All language subtitles for Rig 45 - S01 E02 - x264 [BRSHNKV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,540 --> 00:00:16,540 What happened? - I don't know. Some kind of attack. 2 00:00:16,540 --> 00:00:20,620 He's conscious. His pulse is steady but he's struggling breathing. 3 00:00:20,720 --> 00:00:23,580 Mary, you have to leave. 4 00:00:23,860 --> 00:00:27,220 Take Mary away! - Calm down, Mary! 5 00:00:28,380 --> 00:00:30,820 What happened? - I don't know. 6 00:00:32,300 --> 00:00:34,220 he needs oxygen! 7 00:00:36,700 --> 00:00:39,940 Did you see anything? - No. 8 00:00:50,980 --> 00:00:54,980 Petra, he's not breathing! - He's got blood in his lungs. 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,820 Petra, you can do this! You have to or he will die, ok? 10 00:01:18,300 --> 00:01:21,900 Do it! - You can do this! 11 00:01:29,980 --> 00:01:33,020 Ok... he's breathing. 12 00:01:35,660 --> 00:01:38,460 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 13 00:03:06,660 --> 00:03:09,340 I'm doing what I can. 14 00:03:11,060 --> 00:03:16,700 But I don't know what's wrong with him. - Will he survive without getting to a hospital? 15 00:03:19,660 --> 00:03:21,380 I don't know. 16 00:03:21,740 --> 00:03:23,500 Fuck! 17 00:03:27,100 --> 00:03:29,460 Are you ok? 18 00:03:33,860 --> 00:03:37,900 I completely froze in there! - It can happen to anyone. 19 00:03:38,420 --> 00:03:43,140 The main thing to focus on now is getting him well. 20 00:03:45,740 --> 00:03:48,740 We weren't supposed to be here. - Sorry? 21 00:03:48,740 --> 00:03:55,100 We requested never to work with Douglas again and Mikkel sent us here anyway. 22 00:03:55,100 --> 00:03:59,540 If he just listened... - What happened was an accident, wasn't it? 23 00:04:01,060 --> 00:04:05,980 Mary? - Listen... I'm tired... 24 00:04:07,940 --> 00:04:12,020 We'll have a meeting in 15 minutes, ok? - I'm gonna stay with him. 25 00:04:12,020 --> 00:04:16,980 You can go, Mary. I'll keep an eye on him. - I'm gonna stay here till he wakes up. 26 00:04:16,980 --> 00:04:18,420 Ok. 27 00:04:27,540 --> 00:04:33,980 I spoke with HQ and they cannot send a ship to us. Not in this weather. 28 00:04:33,980 --> 00:04:39,140 He needs to go to a hospital. - I know, I agree but it's not my fault. 29 00:04:39,140 --> 00:04:43,260 Really, I... we'll just have to treat him the best we can. 30 00:04:43,820 --> 00:04:48,300 Two accidents in such a short amount of time. 31 00:04:52,660 --> 00:04:59,140 You're saying that someone caused the accidents? - We're the only ones on the rig. 32 00:05:00,820 --> 00:05:04,410 We're all on edge, there's no point in jumping to conclusions. 33 00:05:04,410 --> 00:05:10,780 Yes but listen... Vidar, you are the only one present to both accidents... 34 00:05:13,020 --> 00:05:16,520 You shut your mouth or I'll bust you, pal! - Hey, what's wrong with you?! 35 00:05:16,520 --> 00:05:21,540 I don't know you, you're new here. For all I know, it could be you that's behind us! 36 00:05:21,540 --> 00:05:23,980 Who the hell are you? 37 00:05:23,980 --> 00:05:27,780 Tell that to the one who's done time for aggravated assault! 38 00:05:29,340 --> 00:05:33,700 Get them to stop, Douglas! For fuck's sake! - Vidar! 39 00:05:34,260 --> 00:05:35,700 Back off! 40 00:05:37,580 --> 00:05:41,860 Vidar, calm down! He's just being a dick! 41 00:05:42,980 --> 00:05:44,220 Fuck! 42 00:05:44,220 --> 00:05:48,700 We can't accuse anyone of anything until we have the facts! 