All language subtitles for S.O.S. Iceberg (1933)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
Bu film Danimarka H�k�meti'nin
i�birli�iyle,
2
00:00:26,099 --> 00:00:29,699
Kutup ka�ifi Knud Rasmussen
idaresi alt�nda,
3
00:00:29,697 --> 00:00:31,997
Dr. Arnold Fanck'�n fikirleri
do�rultusunda haz�rlanm��t�r.
4
00:01:09,086 --> 00:01:12,086
y�netmen
Dr. Arnold Fanck
5
00:01:57,970 --> 00:01:59,770
Profes�r Lorenz'in G�nl���
6
00:02:01,169 --> 00:02:04,769
5 Nisan 1920
D�nyan�n Ucunda
7
00:02:12,266 --> 00:02:15,766
187. g�n Karajak Buzulu,
8
00:02:15,865 --> 00:02:20,765
D�nya'n�n en y�ksek buzul duvar�.
9
00:02:35,658 --> 00:02:38,658
Hi� bir insan bir buzda��n�n...
10
00:02:43,856 --> 00:02:48,756
do�umunu g�rmedi.
11
00:03:28,242 --> 00:03:31,242
218. g�n : A�l�k!
12
00:03:31,242 --> 00:03:36,242
Ay�bal��� i�in denizdeyiz.
13
00:04:18,727 --> 00:04:22,927
205. g�n :
�nsanlar� g�rmek istiyorum!
14
00:05:00,014 --> 00:05:02,414
205. g�n Karajak.
15
00:05:02,413 --> 00:05:07,713
Bahar belki buzun �n�n� a�ar.
16
00:05:23,907 --> 00:05:28,107
60 metre y�ksekli�inde dalgalar
d���nda buzda k�r�klar var.
17
00:05:28,105 --> 00:05:30,105
�zg�rl�k.
18
00:05:33,304 --> 00:05:35,304
�zg�rl�k!
19
00:06:02,194 --> 00:06:05,994
Yol �ok zor.
20
00:06:06,094 --> 00:06:10,094
Profes�r Lorenz'in G�nl���
21
00:06:17,990 --> 00:06:19,490
Sonra, beyler,
22
00:06:20,189 --> 00:06:23,289
Profes�r Lorenz'in hayatta
23
00:06:23,388 --> 00:06:26,588
olmad���na inan�yorum.
24
00:06:26,687 --> 00:06:32,187
Ge�en Ekim ay�ndan bu tarafa,
25
00:06:33,186 --> 00:06:36,986
onu aray�p durduk.
26
00:06:40,483 --> 00:06:42,483
Evet, beyler?
27
00:06:44,981 --> 00:06:46,781
Mr. Udet,
28
00:06:46,881 --> 00:06:51,681
hava seferleri hakk�nda konu�mak
istermisiniz?
29
00:06:52,480 --> 00:06:54,180
Evet, Profes�r.
30
00:06:55,678 --> 00:06:57,278
�ahsen,
31
00:06:58,877 --> 00:07:03,877
ben hala inan�yorum ki,
tecr�beli bir pilot,
32
00:07:03,875 --> 00:07:08,675
beyaz bir buz y�zeyi �zerindeki tek bir
siyah noktay� ka��rm�� olamaz.
33
00:07:10,374 --> 00:07:13,274
Mr. Dregen.
Siz ne s�yleyeceksiniz?
34
00:07:15,172 --> 00:07:19,272
Lorenz �ld� diyordum.
35
00:07:21,071 --> 00:07:23,071
Ayn� fikirdeyiz, Mr. Kuemmel?
36
00:07:23,770 --> 00:07:26,170
Arama �abalar�m�z g�z �n�ne al�nd���nda...
37
00:07:28,768 --> 00:07:30,568
Dr. Matushek?
38
00:07:32,267 --> 00:07:35,167
Siz de b�yle mi d���n�yorsunuz?
39
00:07:36,166 --> 00:07:39,566
Ben sadece �unu s�yleyebilirim..
40
00:07:40,864 --> 00:07:43,464
onlar� bulmak imkans�z gibi,
41
00:07:44,763 --> 00:07:48,163
ancak "imkans�z" kelimesinin
bilimde yeri yoktur.
