Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,657 --> 00:02:38,749
Open up!
2
00:02:39,725 --> 00:02:41,090
You?! - Yeah, me.
3
00:02:41,427 --> 00:02:42,553
What do you want?
4
00:02:43,029 --> 00:02:44,326
Ragini.
5
00:02:44,464 --> 00:02:45,954
Ragini is sleeping, come later.
6
00:02:46,032 --> 00:02:49,866
Ok? -Listen... listen... - What?
- Let me in. - And what is this?
7
00:02:50,036 --> 00:02:51,560
Camera and all? -Move aside!
8
00:02:52,538 --> 00:02:54,870
Hello! - Where are you going?
- Where's Ragini?
9
00:02:55,641 --> 00:02:56,699
Hey Ragini!
10
00:02:57,109 --> 00:02:58,474
Hey!
11
00:02:59,612 --> 00:03:00,670
Oh man!
12
00:03:01,347 --> 00:03:02,473
What the hell!
13
00:03:02,548 --> 00:03:03,640
She's sleeping, man.
14
00:03:03,783 --> 00:03:06,445
So? Ragini... - Get out of my room.
15
00:03:06,886 --> 00:03:08,012
Hey Ragini!
16
00:03:08,287 --> 00:03:09,379
Let her sleep.
17
00:03:09,555 --> 00:03:11,420
Hey Ragini... - What?
18
00:03:13,059 --> 00:03:14,356
Pack your bags.
19
00:03:14,694 --> 00:03:15,854
What are you doing now?
20
00:03:17,697 --> 00:03:18,823
Just let it be.
21
00:03:19,031 --> 00:03:20,328
Hey Ragini, get up.
22
00:03:20,466 --> 00:03:22,730
Ragini! - What the hell! Uday!
23
00:03:22,802 --> 00:03:25,862
Stand up! - Your slippers are on,
that's my bed. - So? - Get down.
24
00:03:26,305 --> 00:03:27,829
Did you get those as dowry?
25
00:03:27,907 --> 00:03:29,875
I'll give you one now.
- Hey Ragini, c'mon please.
26
00:03:29,942 --> 00:03:32,308
Hey Superwoman, go wear your
underwear. - Get out of my room.
27
00:03:32,612 --> 00:03:34,443
Get out. - C'mon, Ragini. Get up.
28
00:03:34,814 --> 00:03:37,977
Get out. - Are you coming?
- Go... go... go and make breakfast.
29
00:03:38,918 --> 00:03:40,351
Ragini, c'mon it's
getting late. C'mon.
30
00:03:40,520 --> 00:03:42,613
Why are you fighting in the
morning? C'mon we're getting late.
31
00:03:42,688 --> 00:03:45,088
What are you doing,
Uday? - C'mon, get up. - Uday!
32
00:03:45,358 --> 00:03:46,450
Hurry up!
33
00:03:46,792 --> 00:03:48,453
Ragini, I'll thrash you. Hurry up.
34
00:03:49,395 --> 00:03:50,487
Go... go...
35
00:03:50,730 --> 00:03:51,890
Are your bags packed?
36
00:03:52,598 --> 00:03:53,656
Go on, hurry up.
37
00:04:02,875 --> 00:04:03,933
Good morning.
38
00:04:04,410 --> 00:04:05,968
Woke up? - Uday, you jerk!
39
00:04:06,045 --> 00:04:09,014
Yes, go on now... - Hurry up...
go on... - What's wrong with you?
40
00:04:09,282 --> 00:04:10,874
Don't take a bath,
just freshen up. Hurry!
41
00:04:40,446 --> 00:04:41,708
Yes, baby...
42
00:04:51,357 --> 00:04:52,619
Here. - Thanks.
43
00:04:57,396 --> 00:04:58,761
What are you doing? - What?
44
00:04:59,098 --> 00:05:00,429
I'm just asking the
guide for directions.
45
00:05:00,499 --> 00:05:01,864
Sir, how do I
reach Dahanu from here?
46
00:05:09,942 --> 00:05:11,307
What happened?
47
00:05:13,379 --> 00:05:15,847
I was talking to Piya last night.
48
00:05:16,349 --> 00:05:18,749
And she told me that she,
Vishal and Neha...
49
00:05:19,018 --> 00:05:20,918
...are all going to Matheran today.
50
00:05:25,825 --> 00:05:27,349
Uday, wait. - What?
51
00:05:27,927 --> 00:05:29,360
Don't get angry please.
52
00:05:29,395 --> 00:05:30,692
I'm not getting angry.
53
00:05:30,896 --> 00:05:33,364
You want to go to Matheran?
Go ahead.
54
00:05:33,432 --> 00:05:34,660
I want to go with you.
55
00:05:34,734 --> 00:05:36,497
Go with them to Matheran,
you'll have a lot of fun.
56
00:05:36,569 --> 00:05:38,059
I want to go with you. Promise.
57
00:05:38,404 --> 00:05:40,338
Why are you wasting your
time with me, go with them.
58
00:05:40,406 --> 00:05:41,566
C'mon Uday, please.
59
00:05:41,641 --> 00:05:42,699
I'm sorry.
60
00:05:43,509 --> 00:05:44,635
Please come along.
61
00:05:46,746 --> 00:05:48,338
C'mon, let's get ready fast.
62
00:05:55,087 --> 00:05:56,486
Fill up half the tank.
63
00:05:57,990 --> 00:06:00,049
Biscuits? -Yes, take it.
64
00:06:01,027 --> 00:06:03,621
Take this, this is good.
- This? - Take it.
65
00:06:03,796 --> 00:06:04,922
Did you buy condoms?
66
00:06:05,865 --> 00:06:06,991
It's at the back.
67
00:06:09,035 --> 00:06:10,502
Are you mad?
68
00:06:10,670 --> 00:06:13,537
So many? -What are you doing?
- Keep it back. - I'll need it.
69
00:06:13,706 --> 00:06:14,798
Hey! - Ragini!
70
00:06:15,941 --> 00:06:17,465
What is it? - What?
71
00:06:17,543 --> 00:06:19,841
Enough. What are you
shooting all the time?
72
00:06:19,979 --> 00:06:21,037
Stop it.
73
00:06:21,447 --> 00:06:23,312
Uday, what are you
doing on the internet?
74
00:06:23,382 --> 00:06:25,714
I was just trying to listen to
some songs. - Really? Which one?
75
00:06:25,885 --> 00:06:27,352
"Dum Maro Dum".
76
00:06:27,520 --> 00:06:28,646
Perfect!
77
00:06:28,721 --> 00:06:30,655
Just shut up.
78
00:06:31,390 --> 00:06:32,482
You're dumb.
79
00:06:33,559 --> 00:06:34,685
What's this?
80
00:06:40,833 --> 00:06:42,926
Where have you kept the camera?
- Are you crazy?
81
00:06:47,707 --> 00:06:49,732
A car's coming! A car!
82
00:07:13,666 --> 00:07:14,724
Careful!
83
00:07:18,637 --> 00:07:20,366
C'mon, get in.
84
00:07:23,409 --> 00:07:24,467
Ok.
85
00:07:34,386 --> 00:07:36,786
Welcome to Uday and
Ragini's weekend getaway.
86
00:07:36,989 --> 00:07:38,684
We're about to reach home.
87
00:07:38,824 --> 00:07:40,724
Before that, this is
the plantation.
88
00:07:40,926 --> 00:07:43,952
Beautiful! - Ragini.
89
00:07:44,330 --> 00:07:46,423
That I...
90
00:07:46,799 --> 00:07:47,891
Wow!
91
00:07:48,934 --> 00:07:50,026
This is fine.
92
00:08:00,980 --> 00:08:02,538
Hello. - Hello Ragini?
93
00:08:02,815 --> 00:08:04,544
Hi mom! - Where are you?
94
00:08:04,984 --> 00:08:06,576
I've reached just now.
95
00:08:06,652 --> 00:08:08,483
Farmhouse. - You've
reached the farmhouse just now?
96
00:08:08,521 --> 00:08:10,284
Yes. - You said that
it's a 3 hours drive.
97
00:08:10,356 --> 00:08:11,755
Yes, but we got stuck in traffic.
98
00:08:11,824 --> 00:08:14,520
You didn't call up and
Neha didn't answer her phone.
99
00:08:14,593 --> 00:08:17,562
I don't know, mom.
Her phone must be on silent.
100
00:08:17,763 --> 00:08:19,355
Ragini, you've to
call me in the night.
101
00:08:19,565 --> 00:08:22,898
I'll call you tomorrow, mom.