43 00:05:49,100 --> 00:05:51,620 Is that understood? 44 00:06:00,540 --> 00:06:02,500 Thanks. 45 00:06:03,220 --> 00:06:09,260 What are we looking for? - Just gotta check the integrity of the equipment. 46 00:06:15,140 --> 00:06:16,820 What is it? 47 00:06:18,740 --> 00:06:20,500 Vidar? 48 00:06:28,820 --> 00:06:32,780 There's no filter. There should be a filter here. 49 00:06:32,780 --> 00:06:37,180 Otherwise the oxygen can be dirty, it's dangerous. 50 00:06:37,180 --> 00:06:41,580 And you definitely put one in? Are you sure? - Yes. 51 00:06:42,550 --> 00:06:43,580 Ok. 52 00:07:07,700 --> 00:07:10,180 What is that? 53 00:07:11,420 --> 00:07:16,020 What is that? - Look like iron filings. 54 00:07:17,420 --> 00:07:21,780 Iron filings? I don't understand... it could have come from the tank? 55 00:07:21,780 --> 00:07:25,420 Someone must have put it there on purpose. 56 00:07:27,420 --> 00:07:31,620 I did everything by the book! I checked the whole gear! 57 00:07:31,720 --> 00:07:35,860 I believe you. - Pontus locked it in his locker! 58 00:07:48,820 --> 00:07:51,260 This is really bad. 59 00:07:51,360 --> 00:07:55,080 Can you think of a reason why anyone would do something like this? 60 00:07:55,080 --> 00:07:58,060 No... no, I can't. 61 00:08:01,820 --> 00:08:05,700 I need you to activate these trackers. 62 00:08:06,820 --> 00:08:10,980 That's not really protocol... - I think protocol is the least of our worries right now. 63 00:08:10,980 --> 00:08:13,380 Yes, of course. 64 00:08:14,340 --> 00:08:19,140 By the way, why didn't Mary and Pontus want to work with Douglas? 65 00:08:19,460 --> 00:08:25,380 I don't know... maybe Douglas and Mary used to... you know. 66 00:08:26,100 --> 00:08:31,460 Then he didn't take it too well when she chose Pontus instead. 67 00:08:31,860 --> 00:08:35,560 Any idea why they ended up here despite their request? 68 00:08:35,560 --> 00:08:39,800 I work with the crew that I'm assigned. I don't ask any questions. 69 00:08:39,800 --> 00:08:43,660 So, now they are activated. - Ok. 70 00:08:45,580 --> 00:08:51,020 That's us... and here are the others. 71 00:08:51,340 --> 00:08:55,900 No one is on B and C deck. There's not even electricity down there. 72 00:08:55,900 --> 00:08:57,700 They're all locked down. 73 00:08:57,700 --> 00:09:01,620 Could have been someone wanted to give Pontus a hard time? 74 00:09:01,620 --> 00:09:05,280 A hoax maybe and something went wrong. - Extremely wrong. 75 00:09:05,280 --> 00:09:08,740 An elaborate hoax even for these guys. - Yes. True. 76 00:09:08,740 --> 00:09:13,740 I'm reporting it to the police right now. - Will they be able to get here with the weather? 77 00:09:14,820 --> 00:09:19,380 Maybe you could just lay low. Stay in one of the cabins until help arrives. 78 00:09:19,380 --> 00:09:21,180 No. 79 00:09:21,660 --> 00:09:26,420 I need to find whoever's responsible before someone else gets hurt. 80 00:09:28,300 --> 00:09:34,060 Where do we start? - I wanna know why Mary and Pontus didn't wanna work with Douglas. 81 00:09:34,540 --> 00:09:36,180 Right... 82 00:09:45,710 --> 00:09:47,910 I think that's it. 83 00:09:47,910 --> 00:09:52,780 Request came in just after the last time two of them were working on the rig. 84 00:09:52,780 --> 00:09:54,780 Personal reasons. 85 00:09:54,780 --> 00:10:00,660 Conditions were the same as they are now. Just a skeleton crew doing maintenance. 