00:32:32,341
Expand, bend your knee, inspire ...
390
00:32:33,200 --> 00:32:37,365
Move!
391
00:32:38,866 --> 00:32:43,765
34! 35! 36! 37!
392
00:32:43,866 --> 00:32:47,365
38! 39! 40!
393
00:32:51,200 --> 00:32:53,200
41! 42 ..
394
00:33:50,200 --> 00:33:52,200
It's the Lonely Wolf.
395
00:33:53,200 --> 00:33:55,325
And Little Wolf, too.
396
00:34:18,200 --> 00:34:21,165
Oh, ma'am, more ...
397
00:34:21,200 --> 00:34:25,200
Unless we are the two fiery wolves.
398
00:34:27,200 --> 00:34:29,200
What do you want?
399
00:34:33,200 --> 00:34:35,200
Milk.
400
00:34:45,200 --> 00:34:47,200
Do not you want biscuits too?
401
00:34:53,200 --> 00:34:55,165
Bartender...
402
00:34:55,200 --> 00:34:58,200
- And I have a whole milk.
- Sure sheriff.
403
00:35:04,200 --> 00:35:06,165
Hey, you!
404
00:35:06,200 --> 00:35:08,200
Give me a drink!
405
00:35:09,200 --> 00:35:12,940
- Better, give me a kiss!
- Let me go!
406
00:35:17,200 --> 00:35:19,200
Leave her alone.
407
00:35:21,200 --> 00:35:24,200
Okay, let's share it.
408
00:35:41,200 --> 00:35:44,100
I'll make you, Little Lup.
409
00:35:44,200 --> 00:35:46,200
Only you...
410
00:35:46,235 --> 00:35:48,165
and I.
411
00:35:48,200 --> 00:35:50,200
If you're wrong ...
412
00:35:51,200 --> 00:35:53,200
you'll be dead.
413
00:36:25,200 --> 00:36:27,200
That was for nothing.
414
00:36:37,200 --> 00:36:39,200
That was for something.
415
00:36:56,200 --> 00:36:58,200
Take care, Barry!
416
00:37:00,200 --> 00:37:02,200
Awakening!
417
00:37:03,200 --> 00:37:06,200
It's time for sports, boy!
Not the time of sleep.
418
00:37:06,235 --> 00:37:09,200
How dare you sleep in my hour !?
419
00:37:09,235 --> 00:37:11,200
Stand up, boy!
420
00:37:12,200 --> 00:37:13,700
I'm sorry, Mr. Horn.
421
00:37:13,735 --> 00:37:15,200
I'm sure it seems to you!
422
00:37:15,235 --> 00:37:17,200
But not enough.
423
00:37:18,200 --> 00:37:20,165
I was thinking, son ...
424
00:37:20,200 --> 00:37:24,200
...It's been a while
from your last physical test.
425
00:37:25,200 --> 00:37:27,200
Here we go ... young lady.
426
00:37:30,200 --> 00:37:32,165
Climbing!
427
00:37:32,200 --> 00:37:35,665
Come on, Barry Talambul!
Get on the string!
428
00:37:36,200 --> 00:37:40,685
Come on, Gabrewski!
Are you a man or a fellow?
429
00:37:58,200 --> 00:38:03,025
Keep going, miss.
Do not think about giving up.
430
00:38:04,200 --> 00:38:06,200
You can do it, Barry!
431
00:38:11,200 --> 00:38:13,200
Barry! Hey, Barry!
432
00:38:15,200 --> 00:38:17,200
Let's race up.
433
00:38:17,235 --> 00:38:18,165
I can not.
434
00:38:18,167 --> 00:38:20,667
You can.
Wrap your leg around the rope ...
435
00:38:20,669 --> 00:38:22,669
and keep up with the other foot.
436
00:38:23,200 --> 00:38:25,165
I can not.
437
00:38:25,200 --> 00:38:27,200
Barry, I hate that word!
438
00:38:27,235 --> 00:38:29,200
Who the hell is he talking to?
Hey!
439
00:38:29,235 --> 00:38:31,200
You have gone crazy?
440
00:38:32,200 --> 00:38:34,165
Run once!
441
00:38:34,200 --> 00:38:36,165
Do not listen,
listen to me.
442
00:38:36,200 --> 00:38:38,350
Wrap your leg around the rope ...
443
00:38:40,200 --> 00:38:41,150
So...
444
00:38:41,200 --> 00:38:44,200
Now keep it with the other foot.
445
00:38:44,235 --> 00:38:47,200
Now all the weight is on his feet.
446
00:38:49,200 --> 00:38:51,165
Now shoot!
447
00:38:51,200 --> 00:38:53,200
Use the legs.
448
00:38:55,200 --> 00:38:57,200
So. See that you can?
449
00:39:04,200 --> 00:39:06,410
Come on, Barry! You can do it!
450
00:39:08,200 --> 00:39:10,925
Shoot, Barry.
Very good.
451
00:39:11,200 --> 00:39:13,200
You got it.
452
00:39:14,200 --> 00:39:16,200
Now, up there.
453
00:39:18,200 --> 00:39:20,200
Let me pull my hands.
454
00:39:28,200 --> 00:39:30,200
At the showers!
455
00:39:30,900 --> 00:39:34,200
Mr. Horn was mischievous today.
You should tell your dad.
456
00:39:34,235 --> 00:39:36,200
My father?
457
00:39:37,200 --> 00:39:39,200
I do not think it would help much.
458
00:39:39,235 --> 00:39:40,165
Why not?
459
00:39:40,200 --> 00:39:43,200
- Dad would tie him to the radiator
and beat him with the hose.))
460
00:39:43,235 --> 00:39:45,165
What the?
461
00:39:45,200 --> 00:39:47,200
At least that's what he always says.
462
00:39:47,235 --> 00:39:49,165
That's because he's texan.
463
00:39:49,200 --> 00:39:51,700
Dad is a programmer in Pittsburgh.
464
00:39:52,200 --> 00:39:55,200
When it gets angry,
with fists in the keyboard.
465
00:39:56,200 --> 00:39:58,200
I stop here.
466
00:40:01,200 --> 00:40:05,200
Lauren ... I ...
467
00:40:09,200 --> 00:40:11,165
Know...
468
00:40:11,200 --> 00:40:13,200
I really like you.
469
00:40:14,200 --> 00:40:16,200
And I like you, Barry.
