Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,540 --> 00:00:13,060
Petra's in trouble!
- On my way!
2
00:00:16,780 --> 00:00:22,820
Halvar! You gotta open this door!
There's a gas leak in here!
3
00:00:22,820 --> 00:00:25,500
I'll be right back!
- Don't go!
4
00:00:44,000 --> 00:00:45,940
Petra, I'm coming!
5
00:01:39,180 --> 00:01:42,540
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
6
00:03:41,180 --> 00:03:44,300
Both were totally burned out.
7
00:03:51,580 --> 00:03:56,460
Ok, the main generator went down
because of the explosion.
8
00:04:04,940 --> 00:04:10,140
I can't wait to get to my chopper.
- Focus, everybody! Focus!
9
00:04:10,180 --> 00:04:16,900
This is fucking catastrophe!
We have to do something before the whole rig blacks it!
10
00:04:18,340 --> 00:04:20,060
Mary...
11
00:04:22,020 --> 00:04:25,620
Mary... can you do something?
12
00:04:30,940 --> 00:04:36,140
Mary... power, we need it.
13
00:04:42,940 --> 00:04:48,080
Right... at the moment
we're running on the emergency generator...
14
00:04:48,080 --> 00:04:51,420
...and it's about to switch off any minute.
15
00:04:51,420 --> 00:04:54,900
Can we fix it?
- No...
16
00:04:55,340 --> 00:04:58,940
...but I think I can divert the power
from our second generator.
17
00:04:58,940 --> 00:05:02,360
For that, we'll need to shut off
unnecessary functions.
18
00:05:02,360 --> 00:05:06,380
We can go on power-save
on B-Deck and C-Deck.
19
00:05:08,260 --> 00:05:10,620
The heat...
20
00:05:13,060 --> 00:05:16,380
Ventilation in machine deck...
21
00:05:20,860 --> 00:05:23,780
Power-save mode.
22
00:05:25,540 --> 00:05:28,140
That's it.
Done.
23
00:05:41,620 --> 00:05:45,060
How did Mikkel get through that?
24
00:05:45,060 --> 00:05:49,900
If anybody has any idea how he's managing
to do that, please tell me!
25
00:05:49,900 --> 00:05:54,100
It's almost like he passed between us.
- I lost track of you.
26
00:05:54,100 --> 00:05:58,380
We need to take control.
- How do we do that? Really, I'm listening!
27
00:05:58,380 --> 00:06:02,460
Maybe there's a way to contact mainland.
- Smoke signals?
28
00:06:02,460 --> 00:06:07,660
Perhaps Pontus fixed the radio.
- Listen, Halvar, the radio has been destroyed!
29
00:06:07,900 --> 00:06:12,420
We have to do something, right?
- On you go.
30
00:06:14,220 --> 00:06:16,660
I'll do it by myself.
31
00:06:16,660 --> 00:06:20,580
You know what?
I'll come with you.
32
00:06:20,980 --> 00:06:23,740
Are you sure?
- Yes.
33
00:06:32,180 --> 00:06:37,300
Are you ok?
- I just can't stand being around Doug.
34
00:07:05,260 --> 00:07:07,980
Douglas was right.
35
00:07:08,900 --> 00:07:12,060
Not much to save here, is it?
36
00:07:14,940 --> 00:07:18,020
They were all charred.
37
00:07:19,820 --> 00:07:25,140
It's like something you see on the TV.
I'll never forget that smell.
38
00:07:25,500 --> 00:07:29,940
You have to hang in there, Mary.
We'll be out soon.
39
00:07:39,580 --> 00:07:43,140
Yes but how can I handle going home?
40
00:07:43,700 --> 00:07:47,940
I can't grieve Pontus in front of my family.
41
00:07:48,940 --> 00:07:53,660
He wanted us to live together
but I wanted to think about it.
42
00:07:54,300 --> 00:07:59,780
And so that's how it went,
for years and years.
43
00:08:01,460 --> 00:08:05,980
And then last autumn I decided.
44
00:08:06,620 --> 00:08:11,260
We were just waiting for the right moment
to tell our families.
45
00:08:13,700 --> 00:08:18,420
If only that moment came a small bit earlier.
46
00:08:20,900 --> 00:08:25,100
How can you be so stupid that you don't take a chance?
47
00:08:25,380 --> 00:08:30,780
You know, we're given one life...
and then we don't dare.
48
00:08:33,660 --> 00:08:37,500
And now I know I'm a cliche.
