All language subtitles for Paycheck.2003.1080p.BluRay.x265-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,190 --> 00:01:09,480 It's time to wake up 2 00:01:11,320 --> 00:01:13,400 and get a life. 3 00:01:13,480 --> 00:01:15,990 We live in a three-dimensional world. 4 00:01:16,070 --> 00:01:18,450 Until now, the world of computing has been a flat world 5 00:01:18,530 --> 00:01:20,870 consisting of two-dimensional imagery. 6 00:01:20,950 --> 00:01:24,080 Now, through the use of exclusive, breakthrough technology, 7 00:01:24,160 --> 00:01:27,580 ARC has made it possible for you to get a life. 8 00:01:27,660 --> 00:01:30,000 A-Life, where we can work and play 9 00:01:30,080 --> 00:01:33,420 in a lifelike world of three-dimensional reality. 10 00:01:33,500 --> 00:01:35,710 A-Life, the living monitor. 11 00:01:37,340 --> 00:01:38,670 Impressed? 12 00:01:41,220 --> 00:01:43,260 Yeah, I am. 13 00:01:43,350 --> 00:01:46,180 Would you put one of those in a box for me? 14 00:01:57,530 --> 00:02:00,990 - Are you the lawyer? - I'm Rita Dunne. 15 00:02:01,070 --> 00:02:03,830 Obviously, no one from Nexim could be here today. 16 00:02:17,050 --> 00:02:21,090 - I'd invite you in, but... - Good luck, Mr. Jennings. 17 00:02:21,180 --> 00:02:23,640 - I'll see you in two months. - Yeah. 18 00:02:29,020 --> 00:02:30,640 Home, sweet home. 19 00:04:10,700 --> 00:04:12,790 What do you think? 20 00:04:12,870 --> 00:04:16,250 This is the exact same technology? 21 00:04:16,330 --> 00:04:18,250 Not the exact same technology, no. 22 00:04:18,340 --> 00:04:20,750 Ultimately, I decided to reconceive some of it. 23 00:04:20,840 --> 00:04:23,760 I never liked the way the monitor looked. 24 00:04:23,840 --> 00:04:28,220 And then it occurred to me, who needs it? 25 00:04:30,220 --> 00:04:32,970 Gentlemen, I am the future of computing. 26 00:04:33,060 --> 00:04:34,430 And I would like to present you 27 00:04:34,520 --> 00:04:37,850 with Nexim's new Freedom line of display technology. 28 00:04:37,940 --> 00:04:41,520 New from Nexim. Freedom is in your future. 29 00:04:48,450 --> 00:04:52,120 Launch this now. ARC is not gonna last. 30 00:04:52,200 --> 00:04:54,370 Who said 100% market share was impossible? 31 00:04:54,450 --> 00:04:56,870 Get me Marketing immediately. 32 00:04:56,960 --> 00:04:59,420 This far exceeds our expectations. 33 00:05:05,760 --> 00:05:07,380 Congratulations. 34 00:05:11,680 --> 00:05:14,680 Well, thank you. 35 00:05:16,350 --> 00:05:19,310 You understand, Mr. Jennings, you've just done in two months 36 00:05:19,400 --> 00:05:22,190 what we've been trying to do for three years. 37 00:05:22,270 --> 00:05:25,900 Sometimes it's easier if you work backwards. 38 00:05:27,490 --> 00:05:28,740 Cheers. 39 00:05:43,210 --> 00:05:46,510 You won't remember me, will you? 40 00:05:46,590 --> 00:05:49,340 No. 41 00:05:49,430 --> 00:05:50,970 That's too bad. 42 00:06:22,960 --> 00:06:24,540 Marker reached. 43 00:06:41,560 --> 00:06:42,980 Okay. 44 00:06:43,980 --> 00:06:48,980 We're now extracting his memory from the marker forward to the present. 45 00:07:19,560 --> 00:07:21,020 Jesus, Rita. 46 00:07:24,400 --> 00:07:26,020 Jesus Christ! 47 00:07:27,070 --> 00:07:28,820 This is dangerous enough. 48 00:07:30,570 --> 00:07:35,490 If this man's brain temp goes one C above 43, he's a veg. 49 00:07:41,160 --> 00:07:43,370 Come on, Mike. 50 00:07:53,970 --> 00:07:55,340 Here we go. 51 00:08:06,770 --> 00:08:08,360 It's all clean. 52 00:08:12,610 --> 00:08:15,610 Good morning, sunshine. 53 00:08:15,700 --> 00:08:17,950 Hey, how you doing, big guy? 54 00:08:18,030 --> 00:08:19,160 - Okay? - Yeah. 55 00:08:19,240 --> 00:08:21,330 All right. Thank you. Take it easy. 56 00:08:21,410 --> 00:08:24,790 Slow, slow, slow. There's no hurry, okay? 57 00:08:26,120 --> 00:08:29,790 - That's it. Good? - Yeah. 58 00:08:29,880 --> 00:08:32,510 Good man. Hey, Mike, look at me. 59 00:08:32,590 --> 00:08:34,720 Look at me. Right here. 60 00:08:35,760 --> 00:08:38,260 What's the last date you remember? 61 00:08:39,390 --> 00:08:42,770 - October 19. - Very good. 62 00:08:43,560 --> 00:08:46,020 Mike, what's the last thing you remember? 63 00:08:50,070 --> 00:08:51,770 The Red Sox made the playoffs. 64 00:08:52,980 --> 00:08:56,030 Okay. Let's get the legal out of the way, shall we? 65 00:08:56,110 --> 00:08:57,280 Okay. 66 00:08:57,360 --> 00:09:01,530 Mr. Michael Jennings, under the terms of your non-disclosure agreement, 67 00:09:01,620 --> 00:09:04,790 you are considered never to have been an employee. 68 00:09:04,870 --> 00:09:10,170 You also understand that all your work is the intellectual property of Nexim... 69 00:09:10,250 --> 00:09:12,460 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 70 00:09:12,550 --> 00:09:14,210 I never worked here. I never saw anybody. 71 00:09:14,300 --> 00:09:16,050 I never was here. I got it. 72 00:09:16,130 --> 00:09:17,970 Is my paycheck ready? 73 00:09:26,810 --> 00:09:27,850 All righty. 74 00:09:28,400 --> 00:09:31,150 - How you feeling, tiger? - Good. 75 00:09:31,230 --> 00:09:33,900 - Now let's hear you. - All right. 76 00:09:33,980 --> 00:09:36,570 - Ready? - Yeah. 77 00:09:37,320 --> 00:09:38,400 Go! 78 00:09:43,330 --> 00:09:47,370 In order to zero the full eight weeks, I had to heat your brain to 42.5 C. 79 00:09:47,460 --> 00:09:50,460 - I'm fine. - I'm saying it's getting harder, Mike. 80 00:09:50,540 --> 00:09:51,750 I said I'm fine. 81 00:09:51,840 --> 00:09:53,920 You're slowing down, actually. Come on. 82 00:09:54,000 --> 00:09:55,750 I'd be a lot faster if you'd shut up. 83 00:09:55,880 --> 00:09:58,050 Show me what you've got, grasshopper. 84 00:09:59,590 --> 00:10:01,470 That's it. That's more like it! 85 00:10:01,550 --> 00:10:05,510 Yes! Go, go, go! 86 00:10:05,600 --> 00:10:07,220 Go! Go! 87 00:10:08,350 --> 00:10:10,390 Yes! Faster! 88 00:10:12,610 --> 00:10:13,980 Beautiful! 89 00:10:15,280 --> 00:10:18,610 Yes! One more! One more, Mikey! 90 00:10:21,200 --> 00:10:23,620 Now, do you see how you did that? How you focused? 91 00:10:23,700 --> 00:10:26,990 - Yeah. I focused on your face. - Now, you know you love me. 92 00:10:27,080 --> 00:10:30,960 Come on. Come on. Don't be mean to the one who does everything for you. 93 00:10:31,040 --> 00:10:34,460 Do you realize you've never once asked me what I see 94 00:10:34,540 --> 00:10:36,380 when I erase your memory? 95 00:10:36,460 --> 00:10:40,550 Basically, the last two months just never happened for you. 96 00:10:40,630 --> 00:10:42,680 What's to know? Twenty hours a day in a clean room 97 00:10:42,760 --> 00:10:44,400 ripping off one guy's idea for a computer, 98 00:10:44,470 --> 00:10:46,430 selling it to somebody else... You know. 99 00:10:46,510 --> 00:10:48,560 What'd you do the last two months? 100 00:10:48,640 --> 00:10:49,980 You know what the last thing I remember is? 101 00:10:50,060 --> 00:10:52,390 Driving in Spain in the Aston Martin, 102 00:10:52,480 --> 00:10:56,150 learning to dive in Belize with what's-her-name. 103 00:10:56,230 --> 00:10:58,940 The seven-stadiums-in-seven-days trip. It's great. 104 00:10:59,030 --> 00:11:02,740 I mean, my memories are basically highlights. 105 00:11:02,820 --> 00:11:06,950 It's good. It's a good life. The stuff you erase, it doesn't matter. 106 00:12:12,560 --> 00:12:14,640 What is it with guys like Rethrick? 107 00:12:14,730 --> 00:12:16,060 He's gotta have everything, huh? 108 00:12:16,150 --> 00:12:20,070 Well, say what you want about Jimmy, he started Allcom in his garage. 109 00:12:44,670 --> 00:12:46,840 Wait, wait, wait, wait. Don't you leave me alone. 110 00:12:46,930 --> 00:12:49,470 What? You'll be fine. Talk. Mingle. 111 00:12:53,180 --> 00:12:55,600 I don't want to mingle. 112 00:12:59,940 --> 00:13:01,480 Hello. 113 00:13:06,530 --> 00:13:08,450 I'm Michael. 114 00:13:08,530 --> 00:13:10,320 I'm Rachel. 115 00:13:11,030 --> 00:13:12,490 Rachel Porter. 116 00:13:12,660 --> 00:13:15,200 Is that Miss or Mrs.? 117 00:13:17,330 --> 00:13:20,130 That would be Dr. Porter. 118 00:13:20,210 --> 00:13:23,380 Doctor. Well, excuse me, Doctor. 119 00:13:23,460 --> 00:13:24,710 It's all right. 120 00:13:24,800 --> 00:13:27,970 What kind of a doctor are you? 121 00:13:28,050 --> 00:13:30,090 - I'm a biologist. - Really? 122 00:13:35,060 --> 00:13:37,230 Do you work for Jimmy? 123 00:13:37,310 --> 00:13:40,600 So it must be very top-secret biology that you practice. 124 00:13:40,690 --> 00:13:42,730 Oh, yes. Isn't everything? 