42
00:07:50,561 --> 00:07:52,661
Dr. Johannes Krafft?
43
00:07:54,060 --> 00:07:55,860
Evet.
44
00:07:58,858 --> 00:08:04,058
Gr�nland'taki buzun i�indeki
bilimsel seferin,
45
00:08:04,157 --> 00:08:06,357
bir lideri vard�r.
46
00:08:06,357 --> 00:08:08,057
Evet, Profes�r.
47
00:08:08,155 --> 00:08:10,755
Ben o zaman onlardan
sorumlu de�ildim.
48
00:08:12,255 --> 00:08:16,155
E�er Profes�r Lorenz Gr�nland'�,
49
00:08:16,153 --> 00:08:18,453
terk etmeye karar vermi�se
hayatta olabilir.
50
00:08:19,653 --> 00:08:22,953
Ben b�yle bir ihtimalin
olabilece�ini d���n�yorum, Profes�r.
51
00:08:25,250 --> 00:08:28,250
Size inan�yoruz.
52
00:08:28,950 --> 00:08:30,450
Ama...
53
00:08:30,548 --> 00:08:32,248
Orada ama yoktur.
54
00:08:32,648 --> 00:08:35,648
Sizin d���nd�kleriniz imkans�zd�r.
55
00:08:35,747 --> 00:08:38,747
K�� kamp�m�z burada,
buzun i�inde s�k��m��.
56
00:08:39,746 --> 00:08:42,046
Ve bat� k�y�s�nda yaz kamp�m�z var.
57
00:08:42,145 --> 00:08:45,945
Dostumuz Lorenz
buradan oraya gitti.
58
00:08:46,044 --> 00:08:50,044
Bu b�lgede kar f�rt�nas�ndan
�lm�� olmal�d�r.
59
00:08:50,742 --> 00:08:56,042
Biz sadece bu g�zergah boyunca
onu arayabiliriz.
60
00:08:56,141 --> 00:08:58,141
O muhtemelen hayatta de�ildir.
61
00:08:58,140 --> 00:09:01,640
Ancak o ya��yor olabilir.
62
00:09:04,239 --> 00:09:08,839
Karajak Buzulu,
206. g�n. Ta� kul�be.
63
00:09:11,337 --> 00:09:14,437
Pozisyon : 77.3 lat., 68.8 uzun.
G�nl�klerimi kaydet, Lorenz.
64
00:09:26,332 --> 00:09:28,432
Y�ce Tanr�m, Karajak.
65
00:09:36,829 --> 00:09:39,029
Lorenz'in sonu Karajak'ta m� oldu?
66
00:09:40,027 --> 00:09:43,527
Kuzeye y�zlerce km. uzakl�kta.
67
00:09:43,626 --> 00:09:46,926
Bir pusulaya ra�men ve
bat� k�y�s�nda iyi bir yer varken.
68
00:09:49,025 --> 00:09:53,525
Kocan�z Karajak'ta ne yap�yordu?
69
00:09:56,222 --> 00:09:59,122
Oras�,
D�nya'n�n kenar�?
70
00:10:01,621 --> 00:10:06,621
Bize bir kelime bile s�ylemeden,
o sadece bir g�n kald�.
71
00:10:07,519 --> 00:10:09,119
T�m bunlar�...
72
00:10:10,118 --> 00:10:13,418
asla evde konu�mad�n�z m�?
73
00:10:16,216 --> 00:10:17,416
��nk�..
74
00:10:19,415 --> 00:10:24,515
bu t�r izinsiz eylemler
sefer sorumlulu�una yak��maz.
75
00:10:26,713 --> 00:10:27,913
Evet.
76
00:10:29,012 --> 00:10:32,812
Karajak hep onun hayali olmu�tu,
77
00:10:32,911 --> 00:10:34,411
onun son hedefi.
78
00:10:35,510 --> 00:10:38,510
Ve ben onun orta�� olarak,...
79
00:10:40,808 --> 00:10:44,808
sahip oldu�um �n i�in
bunu �demek zorunday�m.
80
00:10:44,908 --> 00:10:46,908
Ve onun hayat�yla!