49
00:08:39,540 --> 00:08:42,780
You had to take the chance.
50
00:08:44,780 --> 00:08:47,380
Right?
51
00:08:50,020 --> 00:08:52,540
Let's get out of here.
52
00:10:04,740 --> 00:10:07,740
Listen, guys...
53
00:10:08,020 --> 00:10:13,580
Is there something that you wanna tell me?
- What do you mean?
54
00:10:19,000 --> 00:10:24,490
Don't you wanna put an end to this?
I mean, Mikkel is crazy, running around killing!
55
00:10:24,780 --> 00:10:29,000
Don't you think we should find out
what the fuck is going on?
56
00:10:29,000 --> 00:10:31,500
We don't know why.
57
00:10:33,860 --> 00:10:38,140
Could it have something to do about...
58
00:10:38,140 --> 00:10:41,700
...that stuff I was flying here?
59
00:10:43,180 --> 00:10:49,780
That was two years ago.
- Yes. Maybe Mikkel heard about it. Maybe he found out.
60
00:10:50,540 --> 00:10:57,020
From where?
- I don't know but maybe he thinks there's some money left on the rig.
61
00:10:57,020 --> 00:11:00,860
What money?
- You tell me that.
62
00:11:03,860 --> 00:11:09,260
How could Mikkel know about the smuggling?
He wasn't even here then.
63
00:11:09,280 --> 00:11:15,180
You know Mikkel, he plays poker
every fucking time he has the chance.
64
00:11:15,220 --> 00:11:19,980
He needs the money.
- There is no money.
65
00:11:22,180 --> 00:11:27,060
We spent ours.
I assumed you spent yours too.
66
00:11:27,340 --> 00:11:32,740
You guys didn't stop, right?
- Yes we did.
67
00:11:32,840 --> 00:11:35,500
Don't fucking lie to me!
68
00:11:35,500 --> 00:11:41,020
You continued smuggling behind my back,
in my fucking chopper!
69
00:11:41,120 --> 00:11:44,220
You didn't even give me a cut!
70
00:11:44,700 --> 00:11:47,580
You want back in?
71
00:11:49,540 --> 00:11:53,740
Hey, guys.
What's going on?
72
00:11:54,380 --> 00:11:56,900
What are you talking about?
73
00:11:58,540 --> 00:12:02,580
None of your business.
- You're running drugs?
74
00:12:02,580 --> 00:12:06,420
Is that why Mikkel is doing this?
- Fucking bastard!
75
00:12:06,420 --> 00:12:09,260
Jens, you knew about this?
76
00:12:09,540 --> 00:12:14,340
It's a little bit tricky.
- A little tricky?
77
00:12:14,820 --> 00:12:17,460
Yes, it's...
- Mary?
78
00:12:18,540 --> 00:12:21,340
Um...
- Mary...
79
00:12:21,540 --> 00:12:25,580
I think he's already got it, right?
80
00:12:26,100 --> 00:12:28,700
We all did it.
81
00:12:28,820 --> 00:12:32,780
Me... Pontus...
82
00:12:33,020 --> 00:12:37,740
Jens... Ritva... Oddvar...
83
00:12:37,840 --> 00:12:43,640
Everybody who was on the rig two years ago.
Except for Frederik Dahlberg, because...
84
00:12:43,640 --> 00:12:47,340
Yes, everybody except Dahlberg.
85
00:12:47,340 --> 00:12:50,620
He was only using the shit, you see.
86
00:12:50,720 --> 00:12:54,300
What does this have to do with Mikkel?
87
00:12:55,180 --> 00:13:00,060
Now you know as much as we do.
- Obviously not.
88
00:13:00,300 --> 00:13:03,740
Halvar, we really don't know.
89
00:13:18,140 --> 00:13:26,020
Hail, Mary, full of grace.
Blessed art thou among drug dealers...
90
00:13:26,020 --> 00:13:29,140
...and fucking adulterers.
91
00:13:30,420 --> 00:13:32,620
What the fuck...
92
00:13:34,860 --> 00:13:37,860
You tried drinking the water?
93
00:13:39,620 --> 00:13:44,700
How's this?
- It's the same.
94
00:13:47,340 --> 00:13:51,140
All the water's contaminated, right?
- Yes.
95
00:13:51,140 --> 00:13:53,140
The water tank!
96
00:14:09,620 --> 00:14:12,340
Gasoline...
97
00:14:16,020 --> 00:14:22,460
How does he do it?
