All language subtitles for Outer.Banks.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,315 --> 00:00:25,855 That's not gold. 2 00:00:27,861 --> 00:00:28,901 [Kie grunts] 3 00:00:28,987 --> 00:00:30,277 Holy shit. 4 00:00:32,240 --> 00:00:33,280 This is from my dad. 5 00:00:33,366 --> 00:00:34,196 [lighter clicks] 6 00:00:34,284 --> 00:00:35,994 [vehicle approaching] 7 00:00:37,370 --> 00:00:39,870 Code red. Code red. Square groupers! Square groupers! 8 00:00:39,956 --> 00:00:42,416 -[Kie] Go. -[JJ] It's the guys who robbed your house. 9 00:00:44,461 --> 00:00:46,091 -Light! -[Pope] Light. 10 00:00:46,546 --> 00:00:48,256 -Turn your light off, man! -[Kie] John B? 11 00:00:48,339 --> 00:00:49,379 Your light! 12 00:00:50,633 --> 00:00:51,843 [man] I see something! 13 00:00:52,635 --> 00:00:53,795 [Kie] Do you think it's them? 14 00:00:54,721 --> 00:00:55,891 [JJ] Homie's got a gun. 15 00:00:56,347 --> 00:00:57,677 -Screw this. -[men shouting] 16 00:00:58,308 --> 00:00:59,978 [man] Right here! 17 00:01:04,522 --> 00:01:05,862 [grunting] 18 00:01:05,940 --> 00:01:06,980 [JJ] Hurry up! 19 00:01:07,067 --> 00:01:08,687 -[Kie] Go! -[men yelling] 20 00:01:08,777 --> 00:01:09,897 -Guys! Guys! -[Kie] Shit. 21 00:01:09,986 --> 00:01:11,856 -[Pope] Guys, I'm stuck. -[JJ] Pope, come on! 22 00:01:11,946 --> 00:01:13,776 -[John B] All right, guys... -[Kie] I got you. 23 00:01:13,865 --> 00:01:16,025 -No. Pope, don't move, okay? -[Pope] You're gonna rip me. 24 00:01:16,117 --> 00:01:18,367 -Wait. You're gonna rip me! -[Kie] You're fine. Come on! 25 00:01:18,453 --> 00:01:19,753 [John B] Pope, come on! 26 00:01:19,829 --> 00:01:20,999 Nice! Come on, dude. 27 00:01:21,081 --> 00:01:23,831 -It's a little Tootsie Roll. -[Kie laughing] Come on! 28 00:01:24,375 --> 00:01:26,835 -Get in! -Stupid! 29 00:01:28,755 --> 00:01:30,165 -Come on. -[JJ] Come on. 30 00:01:32,967 --> 00:01:34,337 [tires screeching] 31 00:01:40,558 --> 00:01:41,768 [sighs] 32 00:01:41,851 --> 00:01:43,851 Kids are gettin' weirder every year. 33 00:01:45,980 --> 00:01:49,150 -That bread had mold on it three days ago. -I'll just pull off the bad parts. 34 00:01:49,234 --> 00:01:52,954 Plus, mold is good for you. It's just a natural organism. 35 00:01:53,029 --> 00:01:54,449 {\an8}-[Kie] JJ! -Yup, yup, yup! 36 00:01:54,531 --> 00:01:55,741 {\an8}Hot damn! Let's do it. 37 00:01:58,743 --> 00:02:00,293 Mmm... [gags] 38 00:02:10,964 --> 00:02:11,924 [John B] Holy shit. 39 00:02:13,299 --> 00:02:15,259 [Pope] Oh. X marks the spot. 40 00:02:18,054 --> 00:02:20,064 [John B] Longitude, latitude. 41 00:02:20,557 --> 00:02:22,177 Wait, there's somethin' else in there. 42 00:02:28,773 --> 00:02:29,613 What's that? 43 00:02:29,691 --> 00:02:31,361 It's a tape recorder, dumbass. 44 00:02:32,944 --> 00:02:35,114 -[father on tape] Dear Bird. -Who's Bird? 45 00:02:35,405 --> 00:02:36,815 That's what my dad called me. 46 00:02:36,906 --> 00:02:40,116 [father] I hate to say, "I told you so," but I told you so. 47 00:02:40,535 --> 00:02:41,995 And you doubted your old man. 48 00:02:44,038 --> 00:02:45,748 I suspect at this moment, 49 00:02:45,832 --> 00:02:49,842 you're filled with guilt and self-loathing over our last fight, 50 00:02:49,919 --> 00:02:52,709 but don't kill yourself just yet, kid. 51 00:02:53,173 --> 00:02:55,343 I didn't expect to find the Merchant either. 52 00:02:55,758 --> 00:02:57,088 [clattering sounds on tape] 53 00:03:00,138 --> 00:03:01,968 [father] You were probably right to call me out. 54 00:03:02,056 --> 00:03:03,806 Wasn't exactly Father of the Decade. 55 00:03:03,892 --> 00:03:07,352 [sighs] What can I say, kid? I could smell the barn. 56 00:03:08,980 --> 00:03:09,980 [sighs] 57 00:03:10,398 --> 00:03:12,478 And hopefully, we're listenin' to this 58 00:03:12,567 --> 00:03:14,647 in our brand new sugar-shack down in Costa Rica, 59 00:03:14,736 --> 00:03:17,656 livin' off passive investments and pulling on permits. 60 00:03:17,739 --> 00:03:19,119 [sighs] 61 00:03:19,199 --> 00:03:22,699 If not, and you find this for less than optimal reasons, 62 00:03:22,785 --> 00:03:25,655 well, that's what the map is for. 63 00:03:25,747 --> 00:03:28,367 There she is, the wreck of the Merchant. 64 00:03:29,083 --> 00:03:32,173 If somethin' happens to me, finish what I started. 65 00:03:32,754 --> 00:03:34,214 Go for the gold, kid. 66 00:03:35,381 --> 00:03:38,221 I love you, Bird, even if I didn't always act like it. 67 00:03:40,345 --> 00:03:42,005 [vehicle approaching] 68 00:03:44,891 --> 00:03:46,481 I'll see you on the other side. 69 00:03:49,062 --> 00:03:51,062 [static crackles on tape] 70 00:03:54,692 --> 00:03:56,152 [tape recorder clicks off] 71 00:03:58,071 --> 00:03:59,281 [John B sighs] 72 00:03:59,364 --> 00:04:02,584 -[sobbing] -[JJ] Holy shit, he did it! 73 00:04:02,659 --> 00:04:05,329 -Big John-- He found the Merchant-- -Can you... can you please? 