All language subtitles for Ragini MMS (2011) Hindi [1080p] HDRip [filmxy.vip]_ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,657 --> 00:02:38,749 Open up! 2 00:02:39,725 --> 00:02:41,090 You?! - Yeah, me. 3 00:02:41,427 --> 00:02:42,553 What do you want? 4 00:02:43,029 --> 00:02:44,326 Ragini. 5 00:02:44,464 --> 00:02:45,954 Ragini is sleeping, come later. 6 00:02:46,032 --> 00:02:49,866 Ok? -Listen... listen... - What? - Let me in. - And what is this? 7 00:02:50,036 --> 00:02:51,560 Camera and all? -Move aside! 8 00:02:52,538 --> 00:02:54,870 Hello! - Where are you going? - Where's Ragini? 9 00:02:55,641 --> 00:02:56,699 Hey Ragini! 10 00:02:57,109 --> 00:02:58,474 Hey! 11 00:02:59,612 --> 00:03:00,670 Oh man! 12 00:03:01,347 --> 00:03:02,473 What the hell! 13 00:03:02,548 --> 00:03:03,640 She's sleeping, man. 14 00:03:03,783 --> 00:03:06,445 So? Ragini... - Get out of my room. 15 00:03:06,886 --> 00:03:08,012 Hey Ragini! 16 00:03:08,287 --> 00:03:09,379 Let her sleep. 17 00:03:09,555 --> 00:03:11,420 Hey Ragini... - What? 18 00:03:13,059 --> 00:03:14,356 Pack your bags. 19 00:03:14,694 --> 00:03:15,854 What are you doing now? 20 00:03:17,697 --> 00:03:18,823 Just let it be. 21 00:03:19,031 --> 00:03:20,328 Hey Ragini, get up. 22 00:03:20,466 --> 00:03:22,730 Ragini! - What the hell! Uday! 23 00:03:22,802 --> 00:03:25,862 Stand up! - Your slippers are on, that's my bed. - So? - Get down. 24 00:03:26,305 --> 00:03:27,829 Did you get those as dowry? 25 00:03:27,907 --> 00:03:29,875 I'll give you one now. - Hey Ragini, c'mon please. 26 00:03:29,942 --> 00:03:32,308 Hey Superwoman, go wear your underwear. - Get out of my room. 27 00:03:32,612 --> 00:03:34,443 Get out. - C'mon, Ragini. Get up. 28 00:03:34,814 --> 00:03:37,977 Get out. - Are you coming? - Go... go... go and make breakfast. 29 00:03:38,918 --> 00:03:40,351 Ragini, c'mon it's getting late. C'mon. 30 00:03:40,520 --> 00:03:42,613 Why are you fighting in the morning? C'mon we're getting late. 31 00:03:42,688 --> 00:03:45,088 What are you doing, Uday? - C'mon, get up. - Uday! 32 00:03:45,358 --> 00:03:46,450 Hurry up! 33 00:03:46,792 --> 00:03:48,453 Ragini, I'll thrash you. Hurry up. 34 00:03:49,395 --> 00:03:50,487 Go... go... 35 00:03:50,730 --> 00:03:51,890 Are your bags packed? 36 00:03:52,598 --> 00:03:53,656 Go on, hurry up. 37 00:04:02,875 --> 00:04:03,933 Good morning. 38 00:04:04,410 --> 00:04:05,968 Woke up? - Uday, you jerk! 39 00:04:06,045 --> 00:04:09,014 Yes, go on now... - Hurry up... go on... - What's wrong with you? 40 00:04:09,282 --> 00:04:10,874 Don't take a bath, just freshen up. Hurry! 41 00:04:40,446 --> 00:04:41,708 Yes, baby... 42 00:04:51,357 --> 00:04:52,619 Here. - Thanks. 43 00:04:57,396 --> 00:04:58,761 What are you doing? - What? 44 00:04:59,098 --> 00:05:00,429 I'm just asking the guide for directions. 45 00:05:00,499 --> 00:05:01,864 Sir, how do I reach Dahanu from here? 46 00:05:09,942 --> 00:05:11,307 What happened? 47 00:05:13,379 --> 00:05:15,847 I was talking to Piya last night. 48 00:05:16,349 --> 00:05:18,749 And she told me that she, Vishal and Neha... 49 00:05:19,018 --> 00:05:20,918 ...are all going to Matheran today. 50 00:05:25,825 --> 00:05:27,349 Uday, wait. - What? 51 00:05:27,927 --> 00:05:29,360 Don't get angry please. 52 00:05:29,395 --> 00:05:30,692 I'm not getting angry. 53 00:05:30,896 --> 00:05:33,364 You want to go to Matheran? Go ahead. 54 00:05:33,432 --> 00:05:34,660 I want to go with you. 55 00:05:34,734 --> 00:05:36,497 Go with them to Matheran, you'll have a lot of fun. 56 00:05:36,569 --> 00:05:38,059 I want to go with you. Promise. 57 00:05:38,404 --> 00:05:40,338 Why are you wasting your time with me, go with them. 58 00:05:40,406 --> 00:05:41,566 C'mon Uday, please. 59 00:05:41,641 --> 00:05:42,699 I'm sorry. 60 00:05:43,509 --> 00:05:44,635 Please come along. 61 00:05:46,746 --> 00:05:48,338 C'mon, let's get ready fast. 62 00:05:55,087 --> 00:05:56,486 Fill up half the tank. 63 00:05:57,990 --> 00:06:00,049 Biscuits? -Yes, take it. 64 00:06:01,027 --> 00:06:03,621 Take this, this is good. - This? - Take it. 65 00:06:03,796 --> 00:06:04,922 Did you buy condoms? 66 00:06:05,865 --> 00:06:06,991 It's at the back. 67 00:06:09,035 --> 00:06:10,502 Are you mad? 68 00:06:10,670 --> 00:06:13,537 So many? -What are you doing? - Keep it back. - I'll need it. 69 00:06:13,706 --> 00:06:14,798 Hey! - Ragini! 70 00:06:15,941 --> 00:06:17,465 What is it? - What? 71 00:06:17,543 --> 00:06:19,841 Enough. What are you shooting all the time? 72 00:06:19,979 --> 00:06:21,037 Stop it. 73 00:06:21,447 --> 00:06:23,312 Uday, what are you doing on the internet? 74 00:06:23,382 --> 00:06:25,714 I was just trying to listen to some songs. - Really? Which one? 75 00:06:25,885 --> 00:06:27,352 "Dum Maro Dum". 76 00:06:27,520 --> 00:06:28,646 Perfect! 77 00:06:28,721 --> 00:06:30,655 Just shut up. 78 00:06:31,390 --> 00:06:32,482 You're dumb. 79 00:06:33,559 --> 00:06:34,685 What's this? 80 00:06:40,833 --> 00:06:42,926 Where have you kept the camera? - Are you crazy? 81 00:06:47,707 --> 00:06:49,732 A car's coming! A car! 82 00:07:13,666 --> 00:07:14,724 Careful! 83 00:07:18,637 --> 00:07:20,366 C'mon, get in. 84 00:07:23,409 --> 00:07:24,467 Ok. 85 00:07:34,386 --> 00:07:36,786 Welcome to Uday and Ragini's weekend getaway. 86 00:07:36,989 --> 00:07:38,684 We're about to reach home. 87 00:07:38,824 --> 00:07:40,724 Before that, this is the plantation. 88 00:07:40,926 --> 00:07:43,952 Beautiful! - Ragini. 89 00:07:44,330 --> 00:07:46,423 That I... 90 00:07:46,799 --> 00:07:47,891 Wow! 91 00:07:48,934 --> 00:07:50,026 This is fine. 92 00:08:00,980 --> 00:08:02,538 Hello. - Hello Ragini? 93 00:08:02,815 --> 00:08:04,544 Hi mom! - Where are you? 94 00:08:04,984 --> 00:08:06,576 I've reached just now. 95 00:08:06,652 --> 00:08:08,483 Farmhouse. - You've reached the farmhouse just now? 96 00:08:08,521 --> 00:08:10,284 Yes. - You said that it's a 3 hours drive. 97 00:08:10,356 --> 00:08:11,755 Yes, but we got stuck in traffic. 98 00:08:11,824 --> 00:08:14,520 You didn't call up and Neha didn't answer her phone. 99 00:08:14,593 --> 00:08:17,562 I don't know, mom. Her phone must be on silent. 100 00:08:17,763 --> 00:08:19,355 Ragini, you've to call me in the night. 