125 00:13:48,820 --> 00:13:51,110 Let's go. 126 00:13:51,200 --> 00:13:52,700 Excuse me? 127 00:13:52,780 --> 00:13:57,330 I mean, I'm happy to continue blathering on, 128 00:13:57,410 --> 00:13:58,790 trying helplessly to charm you, 129 00:13:58,870 --> 00:14:02,330 but I thought maybe, you know, cut to the chase and just, 130 00:14:02,420 --> 00:14:04,340 you know, go somewhere. 131 00:14:11,090 --> 00:14:13,800 I'll tell you what, Michael. 132 00:14:13,890 --> 00:14:17,640 I'm gonna walk over there and talk to a friend of mine. 133 00:14:17,730 --> 00:14:22,270 If you get the urge to have a real conversation, 134 00:14:22,360 --> 00:14:24,610 you'll know where to find me. 135 00:14:26,780 --> 00:14:29,280 Okay. Fair enough. 136 00:14:29,400 --> 00:14:30,780 It was nice to meet you. 137 00:14:32,950 --> 00:14:35,530 Giving up so easily? 138 00:14:35,620 --> 00:14:39,660 You don't believe in second chances, now, do you? 139 00:14:39,750 --> 00:14:42,210 In my experience, no, I don't. 140 00:14:45,840 --> 00:14:47,840 - Good night. - Good night. 141 00:14:55,140 --> 00:14:57,310 - Mike. - Jimmy. 142 00:14:57,390 --> 00:14:58,810 - How you doing? - Good. How you doing? 143 00:14:58,890 --> 00:15:00,180 - Good to see you. - You, too. You look good. 144 00:15:00,270 --> 00:15:01,560 - Thanks for coming. - Thanks for having me. 145 00:15:01,640 --> 00:15:03,150 - Come back this way. - Sure. 146 00:15:03,230 --> 00:15:04,650 Hey, Jimmy. 147 00:15:11,150 --> 00:15:13,450 Now you're talking. Thank you. 148 00:15:15,580 --> 00:15:17,410 Wait a second. 149 00:15:17,490 --> 00:15:20,330 Isaac, disable fire protection, please. 150 00:15:21,410 --> 00:15:22,790 Alarm disabled. 151 00:15:26,000 --> 00:15:29,760 I don't think you'd look so good covered in foam. Even in that spiffy suit. 152 00:15:29,840 --> 00:15:31,590 What's the pitch, Jimmy? 153 00:15:31,670 --> 00:15:32,630 I've known you long enough to know 154 00:15:32,720 --> 00:15:34,760 when you're trying to sell me something. What is it? 155 00:15:36,390 --> 00:15:39,390 You know, there was a time we were in school, 156 00:15:39,470 --> 00:15:41,390 we wanted to change the world. 157 00:15:41,480 --> 00:15:43,730 I thought we said we wanted to save the world. 158 00:15:43,810 --> 00:15:45,440 Well, that's semantics. 159 00:15:45,520 --> 00:15:48,270 - What's the job, Jimmy? - Can't tell you, 160 00:15:48,360 --> 00:15:50,900 other than to say that it involves optics. 161 00:15:52,110 --> 00:15:54,450 And you get stock options for this one, Mike. 162 00:15:54,530 --> 00:15:57,240 Get a real piece of the company. 163 00:15:57,330 --> 00:16:01,160 What if it doesn't work? I get a real piece of nothing. 164 00:16:01,250 --> 00:16:03,500 I promise you, it won't fail. 165 00:16:04,870 --> 00:16:08,000 How do you know that? Is this a real crystal ball? 166 00:16:08,090 --> 00:16:12,050 I wish. The point is, I'll guarantee that you do eight figures. 167 00:16:14,840 --> 00:16:18,140 - Minimum. - What's the catch? 168 00:16:18,220 --> 00:16:21,470 The job may require a little bit more time than you're used to. 169 00:16:21,560 --> 00:16:24,980 - How much more time? - Two years, maybe three. 170 00:16:25,060 --> 00:16:27,520 - You're kidding. - Deadly serious. 171 00:16:27,610 --> 00:16:29,860 Jimmy, it's impossible. You can't do it. 172 00:16:29,940 --> 00:16:31,480 The longest anyone has ever done is eight weeks. 173 00:16:31,570 --> 00:16:32,650 I know, 'cause it was me. 174 00:16:32,740 --> 00:16:35,570 Assuming it were possible, would you do it? 175 00:16:38,740 --> 00:16:41,330 - Give up three years of my life? - Not give up, trade. 176 00:16:41,410 --> 00:16:45,000 Three years in return for the rest of your life. 177 00:16:45,080 --> 00:16:47,750 One big paycheck. You're done. 178 00:16:57,970 --> 00:17:00,050 A lot can happen in three years. 179 00:17:00,140 --> 00:17:02,300 You blink, it'll be over. To you, it'll be two seconds. 180 00:17:02,350 --> 00:17:07,730 A heartbeat, then snap, you're rich beyond your wildest dreams. 181 00:17:07,850 --> 00:17:10,860 One big paycheck. You're done. 182 00:18:11,670 --> 00:18:14,460 Mr. Jennings. John Wolfe. Welcome. 183 00:18:15,250 --> 00:18:18,050 You understand that you won't be allowed to leave the grounds. 184 00:18:18,130 --> 00:18:20,590 You'll be assigned a residence right here on campus. 185 00:18:20,680 --> 00:18:23,050 All your mail will be screened, no outside phone calls. 186 00:18:23,140 --> 00:18:25,760 Anything you do receive will have to be inspected. 187 00:18:25,850 --> 00:18:26,970 Okay. 188 00:18:29,270 --> 00:18:30,990 I'm gonna need all your personal belongings. 189 00:18:31,060 --> 00:18:32,940 Watch, wallet, anything else you're carrying. 190 00:18:33,020 --> 00:18:36,070 I'm afraid nothing's allowed to be brought in. 191 00:18:39,030 --> 00:18:42,530 All these items will be returned to you when you pick up your paycheck. 192 00:18:42,620 --> 00:18:44,280 Sorry. Those, too. 193 00:18:50,160 --> 00:18:53,330 - Mike, hey, you made it. - Yeah. 194 00:18:53,420 --> 00:18:54,880 - Good to see you. - Good to see you, too. 195 00:18:54,960 --> 00:18:56,880 - Everything okay? - Yep. 196 00:18:59,420 --> 00:19:00,630 Sit down. 197 00:19:00,720 --> 00:19:02,560 I assume Mr. Wolfe gave you all the fine print. 198 00:19:02,640 --> 00:19:07,970 Yeah. He also took the last pair of sunglasses I've managed not to lose. 199 00:19:08,060 --> 00:19:09,390 I'm sorry. 200 00:19:16,270 --> 00:19:18,730 What is this? 201 00:19:18,820 --> 00:19:20,530 It's for your memory wipe. 202 00:19:20,610 --> 00:19:23,660 We inject you with an isotope, migrates to your brain, 203 00:19:23,740 --> 00:19:25,490 lodges, serves as a marker. Then when we're done, 204 00:19:25,580 --> 00:19:28,080 another injection erases everything back to the marker. 205 00:19:28,160 --> 00:19:30,580 No barbaric cooking of the brain. 206 00:19:40,800 --> 00:19:42,170 All right. 207 00:20:03,820 --> 00:20:05,610 Wow. 208 00:20:05,700 --> 00:20:09,030 - What have I gotten myself into? - Let's go find out. 209 00:20:17,290 --> 00:20:20,130 Initiating Blue Script directory. 210 00:20:23,880 --> 00:20:25,590 Impressive. 211 00:20:25,680 --> 00:20:29,600 This used to be our smallest unit. Now it's our most profitable. 212 00:20:29,680 --> 00:20:32,220 Excuse me, Mr. Rethrick, may I speak with you for a moment? 213 00:20:32,310 --> 00:20:35,390 - Have a look around. I'll be right back. - Okay. 214 00:20:38,360 --> 00:20:41,820 Cycle complete. Begin transmission of data. 215 00:20:52,830 --> 00:20:55,160 All right! I give up! I give up. 216 00:21:14,180 --> 00:21:15,680 Don't give up. 217 00:21:18,270 --> 00:21:22,440 Dr. Porter. I guess I'm lucky you didn't use thunder and lightning. 218 00:21:22,530 --> 00:21:23,690 True. 219 00:21:30,370 --> 00:21:34,540 Okay, well, I won't question your powers in the future. 220 00:21:36,500 --> 00:21:39,080 Sorry, I just couldn't help myself. 221 00:21:39,170 --> 00:21:41,750 I thought you said Marianne was on a plane today. 222 00:21:41,840 --> 00:21:45,300 She was planning to make the conference call from the plane, sir. 223 00:21:47,130 --> 00:21:51,510 Look, I should probably apologize for my behavior the other day. 224 00:21:51,600 --> 00:21:54,180 I get like that sometimes, and I shouldn't. I'm sorry. 225 00:21:54,270 --> 00:21:58,560 Careful. You are in danger of sounding like you want a second chance. 226 00:22:07,530 --> 00:22:09,780 - Everything okay? - Yeah. 227 00:22:26,880 --> 00:22:29,720 - Say something else. - Excuse me? 228 00:22:29,800 --> 00:22:33,140 Say something nice. Quick, otherwise I'll forget it. 229 00:22:35,060 --> 00:22:37,850 Was that little breeze for our boy here? 230 00:22:37,930 --> 00:22:41,520 Well, I owed him one. Now we're even. 231 00:22:41,600 --> 00:22:44,310 Well, be nice 'cause Mike's moving into the neighborhood. 232 00:22:48,900 --> 00:22:50,900 - See you around. - Okay. 233 00:22:56,910 --> 00:22:59,410 - You ready? - Yeah. Let's go. 234 00:23:03,250 --> 00:23:06,710 You know, you can still back out. 235 00:23:06,800 --> 00:23:08,460 No hard feelings. 236 00:23:20,350 --> 00:23:22,560 No, I want to stay. 237 00:23:22,650 --> 00:23:27,020 Michael Jennings, meet the other half of your team, Dr. William Dekker. 238 00:23:32,030 --> 00:23:34,660 - Nice to meet you. - It's a pleasure. 239 00:23:34,820 --> 00:23:39,080 Gentlemen. Let's have a look at the next three years of your lives. 240 00:24:18,620 --> 00:24:20,160 What happened? 241 00:24:22,200 --> 00:24:23,750 Michael. 