81
00:10:50,206 --> 00:10:52,306
Onu affetmek gerekir, Hannes.
82
00:10:53,305 --> 00:10:55,205
O hala gen�.
83
00:10:57,003 --> 00:10:59,703
Ve d���ncesiz.
84
00:11:06,101 --> 00:11:07,201
Onun g�nl�kleri!
85
00:11:10,200 --> 00:11:12,200
E�er onun g�nl�klerini bulduysak...
86
00:11:50,187 --> 00:11:53,387
Kahretsin, lanet �� hafta!
87
00:11:54,686 --> 00:11:57,386
�� hafta m�?
Daha �ok �� y�l.
88
00:11:59,084 --> 00:12:00,684
222. g�n
En az�ndan, Karajak'� yendik.
89
00:12:00,684 --> 00:12:03,384
Onu d�vmek istiyorum.
Ortak gibi davranm�yor.
90
00:12:03,383 --> 00:12:05,083
Lanetli Karajak!
91
00:12:05,883 --> 00:12:09,183
Yapt��� g�zel kul�beye bak.
92
00:12:09,281 --> 00:12:10,881
Aptal Lorenz.
93
00:12:11,580 --> 00:12:14,080
Bu zor bir i� olacak.
94
00:12:14,179 --> 00:12:18,279
- Kay�p!
- Ba��rma!
95
00:12:18,279 --> 00:12:19,979
Her �ey iyi olacak.
96
00:12:27,076 --> 00:12:29,676
Matushek, Dregen!
97
00:12:32,075 --> 00:12:34,275
Ulu Tanr�m, g�nl�k!
98
00:12:35,773 --> 00:12:38,873
Arkada�lar, Lorenz ya��yor.
99
00:12:38,972 --> 00:12:40,172
Ne?
100
00:12:40,172 --> 00:12:43,172
- Ya��yor mu? �mkans�z.
- �mkans�z de�il.
101
00:12:44,271 --> 00:12:45,571
Dinleyin.
102
00:12:45,570 --> 00:12:48,570
" 283. g�n Karajak.
Son umudum.
103
00:12:48,669 --> 00:12:51,369
A��k fiyorda girmeye �al��aca��m.
104
00:12:51,369 --> 00:12:54,769
di�er taraftaki k�yde Eskimo'lar ya��yor.
105
00:12:54,767 --> 00:12:58,167
30 kilometre uzakta su.
K���k bir umut var.
106
00:12:58,166 --> 00:13:01,066
Gel-giti �ok iyi ayarlayabilirsem
beni denize ��karabilir.
107
00:13:01,165 --> 00:13:03,665
Bu nedenle, g�nl�klerimi
burada b�rak�yorum. "
108
00:13:08,262 --> 00:13:12,262
Lorenz, d�rt g�n �nce yazm��.
109
00:13:14,461 --> 00:13:16,161
�imdi ne olacak?
110
00:13:17,460 --> 00:13:19,460
�imdi ne mi olacak?
111
00:13:19,560 --> 00:13:22,060
S�rt �antalar�n� alaca��z..
112
00:13:22,159 --> 00:13:24,159
ve fiyorta gidece�iz.
113
00:13:24,158 --> 00:13:25,858
S�ylenecek bir �ey yok.
114
00:13:27,357 --> 00:13:29,357
Fiyorta m�? �mkans�z.
115
00:13:29,356 --> 00:13:31,456
Hannes!
116
00:13:32,255 --> 00:13:35,955
Fiyorta m�? Aptall�k! Delilik!
117
00:13:36,054 --> 00:13:39,054
Tamam, �i�ko.
Ben de y�zemem.
118
00:13:39,153 --> 00:13:41,453
Git ve toparlan dedi.
119
00:14:24,339 --> 00:14:27,139
Hannes, biraz daha d���nsen.
120
00:14:27,238 --> 00:14:29,238
�mkans�z soru sorma.
121
00:14:30,238 --> 00:14:32,938
Bu Thule'e 30 km. var.
122
00:14:34,537 --> 00:14:36,837
34.
123
00:14:36,936 --> 00:14:38,936
E�er oradaysa.