74 00:04:05,411 --> 00:04:06,791 -[JJ] Sorry. -[John B sobbing] 75 00:04:10,458 --> 00:04:11,918 [acoustic guitar playing] 76 00:04:13,086 --> 00:04:14,796 [distant thunder rumbling] 77 00:04:21,219 --> 00:04:22,429 How much was it again? 78 00:04:23,596 --> 00:04:24,636 [John B] Four hundred mil. 79 00:04:24,722 --> 00:04:26,602 [loon calling] 80 00:04:27,350 --> 00:04:29,850 [JJ sighs] All right, let's talk the split. 81 00:04:30,687 --> 00:04:34,607 Now, before we say "evenly," may I remind you that I am the only one 82 00:04:34,691 --> 00:04:37,361 that can properly defend us from those groupers who were after us. 83 00:04:37,443 --> 00:04:39,743 -Protection? Not cheap, okay? -[Pope] You haven't trained. 84 00:04:39,821 --> 00:04:41,611 -You've done zero training. -[JJ] YouTube, bro! 85 00:04:41,698 --> 00:04:43,528 That's at least a five percent bump right there. 86 00:04:43,616 --> 00:04:46,326 -[Pope] You haven't-- -Any objections? Didn't think so. 87 00:04:46,828 --> 00:04:49,158 -[Pope] Yeah. -[JJ] I don't hear any, so… 88 00:04:49,247 --> 00:04:51,367 What are you gonna do with your 100 mil, Pope? 89 00:04:54,210 --> 00:04:55,670 Pay for college in advance. 90 00:04:56,754 --> 00:04:59,224 And also, textbooks. Those are expensive. 91 00:05:00,675 --> 00:05:01,675 What about you, Kie? 92 00:05:01,759 --> 00:05:04,099 Yeah, what does a socialist do when she's rich? 93 00:05:04,178 --> 00:05:05,508 [chuckles] 94 00:05:06,764 --> 00:05:08,894 Just wanna make a double album. 95 00:05:08,975 --> 00:05:11,015 -About OBX, the Pogues. -[Pope chuckles] 96 00:05:11,602 --> 00:05:14,022 You know, the way Catch a Fire is about Kingston. 97 00:05:14,397 --> 00:05:17,187 Record it at Marley Studio, Peter Tosh producing. 98 00:05:17,275 --> 00:05:19,525 -Peter Tosh is dead. -[Kie] Peter Tosh is dead. I know. 99 00:05:19,610 --> 00:05:21,780 Spirit of Peter Tosh will never die. 100 00:05:21,863 --> 00:05:22,993 [JJ] I know what I'll do. 101 00:05:23,072 --> 00:05:25,832 I'm gonna get a big ass house on Figure Eight and go full Kook. 102 00:05:25,908 --> 00:05:27,698 -You're gonna go full Kook? -[JJ] Yup. 103 00:05:27,785 --> 00:05:30,785 Gonna get a marble statue of myself, and then I'm gonna get a koi pond. 104 00:05:30,872 --> 00:05:32,962 -Put a bunch of those fish-- -[Kie] I'm never visiting. 105 00:05:33,041 --> 00:05:34,131 What are you gonna do, JB? 106 00:05:41,424 --> 00:05:42,634 To going full Kook. 107 00:05:43,760 --> 00:05:45,430 [all] To going full Kook! 108 00:05:45,511 --> 00:05:46,931 [Kie laughing] 109 00:05:58,566 --> 00:05:59,606 [JJ whistles] 110 00:06:01,235 --> 00:06:02,395 You guys see that? 111 00:06:02,487 --> 00:06:06,027 That's the Malibu 24-MXZ, the world's finest wakesetter. 112 00:06:06,532 --> 00:06:08,992 Number one in luxury, quality, and performance. 113 00:06:10,203 --> 00:06:11,703 200K, easy. 114 00:06:11,788 --> 00:06:14,458 -We picked the wrong parents. -I hate to break it to you guys, 115 00:06:14,540 --> 00:06:16,170 but that's Topper and his girlfriend. 116 00:06:24,801 --> 00:06:27,141 You don't have to act like you don't see us, bitch. 117 00:06:37,522 --> 00:06:39,522 [Sarah] You should've heard how John B talked to me. 118 00:06:39,941 --> 00:06:41,691 That kid's got a mouth on him! 119 00:06:42,110 --> 00:06:44,950 -Well, he showed his true colors, Sarah. -He was so rude! 120 00:06:45,029 --> 00:06:47,279 I know! It's what I've been trying to tell you. 121 00:06:47,365 --> 00:06:49,575 I mean, he's lucky your dad didn't press charges. 122 00:06:49,659 --> 00:06:51,949 I know! After stealing scuba from us? 123 00:06:52,453 --> 00:06:54,713 It's just... kind of ridiculous to me. 124 00:06:54,789 --> 00:06:56,749 -After everything my dad has done for him. -Yeah. 125 00:06:56,833 --> 00:06:57,713 Just so generous. 126 00:06:57,792 --> 00:06:59,462 -You'd think he'd be more grateful. -I know. 127 00:06:59,544 --> 00:07:02,134 -Then he yells at me like it's my fault! -[chuckles] That's-- 128 00:07:02,213 --> 00:07:04,383 It's-- He's a Pogue, at the end of the day. 129 00:07:04,465 --> 00:07:07,505 I mean, you can say we're all just people, or-- or whatever, 130 00:07:07,593 --> 00:07:10,353 but it's a totally different mindset on the cut. 131 00:07:10,930 --> 00:07:12,560 Yo. You look thirsty! 