101 00:08:19,565 --> 00:08:22,898 I'll call you tomorrow, mom. Tonight. You've to call me tonight. 102 00:08:22,968 --> 00:08:25,459 Yes, I'll call you. - Ok, bye. - Bye, mom. 103 00:08:26,739 --> 00:08:28,036 C'mon, let's park the car. 104 00:08:28,307 --> 00:08:29,365 Close the door. 105 00:08:29,775 --> 00:08:30,867 Take the camera. 106 00:08:37,483 --> 00:08:38,677 What's your mom saying? 107 00:08:39,718 --> 00:08:42,653 Nothing. - She's your mom. What is it, Ragini? 108 00:08:43,789 --> 00:08:45,757 Please don't spoil your mood, man. - Please! 109 00:08:51,797 --> 00:08:53,355 C'mon, man. What are you doing? 110 00:08:53,966 --> 00:08:55,797 I'll keep it on the bed. - Shut up, Uday. 111 00:08:55,868 --> 00:08:57,665 What are you doing? You'll become a pornstar. 112 00:08:57,736 --> 00:08:58,930 What are you acting pricey for? 113 00:08:59,872 --> 00:09:01,840 No... no... spare me. 114 00:09:02,842 --> 00:09:05,504 No... let go off me for god's sake. - No! 115 00:09:05,578 --> 00:09:09,241 Crazy fellow! - She's showing off so much... O Ragini! 116 00:09:12,885 --> 00:09:14,477 Oh god! 117 00:09:14,854 --> 00:09:16,014 Ragini! 118 00:09:17,022 --> 00:09:18,819 I'm coming Ragini! 119 00:09:23,762 --> 00:09:24,854 Ragini! 120 00:09:26,732 --> 00:09:28,723 Oh! Ragini! 121 00:09:30,336 --> 00:09:31,462 Come... - Go on... 122 00:09:32,004 --> 00:09:33,904 Check now. - Go on... I'll let you know. 123 00:09:34,974 --> 00:09:36,271 Now? - Stop. 124 00:09:36,942 --> 00:09:38,034 Turn around. 125 00:09:44,016 --> 00:09:45,278 How is it? 126 00:09:54,793 --> 00:09:56,283 Let me search for the switch. 127 00:10:08,974 --> 00:10:10,703 Hey Ragini, let me switch on the lights. 128 00:10:15,881 --> 00:10:17,746 Please. 129 00:10:25,491 --> 00:10:26,583 Ragini... 130 00:10:53,385 --> 00:10:54,613 Goddamn it! 131 00:11:00,025 --> 00:11:01,390 Why isn't this opening? 132 00:11:06,966 --> 00:11:08,365 Ragini, listen to me... 133 00:11:09,034 --> 00:11:10,433 Shut up, Uday. 134 00:11:11,337 --> 00:11:12,964 Move aside! 135 00:11:15,407 --> 00:11:16,499 Cool it for a while. 136 00:11:26,485 --> 00:11:27,543 Hey horny! 137 00:11:30,990 --> 00:11:32,321 Hey! 138 00:11:32,624 --> 00:11:33,716 Look at me. 139 00:11:35,494 --> 00:11:36,620 C'mon, get over it. 140 00:11:37,529 --> 00:11:38,587 C'mon up. 141 00:11:39,098 --> 00:11:40,690 I'll go and switch on the lights. 142 00:11:43,736 --> 00:11:44,998 Thank you... 143 00:11:46,505 --> 00:11:48,097 I'm just getting frustrated. 144 00:12:05,624 --> 00:12:08,058 We've reached but we don't know where the lights are! 145 00:12:12,398 --> 00:12:13,888 Yes, I'm in her room. Where is it? 146 00:12:18,637 --> 00:12:20,935 In the front? No, I can't see it in front, that's why. 147 00:12:22,441 --> 00:12:23,931 Just a second... just second... 148 00:12:25,511 --> 00:12:26,808 Where in the front? 149 00:12:29,648 --> 00:12:31,309 Yes, I saw it... just a moment... 150 00:12:39,825 --> 00:12:40,917 Just a moment, please... 151 00:12:48,100 --> 00:12:49,829 I don't see any switches here. 152 00:12:51,637 --> 00:12:53,502 I've been trying your number since long, you didn't answer. 153 00:12:54,006 --> 00:12:55,701 Just a second... I found the switch. 154 00:13:08,287 --> 00:13:09,618 Are you the one from Big Boss? 155 00:13:12,691 --> 00:13:15,421 Then what's all this? It seems you're everywhere. 156 00:13:19,531 --> 00:13:20,759 Anyway, don't disturb me. 157 00:13:20,933 --> 00:13:22,400 I'll give you a lovely video. 158 00:13:27,639 --> 00:13:31,075 Remember not to show my face, or I'll be dead. 159 00:13:32,911 --> 00:13:34,003 Thanks. 160 00:13:34,613 --> 00:13:36,979 I'm doing this only because I've faith in you. - I believe you. 161 00:13:40,919 --> 00:13:42,614 I'll even become a star by your grace. 162 00:13:43,989 --> 00:13:45,081 Really. 163 00:14:01,807 --> 00:14:03,001 C'mon, pal! 164 00:14:11,750 --> 00:14:13,342 Ragini! -Yes? 165 00:14:19,057 --> 00:14:20,388 Here. 166 00:14:20,859 --> 00:14:21,917 This? 167 00:14:23,529 --> 00:14:25,019 It's gorgeous! 168 00:14:26,832 --> 00:14:27,958 Isn't this Agni? 169 00:14:28,033 --> 00:14:29,762 I stole it. - It must be very expensive. 170 00:14:29,835 --> 00:14:30,927 So? 171 00:14:31,637 --> 00:14:32,695 For me? 172 00:14:32,871 --> 00:14:33,929 No, it's for me. 173 00:14:36,074 --> 00:14:37,507 You gave me suffering... 174 00:14:37,676 --> 00:14:38,836 ...I gave you a ring. 175 00:14:40,445 --> 00:14:41,707 That's very cheesy. 176 00:14:42,447 --> 00:14:43,778 Can't you say anything else? 177 00:14:43,882 --> 00:14:45,076 Hey just a second! 178 00:14:46,752 --> 00:14:47,980 You want Agni don't you? 179 00:14:48,353 --> 00:14:49,479 Then first... 180 00:14:49,655 --> 00:14:51,748 ...you'll have to ignite the fire in me. 181 00:14:52,558 --> 00:14:53,991 I won't give it to you just like that. 182 00:14:54,860 --> 00:14:56,384 You've to light my fire, baby. 183 00:14:56,762 --> 00:14:57,990 Oh c'mon! 184 00:14:59,698 --> 00:15:00,995 I'm hungry. 185 00:15:02,634 --> 00:15:04,329 Let me eat first. 186 00:15:04,870 --> 00:15:06,462 Have we come here to eat? 187 00:15:09,641 --> 00:15:10,733 Uday! 188 00:15:11,510 --> 00:15:12,738 What? Tell me. 189 00:15:12,878 --> 00:15:14,277 I'm hungry. 190 00:15:16,748 --> 00:15:17,942 Even I'm hungry. 191 00:15:18,317 --> 00:15:19,909 A little while. - Let me eat first. 192 00:15:21,920 --> 00:15:23,046 Fine. 193 00:15:26,692 --> 00:15:28,284 We'll satisfy my hunger first. 194 00:15:28,961 --> 00:15:30,019 Ok? 195 00:15:33,498 --> 00:15:34,590 Uday! 196 00:15:35,567 --> 00:15:36,625 I'm hungry. 197 00:15:37,369 --> 00:15:39,360 How much? -You brought the food. 198 00:15:41,540 --> 00:15:42,632 Let's eat it first. 199 00:15:42,741 --> 00:15:44,038 I'll bring the food. 200 00:15:50,716 --> 00:15:51,808 What's this? 201 00:15:55,821 --> 00:15:57,049 Please throw this away. 202 00:16:05,264 --> 00:16:06,925 Uday, this was fine a few moments back. 203 00:16:07,599 --> 00:16:08,861 It must've rotten, forget it. 204 00:16:10,702 --> 00:16:11,930 How can it rot just like that? 205 00:16:12,638 --> 00:16:14,572 He must've given us rotten stuff. Forget it. 206 00:16:15,474 --> 00:16:16,566 Forget it. 207 00:16:25,050 --> 00:16:26,608 What's this? -What? 208 00:16:27,486 --> 00:16:29,750 Eat it. - No. - C'mon! 209 00:16:29,821 --> 00:16:30,879 C'mon! 210 00:16:31,290 --> 00:16:32,382 Uday! 211 00:16:32,824 --> 00:16:35,019 No, ok fine... - No... no... sorry... sorry... 