Tonight. You've to call me tonight.
102
00:08:22,968 --> 00:08:25,459
Yes, I'll call you.
- Ok, bye. - Bye, mom.
103
00:08:26,739 --> 00:08:28,036
C'mon, let's park the car.
104
00:08:28,307 --> 00:08:29,365
Close the door.
105
00:08:29,775 --> 00:08:30,867
Take the camera.
106
00:08:37,483 --> 00:08:38,677
What's your mom saying?
107
00:08:39,718 --> 00:08:42,653
Nothing. - She's your mom.
What is it, Ragini?
108
00:08:43,789 --> 00:08:45,757
Please don't spoil
your mood, man. - Please!
109
00:08:51,797 --> 00:08:53,355
C'mon, man. What are you doing?
110
00:08:53,966 --> 00:08:55,797
I'll keep it on the bed.
- Shut up, Uday.
111
00:08:55,868 --> 00:08:57,665
What are you doing?
You'll become a pornstar.
112
00:08:57,736 --> 00:08:58,930
What are you acting pricey for?
113
00:08:59,872 --> 00:09:01,840
No... no... spare me.
114
00:09:02,842 --> 00:09:05,504
No... let go off me
for god's sake. - No!
115
00:09:05,578 --> 00:09:09,241
Crazy fellow!
- She's showing off so much... O Ragini!
116
00:09:12,885 --> 00:09:14,477
Oh god!
117
00:09:14,854 --> 00:09:16,014
Ragini!
118
00:09:17,022 --> 00:09:18,819
I'm coming Ragini!
119
00:09:23,762 --> 00:09:24,854
Ragini!
120
00:09:26,732 --> 00:09:28,723
Oh! Ragini!
121
00:09:30,336 --> 00:09:31,462
Come... - Go on...
122
00:09:32,004 --> 00:09:33,904
Check now. - Go on...
I'll let you know.
123
00:09:34,974 --> 00:09:36,271
Now? - Stop.
124
00:09:36,942 --> 00:09:38,034
Turn around.
125
00:09:44,016 --> 00:09:45,278
How is it?
126
00:09:54,793 --> 00:09:56,283
Let me search for the switch.
127
00:10:08,974 --> 00:10:10,703
Hey Ragini, let me
switch on the lights.
128
00:10:15,881 --> 00:10:17,746
Please.
129
00:10:25,491 --> 00:10:26,583
Ragini...
130
00:10:53,385 --> 00:10:54,613
Goddamn it!
131
00:11:00,025 --> 00:11:01,390
Why isn't this opening?
132
00:11:06,966 --> 00:11:08,365
Ragini, listen to me...
133
00:11:09,034 --> 00:11:10,433
Shut up, Uday.
134
00:11:11,337 --> 00:11:12,964
Move aside!
135
00:11:15,407 --> 00:11:16,499
Cool it for a while.
136
00:11:26,485 --> 00:11:27,543
Hey horny!
137
00:11:30,990 --> 00:11:32,321
Hey!
138
00:11:32,624 --> 00:11:33,716
Look at me.
139
00:11:35,494 --> 00:11:36,620
C'mon, get over it.
140
00:11:37,529 --> 00:11:38,587
C'mon up.
141
00:11:39,098 --> 00:11:40,690
I'll go and switch on the lights.
142
00:11:43,736 --> 00:11:44,998
Thank you...
143
00:11:46,505 --> 00:11:48,097
I'm just getting frustrated.
144
00:12:05,624 --> 00:12:08,058
We've reached but we don't
know where the lights are!
145
00:12:12,398 --> 00:12:13,888
Yes, I'm in her room. Where is it?
146
00:12:18,637 --> 00:12:20,935
In the front? No, I can't
see it in front, that's why.
147
00:12:22,441 --> 00:12:23,931
Just a second... just second...
148
00:12:25,511 --> 00:12:26,808
Where in the front?
149
00:12:29,648 --> 00:12:31,309
Yes, I saw it... just a moment...
150
00:12:39,825 --> 00:12:40,917
Just a moment, please...
151
00:12:48,100 --> 00:12:49,829
I don't see any switches here.
152
00:12:51,637 --> 00:12:53,502
I've been trying your number
since long, you didn't answer.
153
00:12:54,006 --> 00:12:55,701
Just a second... I found the switch.
154
00:13:08,287 --> 00:13:09,618
Are you the one from Big Boss?
155
00:13:12,691 --> 00:13:15,421
Then what's all this?
It seems you're everywhere.
156
00:13:19,531 --> 00:13:20,759
Anyway, don't disturb me.
157
00:13:20,933 --> 00:13:22,400
I'll give you a lovely video.
158
00:13:27,639 --> 00:13:31,075
Remember not to show my face,
or I'll be dead.
159
00:13:32,911 --> 00:13:34,003
Thanks.
160
00:13:34,613 --> 00:13:36,979
I'm doing this only because
I've faith in you. - I believe you.
161
00:13:40,919 --> 00:13:42,614
I'll even become a
star by your grace.
162
00:13:43,989 --> 00:13:45,081
Really.
163
00:14:01,807 --> 00:14:03,001
C'mon, pal!
164
00:14:11,750 --> 00:14:13,342
Ragini! -Yes?
165
00:14:19,057 --> 00:14:20,388
Here.
166
00:14:20,859 --> 00:14:21,917
This?
167
00:14:23,529 --> 00:14:25,019
It's gorgeous!
168
00:14:26,832 --> 00:14:27,958
Isn't this Agni?
169
00:14:28,033 --> 00:14:29,762
I stole it. - It must
be very expensive.
170
00:14:29,835 --> 00:14:30,927
So?
171
00:14:31,637 --> 00:14:32,695
For me?
172
00:14:32,871 --> 00:14:33,929
No, it's for me.
173
00:14:36,074 --> 00:14:37,507
You gave me suffering...
174
00:14:37,676 --> 00:14:38,836
...I gave you a ring.
175
00:14:40,445 --> 00:14:41,707
That's very cheesy.
176
00:14:42,447 --> 00:14:43,778
Can't you say anything else?
177
00:14:43,882 --> 00:14:45,076
Hey just a second!
178
00:14:46,752 --> 00:14:47,980
You want Agni don't you?
179
00:14:48,353 --> 00:14:49,479
Then first...
180
00:14:49,655 --> 00:14:51,748
...you'll have to
ignite the fire in me.
181
00:14:52,558 --> 00:14:53,991
I won't give it to
you just like that.
182
00:14:54,860 --> 00:14:56,384
You've to light my fire, baby.
183
00:14:56,762 --> 00:14:57,990
Oh c'mon!
184
00:14:59,698 --> 00:15:00,995
I'm hungry.
185
00:15:02,634 --> 00:15:04,329
Let me eat first.
186
00:15:04,870 --> 00:15:06,462
Have we come here to eat?
187
00:15:09,641 --> 00:15:10,733
Uday!
188
00:15:11,510 --> 00:15:12,738
What? Tell me.
189
00:15:12,878 --> 00:15:14,277
I'm hungry.
190
00:15:16,748 --> 00:15:17,942
Even I'm hungry.
191
00:15:18,317 --> 00:15:19,909
A little while. - Let me eat first.
192
00:15:21,920 --> 00:15:23,046
Fine.
193
00:15:26,692 --> 00:15:28,284
We'll satisfy my hunger first.
194
00:15:28,961 --> 00:15:30,019
Ok?
195
00:15:33,498 --> 00:15:34,590
Uday!
196
00:15:35,567 --> 00:15:36,625
I'm hungry.
197
00:15:37,369 --> 00:15:39,360
How much? -You brought the food.
198
00:15:41,540 --> 00:15:42,632
Let's eat it first.
199
00:15:42,741 --> 00:15:44,038
I'll bring the food.
200
00:15:50,716 --> 00:15:51,808
What's this?
201
00:15:55,821 --> 00:15:57,049
Please throw this away.
202
00:16:05,264 --> 00:16:06,925
Uday, this was fine
a few moments back.
203
00:16:07,599 --> 00:16:08,861
It must've rotten, forget it.
204
00:16:10,702 --> 00:16:11,930
How can it rot just like that?
205
00:16:12,638 --> 00:16:14,572
He must've given us
rotten stuff. Forget it.
206
00:16:15,474 --> 00:16:16,566
Forget it.
207
00:16:25,050 --> 00:16:26,608
What's this? -What?
208
00:16:27,486 --> 00:16:29,750
Eat it. - No. - C'mon!