470
00:40:17,200 --> 00:40:19,165
Okay, great.
471
00:40:19,200 --> 00:40:21,200
So I like you, you like me,
472
00:40:22,200 --> 00:40:24,200
How about if we come out together?
473
00:40:24,235 --> 00:40:26,200
Shall we go out together?
474
00:40:26,235 --> 00:40:28,165
Yes.
475
00:40:28,200 --> 00:40:30,200
Barry ...
476
00:40:30,235 --> 00:40:32,200
I like you..
477
00:40:33,200 --> 00:40:36,200
But ... not that way.
478
00:40:36,235 --> 00:40:38,165
What the?
479
00:40:38,200 --> 00:40:39,965
I worry for you.
480
00:40:40,000 --> 00:40:42,200
The others are bad with you.
And it makes me ...
481
00:40:42,235 --> 00:40:44,200
... to have mercy on me.
482
00:40:44,235 --> 00:40:45,150
Not!
483
00:40:45,152 --> 00:40:47,352
Sure! Cellini was right.
You pity me!
484
00:40:47,354 --> 00:40:50,219
- Nay! It is not me!
- I understand now.
485
00:40:50,235 --> 00:40:52,200
Barry! Please!
486
00:41:20,721 --> 00:41:22,021
I hate this shit.
487
00:41:28,200 --> 00:41:30,200
I hate her.
488
00:41:31,200 --> 00:41:33,200
I will defeat you! ..
489
00:41:51,200 --> 00:41:54,500
I'll give you that
how easy it can be.
490
00:41:58,200 --> 00:42:00,165
All you have to do...
491
00:42:00,200 --> 00:42:02,200
... to tell me what I want to know.
492
00:42:05,200 --> 00:42:07,200
I'm not telling you anything.
493
00:42:07,700 --> 00:42:09,100
Hold on as long as you can, Barry.
494
00:42:09,200 --> 00:42:11,500
You may. Just resist!
495
00:42:16,965 --> 00:42:18,965
Piggy pig.
496
00:42:22,200 --> 00:42:24,165
Come on, Barry ...
497
00:42:24,200 --> 00:42:26,200
Make your misfortune easier.
498
00:42:29,200 --> 00:42:31,200
Chuck, I can not breathe ...
499
00:42:31,235 --> 00:42:34,165
What the?!
500
00:42:34,200 --> 00:42:36,200
Breathe like a swallow.
501
00:42:39,200 --> 00:42:41,700
Resist, Barry. We're getting out of here!
502
00:42:42,200 --> 00:42:43,165
Nay!
503
00:42:43,200 --> 00:42:46,515
I'll squeeze you until the butter comes out of you.
504
00:42:57,200 --> 00:42:59,580
- Hold on, Barry.
- I can not.
505
00:43:05,200 --> 00:43:07,165
Resist, son.
506
00:43:07,200 --> 00:43:09,200
So, Barry, hold it.
507
00:43:15,834 --> 00:43:20,834
Doctor Ciomu, emergency in the operating room.
508
00:43:24,200 --> 00:43:28,200
- Does he make anti-allergic injections?
- Yes.
509
00:43:29,200 --> 00:43:32,200
He has been undergoing excessive stress recently
at home or at school?
510
00:43:33,200 --> 00:43:35,165
I do not think...
511
00:43:35,200 --> 00:43:39,025
It went very well on foot
to school today.
512
00:43:41,200 --> 00:43:44,165
- Will be fine?
- Yes.
513
00:43:44,200 --> 00:43:47,150
Probably a good idea
with walking.
514
00:43:47,200 --> 00:43:49,165
His lungs are healthy.
515
00:43:49,200 --> 00:43:52,100
- On the X-ray, it's barely scarred.
- This is good.
516
00:43:52,200 --> 00:43:54,700
Frankly, I am surprised by this crisis.
517
00:43:55,200 --> 00:43:57,165
With the humidity here ...
518
00:43:57,200 --> 00:43:59,200
- Jerry!
- Noreen! Thanks for coming.
519
00:43:59,235 --> 00:44:00,200
- Where is Barry?
- Lee.
520
00:44:00,235 --> 00:44:02,200
It's good?
521
00:44:02,235 --> 00:44:03,165
Yes.
522
00:44:03,200 --> 00:44:05,165
- What room is it?
- 215.
523
00:44:05,200 --> 00:44:07,200
- I'm glad you called ...
- The doctor said the X-ray looks good.
524
00:44:07,235 --> 00:44:08,735
Noreen, this is Dr. Millard.
525
00:44:09,200 --> 00:44:10,700
Miss Chan is Barry's teacher.
526
00:44:10,900 --> 00:44:12,200
I'm glad to meet you.
527
00:44:37,200 --> 00:44:38,200
Mr. Lee?
528
00:44:38,235 --> 00:44:39,165
Yes.
529
00:44:39,200 --> 00:44:41,200
I have something for you.
530
00:44:43,200 --> 00:44:46,200
Letting this go aside ...
531
00:44:46,235 --> 00:44:48,200
just a few minutes.
532
00:44:49,200 --> 00:44:51,200
That will help you.
533
00:45:12,200 --> 00:45:14,165
It smelled horribly.
534
00:45:14,200 --> 00:45:16,500
Yes.
That's how I know when it's ready.
535
00:45:17,200 --> 00:45:19,200
It's an old cure.
536
00:45:20,200 --> 00:45:22,835
I used secret ingredients.
537
00:45:24,200 --> 00:45:26,200
Inhale vapors.
538
00:45:27,200 --> 00:45:29,200
Deep.
539
00:45:30,272 --> 00:45:31,772
Good.
540
00:45:32,373 --> 00:45:34,373
Now, rest.
541
00:45:42,200 --> 00:45:44,200
It's like burning me.
542
00:45:45,200 --> 00:45:47,165
- What?
- You have to breathe.
543
00:45:47,200 --> 00:45:51,200
The heat will not burn you,
will help you.
544
00:45:52,200 --> 00:45:54,200
Relax.
545
00:45:57,200 --> 00:45:59,200
You may have exaggerated.
546
00:46:00,200 --> 00:46:02,200
You tried to get too far.
547
00:46:03,200 --> 00:46:05,200
Too fast.
548
00:46:06,200 --> 00:46:08,200
We'll try again.