132 00:07:12,640 --> 00:07:15,980 -Okay, what do we-- what do we got here? -Have some of that, baby. 133 00:07:17,186 --> 00:07:19,436 -[sniffs] Oh, my God! -[boy laughing] 134 00:07:21,524 --> 00:07:22,404 -Mm! -[boy] Yeah! 135 00:07:22,483 --> 00:07:25,243 That's how we do it, baby! -Oh, man. Come on, Sarah. 136 00:07:25,319 --> 00:07:26,899 -[boy] Come on, Sarah. -[Topper] Let's go. 137 00:07:26,988 --> 00:07:29,908 -What did you do to this? -[Topper] He's not playin' around. 138 00:07:30,700 --> 00:07:32,700 -[boy] Yeah! -Mm! 139 00:07:32,785 --> 00:07:35,115 -[Topper] Whoa! Whoa, whoa! -[Sarah] Mm-mm. Mm-mm. 140 00:07:35,830 --> 00:07:37,540 Since when did you start drinking? 141 00:07:37,623 --> 00:07:38,503 Since today! 142 00:07:38,583 --> 00:07:39,673 [boy] Wow. 143 00:07:39,750 --> 00:07:40,840 Great going, Kelce. 144 00:07:40,918 --> 00:07:42,588 You guys got it under control? 145 00:07:42,670 --> 00:07:44,340 Yes, sir! It's looking good, sir! 146 00:07:44,422 --> 00:07:46,632 -Just clearing the stretch out! -[Sarah] Just hydrating! 147 00:07:46,716 --> 00:07:48,966 -Almost finished! -Great job. Keep it up! 148 00:07:49,051 --> 00:07:50,511 -[Kelce] Yeah. - Thank you! Thank you. 149 00:07:51,888 --> 00:07:55,308 Just a moment, friends, to acknowledge our blessings. 150 00:07:59,187 --> 00:08:00,477 To the big Kahuna... 151 00:08:00,563 --> 00:08:01,693 -[snorts] -Sh. 152 00:08:01,772 --> 00:08:04,482 Thank you for the opportunity for us to come out here 153 00:08:04,567 --> 00:08:07,697 and restore Masonborough to its virgin glory. 154 00:08:07,778 --> 00:08:09,068 -[both laughing] -[man] Amen. 155 00:08:10,907 --> 00:08:12,157 -[boy] Yeah! -[girl] Yay! 156 00:08:13,409 --> 00:08:15,499 -[laughing] -He doesn't like us, that guy. 157 00:08:15,661 --> 00:08:18,661 -[Sarah] Yeah. -♪ You've got the heat for someone ♪ 158 00:08:18,748 --> 00:08:19,708 -[Sarah] Drink it. -Stop! 159 00:08:19,790 --> 00:08:22,460 ♪ Someone caught you eye... ♪ 160 00:08:22,960 --> 00:08:24,800 [JJ] All right, keep a look out. 161 00:08:24,879 --> 00:08:26,549 We're behind enemy lines. 162 00:08:26,631 --> 00:08:28,131 Yo, come on, man. Just put it back. 163 00:08:28,216 --> 00:08:29,086 -What? -JJ. 164 00:08:29,175 --> 00:08:30,635 You can never be too careful. 165 00:08:30,718 --> 00:08:34,718 Hey, I predict that bringing a weapon to a four-star hotel 166 00:08:34,805 --> 00:08:36,845 will likely cause more problems than they solve. 167 00:08:36,933 --> 00:08:37,853 Thank you, Pope. 168 00:08:37,934 --> 00:08:40,354 I swear to God, I'm gonna throw that thing in the ocean, JJ. 169 00:08:40,436 --> 00:08:41,396 Put it back. 170 00:08:42,688 --> 00:08:45,018 -[Pope] There you go. -You can't grab a gun like that. 171 00:08:45,107 --> 00:08:46,397 Can't forget my badge. 172 00:08:48,986 --> 00:08:50,396 Professional busboy. 173 00:08:50,947 --> 00:08:52,157 So, where are we going now? 174 00:08:52,240 --> 00:08:55,370 We're getting on the internet because only rich people have electricity right now. 175 00:08:55,451 --> 00:08:56,371 This way! 176 00:08:56,452 --> 00:08:57,412 Andrew! 177 00:08:57,495 --> 00:08:58,615 [Andrew] All right? 178 00:08:58,704 --> 00:08:59,544 What's up, bro? 179 00:09:01,457 --> 00:09:03,127 -Mama L, good to see you! -Hey, no! 180 00:09:03,209 --> 00:09:04,169 -JJ! -Mm-hm. 181 00:09:04,252 --> 00:09:07,462 See, they got the backup generators going? Kooks don't miss a beat. 182 00:09:12,093 --> 00:09:14,013 -Sweet Lord, the internet! -[Kie] John B. 183 00:09:14,470 --> 00:09:16,140 -I've missed you. -[JJ] Let me get in there. 184 00:09:16,222 --> 00:09:18,682 -Gotta check out my Insta models. -[Kie] We don't have time. 185 00:09:18,766 --> 00:09:20,686 -Go. Nah. -Hey. Hey! Hey! 186 00:09:20,768 --> 00:09:22,768 -I got the map! -[Pope] Coordinates, please? 187 00:09:22,853 --> 00:09:27,983 34° 57' 30" north. 75° 55' 42" west. 188 00:09:31,445 --> 00:09:34,235 -Boom, continental shelf right there. -Well, if it's off the deep end, 189 00:09:34,323 --> 00:09:36,373 it's not gonna be much of a treasure hunt, is it? 190 00:09:36,492 --> 00:09:37,452 [sighs] 191 00:09:37,535 --> 00:09:38,655 [Pope] Come on, baby. 192 00:09:39,287 --> 00:09:40,117 Come on. 193 00:09:40,496 --> 00:09:42,326 [voices outside] 194 00:09:42,415 --> 00:09:44,415 [footsteps and laughter] 195 00:09:48,129 --> 00:09:50,839 Shit, it's on the high side. It's only 900 feet. 196 00:09:50,923 --> 00:09:51,923 [JJ] That's not too deep. 197 00:09:52,633 --> 00:09:55,053 -Is that doable or something? -Yeah, totally doable. 198 00:09:55,136 --> 00:09:56,886 Will we be taking your personal submarine? 199 00:09:56,971 --> 00:09:58,561 How do you know this, Mr. Dive Master? 