86 00:10:00,660 --> 00:10:06,900 Looks like an identical crew except for Oddvar Ankersen and Frederik Dahlberg. 87 00:10:06,900 --> 00:10:10,860 Yes, the old OIM, Oddvar Ankersen. 88 00:10:11,300 --> 00:10:17,140 Wait a minute... there was sone kind of accident. - What kind of accident? 89 00:10:17,140 --> 00:10:19,220 Hold on. 90 00:10:44,060 --> 00:10:46,220 Right... 91 00:10:52,120 --> 00:10:56,180 A crew member died. - Frederik Dahlberg? - Yes. 92 00:10:56,180 --> 00:11:02,900 He was high and he fell off the rig. His body was never recovered. 93 00:11:02,900 --> 00:11:06,020 If he was never recovered how did they know he was on drugs? 94 00:11:06,020 --> 00:11:11,300 The crew testified to his addiction and they found heroin in his cabin. 95 00:11:12,060 --> 00:11:18,340 Ankersen quit short after the accident and he was found dead last year. 96 00:11:18,340 --> 00:11:23,100 He threw himself off the balcony. - Can you send me all this stuff? 97 00:11:23,420 --> 00:11:27,600 I'm gonna scan and mail it to you tomorrow. I need to get home for Christmas. 98 00:11:27,600 --> 00:11:29,600 Fuck! 99 00:11:29,700 --> 00:11:33,860 I gotta go. Merry Christmas. 100 00:11:53,020 --> 00:11:56,660 Finally. - I'm so sorry, it's... 101 00:11:56,940 --> 00:12:00,620 It's been a complete mess here. I didn't mean for this to happen. 102 00:12:00,620 --> 00:12:06,260 Hi, mom. - Hi, sweetheart! Merry Christmas! 103 00:12:06,260 --> 00:12:12,180 Look what Santa gave me. - She's so beautiful! Look at her! 104 00:12:12,820 --> 00:12:17,460 You know... when I get back we can buy her some more clothes. 105 00:12:17,460 --> 00:12:21,560 Hey, Sigge! Merry Christmas! - You said you'd be home! 106 00:12:21,560 --> 00:12:26,260 I know, I'm sorry. I'm coming just as soon as the storm is over. 107 00:12:32,220 --> 00:12:35,580 Believe me, I didn't mean for this to happen. 108 00:12:35,580 --> 00:12:41,860 Look... we need to talk when you get home. - I know... we will, I promise. 109 00:12:41,860 --> 00:12:45,660 This isn't working, Andrea. - I'm so sorry... 110 00:13:18,100 --> 00:13:19,820 Hello? 111 00:15:52,180 --> 00:15:57,420 Someone was down there. - No, everyone is on A Deck. 112 00:15:57,420 --> 00:16:01,420 Check the last hour on B Deck. - Ok. 113 00:16:04,820 --> 00:16:10,820 No, you were the only one down there. - Can someone from the regular crew stay behind? 114 00:16:10,820 --> 00:16:16,320 No, that's impossible. Everyone was counted in going back to mainland. 115 00:16:16,320 --> 00:16:21,300 Somebody was down there. If it wasn't one of us, it had to be someone else. 116 00:16:23,740 --> 00:16:27,500 Why have you kept all that from us. - Why don't you shut up and listen? 117 00:16:27,500 --> 00:16:30,800 'Cause it could have been anyone of us. She did what was best. 118 00:16:30,800 --> 00:16:35,340 Why would she think that? - Earlier today we activated your GPS trackers. 119 00:16:35,340 --> 00:16:39,540 What? - Can I see everybody's wrist, please? 120 00:16:48,020 --> 00:16:50,220 Douglas... 121 00:16:52,060 --> 00:16:55,620 Come on, Douglas. Just show her. 122 00:17:01,100 --> 00:17:05,900 Ok, there's someone else on board. - Someone else? 123 00:17:06,780 --> 00:17:12,060 Right now we need to focus and find him, whoever this is. - I'm going to see Pontus. 124 00:17:13,740 --> 00:17:18,460 I'll go with her. - Everybody grab a flashlight and follow me. 125 00:17:52,460 --> 00:17:55,860 You're sure this is the right cabin? - Yes, definitely. 