How does that little Danish fucking ghost manage to get in?
98
00:14:40,100 --> 00:14:43,100
It's all that's left in there.
99
00:14:45,380 --> 00:14:47,140
Great.
100
00:14:52,200 --> 00:14:55,750
There are no marks on the doors.
101
00:15:37,260 --> 00:15:41,180
Mikkel is hiding somewhere in this ventilation system.
102
00:15:41,180 --> 00:15:44,420
Fuck... it's huge!
103
00:15:45,860 --> 00:15:49,980
We sealed off this area, right?
- Yes but the ventilation goes everywhere.
104
00:15:49,980 --> 00:15:54,180
That's how he gets in.
- We're never gonna find him. Look at it!
105
00:15:54,180 --> 00:15:59,100
What if we smoke him out?
- Smoke him out? What you mean?
106
00:15:59,500 --> 00:16:05,540
This is the main ventilation fan.
If we start a fire here, it will spread to all the levels.
107
00:16:05,540 --> 00:16:10,820
You're talking about starting a fire on an oil rig...
you're fucking kidding me?!
108
00:16:11,210 --> 00:16:13,220
A controlled fire.
109
00:16:13,440 --> 00:16:19,500
So we have to cover these two.
- Then he'll be forced to come around here, on A-Deck.
110
00:16:19,500 --> 00:16:24,220
We have to turn off the sprinkler system.
- Who's gonna go in there?
111
00:16:24,620 --> 00:16:27,020
I'll do it.
112
00:16:27,260 --> 00:16:29,660
Sure?
- Yes.
113
00:16:35,020 --> 00:16:37,540
It could be dangerous.
114
00:16:38,940 --> 00:16:42,060
Let's go start a fire.
115
00:16:46,740 --> 00:16:49,940
Two more here
then we move on.
116
00:16:52,860 --> 00:16:56,100
See how he's doing.
- Yes.
117
00:17:24,420 --> 00:17:26,940
Here.
- Thanks.
118
00:17:36,500 --> 00:17:39,940
Hold it up right there.
Hold it still.
119
00:17:46,860 --> 00:17:51,220
Are you ok?
- Yes, I'm fine.
120
00:17:59,000 --> 00:18:01,020
She's in.
121
00:18:39,660 --> 00:18:43,700
Halvar... what do I do if he shows up?
122
00:18:43,700 --> 00:18:48,820
Mikkel will run away if we show up.
I'm sure he's already heard you.
123
00:19:00,660 --> 00:19:03,540
Great, Mary.
You're doing a good job.
124
00:19:08,620 --> 00:19:10,260
Hey!
125
00:19:11,300 --> 00:19:15,220
Just keep on going,
you should be there soon.
126
00:19:29,540 --> 00:19:32,100
Come on... come on...
127
00:19:43,400 --> 00:19:48,860
I think I heard something!
- Keep on going, Mary. We're ready.
128
00:20:11,220 --> 00:20:14,140
I'm here.
- Great.
129
00:20:14,240 --> 00:20:16,140
Fire it up.
130
00:20:21,340 --> 00:20:27,220
Someone's been here.
There's a blanket, food and water.
131
00:20:27,220 --> 00:20:32,340
If you light the fire, he won't get near you.
- Ok.
132
00:20:33,600 --> 00:20:35,980
Come on, come on, come on...
133
00:21:47,940 --> 00:21:51,860
Halvar, this is good.
It's coming through.
134
00:22:01,700 --> 00:22:05,820
No sign of him yet. Be alert.
- Ok.
135
00:22:08,660 --> 00:22:10,460
Hey!
136
00:22:27,380 --> 00:22:31,340
I heard something.
I'm checking now.
137
00:22:36,020 --> 00:22:39,220
Vidar, you want help?
138
00:22:42,460 --> 00:22:44,820
Come in, Vidar!
139
00:22:50,510 --> 00:22:55,180
He went into the ventilation system!
Mary, watch out!
140
00:22:55,580 --> 00:22:58,060
Come on... come on... come on!
141
00:23:08,580 --> 00:23:11,860
It should not be long.
Hold on.
142
00:23:20,020 --> 00:23:23,540
Alright!
There he is!
143
00:23:24,740 --> 00:23:29,500
Get him up! Come on!
You murderous bastard!
144
00:23:29,500 --> 00:23:33,020
Hey! Hey!
Take it easy, ok!
145
00:23:34,940 --> 00:23:40,060
Come on, Mikkel, stay right there!