200 00:09:58,639 --> 00:09:59,679 The salvage yard. 201 00:09:59,765 --> 00:10:02,975 They got a drone that can drop 1,000. It has a 360 camera and everything. 202 00:10:03,060 --> 00:10:05,520 It's for, like, deep dives and stuff. It's exactly what we need. 203 00:10:05,605 --> 00:10:07,435 Can your dad get his grimy little hands on that? 204 00:10:07,523 --> 00:10:10,033 Well, my dad's grimy little hands got his ass fired. 205 00:10:10,109 --> 00:10:13,609 I guess the salvage captain frowns on showing up shitfaced, turns out. 206 00:10:14,322 --> 00:10:17,282 But the drone's there. It's in the impound yard out back. 207 00:10:17,366 --> 00:10:19,616 How much did you say was on the Royal Merchant again? 208 00:10:20,286 --> 00:10:21,366 -400 million. -[JJ] 400 mil. 209 00:10:22,747 --> 00:10:25,167 -400 million dollars? -Yep. 210 00:10:25,249 --> 00:10:27,709 -No. Absolutely not. Absolutely not. No! -[Kie] Pope! Move. 211 00:10:27,793 --> 00:10:29,503 -Guys, that's too-- -[Kie] Come on. 212 00:10:30,129 --> 00:10:32,549 -Can't we do anything legal for money? -[John B] Go. 213 00:10:32,632 --> 00:10:35,682 -[retches, coughs] -[Sarah] Ugh... Oh, God. 214 00:10:36,260 --> 00:10:39,390 -[groans] -Okay. [sighs] 215 00:10:39,472 --> 00:10:41,682 -Ugh. -So, what have we learned? 216 00:10:41,766 --> 00:10:45,386 [sighs] Never mix vodka with Crystal Light. 217 00:10:46,228 --> 00:10:47,728 -Very good. -[retches] 218 00:10:48,439 --> 00:10:49,819 [sighs and coughs] 219 00:10:50,441 --> 00:10:52,191 Ugh... Please don't tell Dad. 220 00:10:52,943 --> 00:10:55,453 I won't. On one condition. 221 00:10:55,529 --> 00:10:56,489 [sighs] 222 00:10:57,657 --> 00:10:58,487 What's that? 223 00:10:58,574 --> 00:11:00,834 You cover for me sneaking out with Topper tonight. 224 00:11:01,494 --> 00:11:02,624 [sighs] 225 00:11:03,579 --> 00:11:04,709 Please. 226 00:11:06,165 --> 00:11:06,995 Fine. 227 00:11:07,083 --> 00:11:08,133 Do you promise? 228 00:11:08,668 --> 00:11:09,628 I promise. 229 00:11:10,795 --> 00:11:12,665 Oh... [retches] 230 00:11:12,755 --> 00:11:15,675 -[Ward] I don't feel like you care. -I said I do! 231 00:11:15,758 --> 00:11:17,758 -[Ward] You said. -What do you want me to say? 232 00:11:17,843 --> 00:11:20,263 [Ward] I don't want you to say anything! Take care of business. 233 00:11:20,346 --> 00:11:21,846 -Where are the generators? -Okay! 234 00:11:21,931 --> 00:11:23,561 [Ward] I gave you money for the generators. 235 00:11:23,641 --> 00:11:26,561 You said you would take care of it. Did you take care of it? Where are they? 236 00:11:27,228 --> 00:11:28,438 They're on back order. 237 00:11:28,521 --> 00:11:29,521 [power tools whirring] 238 00:11:29,605 --> 00:11:32,525 -Yeah, of course they are. -[Rafe] There was a hurricane. 239 00:11:32,983 --> 00:11:35,363 I tell you what. You know that Pogue I just fired? 240 00:11:35,778 --> 00:11:37,608 Way more reliable than you. 241 00:11:38,030 --> 00:11:39,450 -[Rafe] Really? -[Ward] Yeah, really! 242 00:11:39,532 --> 00:11:40,992 You need to get it together, Rafe, 243 00:11:41,075 --> 00:11:42,905 -or you can go live on the cut. -[laughs] 244 00:11:42,993 --> 00:11:44,583 -[Ward] That funny to you? -Wow. 245 00:11:44,662 --> 00:11:46,912 [Ward] You can go live on the damn cut, Rafe... 246 00:11:47,248 --> 00:11:48,748 as far as I'm concerned. 247 00:11:49,500 --> 00:11:51,420 Now get out of here. I'm sick of lookin' at you. 248 00:11:52,128 --> 00:11:54,208 Make yourself useful somewhere, somehow. 249 00:11:54,630 --> 00:11:55,800 Sarah's not working. 250 00:11:55,881 --> 00:11:58,631 [Ward] This isn't about Sarah, Rafe. You're almost 20. 251 00:11:58,718 --> 00:12:01,928 You don't just get to sit back and have everything handed to you. 252 00:12:02,012 --> 00:12:04,222 -Yes, sir. -[Ward] It doesn't seem you understand me. 253 00:12:04,306 --> 00:12:05,926 I'll take care of those generators, okay? 254 00:12:06,016 --> 00:12:07,556 I'll believe that when I see it. 255 00:12:10,771 --> 00:12:11,651 Told you. 256 00:12:12,481 --> 00:12:15,231 Shouldn't have bought that motorcycle with the generator money. 257 00:12:16,235 --> 00:12:17,065 Hm. 258 00:12:17,153 --> 00:12:19,113 -Hm. -[motorcycle engine revs] 259 00:12:38,758 --> 00:12:40,008 -[loud rap music playing] -Whoa. 260 00:12:40,092 --> 00:12:41,762 You should pop that collar, bro. 261 00:12:42,636 --> 00:12:44,386 [group speaking indistinctly] 262 00:12:44,472 --> 00:12:45,722 [Rafe] Hey, Barry. 