212 00:16:35,494 --> 00:16:36,586 Sorry! 213 00:16:36,828 --> 00:16:39,296 Hey! - C'mon, take it. 214 00:16:39,531 --> 00:16:40,691 Uday! 215 00:16:48,440 --> 00:16:50,931 No... no... you can't come here... no... see... 216 00:16:55,514 --> 00:16:57,505 Stop! - Stop! 217 00:16:58,517 --> 00:16:59,643 Hey Ragini! 218 00:17:08,827 --> 00:17:09,953 Uday, stop it! 219 00:17:10,329 --> 00:17:11,956 What are you doing, Uday? Stop it! 220 00:17:12,497 --> 00:17:13,964 Stop! 221 00:17:14,333 --> 00:17:15,391 Uday! 222 00:17:28,947 --> 00:17:30,278 Yes... 223 00:17:38,657 --> 00:17:39,749 Shekhar! 224 00:17:42,794 --> 00:17:43,954 Shekhar! 225 00:18:29,808 --> 00:18:30,866 Hello God! 226 00:18:31,610 --> 00:18:33,578 My name is Uday Jhala and my no. Is... 227 00:18:33,945 --> 00:18:35,344 ...you have it, sir. 228 00:18:36,314 --> 00:18:37,542 And these are my profiles. 229 00:18:40,919 --> 00:18:42,386 I'm wrecked doing all this! 230 00:18:43,488 --> 00:18:44,785 I want to do something good. 231 00:20:01,766 --> 00:20:02,960 Wait, I'll check it out. 232 00:20:11,076 --> 00:20:12,805 What are Piya and Vishal doing here? 233 00:20:13,712 --> 00:20:14,804 Piya and Vishal! 234 00:20:16,314 --> 00:20:17,645 They're standing downstairs. 235 00:20:19,084 --> 00:20:20,381 Did you tell them? 236 00:20:22,420 --> 00:20:23,512 Why did you do that? 237 00:20:24,523 --> 00:20:25,820 Why did you tell them? 238 00:20:25,891 --> 00:20:28,519 I didn't know that she'd come. - She's already here. 239 00:20:28,593 --> 00:20:29,719 She's standing outside. 240 00:20:29,794 --> 00:20:30,988 I didn't call them. 241 00:20:31,663 --> 00:20:32,687 We both... 242 00:20:33,865 --> 00:20:35,765 Send her away. Send her away! 243 00:20:38,637 --> 00:20:39,763 I had told you... 244 00:20:40,539 --> 00:20:42,734 Where are you going? Come here. - How do I go like this, Uday? 245 00:20:49,981 --> 00:20:51,073 Darn! 246 00:21:02,727 --> 00:21:03,989 Hurry up and go. - I'm going. 247 00:21:04,696 --> 00:21:06,857 Send them away from the door. 248 00:21:14,472 --> 00:21:15,598 They ruined the mood! 249 00:21:16,374 --> 00:21:19,537 Hi Ragini! -Hi! -You took so much time to open the door, Ragini. 250 00:21:19,611 --> 00:21:20,771 Nothing... 251 00:21:20,979 --> 00:21:22,469 Where's your hunk? 252 00:21:22,514 --> 00:21:23,879 He started the weekend as soon as he reached, eh? 253 00:21:23,949 --> 00:21:25,007 Shut up, Piya. 254 00:21:25,383 --> 00:21:27,442 He's coming. - Sorry, Ragini. 255 00:21:27,619 --> 00:21:29,086 I told her this wasn't a great idea. 256 00:21:29,454 --> 00:21:31,684 It's ok. - We were on our way to Matheran... 257 00:21:31,756 --> 00:21:33,883 ...so we thought of surprising you on the way. 258 00:21:34,593 --> 00:21:37,391 Can I... where? - Yeah, in the fridge. - Ok... 259 00:21:38,697 --> 00:21:40,597 That Piya... the scoundrel! 260 00:21:44,369 --> 00:21:45,859 He started as soon as you reached, huh? 261 00:21:46,037 --> 00:21:47,800 Why? - Tell me. What happened? 262 00:21:47,939 --> 00:21:50,339 Have you done something? - Shut up. - Tell me. 263 00:21:50,475 --> 00:21:52,067 Tell me, bare all. In the kitchen too? 264 00:21:52,344 --> 00:21:53,709 You're free to talk to me, baby. 265 00:21:53,845 --> 00:21:54,971 Piya, it's personal. 266 00:22:00,652 --> 00:22:01,744 So Piya... 267 00:22:05,757 --> 00:22:06,883 What's up? 268 00:22:08,393 --> 00:22:09,451 You look worried. 269 00:22:09,961 --> 00:22:11,986 All well? - Everything's fine. What's wrong with me? 270 00:22:13,598 --> 00:22:15,395 The dacoits arrive before the settlers! 271 00:22:15,734 --> 00:22:17,599 What was that? -What's up, bro? 272 00:22:17,936 --> 00:22:19,028 So? How are things going? 273 00:22:19,404 --> 00:22:20,496 Not bra... bro. 274 00:22:25,377 --> 00:22:26,537 Vishal! 275 00:22:26,611 --> 00:22:28,772 What do you say... that name... 276 00:22:29,414 --> 00:22:31,939 They say that you think of it and it arrives... - What is that? 277 00:22:32,484 --> 00:22:34,816 Think of the devil and it arrives. - Yes, devil! 278 00:22:35,654 --> 00:22:37,315 He's calling you the devil. 279 00:22:37,389 --> 00:22:40,449 How can you talk like that? - What's this, pal? - It's not so... 280 00:22:40,992 --> 00:22:43,483 They've come for a short while. - They'll be leaving. 281 00:22:43,728 --> 00:22:46,561 Then tell them to go. - They're going. - Baby, go. 282 00:22:46,731 --> 00:22:48,631 Get the beer. - Alright. 283 00:22:49,567 --> 00:22:51,660 Beer? - We'll have a party tonight here. 284 00:22:51,736 --> 00:22:53,328 We'll have a blast tonight. 285 00:22:54,105 --> 00:22:55,470 Oh no! 286 00:22:56,808 --> 00:22:57,934 I'll get the music. 287 00:22:58,109 --> 00:23:00,043 Yeah... yeah... bring it on. 288 00:23:00,879 --> 00:23:03,541 Get the music. - Excited, Uday? - Go get the music. 289 00:23:04,349 --> 00:23:05,441 Excited? 290 00:23:06,317 --> 00:23:07,443 To see us? 291 00:23:07,519 --> 00:23:08,611 Sit properly. 292 00:23:08,820 --> 00:23:10,617 Ok, beer is here. 293 00:23:12,424 --> 00:23:14,324 Ragini! - Coming! Coming! 294 00:23:17,562 --> 00:23:19,462 Ragini, come fast. - Coming! 295 00:23:23,034 --> 00:23:24,331 What are you doing? 296 00:23:24,836 --> 00:23:25,894 Let's dance. 297 00:23:26,671 --> 00:23:27,831 Uday. 298 00:24:00,705 --> 00:24:02,263 C'mon Uday! Let's dance! 299 00:24:03,475 --> 00:24:04,533 C'mon! 300 00:24:49,487 --> 00:24:50,613 I'll go up and change. 301 00:24:50,889 --> 00:24:52,447 Hey just a moment! I'll get it. 302 00:24:52,524 --> 00:24:54,014 It's ok, Uday. We'll find it. 303 00:24:54,526 --> 00:24:56,585 Uday! - C'mon, Vishal. - Let them go. 304 00:24:58,329 --> 00:24:59,853 Move. - We'll just come back. 305 00:25:05,036 --> 00:25:06,401 Come, dear. 306 00:25:08,940 --> 00:25:10,032 What happened? 307 00:25:12,043 --> 00:25:13,840 Look at the condition of the house. 308 00:25:13,978 --> 00:25:15,741 They've made it a bar. - I'll clean up. 309 00:25:17,649 --> 00:25:18,775 Nice place. 310 00:25:22,887 --> 00:25:25,720 It's too big, isn't it? - What? - The bungalow, stupid. 