242 00:24:25,000 --> 00:24:26,710 You're done. 243 00:24:29,550 --> 00:24:33,050 - How long was it, Jimmy? - It's been three years, Mike. 244 00:24:35,220 --> 00:24:37,430 - How'd I do? - You did good. 245 00:24:39,810 --> 00:24:41,310 Your money's been transferred to your account 246 00:24:41,390 --> 00:24:43,020 at Reddy Grant & Associates. 247 00:24:43,100 --> 00:24:45,350 You've got an appointment there today at 1:00. 248 00:24:45,440 --> 00:24:49,270 Just go home, do the paperwork. When you feel up to it, give me a call. 249 00:24:49,360 --> 00:24:52,230 We've got a lot of catching up to do, Mike. 250 00:25:07,630 --> 00:25:09,750 $92 million. 251 00:25:36,110 --> 00:25:38,790 Everyone at Reddy Grant & Associates appreciates your business, sir. 252 00:25:38,820 --> 00:25:42,660 Well, not as much as I appreciate my business, I promise you. 253 00:25:43,990 --> 00:25:45,950 Okay. 254 00:25:48,170 --> 00:25:50,170 Just sign there. 255 00:25:54,670 --> 00:25:56,920 - All right. - Great. 256 00:25:57,010 --> 00:25:59,550 - Your personal items. - Yes. 257 00:25:59,640 --> 00:26:01,800 You only needed four stamps. 258 00:26:04,180 --> 00:26:07,640 Oh, well, guess I could afford the extra 50 cents. 259 00:26:16,690 --> 00:26:19,530 I don't think this is my stuff. 260 00:26:19,610 --> 00:26:21,240 - It's not? - No. 261 00:26:22,580 --> 00:26:26,540 - I don't know what happened. - It's all right. Don't worry about it. 262 00:26:26,620 --> 00:26:29,910 It doesn't matter. Let's talk about my shares. 263 00:26:30,000 --> 00:26:34,590 What I'd like to do is get some money now, 264 00:26:34,670 --> 00:26:38,380 and, you know, put the rest away for long term, to live off. 265 00:26:38,470 --> 00:26:39,760 So how do we do that? 266 00:26:41,390 --> 00:26:44,180 Mr. Jennings, you forfeited your shares. 267 00:26:46,520 --> 00:26:48,470 I beg your pardon? What? 268 00:26:48,560 --> 00:26:53,480 Yeah, here. Dated four weeks ago. 269 00:26:57,150 --> 00:26:58,280 You surrendered the shares 270 00:26:58,360 --> 00:27:00,700 and stated to deliver only the envelope of personals. 271 00:27:03,570 --> 00:27:06,370 - Don't you remember doing that, sir? - No. 272 00:27:08,450 --> 00:27:11,870 I don't remember that because I didn't do that. 273 00:27:12,500 --> 00:27:17,170 Why would I do that? I wouldn't do that. It doesn't make sense. 274 00:27:17,250 --> 00:27:20,210 A mistake has been made, and it needs to be corrected. 275 00:27:20,300 --> 00:27:22,260 Well, I agree. It's a strange thing you did... 276 00:27:22,340 --> 00:27:23,470 It's not strange. 277 00:27:23,550 --> 00:27:27,310 Strange is a little out of the ordinary, but still plausible. 278 00:27:27,390 --> 00:27:30,140 Giving away $100 million in shares in a Fortune 500 company 279 00:27:30,230 --> 00:27:33,940 for some knickknacks isn't strange, it's insane. 280 00:27:34,020 --> 00:27:36,020 No one would do that. This doesn't make sense. 281 00:27:36,110 --> 00:27:41,490 Unless you think this is a $40-million can of hair spray, which is pink. 282 00:27:41,570 --> 00:27:44,280 What, this is a $100-million book of matches? 283 00:27:44,370 --> 00:27:45,820 I've been a little out of it for a couple of years. 284 00:27:45,910 --> 00:27:47,160 I don't know, is this back in style now? 285 00:27:47,240 --> 00:27:50,080 Are these $100-million sunglasses? Am I missing something here? 286 00:27:50,160 --> 00:27:53,210 Okay, I'll look into it, but it's gonna take me some time. 287 00:27:53,290 --> 00:27:55,380 This is crazy. I'm gonna make some phone calls. 288 00:27:55,460 --> 00:27:56,460 Okay. 289 00:28:05,430 --> 00:28:06,840 Mr. Rethrick's office. 290 00:28:06,930 --> 00:28:08,850 Hi, it's Michael Jennings. Tell him it's important, please. 291 00:28:08,930 --> 00:28:10,850 I'm sorry, but he stepped away. 292 00:28:10,930 --> 00:28:12,850 He won't be back until later this afternoon. 293 00:28:12,940 --> 00:28:15,140 I can try him on his cell phone if you'd like. 294 00:28:15,230 --> 00:28:17,560 Just have him call me as soon as he gets in. Okay? 295 00:28:17,650 --> 00:28:19,520 - Okay. - Thank you. 296 00:29:33,520 --> 00:29:37,100 Listen, guys, a mistake has been made here. All right? 297 00:29:37,190 --> 00:29:41,400 - I'm not a traitor. I'm an engineer. - A reverse engineer, right? 298 00:29:41,480 --> 00:29:43,610 We already know that you accepted payment 299 00:29:43,690 --> 00:29:46,400 of classified government technology. 300 00:29:46,490 --> 00:29:48,150 Mike, that's called treason. 301 00:29:48,240 --> 00:29:50,240 In this country, people get fried for that one. 302 00:29:50,320 --> 00:29:51,320 Yeah. 303 00:29:51,370 --> 00:29:53,450 You know what? In this country, when the FBI harasses you, 304 00:29:53,540 --> 00:29:55,120 you also get an attorney. Thanks very much. 305 00:29:55,200 --> 00:29:57,960 - Not today you don't. - What the hell is this? 306 00:29:58,040 --> 00:29:59,960 This is what happens when the Attorney General calls me 307 00:30:00,040 --> 00:30:01,880 and says that Michael Jennings' cooperation 308 00:30:02,250 --> 00:30:04,840 is a matter of national security. 309 00:30:04,920 --> 00:30:07,840 Look, first of all, that stuff isn't mine, okay? 310 00:30:07,930 --> 00:30:09,300 A mistake... 311 00:30:16,020 --> 00:30:18,230 What is... 312 00:30:18,310 --> 00:30:21,310 Perfect fit. You were saying? 313 00:30:25,400 --> 00:30:28,820 Well, let me show you a few pieces of the puzzle that we're solving. 314 00:30:28,900 --> 00:30:32,870 William Dekker, government physicist, weapons division. 315 00:30:32,950 --> 00:30:35,370 Three years ago, his project gets shelved. 316 00:30:35,450 --> 00:30:39,000 He didn't like that, so he sold his work. Classified work. 317 00:30:39,080 --> 00:30:40,640 Showed it to several major corporations. 318 00:30:40,710 --> 00:30:42,040 We think Rethrick bought it. 319 00:30:42,130 --> 00:30:47,420 Unfortunately, we can't link Rethrick to the sale, because Dekker died. 320 00:30:48,010 --> 00:30:49,340 Natural causes. 321 00:30:49,420 --> 00:30:53,930 "Natural" being gravity after a 140-foot fall out of his apartment building. 322 00:30:55,060 --> 00:30:56,680 So what does this have to do with me? 323 00:30:56,770 --> 00:30:59,520 These are patent applications filed this month. 324 00:30:59,600 --> 00:31:02,020 They show designs based on Dekker's work. 325 00:31:02,100 --> 00:31:05,730 Look whose signature is on every one of those documents. 326 00:31:05,820 --> 00:31:07,940 Don't you get it? It's your name on those patents! 327 00:31:08,030 --> 00:31:09,610 Rethrick can claim he knows nothing about Dekker 328 00:31:09,700 --> 00:31:10,820 or where the design came from. 329 00:31:10,900 --> 00:31:13,530 So what you need to do is tell us everything that you did for Rethrick. 330 00:31:13,620 --> 00:31:14,990 Right now. 331 00:31:17,370 --> 00:31:19,910 - I can't. - You'd rather spend the rest of your life 332 00:31:20,000 --> 00:31:21,960 in prison protecting your so-called friend? 333 00:31:22,040 --> 00:31:23,420 Just help us, and we can work with you. 334 00:31:23,500 --> 00:31:25,880 I can't. I can't! 335 00:31:25,960 --> 00:31:28,340 He wiped my memory! I don't remember! 336 00:31:28,420 --> 00:31:29,880 I'll tell you whatever I know. I was set up. 337 00:31:29,970 --> 00:31:32,050 But I swear to God, you have to believe me, 338 00:31:32,130 --> 00:31:35,510 I don't remember what I did for the past three years! 339 00:31:43,980 --> 00:31:45,770 What? Wait a second! 340 00:31:53,530 --> 00:31:55,910 Wait! 341 00:31:55,990 --> 00:31:57,410 We figured Rethrick might have tried a wipe, 342 00:31:57,490 --> 00:31:59,120 so we'll try an extraction. 343 00:31:59,200 --> 00:32:03,660 You're not gonna see anything. I'm telling you, you're wasting your time. 344 00:32:19,930 --> 00:32:21,850 We're getting something here. 345 00:32:26,020 --> 00:32:27,690 Come on! Come on! 346 00:32:43,330 --> 00:32:45,040 Shit. 347 00:32:45,120 --> 00:32:46,960 We got nothing. 348 00:32:47,040 --> 00:32:50,380 Hold on a second. I need a smoke. 349 00:32:50,460 --> 00:32:52,840 Boss. 350 00:32:52,920 --> 00:32:54,470 He won't mind. 351 00:33:17,240 --> 00:33:18,490 - Smoke! - Shit! 352 00:33:18,570 --> 00:33:21,490 - God damn it! - I can't see anything! 353 00:33:23,700 --> 00:33:25,330 Secure the door! 354 00:33:28,750 --> 00:33:30,920 Where the hell is he? 355 00:33:31,000 --> 00:33:33,920 - He's loose! - Don't worry, he can't go anywhere! 356 00:33:36,090 --> 00:33:38,430 Cover the door! 357 00:33:38,510 --> 00:33:40,300 I'll get the lights! 358 00:33:42,930 --> 00:33:44,560 I can't see! 359 00:33:46,180 --> 00:33:48,890 Get low to the ground! Try to stay low to the ground! 360 00:33:55,280 --> 00:33:57,110 Mitchell! 361 00:33:58,030 --> 00:33:59,530 See anything? 