263 00:12:45,806 --> 00:12:47,556 Hey, Country Club! 264 00:12:47,641 --> 00:12:49,731 -[Rafe] What's up, bro? -What's good with you, man? 265 00:12:49,810 --> 00:12:50,980 Not much, man. 266 00:12:51,061 --> 00:12:53,111 -Should've worn a wifebeater. -[chuckles] 267 00:12:53,189 --> 00:12:54,769 You couldn't beat nobody, Rafe. 268 00:12:54,857 --> 00:12:55,687 Come on. 269 00:12:59,069 --> 00:13:00,069 [Rafe] What's up? 270 00:13:01,405 --> 00:13:03,235 -[woman] What's up? -[Barry] What's going on?  271 00:13:04,492 --> 00:13:07,452 A'ight, a'ight, a'ight, let's see what we got here. 272 00:13:11,499 --> 00:13:12,669 [Rafe sighs] 273 00:13:15,336 --> 00:13:17,046 -[Barry] Excuse the mess. -[laughs] 274 00:13:18,047 --> 00:13:19,127 [Barry] And voilà! 275 00:13:19,215 --> 00:13:21,175 -This what we're looking for? -Yeah, yeah. 276 00:13:21,258 --> 00:13:22,638 [tuts] Um... 277 00:13:22,718 --> 00:13:25,298 -You got that cabbage? -So I was hoping for a little credit. 278 00:13:25,846 --> 00:13:27,596 -Oh, f... -[Rafe] Listen, man-- 279 00:13:27,681 --> 00:13:29,351 You're hoping in the wrong place. 280 00:13:29,433 --> 00:13:31,393 [Rafe] You do know how fast I'll move that, right? 281 00:13:31,894 --> 00:13:34,444 Who has my access? Bro, I'll be back here in... 282 00:13:35,856 --> 00:13:37,976 shoot, two days, tops. 283 00:13:39,485 --> 00:13:40,605 Mm-hm. 284 00:13:42,238 --> 00:13:43,818 You want my bike as collateral? 285 00:13:44,240 --> 00:13:46,700 -I'll give you the bike as collateral. -[laughs] 286 00:13:49,119 --> 00:13:50,159 You stupid. 287 00:13:53,290 --> 00:13:54,500 Let me tell you somethin', man. 288 00:13:54,583 --> 00:13:58,133 You screw me, it's not just me that you're screwin'. 289 00:13:58,212 --> 00:13:59,712 Heard, man. Loud and clear. 290 00:14:00,548 --> 00:14:01,588 [chuckles] 291 00:14:01,674 --> 00:14:04,894 [Barry] You got balls, kid. I'll give you that. Two days. 292 00:14:04,969 --> 00:14:05,929 [Rafe] I got you. 293 00:14:06,011 --> 00:14:07,601 -Have faith in me, Barry. -[Barry] Mm-hm. 294 00:14:07,680 --> 00:14:09,640 I appreciate it. Thanks for coming through, bro! 295 00:14:10,099 --> 00:14:12,559 [John B] Pope, we're not stealing the drone. We're borrowing it. 296 00:14:13,477 --> 00:14:16,517 "Humans are the only animal that can't tell fantasy from reality." 297 00:14:16,605 --> 00:14:19,355 -[John B] Did you come up with that? -Albert Bernstein came up with it, 298 00:14:19,441 --> 00:14:21,441 but it applies to this whole treasure-hunting thing. 299 00:14:22,820 --> 00:14:25,320 -Oh. -So, which is it? 300 00:14:26,073 --> 00:14:27,703 Fantasy or reality? 301 00:14:27,783 --> 00:14:29,373 Why are you so weird, Pope? 302 00:14:30,870 --> 00:14:33,790 It's fantasy, but possible reality. 303 00:14:35,457 --> 00:14:36,377 Reality. 304 00:14:39,712 --> 00:14:41,212 Virtual reality. 305 00:14:42,965 --> 00:14:44,125 Keep the signal clear. 306 00:14:48,345 --> 00:14:50,305 -[JJ] You know what your problem is? -[Pope] You? 307 00:14:50,389 --> 00:14:53,599 [JJ] No! It's that you need to relax, man. You're always so tense! 308 00:14:53,684 --> 00:14:55,024 [Pope] I'm not too tense. 309 00:14:55,102 --> 00:14:57,062 Hey, don't worry. You got this. 310 00:14:57,855 --> 00:14:59,645 It's not me that I'm worried about. 311 00:15:00,357 --> 00:15:01,277 [John B] Got it. 312 00:15:01,859 --> 00:15:03,189 Let's hope this works. 313 00:15:04,028 --> 00:15:04,988 [Kie] Hello? 314 00:15:06,822 --> 00:15:07,872 Excuse me? 315 00:15:11,952 --> 00:15:14,542 -[door opens] -[guard] Can I help you? 316 00:15:14,622 --> 00:15:16,872 Hi! Um, I actually have a flat tire. 317 00:15:16,957 --> 00:15:19,377 I was wondering if maybe you could help me out? 318 00:15:23,172 --> 00:15:24,052 Yeah. 319 00:15:24,131 --> 00:15:25,301 -[Kie] Yeah? -Yeah. 320 00:15:28,427 --> 00:15:29,677 It's too easy. 321 00:15:30,804 --> 00:15:32,354 [JJ] How's it going with Kiara? 322 00:15:32,431 --> 00:15:35,641 -It's not awkward, weird, or anything. -[JJ snorts] 323 00:15:35,726 --> 00:15:36,556 Yeah. 324 00:15:36,644 --> 00:15:39,064 Honestly, I did not think you were gonna actually listen to me. 325 00:15:39,146 --> 00:15:40,016 What? 326 00:15:40,439 --> 00:15:42,729 -I was 100 percent sure she was into you. -[sighs] 327 00:15:42,816 --> 00:15:45,066 -Pope would agree. -Ehh... 328 00:15:45,986 --> 00:15:49,236 So, like, Kie, she, like, definitely gave you the Heisman? 329 00:15:49,323 --> 00:15:50,663 Oh, no question. Yup. 330 00:15:51,158 --> 00:15:51,988 Gotcha. 331 00:15:52,534 --> 00:15:54,754 -[chuckles] -Maybe she's just into somebody else. 332 00:15:56,538 --> 00:15:58,328 It's just this back one right here. 333 00:15:58,415 --> 00:16:00,495 I mean, it must've been a slow leak or something. 