We got him!
146
00:23:42,020 --> 00:23:44,300
Give me that!
147
00:23:44,620 --> 00:23:48,820
Move on!
- Throw him at fucking sea!
148
00:23:50,580 --> 00:23:52,580
Move on!
149
00:23:57,420 --> 00:24:02,780
No! No!
- We can't just leave him in there, he'll freeze to death.
150
00:24:02,780 --> 00:24:06,380
Is that such a bad idea?
151
00:24:06,380 --> 00:24:11,820
Mary turned the power off, he'll be ok.
- You just stay there!
152
00:24:11,920 --> 00:24:13,820
Hello!
153
00:24:15,780 --> 00:24:18,620
Let me out!
154
00:24:19,380 --> 00:24:23,140
It wasn't me!
155
00:24:31,140 --> 00:24:33,740
Oh, fuck...
156
00:25:08,940 --> 00:25:12,980
Jens... you got something belonging to Mikkel.
157
00:25:12,980 --> 00:25:16,060
You mean the gun?
- Yes, give it to me.
158
00:25:16,060 --> 00:25:19,100
That's not gonna happen.
I don't trust you Douglas.
159
00:25:19,580 --> 00:25:21,600
Hey!
- Mary!
160
00:25:21,600 --> 00:25:25,420
Stay where you are!
I'm throwing it at sea!
161
00:25:25,420 --> 00:25:31,540
Mary, listen to me...
give me the gun... you can't throw it away.
162
00:25:32,060 --> 00:25:36,740
We need that.
- You know what the problem is? This.
163
00:25:38,220 --> 00:25:43,900
If Mikkel didn't have a gun,
Pontus wouldn't be dead, right?
164
00:25:44,220 --> 00:25:49,180
Mary... listen... that's true...
165
00:25:50,060 --> 00:25:54,820
...but Mikkel shot at us,
we can use it as evidence.
166
00:25:54,820 --> 00:25:58,060
Not your decision.
167
00:25:58,060 --> 00:26:01,900
Alright. Enough.
- It's going in the sea... - Look at me.
168
00:26:01,900 --> 00:26:04,700
Just listen.
169
00:26:06,540 --> 00:26:11,740
Give the bullets to Douglas
and Halvar can have the gun.
170
00:26:12,180 --> 00:26:18,300
Have it split?
- Exactly. Just hand all the bullets to Douglas.
171
00:26:18,980 --> 00:26:23,660
And Halvar takes the gun.
That's fair, Mary.
172
00:26:27,260 --> 00:26:31,260
That's right, just... nice and easy.
173
00:27:10,340 --> 00:27:12,940
If it were to me...
174
00:27:12,940 --> 00:27:18,700
How do they do with cancer in Norway?
They cut it out, don't they Halvar?
175
00:27:18,700 --> 00:27:23,580
So that's what we're going to do with Mikkel!
We have to get rid of him!
176
00:27:23,580 --> 00:27:25,500
No.
177
00:27:25,660 --> 00:27:28,460
We're not gonna kill him.
178
00:27:29,180 --> 00:27:32,820
He fucking shot at us!
179
00:27:32,960 --> 00:27:36,580
One of them just missed my fucking brain!
180
00:27:37,380 --> 00:27:40,860
I say we throw him overboard.
That's what he deserves.
181
00:27:40,860 --> 00:27:43,880
He's locked up.
We'll let him sit there until we're rescued.
182
00:27:43,880 --> 00:27:48,540
Then what?
He goes to prison for a couple of years and then he gets out!
183
00:27:48,540 --> 00:27:51,180
What about Ritva?
Ritva's gone forever!
184
00:27:51,180 --> 00:27:54,780
I'm not signing up for murder.
She's not even worth it, Douglas.
185
00:27:54,780 --> 00:27:57,260
You know what I'm talking about, right?
186
00:27:58,420 --> 00:28:03,260
Very good...
he fucking killed our friends!
187
00:28:03,500 --> 00:28:06,460
He killed our friends!
188
00:28:06,700 --> 00:28:10,460
What about Pontus, Mary?
189
00:28:10,570 --> 00:28:13,900
Killing Mikkel won't give me Pontus back.
190
00:28:13,900 --> 00:28:17,140
I want nothing to do with this.
191
00:28:17,140 --> 00:28:22,260
I can't believe you're saying this!
Didn't Pontus mean anything?
192
00:28:22,980 --> 00:28:25,460
Did you just say that?