362 00:34:04,450 --> 00:34:06,450 - Is that him? - Klein, where'd you go? 363 00:34:08,580 --> 00:34:10,620 Al, shut the door! 364 00:34:11,290 --> 00:34:13,130 What's going on? 365 00:34:24,810 --> 00:34:26,470 Good night, Mikey. 366 00:35:13,020 --> 00:35:15,270 Transit 3, copy that. 367 00:35:19,360 --> 00:35:21,360 - Watch it, coming through! - Go! Go! Go! 368 00:35:21,450 --> 00:35:23,320 - Coming through! - Out of the way! 369 00:35:23,410 --> 00:35:25,320 - See him? - I see him! 370 00:35:29,370 --> 00:35:31,620 - Out of the way, lady! - There! 371 00:35:31,710 --> 00:35:33,750 - Move! Move! Move! - Move! 372 00:35:41,880 --> 00:35:43,930 - Coming through! - Come on, let's go! 373 00:35:44,010 --> 00:35:45,390 Excuse me. 374 00:35:47,890 --> 00:35:49,850 Coming through! 375 00:35:49,930 --> 00:35:52,640 - Out of the way! Open those gates! - Watch it, man. Watch it! 376 00:35:57,690 --> 00:35:59,400 Come on! Come on! 377 00:36:00,570 --> 00:36:02,650 Where did he go? Where did he go? 378 00:36:03,910 --> 00:36:05,450 I'll get men at every stop. 379 00:36:05,530 --> 00:36:09,240 He'll be long gone by then! How the hell did he do that? 380 00:36:52,000 --> 00:36:53,040 - Sorry. - You all right? 381 00:36:53,120 --> 00:36:55,290 - Yeah, yeah, yeah. I'm fine. - Be careful. 382 00:36:57,460 --> 00:36:59,380 Hey! Hey! 383 00:37:00,170 --> 00:37:01,670 Watch it! 384 00:37:04,470 --> 00:37:06,630 Hey! Hey! 385 00:37:25,240 --> 00:37:27,570 Jane. Relax. Everything's fine. 386 00:37:27,660 --> 00:37:29,410 I know you talked to federal agents. It's okay. 387 00:37:29,490 --> 00:37:31,410 It's been worked out now. 388 00:37:31,490 --> 00:37:34,750 I just need to find out who sent these items. 389 00:37:34,830 --> 00:37:37,000 Will you help me out? 390 00:37:37,870 --> 00:37:39,290 They were sent three years ago. 391 00:37:39,380 --> 00:37:40,580 No, no, no. Remember, there was a mix-up. 392 00:37:40,670 --> 00:37:42,420 See, these weren't the ones that were sent three years ago. 393 00:37:42,500 --> 00:37:44,090 Somebody else sent these. I need to find out who that is. 394 00:37:44,170 --> 00:37:45,300 I need talk to them. 395 00:37:45,380 --> 00:37:47,130 Well, you're right, replacements were sent a few weeks ago. 396 00:37:47,220 --> 00:37:49,470 - Who sent it? - Well, you did. 397 00:37:52,180 --> 00:37:54,970 That's you right here. See? Twenty items. 398 00:38:00,810 --> 00:38:03,190 I'm gonna need all your personal belongings. 399 00:38:14,410 --> 00:38:16,660 Michael Jennings died at three minutes after 3:00. 400 00:38:17,210 --> 00:38:21,960 The government, left with no case, closed its investigation of Allcom. 401 00:38:22,040 --> 00:38:24,630 So, you see, 402 00:38:24,710 --> 00:38:28,300 it's impossible that he escaped unless you changed something. 403 00:38:28,380 --> 00:38:30,340 I didn't. 404 00:38:31,800 --> 00:38:34,970 - What were you doing exactly? - I was eating pie. 405 00:38:37,980 --> 00:38:40,980 He left the attorney's office exactly when it predicted. 406 00:38:41,060 --> 00:38:43,400 The Feds took him exactly when it predicted... 407 00:38:43,480 --> 00:38:46,070 But he didn't die like it predicted! 408 00:38:49,570 --> 00:38:51,860 Michael Jennings is not a super agent. 409 00:38:51,950 --> 00:38:53,490 He's an engineer. 410 00:38:53,580 --> 00:38:56,870 Yet somehow he managed to escape from a double-locked room. 411 00:38:56,950 --> 00:39:00,210 How? Was it fate? 412 00:39:00,290 --> 00:39:01,500 No, fate was on our side. 413 00:39:01,580 --> 00:39:04,840 That means someone who knew changed something. And it wasn't me. 414 00:39:04,920 --> 00:39:07,590 And if it wasn't you, then who the... 415 00:39:16,930 --> 00:39:20,930 Has anyone checked the machine since Michael walked out of here? 416 00:39:58,850 --> 00:40:00,140 Find him. 417 00:40:30,920 --> 00:40:35,220 "If you only look where you can't go, you will miss the riches below." 418 00:40:36,510 --> 00:40:39,680 Yeah, I'm already missing my riches. 419 00:40:39,930 --> 00:40:44,230 "17-44-4-26-37-40-22." 420 00:40:45,560 --> 00:40:47,480 A combination? A code? 421 00:40:49,320 --> 00:40:51,070 A password? 422 00:41:30,690 --> 00:41:33,480 "New Liberty Savings." 423 00:41:33,570 --> 00:41:36,360 New Liberty Savings Bank, please. 424 00:41:37,950 --> 00:41:39,740 What does that mean? 425 00:41:41,620 --> 00:41:44,240 You're saying the bank doesn't exist? 426 00:41:58,340 --> 00:42:00,050 That's comforting. 427 00:42:18,950 --> 00:42:21,240 Who sent these items? 428 00:42:21,320 --> 00:42:23,200 You did. 429 00:42:23,280 --> 00:42:26,040 That's you right here. See? Twenty items. 430 00:42:31,250 --> 00:42:32,710 These are patent applications. 431 00:42:32,790 --> 00:42:36,840 Look whose signature is on every one of those documents. 432 00:42:36,920 --> 00:42:40,010 A mistake has been made here. I'm not a traitor. 433 00:42:43,510 --> 00:42:44,850 Dekker died. 434 00:42:44,930 --> 00:42:46,640 Rethrick can claim he knows nothing about Dekker 435 00:42:46,720 --> 00:42:47,920 or where the design came from. 436 00:42:47,980 --> 00:42:49,060 You have to believe me. 437 00:42:49,140 --> 00:42:51,980 I don't remember what I did for the past three years! 438 00:42:53,690 --> 00:42:59,860 Michael. 439 00:43:01,490 --> 00:43:02,950 You're done. 440 00:43:09,210 --> 00:43:10,830 Hello? 441 00:43:10,920 --> 00:43:13,000 Jesus, Shorty. 442 00:43:13,080 --> 00:43:15,460 You don't know how good it is to hear a familiar voice. 443 00:43:15,550 --> 00:43:16,920 Michael? 444 00:43:17,010 --> 00:43:18,800 Listen, man. 445 00:43:18,880 --> 00:43:21,550 I'm in a jam, and I need you. 446 00:43:21,630 --> 00:43:22,800 All right. 447 00:43:22,890 --> 00:43:25,930 Meet me at Union Station at 9:00. 448 00:43:26,010 --> 00:43:28,180 - I'll be there. - Okay, buddy. 449 00:43:37,860 --> 00:43:42,740 Outbound local from Seattle to Kent departing from Track 5. 450 00:43:47,830 --> 00:43:51,710 Eastbound Spokane, Gate 10. 451 00:44:07,760 --> 00:44:09,060 Michael. 452 00:44:38,090 --> 00:44:41,210 Say one word about this hat and I'm out of here. 453 00:44:50,720 --> 00:44:52,720 Oh, man! 454 00:44:52,810 --> 00:44:54,980 Oh, my God. 455 00:45:03,440 --> 00:45:06,110 I told you not to take that job, Mike. 456 00:45:11,330 --> 00:45:13,620 - Come on, let's get a table. - Okay. 457 00:45:15,290 --> 00:45:16,920 - Injections? - Yeah. 458 00:45:17,000 --> 00:45:20,380 Yeah, you would have to do it that way, I guess. 459 00:45:20,460 --> 00:45:22,630 But, of course, that's a chemical process. 460 00:45:22,710 --> 00:45:23,710 So? 461 00:45:23,800 --> 00:45:26,470 Well, you'd have some latent memories. 462 00:45:28,430 --> 00:45:29,890 Maybe that's what I'm seeing. 463 00:45:29,970 --> 00:45:32,890 Most likely. I mean, memories that made it through the wash, 464 00:45:32,970 --> 00:45:35,310 and then got stirred up when the Feds went into your head. 465 00:45:35,390 --> 00:45:37,310 Why would I have these things? 466 00:45:38,310 --> 00:45:39,650 Explain this. 467 00:45:39,730 --> 00:45:43,230 I sent myself this junk instead of the money. 468 00:45:43,320 --> 00:45:45,400 Oh, brother. 469 00:45:45,490 --> 00:45:47,400 I don't know. 470 00:45:47,490 --> 00:45:49,610 But that's not the question you should be asking yourself. 471 00:45:49,700 --> 00:45:50,740 - No? - No. 472 00:45:50,830 --> 00:45:52,990 The question that you should be asking yourself is, 473 00:45:53,290 --> 00:45:56,620 why did you give up all that money? 474 00:45:56,710 --> 00:45:59,250 That's the most bizarre part of this whole thing. 475 00:45:59,330 --> 00:46:03,500 $90 million. Nobody changes that much in three years. 476 00:46:04,460 --> 00:46:06,260 Okay, my buddy. 477 00:46:06,340 --> 00:46:08,510 I wanna figure out what you built. 478 00:46:08,590 --> 00:46:10,930 All right, let's work backwards. 479 00:46:11,010 --> 00:46:14,430 They told me that I was working on a design by someone named Dekker. 480 00:46:14,520 --> 00:46:16,890 - Dekker? - Yeah. 481 00:46:16,980 --> 00:46:19,140 - William Dekker? - I think so. 482 00:46:21,020 --> 00:46:24,730 What I heard was, he was working on something level five for the Feds, 483 00:46:24,820 --> 00:46:26,650 when they came in one day and they just shut him down. 484 00:46:26,740 --> 00:46:29,950 - What was it? - The consensus was a laser. 485 00:46:30,030 --> 00:46:32,490 - Why was that? - Well, because Dekker's drawings 486 00:46:32,580 --> 00:46:34,160 called for a mirror and a lens. 487 00:46:34,240 --> 00:46:35,620 Now, the only thing that uses those designs 488 00:46:35,700 --> 00:46:37,750 is a laser or some kind of satellite camera... 