209
00:16:29,821 --> 00:16:30,879
C'mon!
210
00:16:31,290 --> 00:16:32,382
Uday!
211
00:16:32,824 --> 00:16:35,019
No, ok fine... - No... no...
sorry... sorry...
212
00:16:35,494 --> 00:16:36,586
Sorry!
213
00:16:36,828 --> 00:16:39,296
Hey! - C'mon, take it.
214
00:16:39,531 --> 00:16:40,691
Uday!
215
00:16:48,440 --> 00:16:50,931
No... no... you can't
come here... no... see...
216
00:16:55,514 --> 00:16:57,505
Stop! - Stop!
217
00:16:58,517 --> 00:16:59,643
Hey Ragini!
218
00:17:08,827 --> 00:17:09,953
Uday, stop it!
219
00:17:10,329 --> 00:17:11,956
What are you doing, Uday? Stop it!
220
00:17:12,497 --> 00:17:13,964
Stop!
221
00:17:14,333 --> 00:17:15,391
Uday!
222
00:17:28,947 --> 00:17:30,278
Yes...
223
00:17:38,657 --> 00:17:39,749
Shekhar!
224
00:17:42,794 --> 00:17:43,954
Shekhar!
225
00:18:29,808 --> 00:18:30,866
Hello God!
226
00:18:31,610 --> 00:18:33,578
My name is Uday
Jhala and my no. Is...
227
00:18:33,945 --> 00:18:35,344
...you have it, sir.
228
00:18:36,314 --> 00:18:37,542
And these are my profiles.
229
00:18:40,919 --> 00:18:42,386
I'm wrecked doing all this!
230
00:18:43,488 --> 00:18:44,785
I want to do something good.
231
00:20:01,766 --> 00:20:02,960
Wait, I'll check it out.
232
00:20:11,076 --> 00:20:12,805
What are Piya and Vishal
doing here?
233
00:20:13,712 --> 00:20:14,804
Piya and Vishal!
234
00:20:16,314 --> 00:20:17,645
They're standing downstairs.
235
00:20:19,084 --> 00:20:20,381
Did you tell them?
236
00:20:22,420 --> 00:20:23,512
Why did you do that?
237
00:20:24,523 --> 00:20:25,820
Why did you tell them?
238
00:20:25,891 --> 00:20:28,519
I didn't know that she'd come.
- She's already here.
239
00:20:28,593 --> 00:20:29,719
She's standing outside.
240
00:20:29,794 --> 00:20:30,988
I didn't call them.
241
00:20:31,663 --> 00:20:32,687
We both...
242
00:20:33,865 --> 00:20:35,765
Send her away. Send her away!
243
00:20:38,637 --> 00:20:39,763
I had told you...
244
00:20:40,539 --> 00:20:42,734
Where are you going? Come here.
- How do I go like this, Uday?
245
00:20:49,981 --> 00:20:51,073
Darn!
246
00:21:02,727 --> 00:21:03,989
Hurry up and go. - I'm going.
247
00:21:04,696 --> 00:21:06,857
Send them away from the door.
248
00:21:14,472 --> 00:21:15,598
They ruined the mood!
249
00:21:16,374 --> 00:21:19,537
Hi Ragini! -Hi! -You took so
much time to open the door, Ragini.
250
00:21:19,611 --> 00:21:20,771
Nothing...
251
00:21:20,979 --> 00:21:22,469
Where's your hunk?
252
00:21:22,514 --> 00:21:23,879
He started the weekend
as soon as he reached, eh?
253
00:21:23,949 --> 00:21:25,007
Shut up, Piya.
254
00:21:25,383 --> 00:21:27,442
He's coming. - Sorry, Ragini.
255
00:21:27,619 --> 00:21:29,086
I told her this wasn't
a great idea.
256
00:21:29,454 --> 00:21:31,684
It's ok. - We were on
our way to Matheran...
257
00:21:31,756 --> 00:21:33,883
...so we thought of
surprising you on the way.
258
00:21:34,593 --> 00:21:37,391
Can I... where?
- Yeah, in the fridge. - Ok...
259
00:21:38,697 --> 00:21:40,597
That Piya... the scoundrel!
260
00:21:44,369 --> 00:21:45,859
He started as soon
as you reached, huh?
261
00:21:46,037 --> 00:21:47,800
Why? - Tell me. What happened?
262
00:21:47,939 --> 00:21:50,339
Have you done something?
- Shut up. - Tell me.
263
00:21:50,475 --> 00:21:52,067
Tell me, bare all.
In the kitchen too?
264
00:21:52,344 --> 00:21:53,709
You're free to talk to me, baby.
265
00:21:53,845 --> 00:21:54,971
Piya, it's personal.
266
00:22:00,652 --> 00:22:01,744
So Piya...
267
00:22:05,757 --> 00:22:06,883
What's up?
268
00:22:08,393 --> 00:22:09,451
You look worried.
269
00:22:09,961 --> 00:22:11,986
All well? - Everything's fine.
What's wrong with me?
270
00:22:13,598 --> 00:22:15,395
The dacoits arrive
before the settlers!
271
00:22:15,734 --> 00:22:17,599
What was that? -What's up, bro?
272
00:22:17,936 --> 00:22:19,028
So? How are things going?
273
00:22:19,404 --> 00:22:20,496
Not bra... bro.
274
00:22:25,377 --> 00:22:26,537
Vishal!
275
00:22:26,611 --> 00:22:28,772
What do you say... that name...
276
00:22:29,414 --> 00:22:31,939
They say that you think of it
and it arrives... - What is that?
277
00:22:32,484 --> 00:22:34,816
Think of the devil and
it arrives. - Yes, devil!
278
00:22:35,654 --> 00:22:37,315
He's calling you the devil.
279
00:22:37,389 --> 00:22:40,449
How can you talk like that?
- What's this, pal? - It's not so...
280
00:22:40,992 --> 00:22:43,483
They've come for a short while.
- They'll be leaving.
281
00:22:43,728 --> 00:22:46,561
Then tell them to go.
- They're going. - Baby, go.
282
00:22:46,731 --> 00:22:48,631
Get the beer. - Alright.
283
00:22:49,567 --> 00:22:51,660
Beer? - We'll have a
party tonight here.
284
00:22:51,736 --> 00:22:53,328
We'll have a blast tonight.
285
00:22:54,105 --> 00:22:55,470
Oh no!
286
00:22:56,808 --> 00:22:57,934
I'll get the music.
287
00:22:58,109 --> 00:23:00,043
Yeah... yeah... bring it on.
288
00:23:00,879 --> 00:23:03,541
Get the music. - Excited, Uday?
- Go get the music.
289
00:23:04,349 --> 00:23:05,441
Excited?
290
00:23:06,317 --> 00:23:07,443
To see us?
291
00:23:07,519 --> 00:23:08,611
Sit properly.
292
00:23:08,820 --> 00:23:10,617
Ok, beer is here.
293
00:23:12,424 --> 00:23:14,324
Ragini! - Coming! Coming!
294
00:23:17,562 --> 00:23:19,462
Ragini, come fast. - Coming!
295
00:23:23,034 --> 00:23:24,331
What are you doing?
296
00:23:24,836 --> 00:23:25,894
Let's dance.
297
00:23:26,671 --> 00:23:27,831
Uday.
298
00:24:00,705 --> 00:24:02,263
C'mon Uday! Let's dance!
299
00:24:03,475 --> 00:24:04,533
C'mon!
300
00:24:49,487 --> 00:24:50,613
I'll go up and change.
301
00:24:50,889 --> 00:24:52,447
Hey just a moment! I'll get it.
302
00:24:52,524 --> 00:24:54,014
It's ok, Uday. We'll find it.
303
00:24:54,526 --> 00:24:56,585
Uday! - C'mon, Vishal. - Let them go.
304
00:24:58,329 --> 00:24:59,853
Move. - We'll just come back.
305
00:25:05,036 --> 00:25:06,401
Come, dear.
306
00:25:08,940 --> 00:25:10,032
What happened?
307
00:25:12,043 --> 00:25:13,840
Look at the condition of the house.
308
00:25:13,978 --> 00:25:15,741
They've made it a bar.
- I'll clean up.
309
00:25:17,649 --> 00:25:18,775
Nice place.
310
00:25:22,887 --> 00:25:25,720
It's too big, isn't it?
- What? - The bungalow, stupid.
311
00:25:25,790 --> 00:25:27,951
Why are you throwing your
clothes like this, baby?
312
00:25:40,972 --> 00:25:42,337
What nonsense is this?