549
00:46:08,235 --> 00:46:10,200
But slower.
550
00:46:17,200 --> 00:46:19,920
But now I think you want to learn.
551
00:46:21,200 --> 00:46:23,495
Good night, Mr. Găluşca.
552
00:46:52,200 --> 00:46:55,200
Let's start with a few simple moves.
553
00:46:56,200 --> 00:46:57,700
Low guard.
554
00:46:57,735 --> 00:46:59,200
High Guard.
555
00:46:59,235 --> 00:47:01,217
Fist.
556
00:47:01,252 --> 00:47:03,165
Foot.
557
00:47:03,200 --> 00:47:04,500
High Guard.
558
00:47:04,535 --> 00:47:05,500
Fist.
559
00:47:12,926 --> 00:47:17,926
Breath in breath out...
560
00:47:20,200 --> 00:47:22,200
Come on, Barry!
561
00:47:30,200 --> 00:47:33,165
The goal is not to hurt someone.
562
00:47:33,200 --> 00:47:36,855
It is to prevent them from hurting you.
563
00:47:39,200 --> 00:47:41,262
You have to respect the wood.
564
00:47:41,297 --> 00:47:43,325
He's alive. He has a soul.
565
00:47:54,200 --> 00:47:56,200
Barry! Barry!
566
00:47:57,200 --> 00:47:59,200
Yes I know.
567
00:48:13,943 --> 00:48:14,943
Placa defeats .. :))
568
00:48:41,935 --> 00:48:43,935
Down and inspire
569
00:48:45,500 --> 00:48:47,500
Now rest.
570
00:48:48,200 --> 00:48:51,700
- Has he gotten you?
- Yes!
571
00:48:51,735 --> 00:48:55,200
You have one! Easy!
Good.
572
00:48:56,200 --> 00:48:58,200
Command!
573
00:49:00,100 --> 00:49:01,100
How do you feel?
574
00:49:01,200 --> 00:49:05,200
- Better than ever.
- You're lying as good as running.
575
00:49:05,900 --> 00:49:07,200
Get that!
576
00:49:07,235 --> 00:49:08,165
What?
577
00:49:08,200 --> 00:49:13,325
Quiet, disrespectful!
You dare to oppose me!
578
00:49:14,200 --> 00:49:18,200
Maybe you got me some alcohol
or socks. :))
579
00:49:18,235 --> 00:49:20,200
It will help you breathe better.
580
00:49:20,235 --> 00:49:22,200
Now drink!
581
00:49:24,200 --> 00:49:26,165
Lord! It's terrible!
582
00:49:26,200 --> 00:49:30,165
Tăntălăule!
Do you think magic tastes good?
583
00:49:30,200 --> 00:49:34,200
- Then no one would drink Pepsi-Cola!
- Pepsi is not the problem.
584
00:49:35,200 --> 00:49:38,200
Go home now.
My head hurts because of you and ...
585
00:49:38,235 --> 00:49:40,495
you have no money to earn.
586
00:49:42,200 --> 00:49:46,200
Take this four times a day.
Twice Sunday.
587
00:49:48,200 --> 00:49:50,200
Goodbye, Mrs. Chen,
and do not play cards with him.
588
00:49:50,235 --> 00:49:52,165
I already learned to remember.
589
00:49:52,200 --> 00:49:54,700
Greet your dad for me.
590
00:49:56,200 --> 00:49:58,200
Magic potion ..
591
00:50:00,200 --> 00:50:02,165
What's in it?
592
00:50:02,200 --> 00:50:04,920
Do not worry,
he will not kill him.
593
00:50:06,200 --> 00:50:08,200
How relieved I feel.
594
00:50:37,200 --> 00:50:39,200
What the hell is this smell?
595
00:50:41,200 --> 00:50:43,200
I do not know.
596
00:50:45,200 --> 00:50:47,410
I think it's from the sewer.
597
00:50:56,200 --> 00:50:58,200
Do not be late for hours!
598
00:51:14,200 --> 00:51:16,200
Alignment!
599
00:51:17,200 --> 00:51:19,165
Gabrewski, what are you doing here?
600
00:51:19,200 --> 00:51:22,430
Get on the bar next to the other mommy.
601
00:51:23,200 --> 00:51:25,200
No, I'm fine, Mr. Horn.
602
00:51:25,235 --> 00:51:27,200
I'm going to be here today.
603
00:51:27,235 --> 00:51:29,200
You see, boy!
604
00:51:30,200 --> 00:51:32,900
If you get back to the hospital
I'm shooting the ponies.
605
00:51:33,200 --> 00:51:35,165
Yeah, but I ...
606
00:51:35,200 --> 00:51:38,200
No "gift."
On the bar with you.
607
00:51:39,200 --> 00:51:40,165
Move!
608
00:51:40,200 --> 00:51:42,750
Yes, Barry Talambul,
until you get hurt.
609
00:51:43,200 --> 00:51:45,200
Cellini! I did not ask for your opinion!
610
00:51:46,200 --> 00:51:48,200
40 laps!
611
00:51:52,200 --> 00:51:55,850
All right, now is the time to get to know him
my friend, "Mr. Flotare."
612
00:51:56,200 --> 00:51:58,200
On the stomach.
613
00:52:02,200 --> 00:52:04,165
Gabrewski, what are you doing?
614
00:52:04,200 --> 00:52:06,900
I told you to get past the other mommy!
615
00:52:07,200 --> 00:52:09,850
I do not have all day!
We have things to do!
616
00:52:10,200 --> 00:52:12,165
And I can do it myself.
617
00:52:12,200 --> 00:52:15,200
I sign a statement on my own responsibility
if necessary.
618
00:52:17,200 --> 00:52:19,200
Just do it, boy.
619
00:52:21,200 --> 00:52:23,200
All right, everybody, at the flotation!
620
00:52:25,200 --> 00:52:27,200
All right, let's get started.
25 heating.
621
00:52:29,200 --> 00:52:34,810
Gabrewski, if you crawl here,
I swear to shoot and come after you.
622
00:52:38,200 --> 00:52:40,580
Barry, I got something for you.
623
00:52:41,200 --> 00:52:43,401
You will train with these,
one hour each day.
624
00:52:44,200 --> 00:52:46,200
If you make a mistake ...
625
00:52:46,235 --> 00:52:48,165
It will hurt you.