311 00:25:25,790 --> 00:25:27,951 Why are you throwing your clothes like this, baby? 312 00:25:40,972 --> 00:25:42,337 What nonsense is this? 313 00:25:42,407 --> 00:25:44,568 Have they come to surprise us or have fun? What's this? 314 00:25:44,976 --> 00:25:46,307 Calm down. 315 00:25:47,545 --> 00:25:49,069 Don't get worked up. 316 00:25:49,547 --> 00:25:51,640 I'll give you a massage? Come, I'll give you a massage. 317 00:25:52,016 --> 00:25:53,074 Come. 318 00:25:53,952 --> 00:25:55,078 Sit. 319 00:25:56,621 --> 00:25:57,815 Don't get worked up, dear. 320 00:25:57,856 --> 00:25:59,721 Our weekend won't get ruined. 321 00:25:59,924 --> 00:26:01,585 With them, our week will end. 322 00:26:06,664 --> 00:26:07,722 Alright. 323 00:26:08,700 --> 00:26:10,634 That's why he didn't want us coming up. 324 00:26:11,269 --> 00:26:12,361 Oh my god! 325 00:26:12,637 --> 00:26:14,002 I don't believe this. 326 00:26:14,672 --> 00:26:16,469 Ragini, you rogue! 327 00:26:17,575 --> 00:26:19,008 Let's see if this works. 328 00:26:19,777 --> 00:26:20,937 What? 329 00:26:23,014 --> 00:26:24,345 They might come up. 330 00:26:25,283 --> 00:26:26,807 I'm going to rape you today. 331 00:26:27,018 --> 00:26:28,815 No. - Please... 332 00:26:43,501 --> 00:26:44,695 Does anyone say that? 333 00:26:45,670 --> 00:26:47,433 Myself Uday Jhala. - Shut up, Uday. 334 00:26:47,672 --> 00:26:48,900 What? -Be honest. 335 00:26:48,973 --> 00:26:50,565 They know it's the first time for us. 336 00:26:52,477 --> 00:26:54,035 Ok, fine. It'll be official for me now. 337 00:26:54,846 --> 00:26:55,938 People of the world! 338 00:26:56,748 --> 00:26:57,840 Ragini is my second. 339 00:26:57,916 --> 00:26:58,974 Is it? 340 00:26:59,317 --> 00:27:00,306 Who was the first? 341 00:27:01,419 --> 00:27:02,511 The first... 342 00:27:03,821 --> 00:27:04,913 Shall I tell you? 343 00:27:05,623 --> 00:27:09,582 The first time was when I went out with my colleague... 344 00:27:10,495 --> 00:27:12,895 ...then the girl there was my first. 345 00:27:18,503 --> 00:27:19,629 C'mon man! 346 00:27:20,338 --> 00:27:21,600 Am I kidding? 347 00:27:23,875 --> 00:27:24,933 What are they doing? 348 00:27:25,877 --> 00:27:27,936 The CID has raided the place, come out! 349 00:27:29,881 --> 00:27:31,781 They'll nab you first. 350 00:27:33,518 --> 00:27:34,678 I'll visit the bathroom. 351 00:27:36,654 --> 00:27:38,815 Come back fast. - Yeah! 352 00:28:04,549 --> 00:28:05,675 Oh my god! 353 00:28:06,484 --> 00:28:07,542 Vishal, you jerk! 354 00:28:07,618 --> 00:28:08,710 Sorry, Piya. 355 00:28:08,786 --> 00:28:10,253 You're Vishal only by name. 356 00:28:10,455 --> 00:28:11,717 You're always in a hurry. 357 00:28:12,490 --> 00:28:13,650 You ruined all the fun. 358 00:28:14,359 --> 00:28:15,451 Sorry. 359 00:28:31,442 --> 00:28:32,568 So? 360 00:28:32,844 --> 00:28:34,368 How's your hunk? 361 00:28:35,880 --> 00:28:37,006 It's my personal life. 362 00:28:37,281 --> 00:28:38,646 Ok? Just stay out of it. 363 00:28:39,650 --> 00:28:40,742 Where's the bathroom? 364 00:28:41,452 --> 00:28:43,477 You want to go to the bathroom? - Yes, I feel like it. 365 00:28:44,956 --> 00:28:47,390 If you go straight... - Ok... - The last room in this line. 366 00:28:47,558 --> 00:28:48,650 Ok. Fine. 367 00:28:51,362 --> 00:28:52,556 Get going, brother. 368 00:28:58,503 --> 00:28:59,800 Listen! Listen! 369 00:29:03,307 --> 00:29:04,331 What happened? 370 00:29:06,577 --> 00:29:08,272 Couldn't you find an eerier place? 371 00:29:08,713 --> 00:29:09,839 What? 372 00:29:09,914 --> 00:29:12,348 No... I was asking because... 373 00:29:12,517 --> 00:29:15,543 ...when I was coming here then to ask for directions... 374 00:29:15,620 --> 00:29:17,815 ...I spoke to a tobacco seller... 375 00:29:17,889 --> 00:29:20,517 He told me that a woman used to live here... 376 00:29:20,691 --> 00:29:23,785 ...who was named a witch by her family and eventually killed. 377 00:29:24,495 --> 00:29:26,463 Then she came back and killed the entire family. 378 00:29:27,432 --> 00:29:29,957 Why are you laughing? - Should I accompany you to the bathroom? 379 00:29:30,034 --> 00:29:31,331 Shall I hold yours? 380 00:29:31,903 --> 00:29:34,599 What is this? What are you, man? C'mon! - Have you gone crazy? 381 00:29:35,339 --> 00:29:36,397 Go and take a right ahead. - Yes. 382 00:29:36,474 --> 00:29:37,702 Ok... ok... I'll take care of myself. 383 00:29:37,775 --> 00:29:39,640 Hurry up, you've to leave. You're getting late. 384 00:29:45,383 --> 00:29:48,375 Vishal! - How many times, man? 385 00:29:58,596 --> 00:30:00,393 I need to tell Supriya about this. 386 00:30:13,444 --> 00:30:14,570 Hey man... 387 00:30:15,346 --> 00:30:17,405 I'm thinking of staying back here tonight. 388 00:30:17,715 --> 00:30:18,841 I'm tired. 389 00:30:30,027 --> 00:30:31,426 Tell her. - What do I say? 390 00:31:41,632 --> 00:31:42,656 Hello? 391 00:31:43,935 --> 00:31:44,993 Who is it? 392 00:31:51,909 --> 00:31:53,001 Hey! 393 00:32:06,390 --> 00:32:07,652 Just a second, I'm coming. 394 00:32:09,860 --> 00:32:11,020 This is not funny, man. 395 00:32:11,829 --> 00:32:13,729 What happened? - This is really not funny. 396 00:32:14,665 --> 00:32:16,292 I jumped through the window. 397 00:32:16,534 --> 00:32:19,594 This... this jerk locked me in some room. 398 00:32:19,670 --> 00:32:21,900 What?! - Are you crazy? What are you saying? - Piya, get up. 399 00:32:22,073 --> 00:32:24,906 Let's go. - Wait... - Does this mean anything? - What's this? 400 00:32:25,943 --> 00:32:27,035 What?! 401 00:32:27,311 --> 00:32:28,505 Hey you... 402 00:32:29,647 --> 00:32:31,638 Oh no! Some cut... - Is he mad? 403 00:32:31,716 --> 00:32:33,980 C'mon, Piya. Let's go. - But... - I can't take this anymore. 404 00:32:34,051 --> 00:32:37,020 Vishal... - Oh shut up! C'mon, let's go. - Vishal, listen. 405 00:32:37,088 --> 00:32:38,783 This place is as creepy as this guy. 406 00:32:38,856 --> 00:32:41,484 Vishal! - Your slippers! Slippers! - Piya, call me please. 407 00:32:41,559 --> 00:32:42,753 Yeah, ok... bye! 408 00:32:42,827 --> 00:32:43,919 Come, Piya... come. 409 00:32:44,528 --> 00:32:45,722 Go and close the door. 410 00:32:48,065 --> 00:32:49,692 Clean up all this. What's this? 411 00:33:07,885 --> 00:33:09,716 What happened to him? - I don't know. 412 00:33:10,054 --> 00:33:11,453 He was blabbering. Madcap! 