489 00:46:37,830 --> 00:46:44,000 Here comes the first number, 17. Followed by 44. 490 00:46:44,090 --> 00:46:47,460 - The lens required perfect optics. - Four. 491 00:46:47,550 --> 00:46:50,130 - The mirror... - Twenty-six. 492 00:46:50,220 --> 00:46:53,180 - So the capital outlay is huge. - Thirty-seven. 493 00:46:53,260 --> 00:46:55,600 - Word was the thing was gonna cost... - Forty. 494 00:46:55,680 --> 00:47:01,020 - ...$500 billion. - And the bonus number is 22. 495 00:47:01,100 --> 00:47:05,690 Who the hell is gonna spend $500 billion just to see something? 496 00:47:09,530 --> 00:47:11,070 What? 497 00:47:12,200 --> 00:47:14,080 There's no way I got out of that extraction room 498 00:47:14,330 --> 00:47:17,580 without the cigarettes and the glasses. 499 00:47:18,700 --> 00:47:21,160 I would've never gotten on that bus without the bus ticket. 500 00:47:21,250 --> 00:47:23,170 If I didn't have the diamond ring, 501 00:47:23,250 --> 00:47:24,920 I wouldn't have followed that kid to Reddy Grant. 502 00:47:25,000 --> 00:47:27,840 - Right. - I gave up that money 503 00:47:29,380 --> 00:47:32,970 just to make sure that I would pay attention to these items. 504 00:47:33,050 --> 00:47:34,590 Why? 505 00:47:34,680 --> 00:47:38,390 Because I know what you'd spend $500 billion to see. 506 00:47:42,810 --> 00:47:44,480 The future. 507 00:47:46,650 --> 00:47:48,110 If you selected five of the numbers 508 00:47:48,190 --> 00:47:50,780 and the bonus number, you're a second-prize winner. 509 00:47:50,860 --> 00:47:52,320 He used a virus. 510 00:47:52,410 --> 00:47:55,620 The machine went down at 3:03 this afternoon. 511 00:47:56,580 --> 00:47:58,120 3:03. 512 00:48:01,960 --> 00:48:04,080 Can you program around the virus? 513 00:48:04,170 --> 00:48:06,840 No. It's not that kind of virus. 514 00:48:06,920 --> 00:48:08,920 Come on, I'll show you. 515 00:48:17,680 --> 00:48:20,020 It's not in the software. 516 00:48:22,980 --> 00:48:25,850 It's in the hardware. He put a circuit somewhere in here. 517 00:48:25,940 --> 00:48:28,900 It's like a poison pill. 518 00:48:28,980 --> 00:48:30,440 But you can find it, right? 519 00:48:32,070 --> 00:48:33,700 Yeah, I can. 520 00:48:36,490 --> 00:48:38,330 Then do it. 521 00:48:39,040 --> 00:48:41,330 Slight change of plans. 522 00:48:41,410 --> 00:48:44,120 According to Mr. Stevens, we don't need Michael Jennings anymore. 523 00:48:44,500 --> 00:48:49,170 Look, if we know anything, we know that time travel's not possible. 524 00:48:49,250 --> 00:48:51,550 Einstein proved that, right? 525 00:48:51,630 --> 00:48:53,260 Time travel, yes. 526 00:48:53,340 --> 00:48:56,380 But Einstein was very clear that he believed time viewing 527 00:48:56,470 --> 00:49:00,010 - theoretically could be accomplished... - Mike, Mike, Mike, Mike. Come on. 528 00:49:00,100 --> 00:49:02,270 Maybe we should just find Dekker... 529 00:49:02,350 --> 00:49:04,640 - I can't talk to Dekker. - Why not? 530 00:49:04,730 --> 00:49:06,940 - He had an accident. - An accident? 531 00:49:07,020 --> 00:49:09,060 Yeah, he... 532 00:49:09,150 --> 00:49:11,270 He fell out of his bedroom window. 533 00:49:11,360 --> 00:49:12,860 He fell out of... 534 00:49:15,070 --> 00:49:17,700 He fell out of his bedroom window! 535 00:49:19,660 --> 00:49:22,040 I see. Sure. 536 00:49:22,120 --> 00:49:24,080 That could happen. 537 00:49:26,040 --> 00:49:27,420 Jesus. Wait a minute! 538 00:49:27,500 --> 00:49:31,090 - We gotta get ourselves out of here! - Shorty, listen to me. 539 00:49:31,210 --> 00:49:35,510 I think what happened was I used this thing, I saw my future. 540 00:49:37,050 --> 00:49:39,720 And I saw what I needed to change it. 541 00:49:39,800 --> 00:49:43,890 But all I could get out of Allcom were these, you know, innocuous items. 542 00:49:43,980 --> 00:49:46,600 Each item has to be used at a specific time in a specific place 543 00:49:46,690 --> 00:49:49,020 to accomplish whatever it was I needed to get done. 544 00:49:49,110 --> 00:49:52,690 I mean, without the stuff in here, I'd already be dead. 545 00:49:52,780 --> 00:49:57,070 Yeah, well, it's too bad that you don't know what the rest of them are for. 546 00:50:00,950 --> 00:50:02,080 What? 547 00:50:22,600 --> 00:50:24,510 Gotcha! 548 00:50:33,860 --> 00:50:35,280 Hey! 549 00:50:37,610 --> 00:50:39,860 Great seeing you again, Mike! 550 00:50:39,950 --> 00:50:41,160 Jesus! 551 00:50:57,880 --> 00:51:00,300 Those guys do not look like Feds. 552 00:51:02,300 --> 00:51:05,100 Here. Listen to me. Take this. 553 00:51:05,180 --> 00:51:07,390 This key will get you through that door. Close it behind you. 554 00:51:07,480 --> 00:51:10,690 - You understand? Go! Go! Go on! - Okay! 555 00:51:16,030 --> 00:51:17,320 Shit! 556 00:51:18,490 --> 00:51:19,990 Go! 557 00:51:44,640 --> 00:51:47,560 Oh, God, I hope that was a good thing to do. 558 00:53:17,610 --> 00:53:18,770 Shit. 559 00:54:22,130 --> 00:54:23,670 Go. 560 00:54:24,840 --> 00:54:27,010 Where's your gun? 561 00:54:27,090 --> 00:54:28,590 He's got it. 562 00:54:40,020 --> 00:54:43,400 So, how are you, Mike? 563 00:54:46,030 --> 00:54:48,530 You? 564 00:54:48,610 --> 00:54:50,780 Why? 565 00:54:50,860 --> 00:54:53,370 Don't remember? 566 00:54:53,450 --> 00:54:55,950 You brought this on yourself, Mike. 567 00:55:02,080 --> 00:55:06,710 So how does it feel knowing you're going to die? 568 00:56:29,340 --> 00:56:30,460 Shit. 569 00:57:12,090 --> 00:57:14,090 So you're saying he designed his own escape? 570 00:57:14,170 --> 00:57:17,390 Mr. Attorney General, sir, we have no explanation. 571 00:57:17,470 --> 00:57:18,890 Because after looking at all the evidence, 572 00:57:18,970 --> 00:57:22,270 the only logical, albeit hard-to-accept conclusion, 573 00:57:22,350 --> 00:57:25,980 is that he was able to predict what was going to happen to him. 574 00:57:26,060 --> 00:57:29,190 These are memories extracted from Jennings before he fled. 575 00:57:29,270 --> 00:57:31,940 They don't seem to add up to anything. 576 00:57:34,240 --> 00:57:36,110 Gladys. 577 00:57:37,530 --> 00:57:39,530 That's all for today. 578 00:57:45,330 --> 00:57:48,290 We knew Dekker was trying to design something, 579 00:57:48,380 --> 00:57:51,750 but when he sold his plans, he wasn't even halfway done. 580 00:57:51,840 --> 00:57:52,960 I don't understand. 581 00:57:53,050 --> 00:57:56,630 Dekker was working at JPL on a laser-enhanced lens. 582 00:57:56,720 --> 00:57:58,260 He claimed the lens was powerful enough 583 00:57:58,340 --> 00:58:01,760 to see around the curvature of the universe. 584 00:58:01,850 --> 00:58:05,100 Dekker believed that if you could see around a curve that went on forever, 585 00:58:05,180 --> 00:58:06,890 you would end up back where you started, 586 00:58:07,560 --> 00:58:09,150 looking at yourself. 587 00:58:09,230 --> 00:58:12,230 Except you're not looking back at yourself now, in the present. 588 00:58:12,320 --> 00:58:16,610 No, you are not. You're looking at the future. 589 00:58:16,700 --> 00:58:18,700 Can you imagine what will happen if Jennings figures out 590 00:58:18,780 --> 00:58:20,910 what he's done and tries to profit from it? 591 00:58:20,990 --> 00:58:22,830 Any nation in the world would give him a king's ransom. 592 00:58:22,910 --> 00:58:25,870 Jennings won't do that. I was this close to him. He never lied. 593 00:58:25,950 --> 00:58:28,500 When he heard what he was being accused of, he was hurt and scared. 594 00:58:28,580 --> 00:58:31,330 Fine, once you bring him in, I'll give him the Medal of Honor. 595 00:58:31,420 --> 00:58:34,250 That's if Rethrick doesn't find him first. 596 00:58:40,180 --> 00:58:42,720 You think he really saw the future? 597 00:58:44,260 --> 00:58:45,810 That would be something. 598 00:59:57,880 --> 00:59:59,420 Caf? Michel? 599 00:59:59,510 --> 01:00:00,920 My name is Michael Jennings. 600 01:00:01,010 --> 01:00:06,640 And I can't remember if I made a reservation there recently. 601 01:00:06,720 --> 01:00:10,060 Would you check that out for me? Thanks. 602 01:00:11,350 --> 01:00:14,060 I did? 603 01:00:14,150 --> 01:00:17,110 Okay. Right. How many is it for? 604 01:00:20,400 --> 01:00:23,740 Oh, no, thank you. No, I'll be there. 605 01:00:23,820 --> 01:00:25,450 Thank you. 606 01:00:46,390 --> 01:00:47,970 Hello, you two. 607 01:00:50,890 --> 01:00:52,480 Did he feed you? 608 01:01:15,710 --> 01:01:17,420 Rachel, it's Jimmy. 609 01:01:19,090 --> 01:01:21,630 - You all right? - Why? 610 01:01:23,760 --> 01:01:25,010 You don't know? 611 01:01:26,590 --> 01:01:27,970 No. 612 01:01:29,600 --> 01:01:30,930 May I come in? 613 01:01:32,270 --> 01:01:34,850 When was the last time you saw Michael? 