All language subtitles for Rig 45 - S01 E04 - x264 [BRSHNKV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,540 --> 00:00:13,060 Petra's in trouble! - On my way! 2 00:00:16,780 --> 00:00:22,820 Halvar! You gotta open this door! There's a gas leak in here! 3 00:00:22,820 --> 00:00:25,500 I'll be right back! - Don't go! 4 00:00:44,000 --> 00:00:45,940 Petra, I'm coming! 5 00:01:39,180 --> 00:01:42,540 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 6 00:03:41,180 --> 00:03:44,300 Both were totally burned out. 7 00:03:51,580 --> 00:03:56,460 Ok, the main generator went down because of the explosion. 8 00:04:04,940 --> 00:04:10,140 I can't wait to get to my chopper. - Focus, everybody! Focus! 9 00:04:10,180 --> 00:04:16,900 This is fucking catastrophe! We have to do something before the whole rig blacks it! 10 00:04:18,340 --> 00:04:20,060 Mary... 11 00:04:22,020 --> 00:04:25,620 Mary... can you do something? 12 00:04:30,940 --> 00:04:36,140 Mary... power, we need it. 13 00:04:42,940 --> 00:04:48,080 Right... at the moment we're running on the emergency generator... 14 00:04:48,080 --> 00:04:51,420 ...and it's about to switch off any minute. 15 00:04:51,420 --> 00:04:54,900 Can we fix it? - No... 16 00:04:55,340 --> 00:04:58,940 ...but I think I can divert the power from our second generator. 17 00:04:58,940 --> 00:05:02,360 For that, we'll need to shut off unnecessary functions. 18 00:05:02,360 --> 00:05:06,380 We can go on power-save on B-Deck and C-Deck. 19 00:05:08,260 --> 00:05:10,620 The heat... 20 00:05:13,060 --> 00:05:16,380 Ventilation in machine deck... 21 00:05:20,860 --> 00:05:23,780 Power-save mode. 22 00:05:25,540 --> 00:05:28,140 That's it. Done. 23 00:05:41,620 --> 00:05:45,060 How did Mikkel get through that? 24 00:05:45,060 --> 00:05:49,900 If anybody has any idea how he's managing to do that, please tell me! 25 00:05:49,900 --> 00:05:54,100 It's almost like he passed between us. - I lost track of you. 26 00:05:54,100 --> 00:05:58,380 We need to take control. - How do we do that? Really, I'm listening! 27 00:05:58,380 --> 00:06:02,460 Maybe there's a way to contact mainland. - Smoke signals? 28 00:06:02,460 --> 00:06:07,660 Perhaps Pontus fixed the radio. - Listen, Halvar, the radio has been destroyed! 29 00:06:07,900 --> 00:06:12,420 We have to do something, right? - On you go. 30 00:06:14,220 --> 00:06:16,660 I'll do it by myself. 31 00:06:16,660 --> 00:06:20,580 You know what? I'll come with you. 32 00:06:20,980 --> 00:06:23,740 Are you sure? - Yes. 33 00:06:32,180 --> 00:06:37,300 Are you ok? - I just can't stand being around Doug. 34 00:07:05,260 --> 00:07:07,980 Douglas was right. 35 00:07:08,900 --> 00:07:12,060 Not much to save here, is it? 36 00:07:14,940 --> 00:07:18,020 They were all charred. 37 00:07:19,820 --> 00:07:25,140 It's like something you see on the TV. I'll never forget that smell. 38 00:07:25,500 --> 00:07:29,940 You have to hang in there, Mary. We'll be out soon. 39 00:07:39,580 --> 00:07:43,140 Yes but how can I handle going home? 40 00:07:43,700 --> 00:07:47,940 I can't grieve Pontus in front of my family. 41 00:07:48,940 --> 00:07:53,660 He wanted us to live together but I wanted to think about it. 42 00:07:54,300 --> 00:07:59,780 And so that's how it went, for years and years. 43 00:08:01,460 --> 00:08:05,980 And then last autumn I decided. 44 00:08:06,620 --> 00:08:11,260 We were just waiting for the right moment to tell our families. 45 00:08:13,700 --> 00:08:18,420 If only that moment came a small bit earlier. 