124
00:14:39,035 --> 00:14:42,435
Gelgit taraf�nda tuza�a d��ebiliriz.
125
00:14:43,933 --> 00:14:45,633
Biliyorum.
126
00:14:46,633 --> 00:14:48,733
Sonu�lar�n� d���n�n.
A�a��ya bak.
127
00:14:49,231 --> 00:14:51,331
T�m su a��k.
128
00:14:52,231 --> 00:14:54,831
Yeter, bir yerden di�erine atlama.
129
00:14:54,930 --> 00:14:58,130
Ve sen teknenin d���ndas�n.
130
00:14:59,129 --> 00:15:00,629
O �ld�.
131
00:15:04,427 --> 00:15:07,327
Yani Lorenz'den vazge�iyorsun?
132
00:15:15,623 --> 00:15:17,823
Haydi gidelim, Matushek.
133
00:15:17,822 --> 00:15:19,822
Ba�ka se�ene�imiz yok.
134
00:15:37,816 --> 00:15:40,716
B�yle modern bir k�za sahip olsayd�k.
135
00:15:40,716 --> 00:15:45,216
- Gelecek sefere, O da Gr�nland'a gelecek.
- Evet, elbette.
136
00:15:45,314 --> 00:15:46,814
O her y�n�yle gayet iyi.
137
00:16:00,110 --> 00:16:03,410
Gr�nland seferi sansasyonal haberleri.
138
00:16:03,508 --> 00:16:06,208
Sefere tehlikeli aramalarla devam ediyor.
139
00:16:06,308 --> 00:16:09,108
G�nl�kler bulundu.
Lorenz muhtemelen hala hayatta!
140
00:16:16,705 --> 00:16:19,405
- Aferin!
- Be�endin mi?
141
00:16:21,603 --> 00:16:22,903
Harika.
142
00:16:24,202 --> 00:16:26,302
- Gr�nland'dan haberler!
- Ne?
143
00:16:27,701 --> 00:16:29,101
...hala hayatta!
144
00:16:30,900 --> 00:16:32,400
O ya��yor.
145
00:18:17,467 --> 00:18:21,867
Devam edin. Devam edin.
K�rekleri tutun.
146
00:18:22,565 --> 00:18:24,065
Kahrolas�.
147
00:18:30,463 --> 00:18:32,163
Soldan devam.
148
00:18:32,162 --> 00:18:34,162
Matushek �b�r tarafa.
149
00:18:35,162 --> 00:18:39,562
- T�m� yanl��.
- Daha iyisini yapabiliyorsan�z, kendiniz yap�n!
150
00:18:41,560 --> 00:18:44,860
Bak, Matushek. Bizi s�kmak
zorunda de�ilsin.
151
00:18:44,959 --> 00:18:48,559
- Sa�a, suda a��k var.
- Ama ak�nt� ne olacak?
152
00:18:48,658 --> 00:18:50,358
Sadece orada.
Ba�ka yolu yok.
153
00:22:51,783 --> 00:22:53,383
D��ar�ya s�r�kleniyoruz.
154
00:22:54,382 --> 00:22:57,282
Evet, denize.
155
00:26:19,618 --> 00:26:22,318
Dregen, k�pe�i al.
156
00:26:29,015 --> 00:26:30,815
Buraday�z.
157
00:26:30,915 --> 00:26:33,615
�i�ko, hafta sonu ge�irmek i�in
ideal bir yer?
158
00:26:33,614 --> 00:26:36,014
Ben uzaktaki sudan istiyorum.
159
00:26:36,013 --> 00:26:37,713
Da��nki daha iyi.
160
00:26:37,813 --> 00:26:42,013
B�y�k bir f�rt�na seni 200 metre
a�a��ya atabilir.
161
00:26:42,011 --> 00:26:43,211
Olmaz, �i�ko.
162
00:26:43,311 --> 00:26:45,411
Yine a��k a��k d���nemiyorsun.
163
00:26:47,310 --> 00:26:50,310
Buraya �ad�r kurun.
164
00:26:52,208 --> 00:26:56,008
Biliyorum. Buras� yollar�n
kesi�ti�i yere gider.