313
00:25:42,407 --> 00:25:44,568
Have they come to surprise
us or have fun? What's this?
314
00:25:44,976 --> 00:25:46,307
Calm down.
315
00:25:47,545 --> 00:25:49,069
Don't get worked up.
316
00:25:49,547 --> 00:25:51,640
I'll give you a massage?
Come, I'll give you a massage.
317
00:25:52,016 --> 00:25:53,074
Come.
318
00:25:53,952 --> 00:25:55,078
Sit.
319
00:25:56,621 --> 00:25:57,815
Don't get worked up, dear.
320
00:25:57,856 --> 00:25:59,721
Our weekend won't get ruined.
321
00:25:59,924 --> 00:26:01,585
With them, our week will end.
322
00:26:06,664 --> 00:26:07,722
Alright.
323
00:26:08,700 --> 00:26:10,634
That's why he didn't
want us coming up.
324
00:26:11,269 --> 00:26:12,361
Oh my god!
325
00:26:12,637 --> 00:26:14,002
I don't believe this.
326
00:26:14,672 --> 00:26:16,469
Ragini, you rogue!
327
00:26:17,575 --> 00:26:19,008
Let's see if this works.
328
00:26:19,777 --> 00:26:20,937
What?
329
00:26:23,014 --> 00:26:24,345
They might come up.
330
00:26:25,283 --> 00:26:26,807
I'm going to rape you today.
331
00:26:27,018 --> 00:26:28,815
No. - Please...
332
00:26:43,501 --> 00:26:44,695
Does anyone say that?
333
00:26:45,670 --> 00:26:47,433
Myself Uday Jhala. - Shut up, Uday.
334
00:26:47,672 --> 00:26:48,900
What? -Be honest.
335
00:26:48,973 --> 00:26:50,565
They know it's the
first time for us.
336
00:26:52,477 --> 00:26:54,035
Ok, fine. It'll be
official for me now.
337
00:26:54,846 --> 00:26:55,938
People of the world!
338
00:26:56,748 --> 00:26:57,840
Ragini is my second.
339
00:26:57,916 --> 00:26:58,974
Is it?
340
00:26:59,317 --> 00:27:00,306
Who was the first?
341
00:27:01,419 --> 00:27:02,511
The first...
342
00:27:03,821 --> 00:27:04,913
Shall I tell you?
343
00:27:05,623 --> 00:27:09,582
The first time was when I
went out with my colleague...
344
00:27:10,495 --> 00:27:12,895
...then the girl there was my first.
345
00:27:18,503 --> 00:27:19,629
C'mon man!
346
00:27:20,338 --> 00:27:21,600
Am I kidding?
347
00:27:23,875 --> 00:27:24,933
What are they doing?
348
00:27:25,877 --> 00:27:27,936
The CID has raided
the place, come out!
349
00:27:29,881 --> 00:27:31,781
They'll nab you first.
350
00:27:33,518 --> 00:27:34,678
I'll visit the bathroom.
351
00:27:36,654 --> 00:27:38,815
Come back fast. - Yeah!
352
00:28:04,549 --> 00:28:05,675
Oh my god!
353
00:28:06,484 --> 00:28:07,542
Vishal, you jerk!
354
00:28:07,618 --> 00:28:08,710
Sorry, Piya.
355
00:28:08,786 --> 00:28:10,253
You're Vishal only by name.
356
00:28:10,455 --> 00:28:11,717
You're always in a hurry.
357
00:28:12,490 --> 00:28:13,650
You ruined all the fun.
358
00:28:14,359 --> 00:28:15,451
Sorry.
359
00:28:31,442 --> 00:28:32,568
So?
360
00:28:32,844 --> 00:28:34,368
How's your hunk?
361
00:28:35,880 --> 00:28:37,006
It's my personal life.
362
00:28:37,281 --> 00:28:38,646
Ok? Just stay out of it.
363
00:28:39,650 --> 00:28:40,742
Where's the bathroom?
364
00:28:41,452 --> 00:28:43,477
You want to go to the bathroom?
- Yes, I feel like it.
365
00:28:44,956 --> 00:28:47,390
If you go straight... - Ok...
- The last room in this line.
366
00:28:47,558 --> 00:28:48,650
Ok. Fine.
367
00:28:51,362 --> 00:28:52,556
Get going, brother.
368
00:28:58,503 --> 00:28:59,800
Listen! Listen!
369
00:29:03,307 --> 00:29:04,331
What happened?
370
00:29:06,577 --> 00:29:08,272
Couldn't you find an eerier place?
371
00:29:08,713 --> 00:29:09,839
What?
372
00:29:09,914 --> 00:29:12,348
No... I was asking because...
373
00:29:12,517 --> 00:29:15,543
...when I was coming here
then to ask for directions...
374
00:29:15,620 --> 00:29:17,815
...I spoke to a tobacco seller...
375
00:29:17,889 --> 00:29:20,517
He told me that a
woman used to live here...
376
00:29:20,691 --> 00:29:23,785
...who was named a witch by her
family and eventually killed.
377
00:29:24,495 --> 00:29:26,463
Then she came back and
killed the entire family.
378
00:29:27,432 --> 00:29:29,957
Why are you laughing? - Should I
accompany you to the bathroom?
379
00:29:30,034 --> 00:29:31,331
Shall I hold yours?
380
00:29:31,903 --> 00:29:34,599
What is this? What are you,
man? C'mon! - Have you gone crazy?
381
00:29:35,339 --> 00:29:36,397
Go and take a right ahead. - Yes.
382
00:29:36,474 --> 00:29:37,702
Ok... ok... I'll take care of myself.
383
00:29:37,775 --> 00:29:39,640
Hurry up, you've to leave.
You're getting late.
384
00:29:45,383 --> 00:29:48,375
Vishal! - How many times, man?
385
00:29:58,596 --> 00:30:00,393
I need to tell Supriya about this.
386
00:30:13,444 --> 00:30:14,570
Hey man...
387
00:30:15,346 --> 00:30:17,405
I'm thinking of
staying back here tonight.
388
00:30:17,715 --> 00:30:18,841
I'm tired.
389
00:30:30,027 --> 00:30:31,426
Tell her. - What do I say?
390
00:31:41,632 --> 00:31:42,656
Hello?
391
00:31:43,935 --> 00:31:44,993
Who is it?
392
00:31:51,909 --> 00:31:53,001
Hey!
393
00:32:06,390 --> 00:32:07,652
Just a second, I'm coming.
394
00:32:09,860 --> 00:32:11,020
This is not funny, man.
395
00:32:11,829 --> 00:32:13,729
What happened? - This
is really not funny.
396
00:32:14,665 --> 00:32:16,292
I jumped through the window.
397
00:32:16,534 --> 00:32:19,594
This... this jerk
locked me in some room.
398
00:32:19,670 --> 00:32:21,900
What?! - Are you crazy? What
are you saying? - Piya, get up.
399
00:32:22,073 --> 00:32:24,906
Let's go. - Wait... - Does this
mean anything? - What's this?
400
00:32:25,943 --> 00:32:27,035
What?!
401
00:32:27,311 --> 00:32:28,505
Hey you...
402
00:32:29,647 --> 00:32:31,638
Oh no! Some cut... - Is he mad?
403
00:32:31,716 --> 00:32:33,980
C'mon, Piya. Let's go.
- But... - I can't take this anymore.
404
00:32:34,051 --> 00:32:37,020
Vishal... - Oh shut up! C'mon,
let's go. - Vishal, listen.
405
00:32:37,088 --> 00:32:38,783
This place is as creepy
as this guy.
406
00:32:38,856 --> 00:32:41,484
Vishal! - Your slippers!
Slippers! - Piya, call me please.
407
00:32:41,559 --> 00:32:42,753
Yeah, ok... bye!
408
00:32:42,827 --> 00:32:43,919
Come, Piya... come.
409
00:32:44,528 --> 00:32:45,722
Go and close the door.
410
00:32:48,065 --> 00:32:49,692
Clean up all this. What's this?
411
00:33:07,885 --> 00:33:09,716
What happened to him?
- I don't know.
412
00:33:10,054 --> 00:33:11,453
He was blabbering. Madcap!
413
00:33:15,593 --> 00:33:16,821
He ruined my mood.
414
00:33:17,895 --> 00:33:19,795
What's this? - Garbage can!
415
00:33:39,583 --> 00:33:40,675
Little Uday!
416
00:33:41,485 --> 00:33:42,611
Hurry up, Ragini!
417
00:33:47,024 --> 00:33:48,889
Your innocence...