334 00:16:01,085 --> 00:16:02,245 Go! Go, go, go, go. 335 00:16:02,711 --> 00:16:04,591 [guard] Been sitting in the yard too long? 336 00:16:04,672 --> 00:16:05,512 Yeah. 337 00:16:13,472 --> 00:16:14,972 Yeah, I-- I got this. 338 00:16:15,474 --> 00:16:16,394 [Kie] Thank you. 339 00:16:21,730 --> 00:16:23,730 [all panting] 340 00:16:38,038 --> 00:16:38,868 Got it? 341 00:16:39,456 --> 00:16:40,286 [guard] Yeah... 342 00:16:40,374 --> 00:16:42,004 -[thumping] -Do you have the right numbers? 343 00:16:42,084 --> 00:16:43,884 All right, so I might have the wrong numbers. 344 00:16:43,961 --> 00:16:44,881 Ah, damn it! 345 00:16:44,962 --> 00:16:46,552 [dog barking] 346 00:16:46,630 --> 00:16:48,800 -[JJ] Oh! Hey! -That's a cougar. Never mind. 347 00:16:48,882 --> 00:16:50,932 Hi! No, stay there! Good boy. 348 00:16:51,760 --> 00:16:52,850 No, you're okay! 349 00:16:55,514 --> 00:16:56,644 Pope, run! 350 00:16:57,474 --> 00:16:59,354 Back off! Back off! Back off! 351 00:16:59,435 --> 00:17:03,015 I got a toy, boy! Wait, no. I was just kidding. Shit! Okay, sit! 352 00:17:03,105 --> 00:17:04,855 [dog barking] 353 00:17:04,940 --> 00:17:07,320 -Do you hear that? -Hear what? 354 00:17:07,401 --> 00:17:08,401 Oh... 355 00:17:08,485 --> 00:17:10,105 Oh, Tebow's got somethin'. 356 00:17:10,195 --> 00:17:12,525 It's probably just a raccoon, maybe. You know? 357 00:17:12,614 --> 00:17:14,034 -Nothin' to worry about. -Yeah. 358 00:17:14,116 --> 00:17:14,986 [Kie] Yeah. 359 00:17:24,501 --> 00:17:26,501 [tire hissing] 360 00:17:32,801 --> 00:17:33,841 What are you doing? 361 00:17:34,261 --> 00:17:36,431 This one looks a little low too. 362 00:17:36,513 --> 00:17:37,353 [barking continues] 363 00:17:37,431 --> 00:17:38,391 [Kie] Wait! Wait! 364 00:17:39,600 --> 00:17:40,560 Shit. 365 00:17:43,270 --> 00:17:45,270 [barking continues] 366 00:17:49,151 --> 00:17:50,821 [starts engine] 367 00:17:51,737 --> 00:17:55,027 [barking continues] 368 00:18:00,996 --> 00:18:02,656 [grunts] Yes. 369 00:18:22,309 --> 00:18:23,939 What's that, huh? What's that, Tebow? 370 00:18:24,019 --> 00:18:26,309 -What you got, huh? What you got? -[barking] 371 00:18:26,396 --> 00:18:27,976 Whoever's up there better come on out! 372 00:18:28,607 --> 00:18:29,567 I mean it! 373 00:18:29,650 --> 00:18:31,530 Don't make me go up there and get your ass! 374 00:18:31,610 --> 00:18:32,740 Wait, Bobby! 375 00:18:33,529 --> 00:18:34,529 Don't shoot. 376 00:18:36,949 --> 00:18:38,619 -It's me, JJ. -[barking continues] 377 00:18:39,535 --> 00:18:40,945 -Luke's kid? -What are you doin'? 378 00:18:41,036 --> 00:18:42,956 I swear, okay? I didn't want to, okay? 379 00:18:43,038 --> 00:18:43,868 [Bobby] Tebow, quiet! 380 00:18:43,956 --> 00:18:45,246 -My dad made me. -Don't you lie. 381 00:18:45,332 --> 00:18:47,382 [JJ] He told me Captain Leo kept his cutting torch. 382 00:18:47,459 --> 00:18:49,799 [breathing shakily] You know, after he got fired. 383 00:18:50,504 --> 00:18:52,974 He said if I didn't get it for him, he was gonna... 384 00:18:54,675 --> 00:18:56,135 he was gonna hit me again. 385 00:18:57,094 --> 00:18:58,474 [Tebow panting] 386 00:18:58,554 --> 00:19:01,014 [scoffs] Son of a bitch! 387 00:19:01,431 --> 00:19:02,561 I'm sorry. 388 00:19:03,016 --> 00:19:04,226 [sobs] 389 00:19:04,768 --> 00:19:06,058 Come on down. 390 00:19:07,437 --> 00:19:09,187 -I almost killed you! -[JJ sniffles] I know. 391 00:19:09,273 --> 00:19:11,943 -[Tebow growls and barks] -[Bobby] Here! Come on. Come on. 392 00:19:12,985 --> 00:19:14,645 I'll just come up with somethin'. 393 00:19:15,445 --> 00:19:16,855 Tell him I couldn't find it. 394 00:19:16,947 --> 00:19:19,737 -Mm-hm. All right. -Sorry. 395 00:19:39,011 --> 00:19:41,011 [country music playing on radio] 396 00:19:59,740 --> 00:20:01,700 What in the name of God have we caught? 397 00:20:03,744 --> 00:20:05,664 [hip-hop music playing] 398 00:20:05,746 --> 00:20:06,746 [girl squeals] 399 00:20:10,584 --> 00:20:12,594 -[boy] Yo, Topper's on the roof! -Turn this up... 400 00:20:12,669 --> 00:20:14,669 -[Sarah] Topper! Topper! -[boy] Whoa! 401 00:20:14,755 --> 00:20:16,335 -Yaaaah! -[cheering] 402 00:20:16,423 --> 00:20:18,093 [Topper] Whoo! 403 00:20:18,175 --> 00:20:19,085 [Sarah] Topper! 