626
00:52:48,200 --> 00:52:51,260
But, I will help you master them.
627
00:52:57,200 --> 00:52:58,165
Looks lethal.
628
00:52:58,200 --> 00:53:00,165
It's true, it's just guns.
629
00:53:00,200 --> 00:53:05,895
But you have to understand,
that the best weapon is self-control.
630
00:53:37,200 --> 00:53:40,430
That's how you use your head, Barry.
Literally.
631
00:54:03,200 --> 00:54:05,165
Wonderful!
632
00:54:05,200 --> 00:54:07,165
It's that ... ballet.
633
00:54:07,200 --> 00:54:09,200
It takes you a lot of time to learn.
634
00:54:09,235 --> 00:54:11,165
Much discipline.
635
00:54:11,200 --> 00:54:15,200
Come on, Barry.
Time to run ...
636
00:54:15,235 --> 00:54:17,200
Put him to work, Lee.
637
00:54:18,200 --> 00:54:20,200
See you later.
638
00:54:24,200 --> 00:54:26,200
I wish I could do what you do.
639
00:54:26,235 --> 00:54:27,435
- But ...
- Of course you can.
640
00:54:29,054 --> 00:54:30,054
I could not.
641
00:54:30,154 --> 00:54:31,154
Come on.
642
00:54:33,700 --> 00:54:36,700
- Come on.
- No no...
643
00:54:37,200 --> 00:54:39,200
Together.
644
00:54:40,200 --> 00:54:42,200
I'm sure to hurt myself ...
645
00:54:46,854 --> 00:54:47,854
So?
646
00:54:56,200 --> 00:54:58,165
I can not!
647
00:54:58,200 --> 00:55:00,700
I can not,
you are so gracious.
648
00:55:00,735 --> 00:55:03,200
It's more important to be gracious ...
649
00:55:03,235 --> 00:55:05,200
...here.
650
00:55:36,200 --> 00:55:37,165
Watch out!
651
00:55:37,200 --> 00:55:39,200
10 out of 12. It's not bad.
652
00:55:43,200 --> 00:55:44,700
Mr. Lee?
653
00:55:45,200 --> 00:55:47,200
You ever ...
654
00:55:47,235 --> 00:55:48,200
dream?
655
00:55:49,200 --> 00:55:50,165
How not to.
656
00:55:50,200 --> 00:55:55,200
Not just the night ..
657
00:55:56,200 --> 00:55:58,165
Do you mean the dream with your eyes open?
658
00:55:58,200 --> 00:56:02,200
I mean, as if I were elsewhere
or I would be in an adventure with ...
659
00:56:02,700 --> 00:56:04,700
With him?
660
00:56:05,653 --> 00:56:07,653
Yes.
661
00:56:11,200 --> 00:56:13,165
Dreams are good.
662
00:56:13,200 --> 00:56:17,200
Even when you go to the hall
or when are you in the hour?
663
00:56:17,900 --> 00:56:19,900
I like it, but ...
664
00:56:20,200 --> 00:56:21,500
It is normal?
665
00:56:22,200 --> 00:56:23,165
Anything going on like that?
666
00:56:23,200 --> 00:56:25,550
You have to learn to control them.
667
00:56:26,200 --> 00:56:28,200
When you learn to control them ...
668
00:56:28,235 --> 00:56:30,200
You will have fewer dreams then.
669
00:56:31,200 --> 00:56:33,200
But they will be richer.
670
00:56:35,200 --> 00:56:36,700
Is that right?
671
00:56:38,200 --> 00:56:41,165
The World of Dreams is the place where
the child lives.
672
00:56:41,200 --> 00:56:45,200
Aging does not mean
to become wiser ..
673
00:56:45,235 --> 00:56:47,700
If there was not that world.
674
00:56:48,200 --> 00:56:50,400
How did you learn so much?
675
00:56:51,200 --> 00:56:52,900
From TV.
676
00:57:14,200 --> 00:57:17,200
Always wait for you
what you expect less.
677
00:57:23,200 --> 00:57:24,700
Stop!
678
00:57:26,200 --> 00:57:28,200
You hit harder.
679
00:57:28,235 --> 00:57:30,200
I'm ready now.
680
00:57:40,200 --> 00:57:42,200
Breath in breath out.
681
00:57:43,200 --> 00:57:45,165
Breath in breath out.
682
00:57:45,200 --> 00:57:48,200
Reach for now.
Reach for now!
683
00:57:48,235 --> 00:57:51,200
Good enough.
Now...
684
00:57:51,235 --> 00:57:53,200
Run.
685
00:58:03,816 --> 00:58:07,816
On them, they!
Come on Red Pie!
686
00:58:22,200 --> 00:58:24,200
Look at Barry Talambul!
687
00:58:24,235 --> 00:58:26,200
I can not breathe..
688
00:58:28,200 --> 00:58:30,200
Suck it, Cellini.
689
00:58:38,200 --> 00:58:41,200
Barry, Barry ..
We're always in this situation.
690
00:58:41,235 --> 00:58:43,165
By the way, what did you tell me?
691
00:58:43,200 --> 00:58:46,225
I said it would not be so easy
this time!
692
00:58:51,200 --> 00:58:53,200
Do you think hard?
693
00:58:53,235 --> 00:58:55,217
Finish, Cellini.
694
00:58:55,252 --> 00:58:57,200
What are you going to do now?
695
00:59:01,200 --> 00:59:03,200
So you want me to teach you karate, right?
696
00:59:03,235 --> 00:59:05,410
I give you my first lesson lesson.
697
00:59:18,400 --> 00:59:20,400
Okay. I cut her out of here.
Good?
698
00:59:21,200 --> 00:59:23,200
Barry!
699
00:59:50,200 --> 00:59:52,200
What the damn mother is going on here ?!
700
00:59:53,200 --> 00:59:54,165
Cellini!
701
00:59:54,200 --> 00:59:56,200
You're crazy?
You can kill him.
702
00:59:56,235 --> 00:59:58,165
He started it!
703
00:59:58,200 --> 01:00:03,200
If so, boy, then you're just
a neuron, and that on his head.
704
01:00:04,200 --> 01:00:06,515
Now partition, and showers with you!
705
01:00:08,200 --> 01:00:09,700
Ready the show!
706
01:00:09,735 --> 01:00:11,200
Spreading!
707
01:00:12,200 --> 01:00:14,200
I'll show you.