193
00:28:26,020 --> 00:28:30,020
Did you just say what I think you said?!
194
00:28:31,780 --> 00:28:35,020
Just don't listen to him.
He's not worth it.
195
00:28:37,740 --> 00:28:42,460
Get some air. Time-out.
- Time of the month, huh?
196
00:29:04,660 --> 00:29:09,540
They were smuggling heroin when I was director?
- Apparently.
197
00:29:10,020 --> 00:29:11,740
Heroin?!
198
00:29:13,060 --> 00:29:16,580
You knew.
You did what you did to have the money.
199
00:29:16,580 --> 00:29:20,140
I didn't know about it!
200
00:29:20,140 --> 00:29:23,660
Why did you do it then?
- I've done nothing!
201
00:29:23,660 --> 00:29:29,180
It doesn't matter now...
they've already sentenced me.
202
00:29:31,940 --> 00:29:34,500
Enjoy your apple.
203
00:29:51,780 --> 00:29:57,580
I tried to talk to Mikkel
but he's yakking like a fucking parrot!
204
00:29:57,580 --> 00:29:59,660
About what?
205
00:30:01,460 --> 00:30:03,700
About the heroin.
206
00:30:03,700 --> 00:30:08,060
You know who's spilling their guts about the drugs?
207
00:30:08,060 --> 00:30:10,620
Halvar!
- That's right.
208
00:30:10,620 --> 00:30:15,700
Fuck!
- A little boy with a big fucking mouth.
209
00:30:43,020 --> 00:30:48,860
Here, I've heated some meatballs.
- Thanks, Halvar.
210
00:30:55,900 --> 00:31:02,140
I'll force it...
- Sorry, that's what we had.
211
00:31:05,180 --> 00:31:10,780
You know...
part of me wanted to do what Douglas said.
212
00:31:11,740 --> 00:31:15,460
You know... kill Mikkel.
213
00:31:17,900 --> 00:31:20,780
But that wouldn't be right.
214
00:31:21,580 --> 00:31:26,740
The difference between you and Douglas is
you stopped at thinking it.
215
00:31:32,500 --> 00:31:36,980
About the smuggle... it's not something I'm proud of.
216
00:31:36,980 --> 00:31:40,340
I regretted it the minute we agreed to it.
217
00:31:40,340 --> 00:31:46,860
Me and Pontus we wanted out
but Douglas threatened us with prison.
218
00:31:52,620 --> 00:31:56,820
You know, I remember...
219
00:31:58,180 --> 00:32:03,460
...having to go down to the machine deck
to get the drugs.
220
00:32:03,800 --> 00:32:10,100
Machine deck?
- Yes, there was a secret compartment.
221
00:32:11,700 --> 00:32:17,900
Behind one of the panels next to the diving shop.
I was shaking.
222
00:32:19,420 --> 00:32:24,620
I really regret that.
I don't want you to think I'm like that.
223
00:32:25,140 --> 00:32:28,780
I don't care what you've done before, Mary.
224
00:32:29,140 --> 00:32:34,020
All we need to focus on right now
is how to get home in one piece.
225
00:32:34,460 --> 00:32:36,420
I know.
226
00:32:36,900 --> 00:32:39,300
I do know...
227
00:32:46,100 --> 00:32:51,180
It's alright... you've been through a lot.
- I know.
228
00:33:07,550 --> 00:33:11,140
We must silence him.
229
00:33:11,540 --> 00:33:15,140
I don't know if I want to do this.
230
00:33:18,980 --> 00:33:21,700
We have to.
231
00:33:22,380 --> 00:33:26,620
You know I will always back you up, Douglas.
232
00:33:26,650 --> 00:33:28,820
I will.
233
00:33:30,140 --> 00:33:35,100
But this...
- Haven't I always helped you?
234
00:33:35,700 --> 00:33:39,700
Haven't I always been there for you?
235
00:33:42,220 --> 00:33:45,780
I can't go back to prison.
236
00:33:46,380 --> 00:33:49,500
I lost everything in there.
237
00:33:50,980 --> 00:33:53,220
I can't.
238
00:33:54,020 --> 00:33:59,460
Doing this means
that you do not go back to prison.
239
00:34:18,100 --> 00:34:22,720
Listen, I... I'm going to sleep, ok?
- Ok.
240
00:34:22,720 --> 00:34:26,260
Just try to catch a couple of hours.
- Ok.
241
00:34:31,380 --> 00:34:33,780
I need a word.