404 00:20:19,176 --> 00:20:21,216 -What are you doing, you maniac? -Hey! 405 00:20:21,303 --> 00:20:22,763 Hey, come on, come on. 406 00:20:23,472 --> 00:20:24,972 -You're safe with me, all right? -Okay. 407 00:20:25,057 --> 00:20:26,387 Let's set this down. 408 00:20:26,475 --> 00:20:29,515 -[kids chanting] Sarah! Sarah! Sarah! -[Sarah] Hi, guys! 409 00:20:29,603 --> 00:20:31,443 -[Sarah howls] -[chanting] Jump! Jump! Jump! 410 00:20:31,521 --> 00:20:33,231 Jump! Jump! Jump! Jump! 411 00:20:33,982 --> 00:20:36,192 -All right, do you trust me? -Do I have to? 412 00:20:36,276 --> 00:20:37,396 [Topper] Do you trust me? 413 00:20:37,486 --> 00:20:38,736 What are you talk-- I don't-- 414 00:20:38,820 --> 00:20:39,740 -No! No! -[Topper] Yeah! 415 00:20:39,821 --> 00:20:41,491 -Oh! Oh, my God! -[Topper] You're fine! 416 00:20:41,573 --> 00:20:43,243 -Topper! -Babe, you're fine! You'e fine. 417 00:20:43,325 --> 00:20:44,905 -[cheering] -Whoo! 418 00:20:45,369 --> 00:20:47,159 If you don't put me down right now-- 419 00:20:47,246 --> 00:20:48,496 [Topper] It's not that far. 420 00:20:48,580 --> 00:20:50,120 -Are you kidding me? -It's gonna be fine! 421 00:20:50,207 --> 00:20:51,457 -No! No! No! -[crowd] Jump! Jump! 422 00:20:51,541 --> 00:20:52,501 -Jump! Jump! -Oh, my God! 423 00:20:52,584 --> 00:20:53,844 -Jump! Jump! -[Sarah] Topper! 424 00:20:53,919 --> 00:20:56,459 -Topper, I don't like this! Don't-- -You're fine! Look, look! 425 00:20:56,546 --> 00:20:59,046 -Do not go any closer to the edge. -[Topper] It's not that far. 426 00:20:59,132 --> 00:21:00,682 [Sarah] Oh, my God! [screams] 427 00:21:05,973 --> 00:21:07,273 [crowd cheering] 428 00:21:07,349 --> 00:21:08,639 Whoo! 429 00:21:08,725 --> 00:21:09,935 [Sarah laughs] 430 00:21:10,018 --> 00:21:12,228 [Topper] Can you believe this girl right here? 431 00:21:12,312 --> 00:21:14,612 The coolest chick in the OBX! 432 00:21:14,690 --> 00:21:15,860 [laughing] 433 00:21:15,941 --> 00:21:17,781 [Topper] That's what I'm talkin' about! 434 00:21:18,610 --> 00:21:20,450 You're cra-- [laughing] 435 00:21:20,529 --> 00:21:21,779 You're crazy. 436 00:21:21,863 --> 00:21:22,823 Do you know that? 437 00:21:23,282 --> 00:21:24,702 [boy 1] Check it! Rafe! 438 00:21:25,117 --> 00:21:28,117 -[girl 1] Quite a night, huh? -[girl 2] Yeah! What'd you think of that? 439 00:21:28,203 --> 00:21:29,873 -[boy 2] Yo, Rafe! -[girl 3] Yo, Rafe! 440 00:21:30,998 --> 00:21:33,628 Hey, if you guys got any cash. Downstairs, all right? 441 00:21:34,126 --> 00:21:36,246 [Kelce] Yo, Rafe. Where you been at? 442 00:21:37,045 --> 00:21:39,335 Hey, yo, I got some yayo. Spread the word. 443 00:21:41,717 --> 00:21:43,047 [sighs] 444 00:21:45,512 --> 00:21:46,512 You see? 445 00:21:47,097 --> 00:21:49,057 Right there is the Big Dipper. 446 00:21:50,892 --> 00:21:52,272 -Right-- No. -[Topper] Right... 447 00:21:52,352 --> 00:21:54,272 -[Sarah] Right-- Yes. Mm-hm. -[Topper] Okay, yup. 448 00:21:54,354 --> 00:21:57,824 [Sarah] And then those two stars in the scoop point… 449 00:21:59,484 --> 00:22:01,364 [Topper] To the North Star, right? 450 00:22:01,445 --> 00:22:02,525 [Sarah] Yeah. 451 00:22:02,946 --> 00:22:04,866 It's the only star that doesn't move. 452 00:22:07,034 --> 00:22:08,954 Everything else spins around that. 453 00:22:10,829 --> 00:22:11,959 [chuckles] 454 00:22:12,039 --> 00:22:14,249 I love that you think about things like that. 455 00:22:26,678 --> 00:22:29,138 You know you have nothing to be jealous of, right? 456 00:22:29,723 --> 00:22:30,773 Jealous? 457 00:22:31,433 --> 00:22:33,273 -Topper, what? -[laughs] 458 00:22:33,352 --> 00:22:36,192 Me, Topper, getting jealous? What are you talking about? 459 00:22:40,525 --> 00:22:42,935 I promise not to put you in that position. 460 00:22:52,746 --> 00:22:54,116 [sighs] 461 00:22:58,794 --> 00:23:00,804 [both breathing heavily] 462 00:23:09,805 --> 00:23:11,135 -What? -Yes. 463 00:23:12,307 --> 00:23:13,177 What? 464 00:23:17,187 --> 00:23:18,517 -You sure? -Mm-hm. 465 00:23:19,481 --> 00:23:20,401 Positive. 466 00:23:31,993 --> 00:23:33,163 Okay. 467 00:23:47,509 --> 00:23:48,549 [Topper] I love you. 468 00:23:59,688 --> 00:24:01,228 Topper, no, no, no, no. 469 00:24:02,566 --> 00:24:03,436 What? 470 00:24:04,067 --> 00:24:05,567 -[Sarah] I'm sorry. -Hey, what? 471 00:24:05,652 --> 00:24:06,612 [Sarah] I'm sorry. 472 00:24:07,362 --> 00:24:08,322 What? Did I... 473 00:24:10,323 --> 00:24:12,493 -Hey, did I-- did I do something? -No. 474 00:24:12,576 --> 00:24:15,576 -[Topper] What's wrong? -Just, um... 475 00:24:16,204 --> 00:24:18,294 I just feel a little buzzed. 476 00:24:22,544 --> 00:24:24,754 So what? So that was just... 477 00:24:27,466 --> 00:24:30,046 that was just some-- a mistake, or... 478 00:24:30,135 --> 00:24:32,215 -Topper, please don't get mad right now. -What? No, no. 479 00:24:32,304 --> 00:24:34,684 I'm not mad. I'm just-- I'm just trying to figure you out, 480 00:24:34,764 --> 00:24:37,814 'cause one minute you're all over me, and then the next minute, I'm in lockdown. 