46 00:08:20,900 --> 00:08:25,100 How can you be so stupid that you don't take a chance? 47 00:08:25,380 --> 00:08:30,780 You know, we're given one life... and then we don't dare. 48 00:08:33,660 --> 00:08:37,500 And now I know I'm a cliche. 49 00:08:39,540 --> 00:08:42,780 You had to take the chance. 50 00:08:44,780 --> 00:08:47,380 Right? 51 00:08:50,020 --> 00:08:52,540 Let's get out of here. 52 00:10:04,740 --> 00:10:07,740 Listen, guys... 53 00:10:08,020 --> 00:10:13,580 Is there something that you wanna tell me? - What do you mean? 54 00:10:19,000 --> 00:10:24,490 Don't you wanna put an end to this? I mean, Mikkel is crazy, running around killing! 55 00:10:24,780 --> 00:10:29,000 Don't you think we should find out what the fuck is going on? 56 00:10:29,000 --> 00:10:31,500 We don't know why. 57 00:10:33,860 --> 00:10:38,140 Could it have something to do about... 58 00:10:38,140 --> 00:10:41,700 ...that stuff I was flying here? 59 00:10:43,180 --> 00:10:49,780 That was two years ago. - Yes. Maybe Mikkel heard about it. Maybe he found out. 60 00:10:50,540 --> 00:10:57,020 From where? - I don't know but maybe he thinks there's some money left on the rig. 61 00:10:57,020 --> 00:11:00,860 What money? - You tell me that. 62 00:11:03,860 --> 00:11:09,260 How could Mikkel know about the smuggling? He wasn't even here then. 63 00:11:09,280 --> 00:11:15,180 You know Mikkel, he plays poker every fucking time he has the chance. 64 00:11:15,220 --> 00:11:19,980 He needs the money. - There is no money. 65 00:11:22,180 --> 00:11:27,060 We spent ours. I assumed you spent yours too. 66 00:11:27,340 --> 00:11:32,740 You guys didn't stop, right? - Yes we did. 67 00:11:32,840 --> 00:11:35,500 Don't fucking lie to me! 68 00:11:35,500 --> 00:11:41,020 You continued smuggling behind my back, in my fucking chopper! 69 00:11:41,120 --> 00:11:44,220 You didn't even give me a cut! 70 00:11:44,700 --> 00:11:47,580 You want back in? 71 00:11:49,540 --> 00:11:53,740 Hey, guys. What's going on? 72 00:11:54,380 --> 00:11:56,900 What are you talking about? 73 00:11:58,540 --> 00:12:02,580 None of your business. - You're running drugs? 74 00:12:02,580 --> 00:12:06,420 Is that why Mikkel is doing this? - Fucking bastard! 75 00:12:06,420 --> 00:12:09,260 Jens, you knew about this? 76 00:12:09,540 --> 00:12:14,340 It's a little bit tricky. - A little tricky? 77 00:12:14,820 --> 00:12:17,460 Yes, it's... - Mary? 78 00:12:18,540 --> 00:12:21,340 Um... - Mary... 79 00:12:21,540 --> 00:12:25,580 I think he's already got it, right? 80 00:12:26,100 --> 00:12:28,700 We all did it. 81 00:12:28,820 --> 00:12:32,780 Me... Pontus... 82 00:12:33,020 --> 00:12:37,740 Jens... Ritva... Oddvar... 83 00:12:37,840 --> 00:12:43,640 Everybody who was on the rig two years ago. Except for Frederik Dahlberg, because... 84 00:12:43,640 --> 00:12:47,340 Yes, everybody except Dahlberg. 85 00:12:47,340 --> 00:12:50,620 He was only using the shit, you see. 86 00:12:50,720 --> 00:12:54,300 What does this have to do with Mikkel? 87 00:12:55,180 --> 00:13:00,060 Now you know as much as we do. - Obviously not. 88 00:13:00,300 --> 00:13:03,740 Halvar, we really don't know. 89 00:13:18,140 --> 00:13:26,020 Hail, Mary, full of grace. Blessed art thou among drug dealers... 90 00:13:26,020 --> 00:13:29,140 ...and fucking adulterers. 91 00:13:30,420 --> 00:13:32,620 What the fuck... 92 00:13:34,860 --> 00:13:37,860 You tried drinking the water? 93 00:13:39,620 --> 00:13:44,700 How's this? - It's the same. 94 00:13:47,340 --> 00:13:51,140 All the water's contaminated, right? - Yes. 95 00:13:51,140 --> 00:13:53,140 The water tank! 96 00:14:09,620 --> 00:14:12,340 Gasoline... 