126 00:17:57,260 --> 00:18:04,340 Fuck... we need to search the rig, every nook and cranny! 127 00:18:04,340 --> 00:18:08,860 Come on, it'll take hours! - How else we're gonna find him? 128 00:18:28,980 --> 00:18:33,980 These are all clear. - Ok. Let's go down one floor. 129 00:18:35,460 --> 00:18:39,300 Halvar, can you please go to the door of the machine room? 130 00:18:40,780 --> 00:18:44,620 Good. I locked the emergency exit on C Deck. 131 00:18:45,340 --> 00:18:50,860 Can you please check the emergency exit No. 42? 132 00:18:52,820 --> 00:18:59,620 The door is locked on section B. - Fucking 57... I know whose cabin that was. 133 00:19:00,620 --> 00:19:02,700 Vidar... 134 00:19:02,700 --> 00:19:06,920 ...there's only one person we need to worry about and that's Mary. 135 00:19:06,920 --> 00:19:13,660 After the storm, we do one last shipment and then we're finished with this shit for good. 136 00:19:29,940 --> 00:19:32,100 Anything? 137 00:19:41,200 --> 00:19:43,260 Not a thing. 138 00:19:43,860 --> 00:19:48,940 I mean... I take it that nobody found anything. - No. 139 00:19:49,860 --> 00:19:57,260 We are seriously saying that we think some bastard is creeping through the rig? 140 00:20:00,100 --> 00:20:02,480 Come on, asshole! Come and face us! 141 00:20:02,480 --> 00:20:08,380 If anyone has any idea why somebody would be doing this, please share it with us! 142 00:20:10,940 --> 00:20:19,420 I have an idea... what if it's some seal-fucking Greenpeace nutjob? 143 00:20:19,420 --> 00:20:23,780 Douglas, please, shut the fuck up. Lower your voice. 144 00:20:23,780 --> 00:20:27,100 If he's around, he's gonna hear us. 145 00:20:28,660 --> 00:20:32,140 Permission to go back to my bed, Captain. 146 00:20:33,020 --> 00:20:37,300 Alright, permission granted. - Thank you. 147 00:20:42,440 --> 00:20:44,420 Be careful. 148 00:21:13,580 --> 00:21:16,540 What's so interesting? 149 00:21:18,100 --> 00:21:19,980 Nothing. 150 00:21:21,140 --> 00:21:23,540 Goodnight, Douglas. 151 00:21:24,140 --> 00:21:30,020 Have you noticed that things have taken a turn for the worse since you came here? 152 00:21:30,380 --> 00:21:35,180 What happened 2 years ago that made Mary and Pontus not wanna work with you again? 153 00:21:35,280 --> 00:21:39,580 I thought you were here to investigate Ritva's accident. 154 00:21:39,580 --> 00:21:43,820 Just answer the question. - I don't know. 155 00:21:48,940 --> 00:21:51,580 Do you know this man? 156 00:21:55,020 --> 00:21:58,700 Should I? - You worked together. 157 00:21:59,940 --> 00:22:05,500 I'm working with you now and I don't know if I'll remember you in a few weeks. 158 00:22:05,900 --> 00:22:07,500 Ok. 159 00:22:11,380 --> 00:22:13,740 Goodnight, Douglas. 160 00:22:44,260 --> 00:22:46,300 Who's there? 161 00:22:47,820 --> 00:22:49,740 It's Halvar. 162 00:22:53,020 --> 00:22:55,660 Hi. - Hi. 163 00:22:56,140 --> 00:23:00,300 You scared the crap out of me. - I just wanted to check up on you. 164 00:23:02,740 --> 00:23:05,900 How's it going? - Fine. 165 00:23:15,060 --> 00:23:18,140 Take a seat... - Thanks. 166 00:23:18,660 --> 00:23:21,940 A lot of work, huh? - Yes. 167 00:23:22,620 --> 00:23:24,980 Boring... 168 00:23:27,700 --> 00:23:31,060 Nice place you've got. 169 00:24:04,820 --> 00:24:06,660 Mary. 170 00:24:10,500 --> 00:24:15,460 Andrea... she's gonna be asking you questions. 