614 01:01:34,940 --> 01:01:36,980 Yesterday morning. 615 01:01:37,060 --> 01:01:39,770 He was pulling an all-nighter at his lab. 616 01:01:43,900 --> 01:01:47,360 Rachel, I'm sorry to have to be the one to tell you this. 617 01:01:47,450 --> 01:01:50,780 Michael left Allcom yesterday. Permanently. 618 01:01:54,040 --> 01:01:57,000 - What? - He finished his work. 619 01:01:58,290 --> 01:02:01,040 - We erased his memory, and he... - No. 620 01:02:01,130 --> 01:02:04,510 - He left. - No. He promised me. 621 01:02:04,590 --> 01:02:07,380 He said he wasn't going to go through with it. 622 01:02:07,470 --> 01:02:11,350 He made a lot of money on this one, Rachel. 623 01:02:11,430 --> 01:02:14,140 He said he didn't care about the money. 624 01:02:23,980 --> 01:02:26,030 So she doesn't know anything. 625 01:02:26,110 --> 01:02:29,820 He wouldn't leave without her. It's Michael. He'd be smart. 626 01:02:32,080 --> 01:02:34,080 We're missing something. 627 01:03:02,400 --> 01:03:05,020 As soon as she leaves for work, get in there. 628 01:03:05,110 --> 01:03:06,750 And make sure she can't go anywhere alone. 629 01:03:08,070 --> 01:03:10,530 I want to know what just happened. 630 01:03:18,210 --> 01:03:20,370 Bye, guys. 631 01:03:25,130 --> 01:03:27,170 Morning, Dr. Porter. 632 01:03:30,930 --> 01:03:32,550 Going somewhere? 633 01:03:41,770 --> 01:03:49,110 Good morning. 634 01:03:56,910 --> 01:03:59,080 I'm going on top. Take my bag. 635 01:04:01,160 --> 01:04:03,920 - You're gonna need this. - Got it. Thanks. 636 01:04:10,130 --> 01:04:11,630 Coming? 637 01:04:11,760 --> 01:04:14,260 No, thanks. I'd rather watch from down here. 638 01:04:14,340 --> 01:04:15,890 Suit yourself. 639 01:04:24,480 --> 01:04:25,900 Look, we've been through the bathroom 640 01:04:25,980 --> 01:04:29,360 and tossed the rest of the apartment, too. Zero. 641 01:04:29,440 --> 01:04:31,600 This is what I want you to do. Go back in the bathroom. 642 01:04:45,380 --> 01:04:47,420 Okay, start turning left. 643 01:04:50,210 --> 01:04:52,130 Tell me what you see. 644 01:04:53,220 --> 01:04:54,630 The mirror. 645 01:05:11,940 --> 01:05:13,650 We've got him. 646 01:05:13,740 --> 01:05:17,320 She's supposed to meet him at Caf? Michel, 1:00 pm. 647 01:05:19,160 --> 01:05:20,830 Let's make sure she does. 648 01:06:17,590 --> 01:06:19,930 I'm here to meet someone. Michael Jennings. 649 01:06:20,010 --> 01:06:22,010 - Have a seat. - Thanks. 650 01:06:25,640 --> 01:06:28,310 Sit at that table right there. 651 01:06:28,400 --> 01:06:31,230 In the seat, with your back to the window. 652 01:06:51,710 --> 01:06:54,750 Michael, thank God you're all right. 653 01:06:54,840 --> 01:06:57,800 I thought I was never gonna see you again. 654 01:07:01,590 --> 01:07:03,260 Michael, it's me. 655 01:07:05,640 --> 01:07:07,310 Rachel. 656 01:07:09,770 --> 01:07:11,520 Look... 657 01:07:11,600 --> 01:07:13,650 You can't remember me. 658 01:07:16,440 --> 01:07:18,490 No. I'm sorry. 659 01:07:26,540 --> 01:07:31,370 Cops. We can't go in. I'll have to wait for a clear shot. 660 01:07:31,460 --> 01:07:32,500 Maya, stall for time. 661 01:07:33,630 --> 01:07:35,750 Tell him you thought he'd remember something. 662 01:07:35,840 --> 01:07:37,920 That you two were engaged. 663 01:07:41,180 --> 01:07:43,970 I guess I thought you'd remember something. 664 01:07:44,050 --> 01:07:47,350 We've been together for three years. 665 01:07:47,430 --> 01:07:50,560 I don't know what to say. 666 01:07:50,640 --> 01:07:52,900 I'm really sorry. 667 01:07:52,980 --> 01:07:54,440 I'm trying. 668 01:07:57,150 --> 01:07:59,320 That's how he's doing this. 669 01:08:04,280 --> 01:08:08,830 Listen to me very carefully, Maya. This is what I want you to say. 670 01:08:09,250 --> 01:08:13,500 Michael, I can see you still have the envelope. 671 01:08:13,580 --> 01:08:15,250 That means it's working. 672 01:08:15,340 --> 01:08:18,090 I know you switched the personal items. I helped. 673 01:08:18,170 --> 01:08:21,380 - You left me a note on a mirror. - You left me a note on a mirror. 674 01:08:21,470 --> 01:08:22,590 I'm supposed to take something from you. 675 01:08:22,680 --> 01:08:23,930 I'm supposed to take something. 676 01:08:24,010 --> 01:08:27,100 - Something I can use to get to Stevens. - Something I can use to get to Stevens. 677 01:08:27,180 --> 01:08:28,470 He's a man you worked with. 678 01:08:28,560 --> 01:08:30,930 - He's a man you worked with. - He's trying to fix the machine. 679 01:08:31,020 --> 01:08:33,100 He's trying to fix the machine. 680 01:08:37,400 --> 01:08:39,070 Work backwards, Michael. 681 01:08:46,450 --> 01:08:48,950 Yeah. Take the swipe card. 682 01:08:49,040 --> 01:08:51,290 That's the swipe card for the campus. 683 01:08:51,370 --> 01:08:53,750 You're supposed to give that to me. 684 01:08:54,920 --> 01:08:58,130 Rachel wouldn't be hurt if he hesitated, she'd be impatient. 685 01:08:58,210 --> 01:09:01,090 Look, Michael, if you can't trust me right now, 686 01:09:01,170 --> 01:09:03,880 then we are lost. For good. 687 01:09:03,970 --> 01:09:05,800 Nice. 688 01:09:05,890 --> 01:09:07,510 Okay. 689 01:09:11,270 --> 01:09:14,230 I'd better get back. 690 01:09:14,310 --> 01:09:16,650 They'll get suspicious soon. 691 01:09:19,520 --> 01:09:22,280 Wait here. I'll be back in half an hour. 692 01:09:27,490 --> 01:09:30,740 And don't worry, we end up together. 693 01:09:42,800 --> 01:09:44,300 Michael... 694 01:09:46,930 --> 01:09:48,300 I love you. 695 01:10:04,740 --> 01:10:07,320 - What's my favorite baseball team? - What? 696 01:10:08,660 --> 01:10:11,120 What's my favorite baseball team? 697 01:10:13,790 --> 01:10:15,790 Who cares? 698 01:10:27,930 --> 01:10:29,970 That would be the Red Sox. 699 01:10:39,190 --> 01:10:41,650 - I think maybe we should go. - Wait! 700 01:10:51,530 --> 01:10:53,620 Now we can leave. Come on. 701 01:11:07,840 --> 01:11:10,220 Wait! Hold on. 702 01:11:10,300 --> 01:11:11,640 - You have a car? - I might. 703 01:11:11,720 --> 01:11:13,100 You might? 704 01:11:15,520 --> 01:11:17,720 Look for a BMW! 705 01:11:17,810 --> 01:11:19,600 You gotta be joking. 706 01:11:26,940 --> 01:11:28,360 Shit! Shit! 707 01:11:29,990 --> 01:11:32,610 - Let me see that key. - What? 708 01:11:32,700 --> 01:11:34,370 You're in the wrong section. 709 01:11:35,620 --> 01:11:38,250 Jennings bought the BMW from Southgate Auto on the Internet. 710 01:11:38,330 --> 01:11:40,540 He had the key mailed to him four weeks ago. 711 01:11:40,620 --> 01:11:43,670 - What's the color of his car? - It isn't a car. 712 01:12:12,240 --> 01:12:15,450 They just turned on Pine. Intercept them on Sixth. 713 01:12:26,590 --> 01:12:29,460 - How good am I on this thing? - You're okay! 714 01:12:37,970 --> 01:12:42,560 - Look, I just said you're okay, okay? - Okay. 715 01:13:15,890 --> 01:13:17,140 Hang on! 716 01:13:53,840 --> 01:13:56,840 - Report of shots. Southgate BMW. - Got it. 717 01:14:28,790 --> 01:14:31,210 - Stop! I lost the envelope! - What? 718 01:14:34,300 --> 01:14:36,970 - I'll come back and get you. - See you! 719 01:15:57,960 --> 01:15:59,210 Got it! 720 01:16:10,890 --> 01:16:12,810 Let's get out of here. 721 01:16:17,730 --> 01:16:19,480 Take us down! 722 01:16:19,570 --> 01:16:23,450 Mike, we can help you! We know what's going on! 723 01:16:23,530 --> 01:16:25,320 Let us bring you in! 724 01:16:38,380 --> 01:16:41,800 He's headed for the tunnel! Cut him off! Cut him off! 725 01:17:06,530 --> 01:17:08,240 Duck! 726 01:17:11,200 --> 01:17:12,750 Split! 727 01:17:37,770 --> 01:17:39,980 You think Jennings foresaw that? 728 01:17:40,070 --> 01:17:42,860 Maybe next time he'll see a nice, quiet stakeout. 729 01:18:14,230 --> 01:18:16,020 I'm sorry. I'm sorry. 730 01:18:21,020 --> 01:18:22,770 It's okay. 731 01:18:22,860 --> 01:18:24,820 It's all for you anyway. 732 01:18:27,110 --> 01:18:30,070 I brought you some clothes. 733 01:18:31,700 --> 01:18:35,160 I thought you might need them. I hope it's okay. 734 01:18:35,250 --> 01:18:36,830 Thank you. 735 01:18:38,330 --> 01:18:40,130 These are mine? 736 01:18:42,000 --> 01:18:44,210 You don't remember? 737 01:18:44,300 --> 01:18:45,300 No. 738 01:18:53,640 --> 01:18:55,270 You don't remember me, do you? 739 01:18:57,480 --> 01:18:58,980 Well... 740 01:19:05,990 --> 01:19:07,570 These are for you. 741 01:19:52,110 --> 01:20:00,110 Happy birthday to you 742 01:20:01,370 --> 01:20:03,000 You're so sweet. 743 01:20:22,270 --> 01:20:26,730 I'm sorry. 