413 00:33:15,593 --> 00:33:16,821 He ruined my mood. 414 00:33:17,895 --> 00:33:19,795 What's this? - Garbage can! 415 00:33:39,583 --> 00:33:40,675 Little Uday! 416 00:33:41,485 --> 00:33:42,611 Hurry up, Ragini! 417 00:33:47,024 --> 00:33:48,889 Your innocence... 418 00:33:50,528 --> 00:33:51,620 Hey butterfly! 419 00:33:52,697 --> 00:33:53,789 Kiss the blossoms! 420 00:33:54,832 --> 00:33:57,027 I swear, you're looking very hot! 421 00:34:00,371 --> 00:34:03,431 "Come so close..." 422 00:34:04,508 --> 00:34:08,035 "...neither do I hear you..." 423 00:34:08,379 --> 00:34:11,314 "...nor do I see you..." 424 00:34:11,716 --> 00:34:12,944 Twenty four... 425 00:34:13,384 --> 00:34:15,818 "Come so close..." 426 00:34:15,886 --> 00:34:17,376 Thirty six... 427 00:34:17,621 --> 00:34:19,646 "Come so close..." 428 00:34:19,724 --> 00:34:21,749 Your legs look like a deer's. 429 00:34:25,496 --> 00:34:26,588 Come over. 430 00:34:39,910 --> 00:34:44,711 "Cover the distance in a few moments." 431 00:34:45,316 --> 00:34:47,750 Show it, Ragini. Show a little. 432 00:34:47,818 --> 00:34:50,753 "Come so close..." 433 00:34:52,022 --> 00:34:55,617 "...that the moon that shines above..." 434 00:34:55,793 --> 00:34:59,559 "...will follow you." 435 00:34:59,630 --> 00:35:02,622 Hey show me! C'mon, show me! What happened? 436 00:35:03,968 --> 00:35:05,265 Remove it. 437 00:35:06,871 --> 00:35:09,863 "Don't show it here..." 438 00:35:10,274 --> 00:35:11,366 Show it... show it... 439 00:35:11,609 --> 00:35:12,667 Remove. 440 00:35:16,781 --> 00:35:18,339 Oh no! 441 00:35:25,890 --> 00:35:26,948 Your majesty! 442 00:35:28,058 --> 00:35:29,355 What happened? 443 00:35:29,660 --> 00:35:31,321 Camera... - Camera? 444 00:35:34,899 --> 00:35:36,025 I've turned it off. 445 00:35:52,583 --> 00:35:53,709 From here... 446 00:35:56,454 --> 00:35:57,512 ...through here... 447 00:35:59,457 --> 00:36:00,481 Here... 448 00:36:01,625 --> 00:36:02,717 Ready? 449 00:36:04,929 --> 00:36:05,987 Ok? 450 00:36:06,297 --> 00:36:07,787 Bird fly. - Cuckoo fly. 451 00:36:08,032 --> 00:36:09,329 I fly. 452 00:36:09,667 --> 00:36:10,759 Do I fly? 453 00:36:11,368 --> 00:36:13,461 I've never seen it. - I never saw it. 454 00:36:13,938 --> 00:36:15,269 C'mon, truth or dare. 455 00:36:16,273 --> 00:36:17,399 Truth. 456 00:36:17,775 --> 00:36:18,901 Can you tell the truth? 457 00:36:19,310 --> 00:36:21,870 Do you have the guts? Say dare! - Say dare! - No. 458 00:36:22,046 --> 00:36:23,638 Say dare! C'mon! Ragini! 459 00:36:23,714 --> 00:36:26,274 Ragini! Ragini! Ragini! - Oh my god Ragini! 460 00:36:26,350 --> 00:36:28,284 C'mon, say dare. - Ok... Fine, dare. 461 00:36:28,352 --> 00:36:29,444 Dare? Sure? 462 00:36:35,292 --> 00:36:38,352 What are you doing? - Ok, Miss Ragini. 463 00:36:38,796 --> 00:36:39,888 What's this? 464 00:36:40,064 --> 00:36:41,429 You're under arrest. 465 00:36:41,599 --> 00:36:42,691 No. 466 00:36:43,400 --> 00:36:44,833 You've been caught red-handed. 467 00:36:44,902 --> 00:36:45,994 No... - No... 468 00:36:46,370 --> 00:36:48,964 No... - I'm not doing this. - No... no... 469 00:36:49,840 --> 00:36:50,932 Ragini... 470 00:36:52,810 --> 00:36:55,438 Is ready for the jungle trip! 471 00:37:05,556 --> 00:37:07,251 Welcome to Jhala-land. 472 00:37:44,562 --> 00:37:45,620 Oh god! 473 00:37:49,667 --> 00:37:50,725 What do we do? 474 00:37:52,570 --> 00:37:53,628 What happened? 475 00:38:01,245 --> 00:38:02,337 What happened? 476 00:38:03,581 --> 00:38:04,946 I don't know... some insect... 477 00:38:06,350 --> 00:38:07,715 Ok... hold this for a second. 478 00:38:09,553 --> 00:38:10,781 Move your legs... move... 479 00:38:25,903 --> 00:38:27,734 I don't get a good feeling. 480 00:38:45,889 --> 00:38:46,947 What's that? 481 00:39:23,494 --> 00:39:24,756 Uday! 482 00:39:27,297 --> 00:39:28,389 Coming! Coming! 483 00:39:36,540 --> 00:39:38,405 Let's soak under your... 484 00:40:28,592 --> 00:40:30,321 I'm not a witch. 485 00:40:30,828 --> 00:40:31,886 What? 486 00:40:33,997 --> 00:40:35,931 Are you talking dirty in Marathi? 487 00:40:36,600 --> 00:40:37,692 Crazy girl. 488 00:40:37,935 --> 00:40:39,835 Do you have a Maharashtrian girlfriend? 489 00:40:41,004 --> 00:40:42,403 No, south Indian. 490 00:41:00,924 --> 00:41:02,016 Uday, stop it. 491 00:41:05,295 --> 00:41:06,387 Stop it. 492 00:41:10,701 --> 00:41:11,827 Uday! 493 00:41:30,888 --> 00:41:32,014 Oh god! 494 00:41:35,092 --> 00:41:36,389 How did this happen? 495 00:41:40,764 --> 00:41:41,890 How did this happen? 496 00:41:42,599 --> 00:41:43,725 Uday! 497 00:41:46,403 --> 00:41:47,597 Somebody pulled my hair. 498 00:41:47,838 --> 00:41:49,601 What? - Somebody pulled my hair. 499 00:41:52,109 --> 00:41:53,804 What rubbish, Uday?! 500 00:42:00,684 --> 00:42:02,276 Hell... hell... 501 00:42:12,763 --> 00:42:13,889 What are you doing? 502 00:42:17,534 --> 00:42:18,694 What happened to you? 503 00:42:19,837 --> 00:42:21,532 Quiet... somebody's here. 504 00:42:21,839 --> 00:42:22,999 Quiet. 505 00:42:24,908 --> 00:42:26,034 Hell! 506 00:42:27,878 --> 00:42:29,709 Uday, you're acting really stupid. 507 00:42:34,518 --> 00:42:36,349 Uday, have you gone mad? 508 00:42:41,391 --> 00:42:43,484 Ragini, somebody pulled my hair. 509 00:42:43,694 --> 00:42:46,891 I swear. - I swear... - What rubbish, Uday? - Somebody pulled my hair. 510 00:42:47,331 --> 00:42:48,593 Somebody pulled my hair. 511 00:42:49,333 --> 00:42:51,358 I swear... - Do you see anybody else in this room? 512 00:42:52,736 --> 00:42:54,533 I swear... I'm not lying. 513 00:42:54,838 --> 00:42:56,328 I'm not crazy. 514 00:42:58,575 --> 00:43:00,805 There's something wrong. - There's something wrong. 515 00:43:01,311 --> 00:43:02,539 There's something wrong. 516 00:43:02,946 --> 00:43:04,413 I'm not mad. 517 00:43:10,387 --> 00:43:11,684 There's something wrong. 518 00:43:13,457 --> 00:43:14,583 Uday... 519 00:43:14,858 --> 00:43:15,916 Open the chain. 520 00:43:17,761 --> 00:43:19,490 Uday, open the chain first. 521 00:43:19,663 --> 00:43:20,925 Where's the key? Move... 522 00:43:35,846 --> 00:43:36,938 Darn! 523 00:43:41,518 --> 00:43:42,849 I forgot the key downstairs. 