97 00:14:16,020 --> 00:14:22,460 How does he do it? How does that little Danish fucking ghost manage to get in? 98 00:14:40,100 --> 00:14:43,100 It's all that's left in there. 99 00:14:45,380 --> 00:14:47,140 Great. 100 00:14:52,200 --> 00:14:55,750 There are no marks on the doors. 101 00:15:37,260 --> 00:15:41,180 Mikkel is hiding somewhere in this ventilation system. 102 00:15:41,180 --> 00:15:44,420 Fuck... it's huge! 103 00:15:45,860 --> 00:15:49,980 We sealed off this area, right? - Yes but the ventilation goes everywhere. 104 00:15:49,980 --> 00:15:54,180 That's how he gets in. - We're never gonna find him. Look at it! 105 00:15:54,180 --> 00:15:59,100 What if we smoke him out? - Smoke him out? What you mean? 106 00:15:59,500 --> 00:16:05,540 This is the main ventilation fan. If we start a fire here, it will spread to all the levels. 107 00:16:05,540 --> 00:16:10,820 You're talking about starting a fire on an oil rig... you're fucking kidding me?! 108 00:16:11,210 --> 00:16:13,220 A controlled fire. 109 00:16:13,440 --> 00:16:19,500 So we have to cover these two. - Then he'll be forced to come around here, on A-Deck. 110 00:16:19,500 --> 00:16:24,220 We have to turn off the sprinkler system. - Who's gonna go in there? 111 00:16:24,620 --> 00:16:27,020 I'll do it. 112 00:16:27,260 --> 00:16:29,660 Sure? - Yes. 113 00:16:35,020 --> 00:16:37,540 It could be dangerous. 114 00:16:38,940 --> 00:16:42,060 Let's go start a fire. 115 00:16:46,740 --> 00:16:49,940 Two more here then we move on. 116 00:16:52,860 --> 00:16:56,100 See how he's doing. - Yes. 117 00:17:24,420 --> 00:17:26,940 Here. - Thanks. 118 00:17:36,500 --> 00:17:39,940 Hold it up right there. Hold it still. 119 00:17:46,860 --> 00:17:51,220 Are you ok? - Yes, I'm fine. 120 00:17:59,000 --> 00:18:01,020 She's in. 121 00:18:39,660 --> 00:18:43,700 Halvar... what do I do if he shows up? 122 00:18:43,700 --> 00:18:48,820 Mikkel will run away if we show up. I'm sure he's already heard you. 123 00:19:00,660 --> 00:19:03,540 Great, Mary. You're doing a good job. 124 00:19:08,620 --> 00:19:10,260 Hey! 125 00:19:11,300 --> 00:19:15,220 Just keep on going, you should be there soon. 126 00:19:29,540 --> 00:19:32,100 Come on... come on... 127 00:19:43,400 --> 00:19:48,860 I think I heard something! - Keep on going, Mary. We're ready. 128 00:20:11,220 --> 00:20:14,140 I'm here. - Great. 129 00:20:14,240 --> 00:20:16,140 Fire it up. 130 00:20:21,340 --> 00:20:27,220 Someone's been here. There's a blanket, food and water. 131 00:20:27,220 --> 00:20:32,340 If you light the fire, he won't get near you. - Ok. 132 00:20:33,600 --> 00:20:35,980 Come on, come on, come on... 133 00:21:47,940 --> 00:21:51,860 Halvar, this is good. It's coming through. 134 00:22:01,700 --> 00:22:05,820 No sign of him yet. Be alert. - Ok. 135 00:22:08,660 --> 00:22:10,460 Hey! 136 00:22:27,380 --> 00:22:31,340 I heard something. I'm checking now. 137 00:22:36,020 --> 00:22:39,220 Vidar, you want help? 138 00:22:42,460 --> 00:22:44,820 Come in, Vidar! 139 00:22:50,510 --> 00:22:55,180 He went into the ventilation system! Mary, watch out! 140 00:22:55,580 --> 00:22:58,060 Come on... come on... come on! 141 00:23:08,580 --> 00:23:11,860 It should not be long. Hold on. 142 00:23:20,020 --> 00:23:23,540 Alright! There he is! 143 00:23:24,740 --> 00:23:29,500 Get him up! Come on! You murderous bastard! 