708
01:00:17,200 --> 01:00:19,200
Barry!
709
01:00:24,200 --> 01:00:27,200
It's not bad, boy.
Is not bad at all.
710
01:00:30,200 --> 01:00:32,200
I can not believe what you did!
711
01:00:32,235 --> 01:00:34,165
Well yes...
712
01:00:34,200 --> 01:00:36,200
You are not alone.
713
01:00:36,235 --> 01:00:38,200
What a bastard and a peasant.
714
01:00:39,200 --> 01:00:41,200
Yeah, that's him.
715
01:00:43,200 --> 01:00:44,200
Barry.
716
01:00:45,200 --> 01:00:47,240
What are you doing this weekend?
717
01:00:49,200 --> 01:00:50,700
I'm going to the Zoo.
718
01:00:50,735 --> 01:00:52,200
Can I come with you?
719
01:00:54,200 --> 01:00:55,700
Yes.
720
01:00:55,735 --> 01:00:57,165
Sure.
721
01:00:57,200 --> 01:00:58,200
I would like.
722
01:00:58,235 --> 01:00:59,165
Well then.
723
01:00:59,200 --> 01:01:01,200
See you in English.
724
01:01:43,200 --> 01:01:47,120
Laughing lashes in chewing gum!
725
01:01:49,200 --> 01:01:52,200
More roasted cabbage.
726
01:01:53,200 --> 01:01:57,200
Dynamite in candy!
727
01:01:58,200 --> 01:02:00,200
Where's that bitch!
728
01:02:00,235 --> 01:02:02,200
Bring it to me!
729
01:02:07,200 --> 01:02:09,200
Yes boss!
730
01:02:10,200 --> 01:02:13,200
What is the problem?
731
01:02:14,200 --> 01:02:15,700
He does not want to talk.
732
01:02:15,735 --> 01:02:17,200
I thought her smart.
733
01:02:18,200 --> 01:02:20,200
So you know what to do, so ...
734
01:02:20,235 --> 01:02:21,200
Do it.
735
01:02:22,200 --> 01:02:24,700
- With pleasure!
- Not! Noo!
736
01:02:25,200 --> 01:02:27,200
Help!
737
01:02:30,200 --> 01:02:32,200
Let's do it.
738
01:02:36,200 --> 01:02:38,165
All right, Barry.
739
01:02:38,200 --> 01:02:40,200
I take it through your face, you back.
740
01:02:40,235 --> 01:02:42,165
You know the signal.
741
01:02:42,200 --> 01:02:44,200
Same as usual.
742
01:02:44,235 --> 01:02:46,200
We make the stumbling block.
743
01:02:48,200 --> 01:02:50,200
What are we doing with him?
744
01:03:01,200 --> 01:03:03,200
Move! Faster!
745
01:03:56,200 --> 01:03:58,200
Was not that Spike?
746
01:03:58,235 --> 01:04:00,200
We do not know.
747
01:04:16,200 --> 01:04:18,200
May be ..
Our hero!
748
01:04:18,235 --> 01:04:20,200
On him!
749
01:04:37,200 --> 01:04:39,200
Oo, and hero's clone!
750
01:04:40,200 --> 01:04:42,325
Slice both of them!
751
01:04:53,200 --> 01:04:55,240
Pump, you did not get me.
752
01:05:11,066 --> 01:05:13,066
Slice them now!
753
01:05:35,200 --> 01:05:37,200
You have no courage!
754
01:06:01,200 --> 01:06:03,200
Help!
755
01:06:08,200 --> 01:06:12,200
Get me out of here! Help!
756
01:06:12,235 --> 01:06:13,165
Spike!
757
01:06:13,200 --> 01:06:16,200
Where's Spike? You never find him
when you need it.
758
01:06:16,235 --> 01:06:19,200
I'm gonna stay here until they leave.
759
01:06:28,900 --> 01:06:30,200
Or maybe not.
760
01:06:50,200 --> 01:06:52,200
- Dear.
- Barry!
761
01:06:55,200 --> 01:06:56,165
Barry.
762
01:06:56,200 --> 01:06:57,700
What happens?
763
01:06:58,200 --> 01:06:59,200
Where's Noreen?
764
01:07:00,200 --> 01:07:02,200
This is my dream!
765
01:07:03,200 --> 01:07:05,200
My hero!
766
01:07:25,200 --> 01:07:26,700
Hi.
767
01:07:27,200 --> 01:07:28,700
Hi.
768
01:07:29,200 --> 01:07:30,165
Hello, tough guy.
769
01:07:30,200 --> 01:07:32,200
Do you really want to win me?
770
01:07:32,235 --> 01:07:33,700
Here's your chance!
771
01:07:34,200 --> 01:07:36,200
If your pants do not shake on you.
772
01:07:37,200 --> 01:07:38,850
- Karate tournament?
- Yes.
773
01:07:38,885 --> 01:07:40,500
It's a fair confrontation.
774
01:07:40,600 --> 01:07:42,600
Correct?
I've come to hear that too.
775
01:07:42,700 --> 01:07:44,700
Lauren, I thought you smart.
776
01:07:46,200 --> 01:07:48,200
I do not know why you're walking with this clown.
777
01:07:48,235 --> 01:07:50,200
When you could have someone like me.
778
01:07:50,235 --> 01:07:51,500
Do not make me vomit.
779
01:07:52,200 --> 01:07:57,200
Good class, the long-awaited day is here.
780
01:07:57,235 --> 01:07:59,325
Romantic romantic poets.
781
01:08:05,200 --> 01:08:10,200
We decided to join you
in this team competition.
782
01:08:11,200 --> 01:08:13,200
I should be glad.
783
01:08:15,200 --> 01:08:16,700
But they are not.
784
01:08:18,200 --> 01:08:19,700
A natural reaction.
785
01:08:20,200 --> 01:08:21,700
Natural doubts.
786
01:08:24,200 --> 01:08:26,200
I am not prepared.
787
01:08:26,235 --> 01:08:28,200
True.
788
01:08:29,200 --> 01:08:31,580
Look at the tortoise, Barry.
789
01:08:32,200 --> 01:08:34,200
A tortoise is very clumsy,
790
01:08:34,235 --> 01:08:36,200
And without a bit of rhythm.
791
01:08:37,200 --> 01:08:40,200
But it is said, and I believe it ..