171 00:24:15,860 --> 00:24:20,100 Questions that you shouldn't answer, Mary. 172 00:24:20,540 --> 00:24:26,020 Or else it won't end well for you... or him. 173 00:24:27,780 --> 00:24:30,580 You understand? 174 00:24:46,020 --> 00:24:51,580 It's a bit odd that accident, but then again it's not that uncommon down here. 175 00:24:52,180 --> 00:24:56,260 Someone being high falling into the ocean? 176 00:25:08,380 --> 00:25:12,500 The other night I asked you what you were running away from. 177 00:25:12,600 --> 00:25:15,700 You mind if I ask you again? 178 00:25:17,700 --> 00:25:23,940 Here says Mary saw Frederik fall and both Vidar and Douglas said he had taken something. 179 00:25:39,140 --> 00:25:42,740 I lost someone close to me. 180 00:25:44,700 --> 00:25:47,940 My twin sister, Ida. 181 00:25:50,620 --> 00:25:54,620 It was kinda my fault. - I'm sorry. 182 00:25:54,980 --> 00:25:59,020 That's ok. She killed herself. 183 00:25:59,500 --> 00:26:05,380 She tried telling me how she felt and I just told her to pull herself together. 184 00:26:06,860 --> 00:26:12,740 It was when... everything just went down after that. 185 00:26:13,780 --> 00:26:16,740 I guess this place is good for me. 186 00:26:17,020 --> 00:26:23,300 You know, twins are supposed to know how the other person is feeling all the time. 187 00:26:23,740 --> 00:26:29,500 I didn't listen to her, I was... stubborn and... 188 00:26:33,620 --> 00:26:38,820 I haven't... I've always felt guilty for that. 189 00:26:52,760 --> 00:26:55,260 It wasn't your fault. 190 00:27:18,000 --> 00:27:21,300 I'm sorry, I can't do this... 191 00:27:22,660 --> 00:27:26,740 I want to... but I can't. 192 00:27:56,330 --> 00:28:01,220 Mikkel to Vidar. Mikkel to Vidar. Come in, please. 193 00:28:03,020 --> 00:28:06,460 How's it going? I've been waiting for 10 minutes now. 194 00:28:06,460 --> 00:28:11,980 Vidar to Mikkel. I'm in position. - You can start. The gas is ready to be flared. 195 00:28:18,540 --> 00:28:23,740 Mikkel, shouldn't we be searching B Deck? - Gas pressure isn't waiting for us. 196 00:28:23,740 --> 00:28:29,500 Done with vent 4. - It's gotta be done manually once a week. 197 00:28:29,700 --> 00:28:32,020 Are we done? 198 00:28:32,220 --> 00:28:37,540 Alright, move on to vent 6 and 7. 199 00:28:37,540 --> 00:28:43,780 Be a good boy now, Petra will have scrambled eggs for you in 15 minutes. Over. 200 00:29:17,260 --> 00:29:19,380 It's Halvar. 201 00:29:25,340 --> 00:29:30,660 Again? - Sorry, it's just... I realized something. 202 00:29:30,770 --> 00:29:33,980 Can I come in? - Of course. 203 00:29:36,160 --> 00:29:38,540 I just came from the bridge and... 204 00:29:38,540 --> 00:29:43,580 In her statement, Mary said she was on the bridge when she saw Frederik fall. 205 00:29:44,300 --> 00:29:48,140 You can't see the landing pad from there. 206 00:29:48,620 --> 00:29:50,540 Ok. 207 00:30:21,540 --> 00:30:24,780 Do you mind if I ask you a question? 208 00:30:29,180 --> 00:30:34,020 About him. About what happened 2 years ago. 209 00:30:34,220 --> 00:30:37,700 It was an accident. - I know. 210 00:30:38,100 --> 00:30:43,700 I just want to know what you remember. - It happened just the way I said. 211 00:30:45,180 --> 00:30:46,940 Ok. 212 00:30:48,940 --> 00:30:52,260 Can you explain something to me? 213 00:30:53,180 --> 00:30:58,580 You said you saw Frederik fall from the landing pad, right? 