144 00:23:29,500 --> 00:23:33,020 Hey! Hey! Take it easy, ok! 145 00:23:34,940 --> 00:23:40,060 Come on, Mikkel, stay right there! We got him! 146 00:23:42,020 --> 00:23:44,300 Give me that! 147 00:23:44,620 --> 00:23:48,820 Move on! - Throw him at fucking sea! 148 00:23:50,580 --> 00:23:52,580 Move on! 149 00:23:57,420 --> 00:24:02,780 No! No! - We can't just leave him in there, he'll freeze to death. 150 00:24:02,780 --> 00:24:06,380 Is that such a bad idea? 151 00:24:06,380 --> 00:24:11,820 Mary turned the power off, he'll be ok. - You just stay there! 152 00:24:11,920 --> 00:24:13,820 Hello! 153 00:24:15,780 --> 00:24:18,620 Let me out! 154 00:24:19,380 --> 00:24:23,140 It wasn't me! 155 00:24:31,140 --> 00:24:33,740 Oh, fuck... 156 00:25:08,940 --> 00:25:12,980 Jens... you got something belonging to Mikkel. 157 00:25:12,980 --> 00:25:16,060 You mean the gun? - Yes, give it to me. 158 00:25:16,060 --> 00:25:19,100 That's not gonna happen. I don't trust you Douglas. 159 00:25:19,580 --> 00:25:21,600 Hey! - Mary! 160 00:25:21,600 --> 00:25:25,420 Stay where you are! I'm throwing it at sea! 161 00:25:25,420 --> 00:25:31,540 Mary, listen to me... give me the gun... you can't throw it away. 162 00:25:32,060 --> 00:25:36,740 We need that. - You know what the problem is? This. 163 00:25:38,220 --> 00:25:43,900 If Mikkel didn't have a gun, Pontus wouldn't be dead, right? 164 00:25:44,220 --> 00:25:49,180 Mary... listen... that's true... 165 00:25:50,060 --> 00:25:54,820 ...but Mikkel shot at us, we can use it as evidence. 166 00:25:54,820 --> 00:25:58,060 Not your decision. 167 00:25:58,060 --> 00:26:01,900 Alright. Enough. - It's going in the sea... - Look at me. 168 00:26:01,900 --> 00:26:04,700 Just listen. 169 00:26:06,540 --> 00:26:11,740 Give the bullets to Douglas and Halvar can have the gun. 170 00:26:12,180 --> 00:26:18,300 Have it split? - Exactly. Just hand all the bullets to Douglas. 171 00:26:18,980 --> 00:26:23,660 And Halvar takes the gun. That's fair, Mary. 172 00:26:27,260 --> 00:26:31,260 That's right, just... nice and easy. 173 00:27:10,340 --> 00:27:12,940 If it were to me... 174 00:27:12,940 --> 00:27:18,700 How do they do with cancer in Norway? They cut it out, don't they Halvar? 175 00:27:18,700 --> 00:27:23,580 So that's what we're going to do with Mikkel! We have to get rid of him! 176 00:27:23,580 --> 00:27:25,500 No. 177 00:27:25,660 --> 00:27:28,460 We're not gonna kill him. 178 00:27:29,180 --> 00:27:32,820 He fucking shot at us! 179 00:27:32,960 --> 00:27:36,580 One of them just missed my fucking brain! 180 00:27:37,380 --> 00:27:40,860 I say we throw him overboard. That's what he deserves. 181 00:27:40,860 --> 00:27:43,880 He's locked up. We'll let him sit there until we're rescued. 182 00:27:43,880 --> 00:27:48,540 Then what? He goes to prison for a couple of years and then he gets out! 183 00:27:48,540 --> 00:27:51,180 What about Ritva? Ritva's gone forever! 184 00:27:51,180 --> 00:27:54,780 I'm not signing up for murder. She's not even worth it, Douglas. 185 00:27:54,780 --> 00:27:57,260 You know what I'm talking about, right? 186 00:27:58,420 --> 00:28:03,260 Very good... he fucking killed our friends! 187 00:28:03,500 --> 00:28:06,460 He killed our friends! 188 00:28:06,700 --> 00:28:10,460 What about Pontus, Mary? 189 00:28:10,570 --> 00:28:13,900 Killing Mikkel won't give me Pontus back. 190 00:28:13,900 --> 00:28:17,140 I want nothing to do with this. 191 00:28:17,140 --> 00:28:22,260 I can't believe you're saying this! Didn't Pontus mean anything? 