418
00:33:50,528 --> 00:33:51,620
Hey butterfly!
419
00:33:52,697 --> 00:33:53,789
Kiss the blossoms!
420
00:33:54,832 --> 00:33:57,027
I swear, you're looking very hot!
421
00:34:00,371 --> 00:34:03,431
"Come so close..."
422
00:34:04,508 --> 00:34:08,035
"...neither do I hear you..."
423
00:34:08,379 --> 00:34:11,314
"...nor do I see you..."
424
00:34:11,716 --> 00:34:12,944
Twenty four...
425
00:34:13,384 --> 00:34:15,818
"Come so close..."
426
00:34:15,886 --> 00:34:17,376
Thirty six...
427
00:34:17,621 --> 00:34:19,646
"Come so close..."
428
00:34:19,724 --> 00:34:21,749
Your legs look like a deer's.
429
00:34:25,496 --> 00:34:26,588
Come over.
430
00:34:39,910 --> 00:34:44,711
"Cover the distance
in a few moments."
431
00:34:45,316 --> 00:34:47,750
Show it, Ragini. Show a little.
432
00:34:47,818 --> 00:34:50,753
"Come so close..."
433
00:34:52,022 --> 00:34:55,617
"...that the moon
that shines above..."
434
00:34:55,793 --> 00:34:59,559
"...will follow you."
435
00:34:59,630 --> 00:35:02,622
Hey show me! C'mon,
show me! What happened?
436
00:35:03,968 --> 00:35:05,265
Remove it.
437
00:35:06,871 --> 00:35:09,863
"Don't show it here..."
438
00:35:10,274 --> 00:35:11,366
Show it... show it...
439
00:35:11,609 --> 00:35:12,667
Remove.
440
00:35:16,781 --> 00:35:18,339
Oh no!
441
00:35:25,890 --> 00:35:26,948
Your majesty!
442
00:35:28,058 --> 00:35:29,355
What happened?
443
00:35:29,660 --> 00:35:31,321
Camera... - Camera?
444
00:35:34,899 --> 00:35:36,025
I've turned it off.
445
00:35:52,583 --> 00:35:53,709
From here...
446
00:35:56,454 --> 00:35:57,512
...through here...
447
00:35:59,457 --> 00:36:00,481
Here...
448
00:36:01,625 --> 00:36:02,717
Ready?
449
00:36:04,929 --> 00:36:05,987
Ok?
450
00:36:06,297 --> 00:36:07,787
Bird fly. - Cuckoo fly.
451
00:36:08,032 --> 00:36:09,329
I fly.
452
00:36:09,667 --> 00:36:10,759
Do I fly?
453
00:36:11,368 --> 00:36:13,461
I've never seen it.
- I never saw it.
454
00:36:13,938 --> 00:36:15,269
C'mon, truth or dare.
455
00:36:16,273 --> 00:36:17,399
Truth.
456
00:36:17,775 --> 00:36:18,901
Can you tell the truth?
457
00:36:19,310 --> 00:36:21,870
Do you have the guts?
Say dare! - Say dare! - No.
458
00:36:22,046 --> 00:36:23,638
Say dare! C'mon! Ragini!
459
00:36:23,714 --> 00:36:26,274
Ragini! Ragini!
Ragini! - Oh my god Ragini!
460
00:36:26,350 --> 00:36:28,284
C'mon, say dare.
- Ok... Fine, dare.
461
00:36:28,352 --> 00:36:29,444
Dare? Sure?
462
00:36:35,292 --> 00:36:38,352
What are you doing?
- Ok, Miss Ragini.
463
00:36:38,796 --> 00:36:39,888
What's this?
464
00:36:40,064 --> 00:36:41,429
You're under arrest.
465
00:36:41,599 --> 00:36:42,691
No.
466
00:36:43,400 --> 00:36:44,833
You've been caught red-handed.
467
00:36:44,902 --> 00:36:45,994
No... - No...
468
00:36:46,370 --> 00:36:48,964
No... - I'm not doing this.
- No... no...
469
00:36:49,840 --> 00:36:50,932
Ragini...
470
00:36:52,810 --> 00:36:55,438
Is ready for the jungle trip!
471
00:37:05,556 --> 00:37:07,251
Welcome to Jhala-land.
472
00:37:44,562 --> 00:37:45,620
Oh god!
473
00:37:49,667 --> 00:37:50,725
What do we do?
474
00:37:52,570 --> 00:37:53,628
What happened?
475
00:38:01,245 --> 00:38:02,337
What happened?
476
00:38:03,581 --> 00:38:04,946
I don't know... some insect...
477
00:38:06,350 --> 00:38:07,715
Ok... hold this for a second.
478
00:38:09,553 --> 00:38:10,781
Move your legs... move...
479
00:38:25,903 --> 00:38:27,734
I don't get a good feeling.
480
00:38:45,889 --> 00:38:46,947
What's that?
481
00:39:23,494 --> 00:39:24,756
Uday!
482
00:39:27,297 --> 00:39:28,389
Coming! Coming!
483
00:39:36,540 --> 00:39:38,405
Let's soak under your...
484
00:40:28,592 --> 00:40:30,321
I'm not a witch.
485
00:40:30,828 --> 00:40:31,886
What?
486
00:40:33,997 --> 00:40:35,931
Are you talking dirty in Marathi?
487
00:40:36,600 --> 00:40:37,692
Crazy girl.
488
00:40:37,935 --> 00:40:39,835
Do you have a
Maharashtrian girlfriend?
489
00:40:41,004 --> 00:40:42,403
No, south Indian.
490
00:41:00,924 --> 00:41:02,016
Uday, stop it.
491
00:41:05,295 --> 00:41:06,387
Stop it.
492
00:41:10,701 --> 00:41:11,827
Uday!
493
00:41:30,888 --> 00:41:32,014
Oh god!
494
00:41:35,092 --> 00:41:36,389
How did this happen?
495
00:41:40,764 --> 00:41:41,890
How did this happen?
496
00:41:42,599 --> 00:41:43,725
Uday!
497
00:41:46,403 --> 00:41:47,597
Somebody pulled my hair.
498
00:41:47,838 --> 00:41:49,601
What? - Somebody pulled my hair.
499
00:41:52,109 --> 00:41:53,804
What rubbish, Uday?!
500
00:42:00,684 --> 00:42:02,276
Hell... hell...
501
00:42:12,763 --> 00:42:13,889
What are you doing?
502
00:42:17,534 --> 00:42:18,694
What happened to you?
503
00:42:19,837 --> 00:42:21,532
Quiet... somebody's here.
504
00:42:21,839 --> 00:42:22,999
Quiet.
505
00:42:24,908 --> 00:42:26,034
Hell!
506
00:42:27,878 --> 00:42:29,709
Uday, you're acting really stupid.
507
00:42:34,518 --> 00:42:36,349
Uday, have you gone mad?
508
00:42:41,391 --> 00:42:43,484
Ragini, somebody pulled my hair.
509
00:42:43,694 --> 00:42:46,891
I swear. - I swear... - What rubbish,
Uday? - Somebody pulled my hair.
510
00:42:47,331 --> 00:42:48,593
Somebody pulled my hair.
511
00:42:49,333 --> 00:42:51,358
I swear... - Do you see
anybody else in this room?
512
00:42:52,736 --> 00:42:54,533
I swear... I'm not lying.
513
00:42:54,838 --> 00:42:56,328
I'm not crazy.
514
00:42:58,575 --> 00:43:00,805
There's something wrong.
- There's something wrong.
515
00:43:01,311 --> 00:43:02,539
There's something wrong.
516
00:43:02,946 --> 00:43:04,413
I'm not mad.
517
00:43:10,387 --> 00:43:11,684
There's something wrong.
518
00:43:13,457 --> 00:43:14,583
Uday...
519
00:43:14,858 --> 00:43:15,916
Open the chain.
520
00:43:17,761 --> 00:43:19,490
Uday, open the chain first.
521
00:43:19,663 --> 00:43:20,925
Where's the key? Move...
522
00:43:35,846 --> 00:43:36,938
Darn!
523
00:43:41,518 --> 00:43:42,849
I forgot the key downstairs.
524
00:43:46,857 --> 00:43:48,916
Give me your phone. Hurry up.
525
00:43:49,393 --> 00:43:50,519
C'mon, hurry up.
526
00:43:51,428 --> 00:43:52,759
Give me your phone. Hurry up.
527
00:43:52,963 --> 00:43:54,328
It's in the car.