165
00:27:46,091 --> 00:27:48,091
Matushek, buraya gel.
166
00:27:48,091 --> 00:27:49,691
Oyalanma.
167
00:27:50,790 --> 00:27:52,290
Biraz bekleyin.
168
00:27:52,295 --> 00:27:54,289
Yoksa denize d��t��nden bu yana..
169
00:27:54,289 --> 00:27:56,989
mizah duygunu da kaybedeceksin.
170
00:27:58,487 --> 00:28:00,787
�� hayat� g�zeldir.
171
00:28:00,886 --> 00:28:03,886
Bir �eyler yapmal�y�z
yoksa delirece�iz.
172
00:28:33,379 --> 00:28:35,379
Dikkat, dikkat!
173
00:28:35,479 --> 00:28:38,279
C-Q den DBW'ye.
174
00:28:39,978 --> 00:28:41,278
Buras� Wilhelmshafen.
175
00:28:41,377 --> 00:28:46,977
Gr�ndland'da kay�p olanlar� arama seferindeki
Dr. Johannes Krafft'a sesleniyoruz.
176
00:28:47,075 --> 00:28:49,500
Hafta sonu boyunca
bir haber al�namam��t�r.
177
00:28:50,274 --> 00:28:56,074
T�m telsiz operat�rleri, kuzey 60 derecede
aramalar�n yap�lmas�n� istemektedir.
178
00:28:57,572 --> 00:29:00,000
Gr�nland seferini ar�yoruz.
179
00:29:01,471 --> 00:29:05,371
Neredesiniz?
Neredesiniz?
180
00:29:59,953 --> 00:30:01,353
Lorenz!
181
00:30:02,249 --> 00:30:03,749
Karl!
182
00:30:18,545 --> 00:30:21,045
Bak.
183
00:30:22,743 --> 00:30:24,843
Cezam sert oldu.
184
00:30:26,342 --> 00:30:28,042
�ok sert.
185
00:30:28,541 --> 00:30:32,441
- �ok sert, dostum.
- Hay�r.
186
00:30:33,039 --> 00:30:34,739
Kendini yorma.
187
00:30:35,739 --> 00:30:40,039
Ne diyebilirim ki?
Gen�ken hepimiz �ok h�rsl�y�z.
188
00:30:40,738 --> 00:30:45,738
- Neden ceza hakk�nda konu�uyoruz?
- Hay�r, Hannes. Ben bunu hakettim.
189
00:30:46,736 --> 00:30:49,436
��nk�,
190
00:30:50,035 --> 00:30:51,535
�ok �ey kaybettik.
191
00:30:59,532 --> 00:31:03,232
Bu m�zi�e al��man gerekecek.
192
00:32:06,211 --> 00:32:09,411
Hey, �i�ko.
Neden d�rt porsiyon ayarl�yorsun?
193
00:32:09,910 --> 00:32:12,010
Teknede be� ki�iyiz.
194
00:32:12,709 --> 00:32:15,609
O da bizimle beraber. Unutma?
195
00:32:15,608 --> 00:32:19,808
K�pek? Benimkinin d���nda
be� porsiyon yapabilirsin.
196
00:32:19,907 --> 00:32:22,407
Senin i�in 10 tane daha yapar�m.
197
00:32:48,398 --> 00:32:52,598
Hepsi bizim.
Lorenz'in de�il.
198
00:32:52,596 --> 00:32:55,096
Bizim i�in yeterli de�il.
199
00:32:59,095 --> 00:33:00,895
Yani sen Lorenz'i a�l�ktan
�ld�recek misin?
200
00:33:03,793 --> 00:33:04,993
Afedersin.
201
00:33:06,493 --> 00:33:08,893
Bize sadece bir kutup ay�s� gerekli.
202
00:33:08,892 --> 00:33:11,892
Sadece bir ay� bize yard�m edebilir.
203
00:33:38,582 --> 00:33:40,182
Bak�n, arkada�lar.
204
00:33:40,182 --> 00:33:42,582
Bu bir bal�k��k.
205
00:33:43,381 --> 00:33:45,881
�imdi, ziyafet yapal�m.
206
00:33:59,975 --> 00:34:01,575
Bekliyoruz.