242
00:34:38,220 --> 00:34:39,860
What?
243
00:34:40,380 --> 00:34:47,060
I've just being talking to Mikkel.
Why have you been spilling your guts about the drugs?
244
00:34:47,300 --> 00:34:53,300
I tried question him and he just yapped "heroin, heroin".
What the fuck, Halvar!
245
00:34:53,300 --> 00:34:58,340
You said you'd keep your mouth shut!
- I just wanted him to confess.
246
00:34:58,340 --> 00:35:03,740
There are other ways of doing that.
- If something happens to Mikkel...
247
00:35:03,890 --> 00:35:08,620
...I swear to God I'll testify against you.
248
00:36:06,820 --> 00:36:09,660
I'll kick the door in.
249
00:36:16,380 --> 00:36:17,940
Fuck!
250
00:36:34,500 --> 00:36:37,340
What's going on?
- I don't know.
251
00:36:40,000 --> 00:36:43,740
What's up?
- I'm trying to figure it out as fast as I can.
252
00:36:44,420 --> 00:36:46,540
What's that?
253
00:36:47,860 --> 00:36:51,860
No... no... no... fuck!
254
00:36:51,860 --> 00:36:54,460
That's not good!
- What?
255
00:36:54,460 --> 00:36:56,940
It's an overload!
256
00:36:56,940 --> 00:37:00,440
I must have shut down the automatic
police function when I cut the power.
257
00:37:00,440 --> 00:37:04,580
How can you be so stupid?!
- I'd never cut the power in an oil rig before!
258
00:37:04,580 --> 00:37:07,700
Mary, talk to us!
- It's gas pressure!
259
00:37:07,700 --> 00:37:13,180
We have to switch it off manually,
otherwise the whole rig could fucking explode!
260
00:37:13,180 --> 00:37:17,300
We need to go down to C-Deck.
The valve, we need to open it!
261
00:37:17,300 --> 00:37:22,160
Douglas and I can go there.
- B-Deck, the exhaust that connects the C-Deck.
262
00:37:24,900 --> 00:37:29,940
Listen, it's really critical we do things in the correct order
so we'll stay up here and signal you from here.
263
00:37:31,380 --> 00:37:35,580
Vidar, can you stay here with me?
In case anything happens.
264
00:38:08,180 --> 00:38:12,380
It's the big one down there.
- I know.
265
00:38:13,180 --> 00:38:17,620
We're in position!
- That's good.
266
00:38:22,580 --> 00:38:28,700
Right, Mary. I'm in position.
- You need to wait for Douglas and Halvar to open the valve.
267
00:38:32,180 --> 00:38:36,980
We're gonna need some tools.
- It's stuck, we're gonna need tools!
268
00:38:38,020 --> 00:38:41,940
We need to hurry,
it's close to 6000.
269
00:38:45,260 --> 00:38:48,980
What's happening?
Come on, talk to me!
270
00:38:55,660 --> 00:38:57,580
Hey.
271
00:39:09,140 --> 00:39:10,620
Come on...
272
00:39:18,780 --> 00:39:22,820
It's open!
- Yes!
273
00:39:23,860 --> 00:39:28,580
Jens, pull the little lever.
- Alright.
274
00:39:31,980 --> 00:39:34,060
Alright. Pulled.
275
00:39:37,020 --> 00:39:39,540
There's nothing happening!
276
00:39:45,700 --> 00:39:47,220
Fuck!
277
00:39:49,380 --> 00:39:51,420
Come on!
278
00:39:57,100 --> 00:40:02,740
The control to the exhaust on the machine deck.
That needs to be switched off.
279
00:40:04,300 --> 00:40:08,020
We need to open it.
- Fuck... it never ends!
280
00:40:09,980 --> 00:40:14,400
Which one? maybe I could...
- I'll have to do it myself.
281
00:40:14,400 --> 00:40:17,500
There's no time,
I have to do it myself!
282
00:40:37,140 --> 00:40:39,300
I made it.
283
00:40:41,440 --> 00:40:43,380
I made it!
284
00:40:43,380 --> 00:40:46,620
Good job, Mary.
Now get back here!
285
00:40:55,540 --> 00:40:58,500
Mary. Come in!
286
00:40:59,420 --> 00:41:00,860
Mary!
287
00:41:29,860 --> 00:41:34,820
No... don't do it!
288
00:41:37,460 --> 00:41:39,580
Help!
289
00:41:57,820 --> 00:42:01,700
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
21715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.