792
01:08:40,235 --> 01:08:42,717
Like at the right time.
793
01:08:42,752 --> 01:08:44,976
When a dream is fulfilled.
794
01:08:45,011 --> 01:08:47,200
When the impossible is fulfilled.
795
01:08:47,235 --> 01:08:49,200
And you went over it.
796
01:08:49,235 --> 01:08:51,200
That day ...
797
01:08:52,200 --> 01:08:55,200
The turtles will dance.
798
01:08:56,200 --> 01:08:57,700
The turtles can not dance.
799
01:08:58,200 --> 01:08:59,900
You think so, I can not.
800
01:09:00,200 --> 01:09:02,200
If you think I can, it will happen.
801
01:09:03,200 --> 01:09:04,165
Barry!
802
01:09:04,200 --> 01:09:06,200
Come see this.
803
01:09:07,200 --> 01:09:09,200
Like I said.
804
01:09:22,200 --> 01:09:24,200
Stay with me!
805
01:09:49,200 --> 01:09:51,165
Oo, double bet!
806
01:09:51,200 --> 01:09:53,200
What do I do if I lose?
807
01:09:53,235 --> 01:09:55,165
Let me tell you what I'm doing.
808
01:09:55,200 --> 01:09:58,200
I'm going to have dinner in my restaurant!
809
01:10:03,924 --> 01:10:07,924
This one?
Thank you very much.
810
01:10:14,200 --> 01:10:18,200
Ladies and gentlemen, welcome to
Texas Teams Karate Tournament.
811
01:10:20,200 --> 01:10:22,700
But before we start ...
812
01:10:22,735 --> 01:10:25,200
We'll have some demonstrations.
813
01:10:26,200 --> 01:10:28,325
There will be a lot of action today.
814
01:10:29,089 --> 01:10:31,089
OK...
815
01:10:32,200 --> 01:10:34,200
We ask all our competitors to sign up.
816
01:10:34,700 --> 01:10:38,200
There is no point in staying all in one.
Go and follow the demonstrations.
817
01:10:39,012 --> 01:10:40,012
Good thanks.
818
01:10:41,112 --> 01:10:43,100
And here?
Thank you.
819
01:10:43,200 --> 01:10:45,410
Morning! The form, please.
820
01:10:46,125 --> 01:10:47,125
OK..
821
01:10:48,200 --> 01:10:51,200
Follows, demonstrations with weapons.
822
01:10:52,200 --> 01:10:53,700
And where is the 4th member?
823
01:10:54,200 --> 01:10:57,200
We do not have.
We wanted to participate as a team of three.
824
01:10:58,200 --> 01:10:59,165
It's not possible.
825
01:10:59,200 --> 01:11:03,200
It is a team competition
and you have to have a full team.
826
01:11:03,235 --> 01:11:05,750
Which consists of 4 people.
827
01:11:07,200 --> 01:11:09,250
So you have to find a member again.
828
01:11:10,200 --> 01:11:12,920
Thank you. To the side.
Next!
829
01:11:18,200 --> 01:11:22,200
This competition will give us
830
01:11:22,235 --> 01:11:24,865
A wonderful afternoon.
831
01:11:24,900 --> 01:11:28,165
Here's Andrew Ashley,
who exhibits his sword techniques.
832
01:11:28,200 --> 01:11:31,100
Here are the dojoes
833
01:11:31,201 --> 01:11:36,200
who have finished
last year in places 1 and 2.
834
01:11:38,200 --> 01:11:40,495
Barry will be so disappointed.
835
01:11:42,200 --> 01:11:44,200
Here's Chuck Norris!
836
01:11:49,200 --> 01:11:51,200
I have an idea for the 4th member.
837
01:12:00,200 --> 01:12:03,535
... he caught his feet and
took off his trousers.
838
01:12:05,200 --> 01:12:08,700
Come on, sweetheart. What a surprise!
Chuck Norris!
839
01:12:09,200 --> 01:12:12,700
Too bad you do not fight.
I would love to break your face;))
840
01:12:13,200 --> 01:12:14,700
In your dreams.
841
01:12:15,200 --> 01:12:17,200
It would be your nightmare, Chuck.
842
01:12:19,200 --> 01:12:20,700
It has not changed at all, is it?
843
01:12:21,200 --> 01:12:25,200
Are you crazy, Uncle?
He's a star, he will not join our team.
844
01:12:25,235 --> 01:12:27,217
He's Barry's hero!
Ask him.
845
01:12:27,252 --> 01:12:29,200
Sorry, sorry!
Referee here!
846
01:12:34,200 --> 01:12:37,855
There you are. Ask him!
But ask him well.
847
01:12:45,200 --> 01:12:47,200
Hello...
848
01:12:49,200 --> 01:12:51,200
Excuse me!
849
01:12:53,200 --> 01:12:54,165
- Hi.
- Hi.
850
01:12:54,200 --> 01:12:56,700
Can we talk a minute, Mr. Norris?
851
01:12:57,200 --> 01:12:59,325
Sure. A moment, boys.
852
01:13:00,900 --> 01:13:02,100
Can I help you?
853
01:13:02,200 --> 01:13:04,200
- I'm Noreen Chan.
- Hi, Noreen.
854
01:14:05,900 --> 01:14:07,900
Hi, I'm Chuck Norris.
855
01:14:08,000 --> 01:14:09,165
And you...?
856
01:14:09,200 --> 01:14:12,200
I ... I'm Barry.
857
01:14:13,200 --> 01:14:15,200
Hi, Barry.
Nice to meet you.
858
01:14:17,200 --> 01:14:18,700
Do you compete?
859
01:14:19,200 --> 01:14:20,165
Yes.
860
01:14:20,200 --> 01:14:22,165
Are you nervous?
861
01:14:22,200 --> 01:14:24,700
How not to.
I've never had such emotions.
862
01:14:25,200 --> 01:14:27,200
It's good to have emotions. He's enjoying you.
863
01:14:29,200 --> 01:14:31,200
Let me tell you something.
864
01:14:33,200 --> 01:14:36,200
Why do not we both win the tournament?
865
01:14:36,900 --> 01:14:38,265
What do you mean?
866
01:14:38,300 --> 01:14:42,100
I mean, you needed a 4th member,
and now you have it.
867
01:14:42,235 --> 01:14:46,790
Besides, there's someone here who deserves
a modest lesson.