207
00:34:02,075 --> 00:34:03,375
Bekliyoruz.
208
00:34:23,169 --> 00:34:25,969
Matushek, buraya gel!
Bir ba�lant� var!
209
00:34:33,666 --> 00:34:35,566
Bir ba�lant�.
Kopenhag.
210
00:34:35,664 --> 00:34:36,664
�nsan!
211
00:34:36,765 --> 00:34:38,865
Onlar da bizi ar�yor.
B�t�n D�nya bizi ar�yor.
212
00:34:38,864 --> 00:34:42,464
Yak�t�m�z�n t�kenece�ini s�yle-
213
00:34:42,463 --> 00:34:43,863
Kapa �eneni!
214
00:34:43,863 --> 00:34:46,763
Matushek.
Tam konumumuz.
215
00:34:46,761 --> 00:34:48,761
- Git!
- Yeme�e ihtiyac�m�z var!
216
00:34:48,760 --> 00:34:50,960
Aptal, �imdi s�ras� m�!
217
00:34:58,058 --> 00:35:00,758
- Arkada�lar, Hannes ba�lant� sa�lad�!
- �nan�lmaz!
218
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
- Pozisyon?
- Karajak'dan 60 km. g�ney.
219
00:35:06,100 --> 00:35:08,250
Karajak'�n 60 km. g�neyinde.
220
00:35:23,050 --> 00:35:25,050
Hannes, bir �ey duyuyor musun?
221
00:35:29,248 --> 00:35:30,448
�letiyorlar.
222
00:35:33,047 --> 00:35:34,547
Bekleyece�iz...
223
00:35:36,046 --> 00:35:37,146
cevap i�in.
224
00:35:39,745 --> 00:35:42,745
Bekliyoruz!
225
00:35:42,744 --> 00:35:45,944
- Bekliyoruz!
- Ne bekliyoruz?
226
00:35:46,043 --> 00:35:47,743
Susun!
227
00:36:13,834 --> 00:36:16,834
SOS Buzda��
228
00:36:25,000 --> 00:36:26,005
S.O.S..
229
00:36:35,030 --> 00:36:36,000
Seferden SOS.
230
00:36:36,100 --> 00:36:39,001
Bir buzda��n�n g�neyindeler.
231
00:36:43,128 --> 00:36:45,128
Dikkat. T�m istasyonlar!
232
00:36:46,522 --> 00:36:48,922
Dikkat. T�m istasyonlar!
233
00:37:04,920 --> 00:37:06,620
Dikkat! Dikkat!
234
00:37:34,900 --> 00:37:40,000
SOS �a�r�s� g�nderildi�i kesindir.
235
00:37:40,100 --> 00:37:44,200
Sinyal Gr�nland seferindeki
Bay Johannes Krafft'tan geliyor.
236
00:37:44,250 --> 00:37:47,750
Onlar kay�p Profes�r Lorenz'in
g�nl�klerini,
237
00:37:47,800 --> 00:37:51,000
�� ay �nce bulmu�tu.
238
00:37:51,300 --> 00:37:54,307
Al�nan sinyale g�re...
239
00:41:17,643 --> 00:41:20,943
Yar�n denize yakla�aca��z.
240
00:41:21,642 --> 00:41:24,842
Ge�erli yol g�neydo�u
boyunca devam ediyor.
241
00:41:30,340 --> 00:41:32,840
Hannes?
242
00:41:33,938 --> 00:41:36,138
Hay�r, Matushek.
Kimse bu kadar zorlayamaz.
243
00:41:37,137 --> 00:41:39,237
Burada her �ey fiyort..
244
00:41:39,336 --> 00:41:42,036
canavarlar� taraf�ndan
denize �ekiliyor.
245
00:41:48,433 --> 00:41:51,333
12 km. boyunca y�zmek gerekiyordu.
246
00:41:51,333 --> 00:41:54,733
Yar�n 15 olacak.
247
00:41:54,750 --> 00:41:56,000
12 km. mi?
248
00:41:56,151 --> 00:41:58,501
Bu buzlu sularda imkans�z.
249
00:41:58,600 --> 00:42:02,030
- Ama dayanabilir misin?