528
00:45:30,060 --> 00:45:32,688
Run! Run! Run!
529
00:45:35,332 --> 00:45:36,424
What happened, Uday?
530
00:45:42,305 --> 00:45:43,431
Somebody passed... - What?
531
00:45:44,841 --> 00:45:46,035
Somebody passed by me.
532
00:45:47,044 --> 00:45:49,569
Somebody brushed past me.
533
00:46:06,596 --> 00:46:08,427
I'm not a witch.
534
00:46:41,794 --> 00:46:42,886
Hello...
535
00:46:43,563 --> 00:46:44,894
Pandit...
536
00:46:45,832 --> 00:46:47,299
Listen...
537
00:46:48,501 --> 00:46:49,832
Listen to me...
538
00:46:52,905 --> 00:46:54,304
Somebody pulled my hair.
539
00:46:56,042 --> 00:46:57,475
Somebody pulled my hair.
540
00:46:57,610 --> 00:46:59,737
There's something wrong...
something wrong, please...
541
00:46:59,846 --> 00:47:01,006
Pandit, listen...
542
00:47:01,948 --> 00:47:04,508
You're doing all this, isn't it?
- Please don't do this. Tell me.
543
00:47:04,650 --> 00:47:06,641
Please don't do this.
- I'm scared to death.
544
00:47:09,789 --> 00:47:11,256
I don't want to do all this!
545
00:47:15,661 --> 00:47:16,787
Uday!
546
00:47:34,747 --> 00:47:36,578
What happened? - Disconnect.
547
00:47:38,518 --> 00:47:39,917
What are you doing?
548
00:47:46,859 --> 00:47:47,985
Uday, listen to me.
549
00:47:56,736 --> 00:47:57,862
What are you doing?
550
00:48:25,898 --> 00:48:27,365
Check your pockets.
551
00:48:40,680 --> 00:48:42,341
Where did you keep the keys?
552
00:49:00,566 --> 00:49:01,658
He kept it.
553
00:49:05,838 --> 00:49:06,930
What is that?
554
00:49:11,277 --> 00:49:12,539
What's inside the TV?
555
00:49:17,717 --> 00:49:18,741
A camera?
556
00:49:21,787 --> 00:49:22,913
Uday, it's a camera.
557
00:49:26,692 --> 00:49:28,319
That Pandit is recording us.
558
00:49:28,527 --> 00:49:29,585
Let's leave.
559
00:49:41,607 --> 00:49:43,734
He's making our sex tape, Uday.
560
00:49:45,278 --> 00:49:46,370
Uday!
561
00:49:47,280 --> 00:49:48,713
You knew that he was doing this.
562
00:49:50,583 --> 00:49:52,312
You knew that there
was a camera here?
563
00:49:53,486 --> 00:49:56,455
Darn! You knew there was a camera
here. - I didn't know. - Rascal!
564
00:49:58,291 --> 00:50:00,350
You were making my sex tape.
565
00:50:02,061 --> 00:50:03,858
You were making my sex tape!
566
00:50:04,497 --> 00:50:05,589
You?!
567
00:50:06,332 --> 00:50:07,458
Why?
568
00:50:08,801 --> 00:50:10,393
Look at me. Come here.
569
00:50:10,970 --> 00:50:12,301
Uday!
570
00:50:12,838 --> 00:50:14,032
What are you doing?
571
00:50:16,809 --> 00:50:17,935
Uday!
572
00:50:20,413 --> 00:50:21,846
Piya was right.
573
00:50:24,083 --> 00:50:25,675
I trusted you.
574
00:50:27,320 --> 00:50:28,844
I trusted you, goddamn it!
575
00:50:28,954 --> 00:50:29,943
What?
576
00:50:30,323 --> 00:50:31,415
How dare you, Uday?!
577
00:50:32,058 --> 00:50:33,855
Why did you do such a thing?
578
00:50:36,329 --> 00:50:37,660
Answer me, Uday!
579
00:50:39,398 --> 00:50:41,025
Uday, look at me you rogue!
580
00:50:42,535 --> 00:50:43,763
Look at me!
581
00:50:44,670 --> 00:50:45,762
To hell with you!
582
00:52:16,862 --> 00:52:17,954
I'm very sorry.
583
00:52:18,431 --> 00:52:19,830
Ragini, sorry.
584
00:52:20,032 --> 00:52:22,296
Sorry... sorry... sorry...
585
00:52:23,402 --> 00:52:24,926
I'm sorry... sorry...
586
00:52:31,510 --> 00:52:33,535
Sorry... sorry...
587
00:52:34,046 --> 00:52:35,513
I am sorry...
588
00:52:55,334 --> 00:52:56,460
What are you doing?
589
00:52:58,404 --> 00:52:59,564
Where are you going?
590
00:52:59,738 --> 00:53:04,004
Uday, you can't leave
me alone. - No. No! No!
591
00:53:04,577 --> 00:53:06,044
No! Uday!
592
00:53:06,378 --> 00:53:09,643
I can't be here. - Uday, no! - No!
- You be here. - Uday, no. Please!
593
00:53:09,915 --> 00:53:12,315
No please, don't leave me alone!
- I don't want to be here.
594
00:53:12,418 --> 00:53:15,012
Uday, no please. - No, please. Uday!
595
00:53:15,955 --> 00:53:17,047
Uday, no!
596
00:53:17,389 --> 00:53:19,619
Please... please... no,
Uday... please...
597
00:53:19,792 --> 00:53:21,054
Please don't leave me alone!
598
00:53:21,360 --> 00:53:24,796
Uday please! Uday,
please! For God's sake!
599
00:53:24,864 --> 00:53:26,491
Please don't leave me alone, Uday.
600
00:53:26,632 --> 00:53:28,759
Uday, no please. No, Uday, please!
601
00:53:29,502 --> 00:53:32,699
Uday, please!
- No... no, uday, please!
602
00:53:32,938 --> 00:53:34,633
Uday, please!
603
00:53:34,874 --> 00:53:35,966
Uday!
604
00:53:36,442 --> 00:53:38,808
Uday, please don't leave me.
Please!
605
00:53:39,512 --> 00:53:40,877
Please Uday, don't go.
606
00:53:41,647 --> 00:53:42,739
Uday!
607
00:53:44,483 --> 00:53:45,643
Uday please!
608
00:53:46,085 --> 00:53:47,416
Uday!
609
00:53:47,653 --> 00:53:48,984
Uday, please!
610
00:54:43,809 --> 00:54:44,901
Uday!
611
00:54:45,744 --> 00:54:46,870
Uday!
612
00:55:34,727 --> 00:55:36,820
Darn!
613
00:55:42,768 --> 00:55:45,430
I can't... - What?
614
00:55:47,539 --> 00:55:48,631
What happened?
615
00:55:56,782 --> 00:55:58,306
How did this happen?
616
00:56:00,753 --> 00:56:01,845
Uday?
617
00:56:02,988 --> 00:56:04,319
Uday, free my hands.
618
00:56:05,891 --> 00:56:06,983
Uday.
619
00:56:09,428 --> 00:56:10,554
Uday!
620
00:56:12,331 --> 00:56:13,491
Uday!
621
00:56:16,568 --> 00:56:18,399
Why aren't you listening to me?
622
00:56:18,570 --> 00:56:20,299
Quiet... quiet...
623
00:56:21,273 --> 00:56:22,501
Darn you! Darn you!
624
00:56:22,608 --> 00:56:23,939
You jerk!
625
00:56:24,043 --> 00:56:25,908
Quiet... quiet...
626
00:56:35,354 --> 00:56:36,844
Why are you doing all this? - What?!
627
00:56:40,526 --> 00:56:42,517
You're the one doing
all this, isn't it?
628
00:56:44,363 --> 00:56:45,990
Uday, you're mad!
- Why are you doing this?
629
00:56:47,466 --> 00:56:48,831
Tell me why are you doing this?
630
00:56:53,038 --> 00:56:54,403
Why are you doing this?
631
00:57:03,982 --> 00:57:04,971
Is it?
632
00:57:06,351 --> 00:57:08,819
Please... please don't do this.
633
00:57:09,288 --> 00:57:10,619
Please save me. Please, Ragini.
634
00:57:10,723 --> 00:57:11,883
Please save me, Ragini.
635
00:57:12,324 --> 00:57:15,760
Ragini, please save me.
Please, Ragini.
636
00:57:15,928 --> 00:57:17,293
Please save me, Ragini.
637
00:57:17,763 --> 00:57:19,321
No... no... Ragini!