868
01:14:49,200 --> 01:14:51,200
We will return with the first competition ...
869
01:14:51,235 --> 01:14:53,200
Kata women.
870
01:14:54,200 --> 01:14:56,200
This is a joke?
871
01:14:57,200 --> 01:14:58,165
What the?
872
01:14:58,200 --> 01:15:00,200
Come on, Chuck Norris?
873
01:15:00,235 --> 01:15:02,200
Famous Chuck Norris?
874
01:15:03,200 --> 01:15:05,750
Do you have a problem with this, son?
875
01:15:08,200 --> 01:15:10,200
Not.
876
01:15:11,200 --> 01:15:13,200
And the name of the team?
877
01:15:20,200 --> 01:15:22,165
"The Dragon Zbulator"
878
01:15:22,200 --> 01:15:25,200
- Happy?
- I can not believe it. Pinch me.
879
01:15:26,200 --> 01:15:28,165
Oh, Mr. Lee. It's just an expression.
880
01:15:28,200 --> 01:15:30,200
Then why are you saying that?
I'm going home now.
881
01:15:30,235 --> 01:15:31,165
What do you mean?
882
01:15:31,200 --> 01:15:34,200
I have a driving restaurant.
I'll be back in time.
883
01:15:35,200 --> 01:15:37,325
Repeat it by two o'clock.
884
01:15:39,200 --> 01:15:43,065
Competitors for Kata Women
to appear at the arbitration board.
885
01:16:28,200 --> 01:16:32,875
Noreen Chan.
Representing the "Dragon Zbulator" dojo.
886
01:17:15,200 --> 01:17:17,200
Wonderful!
887
01:17:20,200 --> 01:17:21,700
Uncle appeared?
888
01:17:22,200 --> 01:17:23,500
Not.
889
01:17:24,200 --> 01:17:27,855
Malia Bernal,
representing the dojo "Stone".
890
01:18:05,200 --> 01:18:07,325
First place: Malia Bernal.
891
01:18:11,200 --> 01:18:15,165
Dojo "Stone" is leading now.
892
01:18:15,200 --> 01:18:18,940
And a solid evolution that brought her 2nd place,
for Noreen Chan.
893
01:18:23,200 --> 01:18:24,700
Where is?..
894
01:18:25,200 --> 01:18:28,640
- It's two half ..
- I called the restaurant, he was not there anymore.
895
01:18:33,200 --> 01:18:35,920
Randy Cellini, last year's winner,
896
01:18:36,021 --> 01:18:39,020
seeking to increase its record
to 8 bricks.
897
01:18:54,200 --> 01:18:58,150
Randy Cellini, ladies and gentlemen,
from the "Stone" dojo.
898
01:18:59,200 --> 01:19:04,680
We have one remaining competitor:
Lee Chan, from the "Dragon Zbulator"!
899
01:19:04,800 --> 01:19:07,300
Mr. Lee Chan
is asked to enter the ring.
900
01:19:07,335 --> 01:19:09,300
Mr. Lee Chan.
901
01:19:10,200 --> 01:19:12,580
Sorry, take your seat, sorry!
902
01:19:13,200 --> 01:19:15,200
You are here!
903
01:19:17,200 --> 01:19:21,575
What do we have here? A guy who breaks
bricks, wearing a kitchen apron.
904
01:19:24,200 --> 01:19:25,700
Do not wear the appropriate equipment.
905
01:19:26,200 --> 01:19:28,750
I do not need equipment
to break bricks.
906
01:19:36,200 --> 01:19:38,855
The sort of white matches the bricks.
907
01:19:43,200 --> 01:19:46,170
Ladies and gentlemen,
ask for a brick!
908
01:20:14,439 --> 01:20:16,439
Oh, he broke them!
909
01:20:16,539 --> 01:20:18,884
We're going to eat crushed bricks today, Ned.
910
01:20:28,200 --> 01:20:32,700
Now the "Dragon Zulator" is approaching
2 points of champions from the "Stone" dojo.
911
01:20:33,200 --> 01:20:34,700
Category Arms.
912
01:21:06,200 --> 01:21:10,000
Manuel Serano, ladies and gentlemen,
from the "Stone" dojo.
913
01:21:11,200 --> 01:21:13,240
What competition do we have here!
914
01:23:02,200 --> 01:23:04,200
Barry Gabrewski.
915
01:23:05,200 --> 01:23:07,700
What a show!
916
01:23:08,200 --> 01:23:14,130
Before Free Fighting, 2nd
there are "The Dragons of the Blind",
917
01:23:14,231 --> 01:23:17,230
and on the first, the "Stone" dojo.
918
01:23:21,200 --> 01:23:23,200
Free Fighting Men.
919
01:23:30,200 --> 01:23:32,200
Chuck!
920
01:23:33,600 --> 01:23:35,200
Meet my father.
921
01:23:35,200 --> 01:23:36,350
Hello how are you doing?
922
01:23:36,385 --> 01:23:37,500
Mr Norris.
923
01:23:38,200 --> 01:23:39,700
I feel like I know you for a lifetime.
924
01:23:39,735 --> 01:23:40,565
Tell me Chuck.
925
01:23:40,600 --> 01:23:41,900
I'm glad to meet you.
926
01:23:42,200 --> 01:23:46,200
I appreciate the help you give him very much
my son, joining your team.
927
01:23:55,200 --> 01:23:57,900
Hi. I have to get ready now.
928
01:23:58,200 --> 01:24:00,600
- Nice to meet you!
- Me too.
929
01:25:18,200 --> 01:25:22,230
Chuck Norris will meet him
on Kelly Stone in the final match.
930
01:25:30,200 --> 01:25:34,350
You know what, Norris? I always wanted to
to see how good you really are.
931
01:25:35,200 --> 01:25:37,200
You'll just see it once, Stone.
932
01:25:37,235 --> 01:25:38,500
Yeah.
933
01:25:44,200 --> 01:25:49,200
And here are the finalists: Chuck Norris
from "The Dragon Zbulator"
934
01:25:49,301 --> 01:25:53,200
and Kelly Stone, representing his dojo.
935
01:26:09,200 --> 01:26:11,200
Are you booing me?
936
01:27:00,200 --> 01:27:05,500
- That was a point!
- You did not say start! I was not ready!
937
01:27:06,200 --> 01:27:07,500
I was not ready!