744 01:20:27,900 --> 01:20:30,940 I just don't remember. I shouldn't have left. 745 01:20:48,920 --> 01:20:52,380 So you're saying he sent himself a different set of personal items, 746 01:20:52,470 --> 01:20:54,180 ones he'd selected after using the machine, 747 01:20:54,260 --> 01:20:55,840 and nothing our security would flag. 748 01:20:55,930 --> 01:21:00,560 Everyday things combined with the power of foresight 749 01:21:00,640 --> 01:21:03,850 transform Michael from engineer to escape artist. 750 01:21:06,650 --> 01:21:09,820 I don't know about you, but I'd like to return the favor. 751 01:21:31,960 --> 01:21:34,130 Michael, are you okay? 752 01:21:39,390 --> 01:21:40,930 I'm all right. 753 01:21:43,480 --> 01:21:46,730 Michael, I don't know what you saw in your machine, 754 01:21:46,810 --> 01:21:48,150 but I remember a few weeks ago 755 01:21:48,230 --> 01:21:51,690 you came back from your lab, and you were pale. 756 01:21:51,780 --> 01:21:54,320 You asked me the strangest question. 757 01:21:55,860 --> 01:21:57,240 What? 758 01:21:57,320 --> 01:22:00,120 If I knew it wouldn't work out for you and I 759 01:22:00,200 --> 01:22:03,240 before we were together, would I have done it? 760 01:22:06,040 --> 01:22:08,460 What did you say? 761 01:22:08,540 --> 01:22:12,050 That I wouldn't trade our time for anything. 762 01:22:12,130 --> 01:22:15,840 That's all we are, the sum of our experiences. 763 01:22:15,930 --> 01:22:18,220 Besides, 764 01:22:18,300 --> 01:22:21,550 some of the best things in life are total mistakes. 765 01:22:30,520 --> 01:22:33,520 - What? - You know, 766 01:22:34,110 --> 01:22:36,400 when I checked this envelope out at Reddy Grant, 767 01:22:36,490 --> 01:22:40,740 they told me I signed in 20 items, but there were only 19. 768 01:22:40,820 --> 01:22:42,950 I don't understand. 769 01:23:34,840 --> 01:23:36,630 What are these pictures of? 770 01:23:50,270 --> 01:23:53,350 Michael, look at the rest of the pictures. 771 01:24:17,880 --> 01:24:20,130 Look at the last one. 772 01:24:26,060 --> 01:24:28,430 Oh, my God. It's the future. 773 01:24:30,270 --> 01:24:35,190 The machine predicts a war, and we go to war to avert it. 774 01:24:35,270 --> 01:24:39,480 It predicts a plague. We herd all the sick together, create a plague. 775 01:24:40,440 --> 01:24:43,820 Whatever future this predicts, we make happen. 776 01:24:45,070 --> 01:24:48,030 We give over control of our lives completely. 777 01:24:49,500 --> 01:24:51,830 I did this. 778 01:24:51,910 --> 01:24:54,290 Seeing the future will destroy us. 779 01:25:06,180 --> 01:25:08,760 If you show someone their future, 780 01:25:08,850 --> 01:25:10,520 they have no future. 781 01:25:12,140 --> 01:25:15,190 You take away the mystery, you take away hope. 782 01:25:18,520 --> 01:25:21,280 I have to go back. I have to destroy that machine. 783 01:25:21,360 --> 01:25:24,360 It's impossible. The campus is huge. There are hundreds of guards. 784 01:25:24,450 --> 01:25:25,950 Hey. 785 01:25:26,030 --> 01:25:28,120 I would not have given up the three years we had together 786 01:25:28,200 --> 01:25:31,450 unless I was absolutely sure I could get us 50 more. 787 01:25:31,540 --> 01:25:33,790 Okay. So how do we get in? 788 01:25:35,670 --> 01:25:36,710 We don't. 789 01:25:36,790 --> 01:25:39,500 You said everything was happening for a reason, 790 01:25:39,590 --> 01:25:42,550 and that includes me being here. 791 01:25:42,630 --> 01:25:44,130 So come on. 792 01:25:44,220 --> 01:25:46,010 Hey, Rachel. 793 01:25:57,350 --> 01:26:00,770 Another day at the most. I don't have many more places to look. 794 01:26:00,860 --> 01:26:03,610 Well, I guess you weren't as smart as you thought, Stevens. 795 01:26:03,690 --> 01:26:08,070 Hey, Jennings wouldn't find it any faster unless he knew where to look. 796 01:26:12,450 --> 01:26:15,290 We've got the feeds from mass transit. 797 01:26:16,670 --> 01:26:21,420 - He could be anywhere by now. - Except he's not running away. 798 01:26:21,500 --> 01:26:23,130 He could've given himself a way to disappear, 799 01:26:23,210 --> 01:26:26,010 but look what he gave himself instead. 800 01:26:26,090 --> 01:26:29,390 His Allcom security pass. 801 01:26:29,470 --> 01:26:31,100 He's going back. 802 01:26:40,940 --> 01:26:44,070 Let's get a warrant to tap the phone and data lines coming out of Allcom. 803 01:26:44,150 --> 01:26:47,490 Put some bodies on that campus. I want that machine! 804 01:27:08,930 --> 01:27:13,010 Jennings and the girl were spotted. What do you want me to do? 805 01:27:13,100 --> 01:27:14,350 Nothing. 806 01:27:39,160 --> 01:27:41,580 - Stay where you are. - Nobody gets through! 807 01:27:41,670 --> 01:27:44,460 - Sir! - I didn't do anything! 808 01:27:44,540 --> 01:27:46,250 Settle down! 809 01:27:46,340 --> 01:27:49,300 All the metal detectors on level four just went off at the same time. 810 01:27:49,380 --> 01:27:50,930 Ball bearings. 811 01:28:01,690 --> 01:28:04,560 Just down the hall from the metal detectors. 812 01:28:06,780 --> 01:28:11,650 Pull the guards off the Jennings lab. Let him slip in, think he's fooled us. 813 01:28:11,740 --> 01:28:13,700 Once he's fixed the machine, take him. 814 01:28:31,260 --> 01:28:33,430 I built this. 815 01:28:33,510 --> 01:28:36,890 This door shouldn't be open. There's something wrong. 816 01:28:43,310 --> 01:28:47,190 They're expecting us. I'm going to close this door behind us. 817 01:28:47,270 --> 01:28:49,320 Keep it shut. 818 01:28:49,400 --> 01:28:52,190 - He's in. - Confirmed. He's in. 819 01:28:52,280 --> 01:28:53,820 Great. Once we confirm he's at the machine, 820 01:28:53,910 --> 01:28:55,200 let's go in after him. 821 01:28:55,280 --> 01:28:57,910 I thought we were gonna wait for him to come out. 822 01:28:58,080 --> 01:29:00,410 I can't wait. Whether it's Jennings or the machine, 823 01:29:00,500 --> 01:29:02,910 I don't care as long as I get one of them. Let's go! 824 01:29:11,670 --> 01:29:13,670 This will do. Watch out. 825 01:29:13,760 --> 01:29:16,590 - Wait, wait. What are you doing? - Smashing the lock. 826 01:29:16,680 --> 01:29:18,850 Hold on a second. 827 01:29:18,930 --> 01:29:23,430 You can't just smash the thing. They'll still be able to get in. 828 01:29:23,520 --> 01:29:25,850 We gotta jam the outside reader. 829 01:29:43,290 --> 01:29:45,500 Let's go. 830 01:29:45,580 --> 01:29:49,420 Let's take a look at the future before we destroy this thing. 831 01:30:48,020 --> 01:30:51,110 I bugged it. I rigged it so Jimmy wouldn't use it against me. 832 01:30:51,190 --> 01:30:53,320 Then you can fix it, right? 833 01:31:00,490 --> 01:31:03,240 Now, where would I have planted that bug? 834 01:31:06,540 --> 01:31:09,120 Maybe on one of the motherboards. 835 01:31:09,210 --> 01:31:14,090 Whoa, whoa, whoa, we won't be needing this, okay? 836 01:31:14,170 --> 01:31:16,130 You're dangerous with that thing. 837 01:31:16,210 --> 01:31:18,050 You must have given yourself something to help you find it. 838 01:31:18,130 --> 01:31:19,630 I don't know what it would be. 839 01:31:19,720 --> 01:31:22,800 The only things left are the bullet and... this. 840 01:31:22,890 --> 01:31:24,760 - Crossword? - Yeah. 841 01:31:28,640 --> 01:31:30,640 Look at this. 842 01:31:30,730 --> 01:31:33,690 Twelve down. 843 01:31:33,770 --> 01:31:35,940 Maybe it's here. 844 01:31:41,280 --> 01:31:43,660 Nine, ten, eleven, twelve. 845 01:31:47,290 --> 01:31:49,000 Let's take a look. 846 01:31:49,080 --> 01:31:51,330 Maybe it's a circuit diagram. 847 01:31:53,840 --> 01:31:56,250 I wouldn't have put it in the primary path. 848 01:31:59,930 --> 01:32:01,680 Twelve down. 849 01:32:19,190 --> 01:32:20,650 Take him. 850 01:32:20,740 --> 01:32:24,110 Okay, Corridor 3, Sublevel A, 851 01:32:24,280 --> 01:32:25,780 Jennings' lab. 852 01:32:35,210 --> 01:32:39,710 All right, let's put this thing to good use one last time. 853 01:32:40,630 --> 01:32:42,630 Let's get us out of here. 854 01:33:29,810 --> 01:33:31,520 That's in the lab. 855 01:33:32,850 --> 01:33:34,520 It's the catwalk. 856 01:33:54,500 --> 01:33:59,630 Look, I've changed my future before, using this thing. I can do it again. 857 01:34:19,400 --> 01:34:20,560 We don't have any more time. 858 01:34:20,650 --> 01:34:22,900 We gotta destroy this before they get to it. 859 01:34:22,980 --> 01:34:25,740 Reprogram the door to Jennings' lab, please. 860 01:34:25,820 --> 01:34:27,320 Now. 861 01:34:33,240 --> 01:34:36,210 He must've done something to the controller. 862 01:34:37,290 --> 01:34:38,620 How are we gonna get out of here, Michael? 863 01:34:38,710 --> 01:34:40,210 I don't know. 864 01:35:11,990 --> 01:35:13,330 Clear! 