214 00:31:02,940 --> 00:31:08,420 But you were on the bridge. Then how could you see him fall? 215 00:31:09,980 --> 00:31:14,220 What do you want from me? - I'm just looking for an explanation, that's all. 216 00:31:14,580 --> 00:31:19,020 Maybe I was on the bridge, maybe I wasn't. II just... 217 00:31:19,260 --> 00:31:24,180 I'm just trying to forget that it happened, you know? - What are you trying to forget? 218 00:31:25,820 --> 00:31:29,180 I just need you to tell me what happened. 219 00:31:31,300 --> 00:31:36,500 I don't want to talk to you so just leave me alone, please. 220 00:31:36,500 --> 00:31:39,260 Mary, I'm just trying to... - Go to hell. 221 00:31:41,180 --> 00:31:44,020 Get out. 222 00:31:46,900 --> 00:31:49,220 I'm sorry, Mary. 223 00:32:33,780 --> 00:32:39,660 Hi. - Hi. I found something important regarding what we talked about earlier. 224 00:32:39,660 --> 00:32:42,340 You got a moment? - Can you give me a minute? 225 00:32:42,340 --> 00:32:47,860 Ok, just let me know when you can talk. 226 00:32:54,500 --> 00:32:58,460 I found this investigation report on Ankersen's suicide. 227 00:32:58,460 --> 00:33:04,380 Ok, I'm printing it now. - According to neighbors, he pretty much kept to himself. 228 00:33:04,380 --> 00:33:12,220 But there is a witness claiming that she saw him with a mysterious person just before he jumped. 229 00:33:12,220 --> 00:33:17,780 And I know why Mary and Pontus were assigned to the rig against their wishes. 230 00:33:18,300 --> 00:33:22,900 I found an email asking for them specifically. The whole crew was asked for by name... 231 00:33:22,900 --> 00:33:26,340 ...and the email was sent from the rig. 232 00:33:36,700 --> 00:33:40,780 Mikkel, what happened? - I don't know. 233 00:33:40,880 --> 00:33:45,940 Fuck! We got fire in C Deck! 234 00:33:45,970 --> 00:33:50,580 There's a fire! Everybody, there's a fire in the server room! 235 00:33:58,300 --> 00:34:00,420 Wait! 236 00:34:01,060 --> 00:34:05,260 Is it warm? - No it's not. Are you ready? 237 00:34:11,220 --> 00:34:16,620 Mikkel, what the fuck are you doing?! Turn the fucking sprinklers off! 238 00:34:17,340 --> 00:34:21,380 Douglas, have you located the fire? Over. 239 00:34:21,380 --> 00:34:27,540 There is no fire! Sprinklers are destroying everything! Turn them off now! 240 00:34:27,780 --> 00:34:31,620 How do you do that? - It's here... let's see... 241 00:34:32,260 --> 00:34:36,380 Tell me how to do it! Mikkel! 242 00:34:36,380 --> 00:34:40,660 Wait a sec... - What are you doing?! Turn 'em off now! 243 00:34:40,660 --> 00:34:44,460 Mary. Control room now! - Turn this fucking thing off! 244 00:34:48,340 --> 00:34:51,260 We need to turn off the sprinklers! 245 00:34:53,220 --> 00:34:55,780 Turn it off! 246 00:35:03,340 --> 00:35:05,940 Where the fuck were you?! 247 00:35:06,300 --> 00:35:08,220 Mikkel... 248 00:35:09,060 --> 00:35:14,740 This is how the fire was started. This set off the sprinklers. 249 00:35:14,870 --> 00:35:20,940 Everything's destroyed. Satellite communications, internet, phones... all down. 250 00:35:20,940 --> 00:35:22,940 Fuck... 251 00:35:24,500 --> 00:35:28,380 Is there any other way that I can contact the mainland? 252 00:35:28,740 --> 00:35:32,740 There's a shortwave radio in the control room. 253 00:35:33,380 --> 00:35:35,780 Ok, I'll try that. 254 00:35:50,530 --> 00:35:53,060 What's going on?! 255 00:35:53,420 --> 00:35:56,970 He's got a gun! I asked him to put it away for his own sake! 256 00:35:56,970 --> 00:35:59,940 It's for our protection, ok? - What the hell, Mikkel! 