524 00:43:46,857 --> 00:43:48,916 Give me your phone. Hurry up. 525 00:43:49,393 --> 00:43:50,519 C'mon, hurry up. 526 00:43:51,428 --> 00:43:52,759 Give me your phone. Hurry up. 527 00:43:52,963 --> 00:43:54,328 It's in the car. 528 00:45:30,060 --> 00:45:32,688 Run! Run! Run! 529 00:45:35,332 --> 00:45:36,424 What happened, Uday? 530 00:45:42,305 --> 00:45:43,431 Somebody passed... - What? 531 00:45:44,841 --> 00:45:46,035 Somebody passed by me. 532 00:45:47,044 --> 00:45:49,569 Somebody brushed past me. 533 00:46:06,596 --> 00:46:08,427 I'm not a witch. 534 00:46:41,794 --> 00:46:42,886 Hello... 535 00:46:43,563 --> 00:46:44,894 Pandit... 536 00:46:45,832 --> 00:46:47,299 Listen... 537 00:46:48,501 --> 00:46:49,832 Listen to me... 538 00:46:52,905 --> 00:46:54,304 Somebody pulled my hair. 539 00:46:56,042 --> 00:46:57,475 Somebody pulled my hair. 540 00:46:57,610 --> 00:46:59,737 There's something wrong... something wrong, please... 541 00:46:59,846 --> 00:47:01,006 Pandit, listen... 542 00:47:01,948 --> 00:47:04,508 You're doing all this, isn't it? - Please don't do this. Tell me. 543 00:47:04,650 --> 00:47:06,641 Please don't do this. - I'm scared to death. 544 00:47:09,789 --> 00:47:11,256 I don't want to do all this! 545 00:47:15,661 --> 00:47:16,787 Uday! 546 00:47:34,747 --> 00:47:36,578 What happened? - Disconnect. 547 00:47:38,518 --> 00:47:39,917 What are you doing? 548 00:47:46,859 --> 00:47:47,985 Uday, listen to me. 549 00:47:56,736 --> 00:47:57,862 What are you doing? 550 00:48:25,898 --> 00:48:27,365 Check your pockets. 551 00:48:40,680 --> 00:48:42,341 Where did you keep the keys? 552 00:49:00,566 --> 00:49:01,658 He kept it. 553 00:49:05,838 --> 00:49:06,930 What is that? 554 00:49:11,277 --> 00:49:12,539 What's inside the TV? 555 00:49:17,717 --> 00:49:18,741 A camera? 556 00:49:21,787 --> 00:49:22,913 Uday, it's a camera. 557 00:49:26,692 --> 00:49:28,319 That Pandit is recording us. 558 00:49:28,527 --> 00:49:29,585 Let's leave. 559 00:49:41,607 --> 00:49:43,734 He's making our sex tape, Uday. 560 00:49:45,278 --> 00:49:46,370 Uday! 561 00:49:47,280 --> 00:49:48,713 You knew that he was doing this. 562 00:49:50,583 --> 00:49:52,312 You knew that there was a camera here? 563 00:49:53,486 --> 00:49:56,455 Darn! You knew there was a camera here. - I didn't know. - Rascal! 564 00:49:58,291 --> 00:50:00,350 You were making my sex tape. 565 00:50:02,061 --> 00:50:03,858 You were making my sex tape! 566 00:50:04,497 --> 00:50:05,589 You?! 567 00:50:06,332 --> 00:50:07,458 Why? 568 00:50:08,801 --> 00:50:10,393 Look at me. Come here. 569 00:50:10,970 --> 00:50:12,301 Uday! 570 00:50:12,838 --> 00:50:14,032 What are you doing? 571 00:50:16,809 --> 00:50:17,935 Uday! 572 00:50:20,413 --> 00:50:21,846 Piya was right. 573 00:50:24,083 --> 00:50:25,675 I trusted you. 574 00:50:27,320 --> 00:50:28,844 I trusted you, goddamn it! 575 00:50:28,954 --> 00:50:29,943 What? 576 00:50:30,323 --> 00:50:31,415 How dare you, Uday?! 577 00:50:32,058 --> 00:50:33,855 Why did you do such a thing? 578 00:50:36,329 --> 00:50:37,660 Answer me, Uday! 579 00:50:39,398 --> 00:50:41,025 Uday, look at me you rogue! 580 00:50:42,535 --> 00:50:43,763 Look at me! 581 00:50:44,670 --> 00:50:45,762 To hell with you! 582 00:52:16,862 --> 00:52:17,954 I'm very sorry. 583 00:52:18,431 --> 00:52:19,830 Ragini, sorry. 584 00:52:20,032 --> 00:52:22,296 Sorry... sorry... sorry... 585 00:52:23,402 --> 00:52:24,926 I'm sorry... sorry... 586 00:52:31,510 --> 00:52:33,535 Sorry... sorry... 587 00:52:34,046 --> 00:52:35,513 I am sorry... 588 00:52:55,334 --> 00:52:56,460 What are you doing? 589 00:52:58,404 --> 00:52:59,564 Where are you going? 590 00:52:59,738 --> 00:53:04,004 Uday, you can't leave me alone. - No. No! No! 591 00:53:04,577 --> 00:53:06,044 No! Uday! 592 00:53:06,378 --> 00:53:09,643 I can't be here. - Uday, no! - No! - You be here. - Uday, no. Please! 593 00:53:09,915 --> 00:53:12,315 No please, don't leave me alone! - I don't want to be here. 594 00:53:12,418 --> 00:53:15,012 Uday, no please. - No, please. Uday! 595 00:53:15,955 --> 00:53:17,047 Uday, no! 596 00:53:17,389 --> 00:53:19,619 Please... please... no, Uday... please... 597 00:53:19,792 --> 00:53:21,054 Please don't leave me alone! 598 00:53:21,360 --> 00:53:24,796 Uday please! Uday, please! For God's sake! 599 00:53:24,864 --> 00:53:26,491 Please don't leave me alone, Uday. 600 00:53:26,632 --> 00:53:28,759 Uday, no please. No, Uday, please! 601 00:53:29,502 --> 00:53:32,699 Uday, please! - No... no, uday, please! 602 00:53:32,938 --> 00:53:34,633 Uday, please! 603 00:53:34,874 --> 00:53:35,966 Uday! 604 00:53:36,442 --> 00:53:38,808 Uday, please don't leave me. Please! 605 00:53:39,512 --> 00:53:40,877 Please Uday, don't go. 606 00:53:41,647 --> 00:53:42,739 Uday! 607 00:53:44,483 --> 00:53:45,643 Uday please! 608 00:53:46,085 --> 00:53:47,416 Uday! 609 00:53:47,653 --> 00:53:48,984 Uday, please! 610 00:54:43,809 --> 00:54:44,901 Uday! 611 00:54:45,744 --> 00:54:46,870 Uday! 612 00:55:34,727 --> 00:55:36,820 Darn! 613 00:55:42,768 --> 00:55:45,430 I can't... - What? 614 00:55:47,539 --> 00:55:48,631 What happened? 615 00:55:56,782 --> 00:55:58,306 How did this happen? 616 00:56:00,753 --> 00:56:01,845 Uday? 617 00:56:02,988 --> 00:56:04,319 Uday, free my hands. 618 00:56:05,891 --> 00:56:06,983 Uday. 619 00:56:09,428 --> 00:56:10,554 Uday! 620 00:56:12,331 --> 00:56:13,491 Uday! 621 00:56:16,568 --> 00:56:18,399 Why aren't you listening to me? 622 00:56:18,570 --> 00:56:20,299 Quiet... quiet... 623 00:56:21,273 --> 00:56:22,501 Darn you! Darn you! 624 00:56:22,608 --> 00:56:23,939 You jerk! 625 00:56:24,043 --> 00:56:25,908 Quiet... quiet... 626 00:56:35,354 --> 00:56:36,844 Why are you doing all this? - What?! 627 00:56:40,526 --> 00:56:42,517 You're the one doing all this, isn't it? 628 00:56:44,363 --> 00:56:45,990 Uday, you're mad! - Why are you doing this? 629 00:56:47,466 --> 00:56:48,831 Tell me why are you doing this? 630 00:56:53,038 --> 00:56:54,403 Why are you doing this? 631 00:57:03,982 --> 00:57:04,971 Is it? 632 00:57:06,351 --> 00:57:08,819 Please... please don't do this. 633 00:57:09,288 --> 00:57:10,619 Please save me. Please, Ragini. 634 00:57:10,723 --> 00:57:11,883 Please save me, Ragini. 635 00:57:12,324 --> 00:57:15,760 Ragini, please save me. Please, Ragini. 636 00:57:15,928 --> 00:57:17,293 Please save me, Ragini. 637 00:57:17,763 --> 00:57:19,321 No... no... Ragini! 638 00:57:20,532 --> 00:57:22,830 I don't want to be an actor. 