938
01:27:50,200 --> 01:27:51,700
So, Chuck!
939
01:27:52,171 --> 01:27:53,671
Shut up, parrot!
940
01:27:54,200 --> 01:27:57,200
No more games, Norris.
941
01:27:59,200 --> 01:28:02,200
You put it with me!
You put it!
942
01:28:41,200 --> 01:28:44,200
That hurt ...
943
01:29:09,200 --> 01:29:13,600
Ladies and gentlemen,
we have equality between the "Stone"
944
01:29:13,701 --> 01:29:17,200
and "The Zombie Dragon"
both with 36 points.
945
01:29:17,235 --> 01:29:20,200
It will be a barrage game.
Please wait for your ad.
946
01:29:21,200 --> 01:29:23,200
Head for the "Dragon Zbulator".
947
01:29:25,200 --> 01:29:29,200
The head is. Team "The Dragon Zbulator"
choose the participant.
948
01:29:36,200 --> 01:29:37,900
The participant will be Barry.
949
01:29:38,800 --> 01:29:39,800
I?
950
01:29:40,200 --> 01:29:41,165
Why me?
951
01:29:41,200 --> 01:29:43,300
You can do it.
You won the gun test.
952
01:29:43,335 --> 01:29:45,165
They have no one of your level!
953
01:29:45,200 --> 01:29:47,400
You are the one who has something to prove.
954
01:29:48,200 --> 01:29:51,200
He has already shown enough.
Do what you think.
955
01:29:52,200 --> 01:29:57,200
The match will be between:
Barry Gabrewskim and Randy Cellini.
956
01:29:57,235 --> 01:29:58,900
And can you be proof ...?
957
01:29:59,000 --> 01:30:00,265
Breaking bricks ..
958
01:30:00,300 --> 01:30:02,300
We choose the brick break.
959
01:30:07,200 --> 01:30:08,900
Are you sure you want to do this, Barry?
960
01:30:09,200 --> 01:30:10,200
Yes.
961
01:30:10,235 --> 01:30:11,165
I guess..
962
01:30:11,200 --> 01:30:12,900
I did it once.
963
01:30:13,200 --> 01:30:14,900
You can do it again.
964
01:30:15,200 --> 01:30:16,301
We're with you, Barry.
965
01:30:19,200 --> 01:30:20,900
Barry Talambul.
966
01:30:21,200 --> 01:30:23,700
Why do not you quit now?
Do not be ashamed.
967
01:30:25,200 --> 01:30:28,055
Break first,
for Team Stone: Randy Cellini.
968
01:30:39,200 --> 01:30:41,240
Let me see you now!
Borâtule!
969
01:30:56,200 --> 01:30:57,700
Will be fine.
970
01:31:00,200 --> 01:31:02,200
And now, Barry Gabrewski.
971
01:31:02,540 --> 01:31:06,190
He has to break 7 bricks for
that his team will remain in competition.
972
01:31:32,200 --> 01:31:33,450
Bravo!
973
01:31:33,485 --> 01:31:34,700
Thank you.
974
01:31:35,000 --> 01:31:36,100
Sting..
975
01:31:36,200 --> 01:31:37,900
You use your hand too much.
976
01:31:38,200 --> 01:31:41,200
And the arm too little.
Like having a hammer.
977
01:31:41,235 --> 01:31:44,200
The head is the hand, the hand is the arm.
978
01:31:49,000 --> 01:31:50,665
I'll finish this right now!
979
01:32:02,900 --> 01:32:04,900
Mr. Cellini is also asking for a brick.
980
01:32:05,200 --> 01:32:08,700
He wants to knock down a record of 9 bricks.
981
01:32:14,100 --> 01:32:16,100
Ready!
982
01:32:41,200 --> 01:32:42,165
Incomplete!
983
01:32:42,200 --> 01:32:44,700
Incomplete, ladies and gentlemen!
984
01:32:44,735 --> 01:32:47,165
Nene! Everything is broken!
You are blind?
985
01:32:47,200 --> 01:32:51,700
When you say you break something, you just break it!
What the hell are you mother ?!
986
01:32:52,200 --> 01:32:55,200
I told you how you broke.
You leave your weight on your fist!
987
01:32:56,200 --> 01:32:57,700
I could break them.
988
01:33:03,200 --> 01:33:07,755
Barry Gabrewski has the chance to win,
if he breaks 9 bricks.
989
01:33:24,200 --> 01:33:27,200
After you break your hand in those bricks,
Barry Talambule ..
990
01:33:27,235 --> 01:33:29,700
I'll steal the kiss of Lauren's victory.
991
01:33:29,900 --> 01:33:31,400
You will not touch her!
992
01:33:50,200 --> 01:33:51,165
No nerves.
993
01:33:51,200 --> 01:33:53,200
You're here to fight the bricks.
994
01:33:54,200 --> 01:33:56,200
Not with that prostrate.
995
01:33:58,200 --> 01:34:00,200
Now, concentrate.
996
01:34:19,200 --> 01:34:20,700
That will help you.
997
01:35:29,200 --> 01:35:31,200
I do not know what to say..
998
01:35:34,200 --> 01:35:35,700
I always wanted to meet you.
999
01:35:37,200 --> 01:35:38,700
It was my pleasure.
1000
01:35:42,200 --> 01:35:43,200
It is...
1001
01:35:43,900 --> 01:35:45,900
As a dream ..
1002
01:35:46,200 --> 01:35:48,165
Which is fulfilled.
1003
01:35:48,200 --> 01:35:50,200
Dreams are fulfilling, Barry.
1004
01:35:51,200 --> 01:35:53,200
If you really want to.
1005
01:36:03,200 --> 01:36:05,200
Here's my dad.
1006
01:36:09,200 --> 01:36:11,200
Thank you.
1007
01:36:56,347 --> 01:37:00,247
Translation
ionutz_v_d aka ionutz3d aka IonutzRetro
1008
01:37:00,250 --> 01:37:03,250
Ready the movie!
And the first translation of my life.;)) I>
1009
01:37:03,322 --> 01:37:07,722
This movie really deserves subtitles. One
of my favorite childhood movies. i>
1010
01:37:08,000 --> 01:37:13,000
Subtitle downloaded from
www.RegieLive.ro
1011
01:37:13,002 --> 01:37:17,002
Sync and corrections: HighCode
66303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.