257 00:35:59,940 --> 00:36:03,340 The gun is provided to be used by the OIM in case of an emergency. 258 00:36:03,340 --> 00:36:08,300 You need explicit permission from the chief of security. - I made an executive decision. 259 00:36:08,300 --> 00:36:12,380 I get it you're scared but that thing is gonna make matters worse. 260 00:36:12,380 --> 00:36:15,580 Please, put the gun away. - Mikkel, put the gun away. 261 00:36:15,580 --> 00:36:22,680 No, listen... this is my rig, my crew, my gun and it's my decision! 262 00:36:22,680 --> 00:36:28,380 If you don't put that thing away I'll do everything in my power to make sure HQ fires you! 263 00:36:29,740 --> 00:36:31,740 Please! 264 00:36:47,500 --> 00:36:49,860 Jesus... 265 00:36:53,420 --> 00:36:56,500 Happy? - Thank you. 266 00:37:06,180 --> 00:37:08,220 Vidar? 267 00:37:09,220 --> 00:37:13,180 Andrea, the shortwave radio has been destroyed. 268 00:37:13,180 --> 00:37:16,820 What the fuck happened? - I just found it like this. 269 00:37:16,820 --> 00:37:22,660 And... the radio in the chopper is also gone. - I don't understand... it's broken? 270 00:37:22,660 --> 00:37:26,820 No, somebody took it, ripped it out. - Shit! 271 00:37:29,380 --> 00:37:31,340 Fuck! 272 00:37:40,620 --> 00:37:45,780 So we're completely cut off from the outside world. - Can someone fix the radio? 273 00:37:45,780 --> 00:37:50,660 I can try... but Pontus is the electrician. 274 00:37:50,660 --> 00:37:54,900 I don't think he's gonna be much help. What we need to do is find the bastard who did it. 275 00:37:54,900 --> 00:37:57,540 We searched for 3 hours last night. - So we search again. 276 00:37:57,540 --> 00:38:02,140 Our main focus needs to be to make contact and get help. 277 00:38:02,940 --> 00:38:04,980 Alright? 278 00:38:05,780 --> 00:38:08,700 Alright. - Alright. 279 00:38:11,540 --> 00:38:15,380 What's the closest rig from here? - 43 and 46. 280 00:38:15,380 --> 00:38:20,900 If we were to send a flare, can someone see and call for help? 281 00:38:21,380 --> 00:38:25,500 Not in this storm. We're too far away. 282 00:38:26,780 --> 00:38:31,020 Shit... - There's nothing in here! 283 00:38:31,980 --> 00:38:34,220 Just crap. 284 00:38:34,500 --> 00:38:40,260 If someone was dropped off by a boat would it register on the radar? 285 00:38:43,060 --> 00:38:45,940 Yes. - Do you keep a log? 286 00:38:45,980 --> 00:38:48,700 Yes we do. - Ok. 287 00:38:51,420 --> 00:38:55,020 No... nothing. 288 00:38:57,180 --> 00:39:01,300 Could someone come on without a trace? 289 00:39:01,860 --> 00:39:07,900 Not really, it shouldn't. It should pick up anything bigger than a surf board. 290 00:39:08,540 --> 00:39:10,380 Ok. 291 00:39:11,300 --> 00:39:16,660 So unless someone swam here... it's one of the crew members. 292 00:40:10,220 --> 00:40:14,540 "I would like to request several specialist crew members for Rig 45..." 293 00:40:14,540 --> 00:40:18,940 "Ritva. Jens. Douglas. Vidar. Mary. Pontus..." 294 00:40:19,340 --> 00:40:23,420 "Thanks for your assistance in this matter. Mikkel." 295 00:40:24,340 --> 00:40:26,260 Fucker! 296 00:40:38,820 --> 00:40:41,540 Mary... 297 00:41:31,480 --> 00:41:32,620 Hey! 298 00:41:42,340 --> 00:41:44,220 Andrea! 299 00:41:47,620 --> 00:41:50,660 Help me somebody! 300 00:41:54,780 --> 00:41:58,300 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 24540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.