192 00:28:22,980 --> 00:28:25,460 Did you just say that? 193 00:28:26,020 --> 00:28:30,020 Did you just say what I think you said?! 194 00:28:31,780 --> 00:28:35,020 Just don't listen to him. He's not worth it. 195 00:28:37,740 --> 00:28:42,460 Get some air. Time-out. - Time of the month, huh? 196 00:29:04,660 --> 00:29:09,540 They were smuggling heroin when I was director? - Apparently. 197 00:29:10,020 --> 00:29:11,740 Heroin?! 198 00:29:13,060 --> 00:29:16,580 You knew. You did what you did to have the money. 199 00:29:16,580 --> 00:29:20,140 I didn't know about it! 200 00:29:20,140 --> 00:29:23,660 Why did you do it then? - I've done nothing! 201 00:29:23,660 --> 00:29:29,180 It doesn't matter now... they've already sentenced me. 202 00:29:31,940 --> 00:29:34,500 Enjoy your apple. 203 00:29:51,780 --> 00:29:57,580 I tried to talk to Mikkel but he's yakking like a fucking parrot! 204 00:29:57,580 --> 00:29:59,660 About what? 205 00:30:01,460 --> 00:30:03,700 About the heroin. 206 00:30:03,700 --> 00:30:08,060 You know who's spilling their guts about the drugs? 207 00:30:08,060 --> 00:30:10,620 Halvar! - That's right. 208 00:30:10,620 --> 00:30:15,700 Fuck! - A little boy with a big fucking mouth. 209 00:30:43,020 --> 00:30:48,860 Here, I've heated some meatballs. - Thanks, Halvar. 210 00:30:55,900 --> 00:31:02,140 I'll force it... - Sorry, that's what we had. 211 00:31:05,180 --> 00:31:10,780 You know... part of me wanted to do what Douglas said. 212 00:31:11,740 --> 00:31:15,460 You know... kill Mikkel. 213 00:31:17,900 --> 00:31:20,780 But that wouldn't be right. 214 00:31:21,580 --> 00:31:26,740 The difference between you and Douglas is you stopped at thinking it. 215 00:31:32,500 --> 00:31:36,980 About the smuggle... it's not something I'm proud of. 216 00:31:36,980 --> 00:31:40,340 I regretted it the minute we agreed to it. 217 00:31:40,340 --> 00:31:46,860 Me and Pontus we wanted out but Douglas threatened us with prison. 218 00:31:52,620 --> 00:31:56,820 You know, I remember... 219 00:31:58,180 --> 00:32:03,460 ...having to go down to the machine deck to get the drugs. 220 00:32:03,800 --> 00:32:10,100 Machine deck? - Yes, there was a secret compartment. 221 00:32:11,700 --> 00:32:17,900 Behind one of the panels next to the diving shop. I was shaking. 222 00:32:19,420 --> 00:32:24,620 I really regret that. I don't want you to think I'm like that. 223 00:32:25,140 --> 00:32:28,780 I don't care what you've done before, Mary. 224 00:32:29,140 --> 00:32:34,020 All we need to focus on right now is how to get home in one piece. 225 00:32:34,460 --> 00:32:36,420 I know. 226 00:32:36,900 --> 00:32:39,300 I do know... 227 00:32:46,100 --> 00:32:51,180 It's alright... you've been through a lot. - I know. 228 00:33:07,550 --> 00:33:11,140 We must silence him. 229 00:33:11,540 --> 00:33:15,140 I don't know if I want to do this. 230 00:33:18,980 --> 00:33:21,700 We have to. 231 00:33:22,380 --> 00:33:26,620 You know I will always back you up, Douglas. 232 00:33:26,650 --> 00:33:28,820 I will. 233 00:33:30,140 --> 00:33:35,100 But this... - Haven't I always helped you? 234 00:33:35,700 --> 00:33:39,700 Haven't I always been there for you? 235 00:33:42,220 --> 00:33:45,780 I can't go back to prison. 236 00:33:46,380 --> 00:33:49,500 I lost everything in there. 237 00:33:50,980 --> 00:33:53,220 I can't. 238 00:33:54,020 --> 00:33:59,460 Doing this means that you do not go back to prison. 239 00:34:18,100 --> 00:34:22,720 Listen, I... I'm going to sleep, ok? - Ok. 240 00:34:22,720 --> 00:34:26,260 Just try to catch a couple of hours. - Ok. 241 00:34:31,380 --> 00:34:33,780 I need a word. 242 00:34:38,220 --> 00:34:39,860 What? 243 00:34:40,380 --> 00:34:47,060 I've just being talking to Mikkel. Why have you been spilling your guts about the drugs? 