638
00:57:20,532 --> 00:57:22,830
I don't want to be an actor.
639
00:57:22,968 --> 00:57:24,959
Please save me.
640
00:57:26,371 --> 00:57:27,838
Uday! Uday!
641
00:57:27,940 --> 00:57:29,430
Save me, Ragini.
642
00:57:30,876 --> 00:57:31,900
What?!
643
00:57:33,712 --> 00:57:35,009
Save me, Ragini.
644
00:58:26,932 --> 00:58:28,024
Uday...
645
00:58:28,600 --> 00:58:30,397
Let's go from here, please.
646
00:58:36,909 --> 00:58:38,001
Uday?
647
00:58:47,820 --> 00:58:48,980
Uday!
648
00:58:50,622 --> 00:58:52,021
Let's go from here, please.
649
00:58:53,992 --> 00:58:55,323
Uday?
650
00:58:57,429 --> 00:58:58,953
I'm not a witch.
651
00:59:02,734 --> 00:59:04,929
I didn't kill my children.
652
00:59:07,806 --> 00:59:09,364
This house is mine.
653
00:59:10,442 --> 00:59:11,807
I won't go from here.
654
00:59:12,277 --> 00:59:13,369
What are you saying?
655
00:59:13,512 --> 00:59:14,843
I'm not a witch.
656
00:59:17,482 --> 00:59:18,915
I'm not a witch.
657
00:59:22,354 --> 00:59:25,653
What are you saying, Uday?
- Uday, please... Uday...
658
00:59:30,529 --> 00:59:31,621
Uday!
659
01:01:20,539 --> 01:01:23,508
Please someone help me.
660
01:01:25,444 --> 01:01:29,505
Help!
661
01:01:55,007 --> 01:01:57,737
Please somebody help me.
662
01:02:49,494 --> 01:02:50,756
Darn!
663
01:03:03,075 --> 01:03:04,406
Darn!
664
01:03:07,946 --> 01:03:09,277
Darn!
665
01:03:09,681 --> 01:03:10,807
Darn!
666
01:05:47,572 --> 01:05:49,563
You're a loser, Ragini!
667
01:06:02,854 --> 01:06:04,549
I'll go away.
668
01:06:05,523 --> 01:06:07,286
I'll go home.
669
01:06:08,727 --> 01:06:11,025
Take me away.
670
01:06:11,830 --> 01:06:12,888
Please.
671
01:06:20,405 --> 01:06:21,497
Mom!
672
01:06:23,475 --> 01:06:24,669
I'll come.
673
01:06:26,678 --> 01:06:28,805
I don't know where I am.
674
01:06:31,283 --> 01:06:33,513
Everything's over.
675
01:06:36,655 --> 01:06:37,952
Sorry.
676
01:06:38,923 --> 01:06:40,948
I've been here all night.
677
01:07:44,889 --> 01:07:48,052
Don't kill me. I've not
done anything, please.
678
01:07:50,595 --> 01:07:53,962
Let me go. I haven't done anything.
679
01:08:29,701 --> 01:08:32,465
Get out of here, Ragini.
680
01:09:22,687 --> 01:09:23,949
C'mon... c'mon...
681
01:10:17,375 --> 01:10:20,071
Please... please... please...
682
01:10:49,874 --> 01:10:52,707
Please... please let go of me.
683
01:11:00,418 --> 01:11:01,612
Please!
684
01:11:08,626 --> 01:11:10,992
Please let go of me.
I've not done anything.
685
01:11:11,863 --> 01:11:13,797
Please let go of me.
686
01:11:14,299 --> 01:11:15,459
Please.
687
01:11:16,467 --> 01:11:18,332
What's the problem?
The house looks empty.
688
01:11:18,436 --> 01:11:19,630
What's the problem? - Man...
689
01:11:19,871 --> 01:11:23,068
I feel something isn't right.
- C'mon coward. Check it out first.
690
01:11:23,575 --> 01:11:25,338
You both are fighting needlessly.
691
01:12:19,697 --> 01:12:22,461
Yes... yes... I've done it... yes.
692
01:12:24,802 --> 01:12:26,895
Did you hear somebody shouting?
693
01:12:27,005 --> 01:12:28,370
C'mon, you coward!
694
01:12:28,506 --> 01:12:29,768
I'm there with you. - No, man...
695
01:12:29,874 --> 01:12:31,705
I really heard a noise.
- There was no noise.
696
01:12:39,484 --> 01:12:40,712
The door.
697
01:12:58,536 --> 01:13:00,766
I saw somebody in the window
just now. - Don't scare me, man.
698
01:13:00,872 --> 01:13:02,863
Just now you said that
the house was empty.
699
01:13:02,974 --> 01:13:05,568
Make him understand.
- I've seen somebody.
700
01:13:34,439 --> 01:13:35,701
Is somebody there?
701
01:13:35,840 --> 01:13:37,899
Please help me!
702
01:13:38,309 --> 01:13:39,435
I again heard a voice!
703
01:13:39,544 --> 01:13:41,876
I told you there's something here.
C'mon, let's check it out.
704
01:13:42,013 --> 01:13:45,346
Your adventures are
going to get us killed.
705
01:14:11,909 --> 01:14:15,276
Is somebody there? Help me please!
706
01:14:16,447 --> 01:14:17,778
Hello! Is anybody there?
707
01:14:18,916 --> 01:14:20,907
Hello! -Somebody is
surely in this house.
708
01:14:21,452 --> 01:14:24,046
Even I heard the voice.
- Where's the sound coming from?
709
01:14:31,963 --> 01:14:33,590
Is somebody there?
710
01:14:33,698 --> 01:14:35,495
Please help me!
711
01:14:36,534 --> 01:14:38,764
Is somebody there? Please help me!
712
01:15:13,971 --> 01:15:15,802
C'mon, let's go from here.
713
01:15:15,973 --> 01:15:17,770
Shut up, you coward.
Let's check it out.
714
01:15:18,042 --> 01:15:19,339
C'mon.
715
01:15:20,545 --> 01:15:22,308
It's a very weird place.
716
01:15:24,816 --> 01:15:26,010
What?
717
01:15:29,754 --> 01:15:30,846
Wait!
718
01:15:32,590 --> 01:15:34,455
Wait! Please help me!
719
01:15:35,526 --> 01:15:36,857
Please wait.
720
01:15:37,929 --> 01:15:40,397
Please help me. Please!
721
01:15:40,998 --> 01:15:42,465
Please help me!
722
01:16:06,324 --> 01:16:08,349
Please help me. Please!
723
01:16:09,760 --> 01:16:10,920
Please!
724
01:16:14,532 --> 01:16:15,863
Please! Please!
725
01:16:18,936 --> 01:16:20,665
Please help me!
726
01:16:24,809 --> 01:16:26,003
Please help!
727
01:16:32,583 --> 01:16:33,777
No!
728
01:16:34,452 --> 01:16:35,783
Please no!
729
01:16:35,987 --> 01:16:37,420
Please wait!
730
01:16:37,922 --> 01:16:39,412
Please stop!
731
01:16:39,757 --> 01:16:40,917
Please!
732
01:16:43,961 --> 01:16:45,394
Stop!
733
01:16:46,697 --> 01:16:47,857
Please!
734
01:16:49,600 --> 01:16:51,363
Please stop!
735
01:17:48,960 --> 01:17:50,052
Darn it!
736
01:17:59,070 --> 01:18:00,367
Vishal!
737
01:18:00,738 --> 01:18:01,898
Vishal!
738
01:18:16,587 --> 01:18:17,679
Vishal!
739
01:18:19,724 --> 01:18:20,816
Oh my god!
740
01:18:20,891 --> 01:18:21,949
Vishal!
741
01:18:38,609 --> 01:18:39,735
Vishal!
742
01:21:48,933 --> 01:21:50,059
Please leave me!
743
01:21:52,603 --> 01:21:53,695
Please leave me!
744
01:21:55,706 --> 01:21:57,037
Please leave me!
745
01:22:32,910 --> 01:22:34,844
I'm not a witch.
746
01:22:36,046 --> 01:22:38,844
I didn't kill my children.
747
01:22:41,051 --> 01:22:43,383
This house is mine.
748
01:22:45,356 --> 01:22:47,620
I won't go from here.
749
01:22:48,025 --> 01:22:52,086
And you too won't leave this house.
750
01:23:07,478 --> 01:23:08,968
I'm not a witch.
751
01:23:10,881 --> 01:23:13,975
I didn't kill my children.
752
01:23:15,619 --> 01:23:17,883
This house is mine.