- Hay�r, Matushek.
250
00:42:02,035 --> 00:42:05,330
32 derece suda bu imkans�z.
251
00:42:07,328 --> 00:42:09,328
O zaman her �ey bitti.
252
00:42:20,521 --> 00:42:24,921
- Bir �ey yakalad�n�z m�?
- Hay�r.
253
00:42:27,018 --> 00:42:28,518
Hi� bir �ey.
254
00:42:29,818 --> 00:42:31,318
Hadi, biraz uyuyal�m.
255
00:43:05,107 --> 00:43:07,907
Yapma! Deli misin?
256
00:43:15,603 --> 00:43:18,203
I���a!
I���a!
257
00:43:21,402 --> 00:43:23,002
Zavall� adamlar-
258
00:43:24,700 --> 00:43:27,600
Art�k idare edemez.
259
00:43:27,700 --> 00:43:31,500
Arkada�lar, size s�yl�yorum,
�ok tehlikeli olacak.
260
00:46:08,450 --> 00:46:13,750
Atlamak daha kolay olurdu,
261
00:46:14,648 --> 00:46:17,148
g�zel kal�n k�rklerinizle!
262
00:49:05,099 --> 00:49:07,499
Hey'. Hey'.!
263
00:49:10,944 --> 00:49:11,244
Hey! Hey!
264
00:52:00,043 --> 00:52:02,000
Bir ses!
Matushek, bir u�ak!
265
00:52:02,041 --> 00:52:05,641
Bizi g�rmesi i�in ate� yakmal�y�z!
266
00:52:05,739 --> 00:52:08,339
Duman!
Git ve duman sinyalleri g�nder!
267
00:52:08,439 --> 00:52:10,539
Bizi g�rmeleri gerekir!
268
00:52:12,437 --> 00:52:15,037
Bizi g�rmelerini sa�lamak
i�in ate� edin!
269
00:52:15,038 --> 00:52:18,038
Git ve duman sinyali g�nder!
270
00:52:18,039 --> 00:52:20,039
Bizi g�rmeleri laz�m!
271
00:52:20,041 --> 00:52:24,500
Bizi g�rmeleri i�in ate� et!
272
00:54:56,789 --> 00:54:59,689
Pilot Petersen'den bir haber yok.
Danimarka gemilerini geri �a��r�yor.
273
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
Seferden bir umut yok.
274
00:55:58,000 --> 00:56:02,000
11 A�ustos 1920
Fiyort genelinde �al���l�yor.
275
00:56:02,167 --> 00:56:05,067
Tanr�m bana yard�m et, Johannes Krafft.
276
01:07:51,347 --> 01:07:52,347
�mdat!
277
01:07:53,646 --> 01:07:54,446
�mdat!
278
01:07:56,745 --> 01:07:58,045
�mdat!
279
01:08:01,844 --> 01:08:02,844
�mdat!
280
01:08:04,643 --> 01:08:06,143
�mdat!
281
01:08:08,442 --> 01:08:11,842
Matushek, neredesin?
282
01:11:44,075 --> 01:11:46,175
Ben bir �ey g�rmedim.
283
01:11:46,274 --> 01:11:49,174
- Hi�?
- �imdiye kadar hi� bir �ey.
284
01:11:49,274 --> 01:11:53,974
- Daha g�neye git, 72 derece.
- Peki, Mr. Udet.
285
01:11:54,671 --> 01:11:56,171
�yi olaca��z.
286
01:15:09,812 --> 01:15:11,312
- Hella!
- Udet!
287
01:15:11,311 --> 01:15:14,711
Karajak'�n �zerinden u�!
Hannes'e bak!
288
01:15:15,510 --> 01:15:17,610
O Thule'e do�ru gitti!
289
01:15:17,709 --> 01:15:19,709
Yard�m i�in Eskimolar� al�n!
290
01:15:19,708 --> 01:15:22,408
Anla��ld�! Yak�nda g�r���r�z!
291
01:15:47,000 --> 01:15:48,800
Udet burada!
292
01:25:35,801 --> 01:25:40,801
T�rk�e Altyaz� : selami55
20918