639 00:57:22,968 --> 00:57:24,959 Please save me. 640 00:57:26,371 --> 00:57:27,838 Uday! Uday! 641 00:57:27,940 --> 00:57:29,430 Save me, Ragini. 642 00:57:30,876 --> 00:57:31,900 What?! 643 00:57:33,712 --> 00:57:35,009 Save me, Ragini. 644 00:58:26,932 --> 00:58:28,024 Uday... 645 00:58:28,600 --> 00:58:30,397 Let's go from here, please. 646 00:58:36,909 --> 00:58:38,001 Uday? 647 00:58:47,820 --> 00:58:48,980 Uday! 648 00:58:50,622 --> 00:58:52,021 Let's go from here, please. 649 00:58:53,992 --> 00:58:55,323 Uday? 650 00:58:57,429 --> 00:58:58,953 I'm not a witch. 651 00:59:02,734 --> 00:59:04,929 I didn't kill my children. 652 00:59:07,806 --> 00:59:09,364 This house is mine. 653 00:59:10,442 --> 00:59:11,807 I won't go from here. 654 00:59:12,277 --> 00:59:13,369 What are you saying? 655 00:59:13,512 --> 00:59:14,843 I'm not a witch. 656 00:59:17,482 --> 00:59:18,915 I'm not a witch. 657 00:59:22,354 --> 00:59:25,653 What are you saying, Uday? - Uday, please... Uday... 658 00:59:30,529 --> 00:59:31,621 Uday! 659 01:01:20,539 --> 01:01:23,508 Please someone help me. 660 01:01:25,444 --> 01:01:29,505 Help! 661 01:01:55,007 --> 01:01:57,737 Please somebody help me. 662 01:02:49,494 --> 01:02:50,756 Darn! 663 01:03:03,075 --> 01:03:04,406 Darn! 664 01:03:07,946 --> 01:03:09,277 Darn! 665 01:03:09,681 --> 01:03:10,807 Darn! 666 01:05:47,572 --> 01:05:49,563 You're a loser, Ragini! 667 01:06:02,854 --> 01:06:04,549 I'll go away. 668 01:06:05,523 --> 01:06:07,286 I'll go home. 669 01:06:08,727 --> 01:06:11,025 Take me away. 670 01:06:11,830 --> 01:06:12,888 Please. 671 01:06:20,405 --> 01:06:21,497 Mom! 672 01:06:23,475 --> 01:06:24,669 I'll come. 673 01:06:26,678 --> 01:06:28,805 I don't know where I am. 674 01:06:31,283 --> 01:06:33,513 Everything's over. 675 01:06:36,655 --> 01:06:37,952 Sorry. 676 01:06:38,923 --> 01:06:40,948 I've been here all night. 677 01:07:44,889 --> 01:07:48,052 Don't kill me. I've not done anything, please. 678 01:07:50,595 --> 01:07:53,962 Let me go. I haven't done anything. 679 01:08:29,701 --> 01:08:32,465 Get out of here, Ragini. 680 01:09:22,687 --> 01:09:23,949 C'mon... c'mon... 681 01:10:17,375 --> 01:10:20,071 Please... please... please... 682 01:10:49,874 --> 01:10:52,707 Please... please let go of me. 683 01:11:00,418 --> 01:11:01,612 Please! 684 01:11:08,626 --> 01:11:10,992 Please let go of me. I've not done anything. 685 01:11:11,863 --> 01:11:13,797 Please let go of me. 686 01:11:14,299 --> 01:11:15,459 Please. 687 01:11:16,467 --> 01:11:18,332 What's the problem? The house looks empty. 688 01:11:18,436 --> 01:11:19,630 What's the problem? - Man... 689 01:11:19,871 --> 01:11:23,068 I feel something isn't right. - C'mon coward. Check it out first. 690 01:11:23,575 --> 01:11:25,338 You both are fighting needlessly. 691 01:12:19,697 --> 01:12:22,461 Yes... yes... I've done it... yes. 692 01:12:24,802 --> 01:12:26,895 Did you hear somebody shouting? 693 01:12:27,005 --> 01:12:28,370 C'mon, you coward! 694 01:12:28,506 --> 01:12:29,768 I'm there with you. - No, man... 695 01:12:29,874 --> 01:12:31,705 I really heard a noise. - There was no noise. 696 01:12:39,484 --> 01:12:40,712 The door. 697 01:12:58,536 --> 01:13:00,766 I saw somebody in the window just now. - Don't scare me, man. 698 01:13:00,872 --> 01:13:02,863 Just now you said that the house was empty. 699 01:13:02,974 --> 01:13:05,568 Make him understand. - I've seen somebody. 700 01:13:34,439 --> 01:13:35,701 Is somebody there? 701 01:13:35,840 --> 01:13:37,899 Please help me! 702 01:13:38,309 --> 01:13:39,435 I again heard a voice! 703 01:13:39,544 --> 01:13:41,876 I told you there's something here. C'mon, let's check it out. 704 01:13:42,013 --> 01:13:45,346 Your adventures are going to get us killed. 705 01:14:11,909 --> 01:14:15,276 Is somebody there? Help me please! 706 01:14:16,447 --> 01:14:17,778 Hello! Is anybody there? 707 01:14:18,916 --> 01:14:20,907 Hello! -Somebody is surely in this house. 708 01:14:21,452 --> 01:14:24,046 Even I heard the voice. - Where's the sound coming from? 709 01:14:31,963 --> 01:14:33,590 Is somebody there? 710 01:14:33,698 --> 01:14:35,495 Please help me! 711 01:14:36,534 --> 01:14:38,764 Is somebody there? Please help me! 712 01:15:13,971 --> 01:15:15,802 C'mon, let's go from here. 713 01:15:15,973 --> 01:15:17,770 Shut up, you coward. Let's check it out. 714 01:15:18,042 --> 01:15:19,339 C'mon. 715 01:15:20,545 --> 01:15:22,308 It's a very weird place. 716 01:15:24,816 --> 01:15:26,010 What? 717 01:15:29,754 --> 01:15:30,846 Wait! 718 01:15:32,590 --> 01:15:34,455 Wait! Please help me! 719 01:15:35,526 --> 01:15:36,857 Please wait. 720 01:15:37,929 --> 01:15:40,397 Please help me. Please! 721 01:15:40,998 --> 01:15:42,465 Please help me! 722 01:16:06,324 --> 01:16:08,349 Please help me. Please! 723 01:16:09,760 --> 01:16:10,920 Please! 724 01:16:14,532 --> 01:16:15,863 Please! Please! 725 01:16:18,936 --> 01:16:20,665 Please help me! 726 01:16:24,809 --> 01:16:26,003 Please help! 727 01:16:32,583 --> 01:16:33,777 No! 728 01:16:34,452 --> 01:16:35,783 Please no! 729 01:16:35,987 --> 01:16:37,420 Please wait! 730 01:16:37,922 --> 01:16:39,412 Please stop! 731 01:16:39,757 --> 01:16:40,917 Please! 732 01:16:43,961 --> 01:16:45,394 Stop! 733 01:16:46,697 --> 01:16:47,857 Please! 734 01:16:49,600 --> 01:16:51,363 Please stop! 735 01:17:48,960 --> 01:17:50,052 Darn it! 736 01:17:59,070 --> 01:18:00,367 Vishal! 737 01:18:00,738 --> 01:18:01,898 Vishal! 738 01:18:16,587 --> 01:18:17,679 Vishal! 739 01:18:19,724 --> 01:18:20,816 Oh my god! 740 01:18:20,891 --> 01:18:21,949 Vishal! 741 01:18:38,609 --> 01:18:39,735 Vishal! 742 01:21:48,933 --> 01:21:50,059 Please leave me! 743 01:21:52,603 --> 01:21:53,695 Please leave me! 744 01:21:55,706 --> 01:21:57,037 Please leave me! 745 01:22:32,910 --> 01:22:34,844 I'm not a witch. 746 01:22:36,046 --> 01:22:38,844 I didn't kill my children. 747 01:22:41,051 --> 01:22:43,383 This house is mine. 748 01:22:45,356 --> 01:22:47,620 I won't go from here. 749 01:22:48,025 --> 01:22:52,086 And you too won't leave this house. 750 01:23:07,478 --> 01:23:08,968 I'm not a witch. 751 01:23:10,881 --> 01:23:13,975 I didn't kill my children. 752 01:23:15,619 --> 01:23:17,883 This house is mine. 753 01:23:19,490 --> 01:23:22,391 I won't go from here. 754 01:23:23,027 --> 01:23:26,326 And you too won't leave this house. 