753
01:23:19,490 --> 01:23:22,391
I won't go from here.
754
01:23:23,027 --> 01:23:26,326
And you too won't leave this house.
755
01:23:50,854 --> 01:23:52,583
Please leave me!
756
01:23:52,723 --> 01:23:53,781
Please!
757
01:23:57,027 --> 01:23:58,392
Please!
758
01:24:02,433 --> 01:24:03,900
Please leave me!
759
01:24:04,768 --> 01:24:07,965
Please leave me! I'm innocent!
760
01:24:31,328 --> 01:24:32,920
No! No!
761
01:24:33,464 --> 01:24:34,761
Please! No!
762
01:25:47,538 --> 01:25:48,766
I love you, Pandit.
763
01:25:49,072 --> 01:25:52,405
I've never seen such a big party.
- This is called grand, Pandit.
764
01:25:52,543 --> 01:25:54,670
It's not a joke to
change a child's destiny.
765
01:25:54,778 --> 01:25:56,609
Just wait and check
the parties that I throw!
766
01:25:56,713 --> 01:25:58,738
God willing, the girl
should just surge ahead.
767
01:25:58,882 --> 01:25:59,906
Lovely!
768
01:26:01,318 --> 01:26:02,979
What are you doing here?
769
01:26:03,086 --> 01:26:04,747
Go to the middle and
show me some breastrokes.
770
01:26:04,855 --> 01:26:06,584
Why are you sitting so quiet?
771
01:26:06,857 --> 01:26:09,257
What happened?
- Didn't like the party?
772
01:26:09,359 --> 01:26:11,350
No, you've thrown
such a lovely party.
773
01:26:11,695 --> 01:26:13,390
I danced like a dog all night.
774
01:26:18,669 --> 01:26:20,864
What happened?
- Have you caught a cold? - No...
775
01:26:22,339 --> 01:26:23,806
Well, Pandit... What I was saying...
776
01:26:24,975 --> 01:26:26,772
The job that you had offered me...
777
01:26:26,877 --> 01:26:28,344
With Ragini...
778
01:26:28,745 --> 01:26:29,973
She won't agree to it.
779
01:26:30,380 --> 01:26:31,506
It won't be fun.
780
01:26:31,815 --> 01:26:33,282
I'm telling the truth.
781
01:26:33,650 --> 01:26:35,015
I'll do it with somebody else.
782
01:26:35,319 --> 01:26:36,411
I'll do it with her.
783
01:26:37,354 --> 01:26:38,480
You see...
784
01:26:39,389 --> 01:26:40,913
There's no compulsion to do this.
785
01:26:41,058 --> 01:26:43,856
You want to build a relationship?
- You can do that there too.
786
01:26:44,294 --> 01:26:47,752
You can do that here too.
- Do what you want to do.
787
01:26:47,865 --> 01:26:49,423
Is somebody stopping you?
788
01:26:49,700 --> 01:26:51,964
No... - I don't want
anything to do with her.
789
01:26:52,970 --> 01:26:54,528
Fine, I'll do it.
790
01:26:55,606 --> 01:26:56,698
I'll do it.
791
01:26:56,807 --> 01:26:59,002
You forget that I agreed to it.
- You'll do it? - Yes, I'll do it.
792
01:26:59,309 --> 01:27:00,469
There are other boys too.
793
01:27:00,577 --> 01:27:01,805
I told you I'll do it.
794
01:27:01,912 --> 01:27:03,607
I said I'll do it.
795
01:27:04,081 --> 01:27:06,413
I'll do it. I'll do it.
- Fine then, all set.
796
01:27:06,717 --> 01:27:08,241
My man Jigar will go there.
797
01:27:08,385 --> 01:27:10,285
He'll set up
everything a day before.
798
01:27:10,754 --> 01:27:12,278
Ok? What say, Jigar?
799
01:27:12,456 --> 01:27:14,321
Fine? Your glass is empty.
800
01:27:14,424 --> 01:27:16,016
Jigar! - Yes, Pandit. It's fine.
801
01:27:16,326 --> 01:27:18,260
You can be assured.
- Fill up the glasses, brothers!
802
01:27:18,362 --> 01:27:19,624
Cheers! Cheers!
803
01:27:19,897 --> 01:27:20,989
Greetings, Pandit.
804
01:27:21,398 --> 01:27:23,491
I'll get you 4-5 films at once.
805
01:27:25,269 --> 01:27:26,429
Thank you, Pandit.
806
01:27:38,048 --> 01:27:39,675
I love you, Uday Jhala.
807
01:28:12,916 --> 01:28:19,480
"Ragini, all the eyes
are on you. Ragini..."
808
01:28:19,923 --> 01:28:24,257
"As if something
is amiss... Ragini..."
809
01:28:24,528 --> 01:28:28,658
"The world is very cunning.
Ragini..."
810
01:28:29,299 --> 01:28:36,296
"Stay away from them all, Ragini..."
811
01:28:36,373 --> 01:28:40,605
"Ragini..."
812
01:28:40,844 --> 01:28:44,780
"Ragini..."
813
01:29:04,401 --> 01:29:07,495
"Ragini..."
814
01:29:08,438 --> 01:29:12,704
"Ragini..."
815
01:29:31,795 --> 01:29:36,357
"What do I say... how
terrifying this is..."
816
01:29:36,433 --> 01:29:40,961
"How this fire raged...
Ragini... Ragini..."
817
01:29:41,038 --> 01:29:43,336
"Why is the silence eerie, Ragini?"
818
01:29:43,407 --> 01:29:45,500
"Why doesn't anybody hear, Ragini?"
819
01:29:45,575 --> 01:29:47,941
"There's trouble at
every step, Ragini."
820
01:29:48,011 --> 01:29:49,911
"Ragini... Ragini..."
821
01:30:29,486 --> 01:30:31,716
"It's a ploy, Ragini."
822
01:30:31,788 --> 01:30:33,949
"The air is poisoned, Ragini."
823
01:30:34,024 --> 01:30:38,427
"What is the danger
that lies ahead, Ragini?"
824
01:30:38,495 --> 01:30:40,622
"You'll perish, Ragini."
825
01:30:40,697 --> 01:30:42,927
"You won't survive, Ragini."
826
01:30:42,999 --> 01:30:45,559
"There's trouble at
every step, Ragini."
827
01:30:45,635 --> 01:30:47,728
"Ragini... Ragini..."
828
01:30:52,976 --> 01:30:56,503
"Ragini..."
829
01:30:56,813 --> 01:31:01,477
"Ragini..."
830
01:31:01,551 --> 01:31:05,385
"Ragini... Ragini..."
831
01:31:41,391 --> 01:31:44,827
"You're my chicken fry,
you're my fish fry."
832
01:31:44,895 --> 01:31:48,387
"You're my chicken fry,
you're my fish fry."
833
01:31:48,465 --> 01:31:51,901
"Never should you say, bye-bye-bye."
834
01:31:51,968 --> 01:31:55,563
"Never should you say, bye-bye-bye."
835
01:32:02,846 --> 01:32:06,475
"You're my samosa,
you're my masala dosa."
836
01:32:06,550 --> 01:32:09,917
"You're my samosa,
you're my masala dosa."
837
01:32:09,986 --> 01:32:13,547
"I'll never say, bye-bye-bye."
838
01:32:13,623 --> 01:32:16,888
"I'll never say, bye-bye-bye."
839
01:32:38,849 --> 01:32:42,080
"Oh! I've lost myself to you."
840
01:32:42,352 --> 01:32:45,844
"Don't give me false hopes!"
841
01:32:49,459 --> 01:32:52,860
"Oh! I've lost myself to you."
842
01:32:52,929 --> 01:32:56,729
"Don't give me false hopes!"
843
01:32:56,800 --> 01:33:00,497
"You're my chocolate,
you're my cutlet."
844
01:33:00,570 --> 01:33:03,835
"You're my chocolate,
you're my cutlet."
845
01:33:03,907 --> 01:33:07,570
"Never should you say,
bye-bye-bye."
846
01:33:07,644 --> 01:33:10,977
"Never should you say,
bye-bye-bye."
847
01:33:11,348 --> 01:33:14,681
"You're my chicken fry,
you're my fish fry."
848
01:33:14,751 --> 01:33:18,414
"You're my chicken fry,
you're my fish fry."
849
01:33:18,488 --> 01:33:21,719
"I'll never say, bye-bye-bye."
850
01:33:21,925 --> 01:33:25,383
"I'll never say, bye-bye-bye."
54819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.