865 01:35:13,950 --> 01:35:16,620 - What are you doing? - These tanks are liquid hydrogen. 866 01:35:16,710 --> 01:35:19,580 They're used to cool the machine. They fire in order. 867 01:35:19,670 --> 01:35:21,420 Number one just fired. 868 01:35:21,500 --> 01:35:24,960 When it gets down to number six here, that's all she wrote. 869 01:35:26,260 --> 01:35:28,670 I'll see you when this goes off, Jimmy. 870 01:35:34,850 --> 01:35:36,180 Come on! 871 01:35:41,310 --> 01:35:43,690 You see? You judge too soon. 872 01:36:01,540 --> 01:36:04,500 They went out through the vent. Spread out and find them. 873 01:36:34,370 --> 01:36:36,330 Position three standing by. 874 01:36:37,540 --> 01:36:39,370 Come on. 875 01:36:41,210 --> 01:36:42,870 Freeze! 876 01:36:51,050 --> 01:36:52,300 Look out. 877 01:36:55,470 --> 01:36:57,720 Seal off all the exits to the lab. 878 01:37:15,820 --> 01:37:18,910 All right, Jennings, 879 01:37:18,990 --> 01:37:21,750 let's see what you've been up to. 880 01:37:36,590 --> 01:37:39,600 Rachel, go for the door, okay? 881 01:39:06,310 --> 01:39:13,480 Drop the gun. 882 01:39:34,170 --> 01:39:35,170 No! 883 01:40:06,490 --> 01:40:09,620 Looks like Michael's got a date on the catwalks. 884 01:40:14,920 --> 01:40:17,550 Let's make sure he makes it. 885 01:41:35,120 --> 01:41:37,080 - Let's go. - No, we can't take the catwalk. 886 01:41:37,170 --> 01:41:39,840 I know. We won't, I promise. Come on, let's go. 887 01:41:50,600 --> 01:41:54,060 - Michael! What are you doing? - Rachel, go, go. I'll distract them. 888 01:41:54,140 --> 01:41:55,440 - Go, please. - No! 889 01:41:55,520 --> 01:41:58,940 Listen to me. This is my debt. I built this machine. 890 01:41:59,020 --> 01:42:01,570 - I have to pay for it. - No, you come with me now! 891 01:42:01,650 --> 01:42:06,740 - You promised you'd change your fate! - Please, we don't have time. 892 01:42:06,860 --> 01:42:11,490 If you love me, if you care about me, go. Have a good life. 893 01:42:14,870 --> 01:42:17,080 Remember me. 894 01:42:19,130 --> 01:42:20,840 Damn you. 895 01:42:27,050 --> 01:42:29,300 Jimmy. 896 01:42:29,390 --> 01:42:31,720 You want to kill me, 897 01:42:31,810 --> 01:42:33,560 come do it yourself. 898 01:42:39,060 --> 01:42:41,690 Here I am. You want me? Come get me. 899 01:42:48,160 --> 01:42:49,990 - Hi, Jimmy. - Hi, Mike. 900 01:42:52,540 --> 01:42:54,950 - Looks like this is it, huh? - Yeah, it is, Mike. 901 01:42:55,040 --> 01:42:57,870 - You only have yourself to blame. - That's a lie. 902 01:42:57,960 --> 01:43:00,880 You can't change your fate, Mike. You're gonna die today. 903 01:43:02,420 --> 01:43:03,960 Maybe. 904 01:43:05,090 --> 01:43:07,470 But you're not going to kill me. 905 01:43:13,850 --> 01:43:16,850 That's right, Mike. I've seen the future. 906 01:44:32,840 --> 01:44:35,970 Still think you can change your fate, Mike? 907 01:44:37,850 --> 01:44:39,770 I am the future, Mike! 908 01:45:06,130 --> 01:45:08,420 - Rethrick has Jennings. - Retire him. 909 01:45:08,500 --> 01:45:10,460 - What? - We have the machine. 910 01:45:10,550 --> 01:45:14,550 We can't risk its creator falling into the wrong hands. Come on. 911 01:46:13,940 --> 01:46:16,860 Don't blame me. 912 01:46:16,950 --> 01:46:20,530 You and Michael would've lived happily ever after, no memory wipe. 913 01:46:20,620 --> 01:46:23,040 He's the one who saw something he didn't like. 914 01:46:23,120 --> 01:46:26,620 He's the one who decided he wanted to stop the program. 915 01:46:43,020 --> 01:46:46,560 Look at it this way, you did change the future, Michael. 916 01:46:46,640 --> 01:46:49,400 Before you interfered, you both would've lived, 917 01:46:49,480 --> 01:46:53,860 we would still be friends, instead of ending up like this. 918 01:46:53,940 --> 01:46:56,490 It wasn't meant to be. 919 01:47:02,450 --> 01:47:04,160 Giving up so easy? 920 01:47:06,790 --> 01:47:09,330 Don't you believe in second chances? 921 01:47:11,750 --> 01:47:14,500 To tell you the truth, I do. 922 01:47:27,230 --> 01:47:28,640 Go, go, go. 923 01:48:07,730 --> 01:48:09,680 Rachel! 924 01:49:09,910 --> 01:49:11,790 Let's go. 925 01:49:17,130 --> 01:49:19,130 Gus, look. 926 01:49:28,930 --> 01:49:31,180 Any records? Any papers? 927 01:49:31,270 --> 01:49:33,560 Explosion destroyed everything. 928 01:49:39,780 --> 01:49:40,860 Are we trying to salvage that or what? 929 01:49:40,940 --> 01:49:43,570 Guess we don't get the machine, do we? 930 01:50:11,930 --> 01:50:14,680 Any sign of Jennings? 931 01:50:14,770 --> 01:50:17,190 No, I'm afraid he didn't make it. 932 01:51:02,440 --> 01:51:05,110 What was Shorty thinking, starting a nursery? 933 01:51:05,240 --> 01:51:07,450 I mean, these plants are on life-support. 934 01:51:07,530 --> 01:51:11,120 What do you mean? Really? He told me he had a green thumb. 935 01:51:11,200 --> 01:51:13,530 Gangrene is more like it. 936 01:51:13,620 --> 01:51:16,830 Lucky for Shorty, I'm a biologist. 937 01:51:16,910 --> 01:51:19,920 Well, lucky for both of us. Since I failed biology, 938 01:51:20,000 --> 01:51:23,340 - I'm no help to either one of you. - So you say. 939 01:51:23,420 --> 01:51:26,960 Too bad, though, because I'm looking for a partner 940 01:51:27,050 --> 01:51:29,680 - for a start-up company. - Really? Doing what? 941 01:51:29,760 --> 01:51:31,930 Wanna save the world. 942 01:51:34,810 --> 01:51:36,850 I don't think I'm your guy. 943 01:51:36,930 --> 01:51:41,270 But would you settle for someone who wants to help you change it? 944 01:51:41,360 --> 01:51:43,820 - Okay. - Good. 945 01:51:43,900 --> 01:51:48,070 So how does it end for us, Michael? I mean, what's in our future? 946 01:51:48,150 --> 01:51:53,370 You know, I don't know. I kind of like it that way. 947 01:51:53,450 --> 01:51:56,450 - I do know one thing. - What's that? 948 01:51:56,540 --> 01:51:59,410 I never want to forget anything ever again. 949 01:52:03,250 --> 01:52:06,630 Break it up, break it up. The birdman cometh. 950 01:52:09,470 --> 01:52:10,930 - Shorty. - It's dinner. 951 01:52:11,010 --> 01:52:12,930 - You found them. - Yes, I did. 952 01:52:13,010 --> 01:52:14,720 Who does everything for everybody around here? 953 01:52:14,810 --> 01:52:15,930 - You do. - You're right. 954 01:52:16,010 --> 01:52:19,230 - You are my hero. - Thank you very much. 955 01:52:19,310 --> 01:52:22,150 - You hear that? I'm a hero. - That's great. 956 01:52:22,270 --> 01:52:23,270 Hi. 957 01:52:23,360 --> 01:52:25,650 I think I remember. Are those our birds? 958 01:52:25,730 --> 01:52:28,740 Yes, of course they are. We bought them together. 959 01:52:28,820 --> 01:52:32,740 You remember the birds? Well done. You could see into the future 960 01:52:32,820 --> 01:52:35,700 and all you remember are Polly and Tweety there. 961 01:52:35,780 --> 01:52:38,290 Why don't you remember something that would make us rich, huh, Mike? 962 01:52:38,370 --> 01:52:40,580 - Wait a second. - What is it? 963 01:52:40,660 --> 01:52:43,540 - I think there was something else. - No, no, no. 964 01:52:43,630 --> 01:52:46,500 The envelope's empty. Don't worry about it. 965 01:52:46,590 --> 01:52:49,670 Hold on. I'm working backward here. 966 01:52:54,600 --> 01:52:59,430 "If you only look where you can't go, you will miss the riches below." 967 01:53:03,520 --> 01:53:05,650 I must've known you would never get rid of these birds, right? 968 01:53:05,730 --> 01:53:08,230 Of course not. They're family. 969 01:53:08,320 --> 01:53:12,820 So I knew this would be here. What only looks where it can't go? 970 01:53:12,910 --> 01:53:14,700 A caged bird. 971 01:53:16,870 --> 01:53:19,330 "You will miss the riches below." 972 01:53:22,960 --> 01:53:24,620 The riches below. 973 01:53:33,720 --> 01:53:35,720 What is that? 974 01:53:35,800 --> 01:53:39,640 Well, that's a $90-million lottery ticket. 975 01:53:39,720 --> 01:53:41,810 - Wait. Wait a minute. - It's $90 million. 976 01:53:41,890 --> 01:53:43,850 - Nice. - Just looked at it. Yes, I'm proud of it. 977 01:53:43,940 --> 01:53:46,400 Wait a minute. No. 978 01:53:46,480 --> 01:53:48,230 - Wait. - What are you doing? 979 01:53:48,400 --> 01:53:49,650 You know what? 980 01:53:49,730 --> 01:53:53,070 I think now's probably a good time to discuss my commission, 33%. 981 01:53:53,150 --> 01:53:55,320 - I thought it was 5%. - No, 33%. 982 01:53:55,410 --> 01:53:56,950 - 33%! - Absolutely. 983 01:53:57,030 --> 01:54:00,410 - We had a deal at 5%. - He deserves it. He deserves it. 984 01:54:00,490 --> 01:54:01,790 It was found on my premises. 70184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.