755 01:23:50,854 --> 01:23:52,583 Please leave me! 756 01:23:52,723 --> 01:23:53,781 Please! 757 01:23:57,027 --> 01:23:58,392 Please! 758 01:24:02,433 --> 01:24:03,900 Please leave me! 759 01:24:04,768 --> 01:24:07,965 Please leave me! I'm innocent! 760 01:24:31,328 --> 01:24:32,920 No! No! 761 01:24:33,464 --> 01:24:34,761 Please! No! 762 01:25:47,538 --> 01:25:48,766 I love you, Pandit. 763 01:25:49,072 --> 01:25:52,405 I've never seen such a big party. - This is called grand, Pandit. 764 01:25:52,543 --> 01:25:54,670 It's not a joke to change a child's destiny. 765 01:25:54,778 --> 01:25:56,609 Just wait and check the parties that I throw! 766 01:25:56,713 --> 01:25:58,738 God willing, the girl should just surge ahead. 767 01:25:58,882 --> 01:25:59,906 Lovely! 768 01:26:01,318 --> 01:26:02,979 What are you doing here? 769 01:26:03,086 --> 01:26:04,747 Go to the middle and show me some breastrokes. 770 01:26:04,855 --> 01:26:06,584 Why are you sitting so quiet? 771 01:26:06,857 --> 01:26:09,257 What happened? - Didn't like the party? 772 01:26:09,359 --> 01:26:11,350 No, you've thrown such a lovely party. 773 01:26:11,695 --> 01:26:13,390 I danced like a dog all night. 774 01:26:18,669 --> 01:26:20,864 What happened? - Have you caught a cold? - No... 775 01:26:22,339 --> 01:26:23,806 Well, Pandit... What I was saying... 776 01:26:24,975 --> 01:26:26,772 The job that you had offered me... 777 01:26:26,877 --> 01:26:28,344 With Ragini... 778 01:26:28,745 --> 01:26:29,973 She won't agree to it. 779 01:26:30,380 --> 01:26:31,506 It won't be fun. 780 01:26:31,815 --> 01:26:33,282 I'm telling the truth. 781 01:26:33,650 --> 01:26:35,015 I'll do it with somebody else. 782 01:26:35,319 --> 01:26:36,411 I'll do it with her. 783 01:26:37,354 --> 01:26:38,480 You see... 784 01:26:39,389 --> 01:26:40,913 There's no compulsion to do this. 785 01:26:41,058 --> 01:26:43,856 You want to build a relationship? - You can do that there too. 786 01:26:44,294 --> 01:26:47,752 You can do that here too. - Do what you want to do. 787 01:26:47,865 --> 01:26:49,423 Is somebody stopping you? 788 01:26:49,700 --> 01:26:51,964 No... - I don't want anything to do with her. 789 01:26:52,970 --> 01:26:54,528 Fine, I'll do it. 790 01:26:55,606 --> 01:26:56,698 I'll do it. 791 01:26:56,807 --> 01:26:59,002 You forget that I agreed to it. - You'll do it? - Yes, I'll do it. 792 01:26:59,309 --> 01:27:00,469 There are other boys too. 793 01:27:00,577 --> 01:27:01,805 I told you I'll do it. 794 01:27:01,912 --> 01:27:03,607 I said I'll do it. 795 01:27:04,081 --> 01:27:06,413 I'll do it. I'll do it. - Fine then, all set. 796 01:27:06,717 --> 01:27:08,241 My man Jigar will go there. 797 01:27:08,385 --> 01:27:10,285 He'll set up everything a day before. 798 01:27:10,754 --> 01:27:12,278 Ok? What say, Jigar? 799 01:27:12,456 --> 01:27:14,321 Fine? Your glass is empty. 800 01:27:14,424 --> 01:27:16,016 Jigar! - Yes, Pandit. It's fine. 801 01:27:16,326 --> 01:27:18,260 You can be assured. - Fill up the glasses, brothers! 802 01:27:18,362 --> 01:27:19,624 Cheers! Cheers! 803 01:27:19,897 --> 01:27:20,989 Greetings, Pandit. 804 01:27:21,398 --> 01:27:23,491 I'll get you 4-5 films at once. 805 01:27:25,269 --> 01:27:26,429 Thank you, Pandit. 806 01:27:38,048 --> 01:27:39,675 I love you, Uday Jhala. 807 01:28:12,916 --> 01:28:19,480 "Ragini, all the eyes are on you. Ragini..." 808 01:28:19,923 --> 01:28:24,257 "As if something is amiss... Ragini..." 809 01:28:24,528 --> 01:28:28,658 "The world is very cunning. Ragini..." 810 01:28:29,299 --> 01:28:36,296 "Stay away from them all, Ragini..." 811 01:28:36,373 --> 01:28:40,605 "Ragini..." 812 01:28:40,844 --> 01:28:44,780 "Ragini..." 813 01:29:04,401 --> 01:29:07,495 "Ragini..." 814 01:29:08,438 --> 01:29:12,704 "Ragini..." 815 01:29:31,795 --> 01:29:36,357 "What do I say... how terrifying this is..." 816 01:29:36,433 --> 01:29:40,961 "How this fire raged... Ragini... Ragini..." 817 01:29:41,038 --> 01:29:43,336 "Why is the silence eerie, Ragini?" 818 01:29:43,407 --> 01:29:45,500 "Why doesn't anybody hear, Ragini?" 819 01:29:45,575 --> 01:29:47,941 "There's trouble at every step, Ragini." 820 01:29:48,011 --> 01:29:49,911 "Ragini... Ragini..." 821 01:30:29,486 --> 01:30:31,716 "It's a ploy, Ragini." 822 01:30:31,788 --> 01:30:33,949 "The air is poisoned, Ragini." 823 01:30:34,024 --> 01:30:38,427 "What is the danger that lies ahead, Ragini?" 824 01:30:38,495 --> 01:30:40,622 "You'll perish, Ragini." 825 01:30:40,697 --> 01:30:42,927 "You won't survive, Ragini." 826 01:30:42,999 --> 01:30:45,559 "There's trouble at every step, Ragini." 827 01:30:45,635 --> 01:30:47,728 "Ragini... Ragini..." 828 01:30:52,976 --> 01:30:56,503 "Ragini..." 829 01:30:56,813 --> 01:31:01,477 "Ragini..." 830 01:31:01,551 --> 01:31:05,385 "Ragini... Ragini..." 831 01:31:41,391 --> 01:31:44,827 "You're my chicken fry, you're my fish fry." 832 01:31:44,895 --> 01:31:48,387 "You're my chicken fry, you're my fish fry." 833 01:31:48,465 --> 01:31:51,901 "Never should you say, bye-bye-bye." 834 01:31:51,968 --> 01:31:55,563 "Never should you say, bye-bye-bye." 835 01:32:02,846 --> 01:32:06,475 "You're my samosa, you're my masala dosa." 836 01:32:06,550 --> 01:32:09,917 "You're my samosa, you're my masala dosa." 837 01:32:09,986 --> 01:32:13,547 "I'll never say, bye-bye-bye." 838 01:32:13,623 --> 01:32:16,888 "I'll never say, bye-bye-bye." 839 01:32:38,849 --> 01:32:42,080 "Oh! I've lost myself to you." 840 01:32:42,352 --> 01:32:45,844 "Don't give me false hopes!" 841 01:32:49,459 --> 01:32:52,860 "Oh! I've lost myself to you." 842 01:32:52,929 --> 01:32:56,729 "Don't give me false hopes!" 843 01:32:56,800 --> 01:33:00,497 "You're my chocolate, you're my cutlet." 844 01:33:00,570 --> 01:33:03,835 "You're my chocolate, you're my cutlet." 845 01:33:03,907 --> 01:33:07,570 "Never should you say, bye-bye-bye." 846 01:33:07,644 --> 01:33:10,977 "Never should you say, bye-bye-bye." 847 01:33:11,348 --> 01:33:14,681 "You're my chicken fry, you're my fish fry." 848 01:33:14,751 --> 01:33:18,414 "You're my chicken fry, you're my fish fry." 849 01:33:18,488 --> 01:33:21,719 "I'll never say, bye-bye-bye." 850 01:33:21,925 --> 01:33:25,383 "I'll never say, bye-bye-bye." 54819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.