244 00:34:47,300 --> 00:34:53,300 I tried question him and he just yapped "heroin, heroin". What the fuck, Halvar! 245 00:34:53,300 --> 00:34:58,340 You said you'd keep your mouth shut! - I just wanted him to confess. 246 00:34:58,340 --> 00:35:03,740 There are other ways of doing that. - If something happens to Mikkel... 247 00:35:03,890 --> 00:35:08,620 ...I swear to God I'll testify against you. 248 00:36:06,820 --> 00:36:09,660 I'll kick the door in. 249 00:36:16,380 --> 00:36:17,940 Fuck! 250 00:36:34,500 --> 00:36:37,340 What's going on? - I don't know. 251 00:36:40,000 --> 00:36:43,740 What's up? - I'm trying to figure it out as fast as I can. 252 00:36:44,420 --> 00:36:46,540 What's that? 253 00:36:47,860 --> 00:36:51,860 No... no... no... fuck! 254 00:36:51,860 --> 00:36:54,460 That's not good! - What? 255 00:36:54,460 --> 00:36:56,940 It's an overload! 256 00:36:56,940 --> 00:37:00,440 I must have shut down the automatic police function when I cut the power. 257 00:37:00,440 --> 00:37:04,580 How can you be so stupid?! - I'd never cut the power in an oil rig before! 258 00:37:04,580 --> 00:37:07,700 Mary, talk to us! - It's gas pressure! 259 00:37:07,700 --> 00:37:13,180 We have to switch it off manually, otherwise the whole rig could fucking explode! 260 00:37:13,180 --> 00:37:17,300 We need to go down to C-Deck. The valve, we need to open it! 261 00:37:17,300 --> 00:37:22,160 Douglas and I can go there. - B-Deck, the exhaust that connects the C-Deck. 262 00:37:24,900 --> 00:37:29,940 Listen, it's really critical we do things in the correct order so we'll stay up here and signal you from here. 263 00:37:31,380 --> 00:37:35,580 Vidar, can you stay here with me? In case anything happens. 264 00:38:08,180 --> 00:38:12,380 It's the big one down there. - I know. 265 00:38:13,180 --> 00:38:17,620 We're in position! - That's good. 266 00:38:22,580 --> 00:38:28,700 Right, Mary. I'm in position. - You need to wait for Douglas and Halvar to open the valve. 267 00:38:32,180 --> 00:38:36,980 We're gonna need some tools. - It's stuck, we're gonna need tools! 268 00:38:38,020 --> 00:38:41,940 We need to hurry, it's close to 6000. 269 00:38:45,260 --> 00:38:48,980 What's happening? Come on, talk to me! 270 00:38:55,660 --> 00:38:57,580 Hey. 271 00:39:09,140 --> 00:39:10,620 Come on... 272 00:39:18,780 --> 00:39:22,820 It's open! - Yes! 273 00:39:23,860 --> 00:39:28,580 Jens, pull the little lever. - Alright. 274 00:39:31,980 --> 00:39:34,060 Alright. Pulled. 275 00:39:37,020 --> 00:39:39,540 There's nothing happening! 276 00:39:45,700 --> 00:39:47,220 Fuck! 277 00:39:49,380 --> 00:39:51,420 Come on! 278 00:39:57,100 --> 00:40:02,740 The control to the exhaust on the machine deck. That needs to be switched off. 279 00:40:04,300 --> 00:40:08,020 We need to open it. - Fuck... it never ends! 280 00:40:09,980 --> 00:40:14,400 Which one? maybe I could... - I'll have to do it myself. 281 00:40:14,400 --> 00:40:17,500 There's no time, I have to do it myself! 282 00:40:37,140 --> 00:40:39,300 I made it. 283 00:40:41,440 --> 00:40:43,380 I made it! 284 00:40:43,380 --> 00:40:46,620 Good job, Mary. Now get back here! 285 00:40:55,540 --> 00:40:58,500 Mary. Come in! 286 00:40:59,420 --> 00:41:00,860 Mary! 287 00:41:29,860 --> 00:41:34,820 No... don't do it! 288 00:41:37,460 --> 00:41:39,580 Help! 289 00:41:57,820 --> 00:42:01,700 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 21715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.