481 00:24:37,893 --> 00:24:40,273 So I'm just trying to figure out, are you into this or not? 482 00:24:41,521 --> 00:24:44,571 Here's the thing. I guess it just happened so fast, and I don't... 483 00:24:46,276 --> 00:24:48,196 It was just a-- a lot. 484 00:24:49,529 --> 00:24:50,569 All right, whatever. 485 00:24:55,535 --> 00:24:56,365 [whispers] Shit. 486 00:24:59,498 --> 00:25:01,458 -[girl] Forty. Here's 60. -You got 60? 487 00:25:01,541 --> 00:25:03,631 You got 60? 40. 488 00:25:03,710 --> 00:25:07,130 You know, 40 isn't enough for the amount of coke you've been doing tonight, 489 00:25:07,214 --> 00:25:08,844 but I'll let it slide this time. 490 00:25:11,218 --> 00:25:12,178 [Kelce] Whoo! 491 00:25:13,053 --> 00:25:14,143 Oh-ho! 492 00:25:14,221 --> 00:25:15,851 Top! Hey! Top! Top! 493 00:25:15,931 --> 00:25:18,601 Hey, everybody. Hey, this is Top, all right? 494 00:25:18,683 --> 00:25:21,233 I call him the Shred God. He goes Conan on overheads, right? 495 00:25:21,311 --> 00:25:22,271 What were you last year? 496 00:25:22,354 --> 00:25:24,864 -You were, like, top ten. -Last year, uh, seventh in Nationals. 497 00:25:24,940 --> 00:25:26,690 -Oh! -[Rafe] He was seventh in Nationals. 498 00:25:26,775 --> 00:25:27,855 -Wow. -[Rafe] Girls, look. 499 00:25:27,943 --> 00:25:30,073 Take a seat. Sit down. Sit down, man! 500 00:25:30,153 --> 00:25:32,413 -All right, all right. -Hey. Hey. 501 00:25:32,489 --> 00:25:33,409 You want a bump? 502 00:25:34,115 --> 00:25:35,365 A bump? Um... 503 00:25:35,450 --> 00:25:36,790 -It tastes like bananas. -[laughs] 504 00:25:36,868 --> 00:25:37,828 Yeah? 505 00:25:39,412 --> 00:25:41,412 -Yeah, I don't know… -[Rafe] Hey. 506 00:25:41,498 --> 00:25:43,458 If you don't hit it, then I will. 507 00:25:43,542 --> 00:25:45,592 -[laughter] -It's true, man. She's been pulling, like, 508 00:25:45,669 --> 00:25:47,299 I don't know, half a gram tonight? 509 00:25:47,379 --> 00:25:49,549 -No, let's... Yeah, let's do it. Yeah. -[girl] Yeah. 510 00:25:49,631 --> 00:25:51,171 -Do you want to do one? -Yeah. Let's go. 511 00:25:51,258 --> 00:25:52,758 -[laughs] -[Topper] Let's do a line. 512 00:25:57,389 --> 00:25:58,309 Oh! 513 00:25:58,390 --> 00:26:00,140 -Oh. -[girl laughs] Uh... 514 00:26:00,225 --> 00:26:01,305 [coughs] 515 00:26:01,393 --> 00:26:03,143 Whoa, whoa. Hey, take it easy, man. 516 00:26:03,228 --> 00:26:05,558 -This is your first rodeo, is it? -Hell, no, it's not! 517 00:26:05,647 --> 00:26:06,517 -All right! -No, bro. 518 00:26:06,606 --> 00:26:09,276 -Let's do another one. -What? What? Let's... let's do it! 519 00:26:09,359 --> 00:26:10,739 -[Kelce] Let's go, Top! -Come on. 520 00:26:10,819 --> 00:26:12,819 [rock music playing on radio] 521 00:26:15,073 --> 00:26:16,743 [Kie] Stealing drones makes you hungry. 522 00:26:17,242 --> 00:26:19,832 What I would do to a beer and shrimp and grits right now. 523 00:26:19,911 --> 00:26:21,081 [Pope] It would not be pretty. 524 00:26:21,538 --> 00:26:22,708 [sighs] 525 00:26:22,789 --> 00:26:24,169 -Hey, Dad. -[Mr. C] Hey. 526 00:26:24,249 --> 00:26:25,129 How'd we do? 527 00:26:25,750 --> 00:26:27,090 Didn't turn it over once. 528 00:26:28,503 --> 00:26:31,133 It's probably just bad luck because of the storm. 529 00:26:31,214 --> 00:26:33,514 Yeah, I'll be sure to tell the banks that. 530 00:26:34,968 --> 00:26:38,968 Guess now is not the best time to ask for free food for me and my friends? 531 00:26:39,055 --> 00:26:40,595 [sighs] 532 00:26:41,349 --> 00:26:42,229 Look at them. 533 00:26:42,934 --> 00:26:44,694 -They're greedy pelicans. -[John B] So hungry. 534 00:26:45,895 --> 00:26:47,395 I told you to stop hanging around them. 535 00:26:47,480 --> 00:26:49,440 Well, everybody at the Kook Academy hates me, Dad. 536 00:26:49,524 --> 00:26:52,364 -'Cause you never gave them a chance. -[Kie] I did give them a chance. 537 00:26:52,444 --> 00:26:54,824 They got stuck up. They care more about shoes than surfing. 538 00:26:54,904 --> 00:26:57,244 -What am I supposed to do with that? -[sighs] 539 00:26:58,116 --> 00:27:00,366 [sighs] These are my friends. 540 00:27:03,038 --> 00:27:04,908 [chuckles] 541 00:27:04,998 --> 00:27:06,118 Look. [sighs] 542 00:27:06,541 --> 00:27:08,631 Well, I-- I got-- I gotta throw it out. 543 00:27:09,294 --> 00:27:10,804 Might as well take it. 544 00:27:12,797 --> 00:27:15,007 -Thank you! -[Mr. C] You're welcome. 545 00:27:16,092 --> 00:27:17,892 -I'll bring it out. -Sit down. 546 00:27:17,969 --> 00:27:19,219 Oh! 547 00:27:21,514 --> 00:27:22,894 [JJ laughs] Oh, yes! 548 00:27:24,017 --> 00:27:25,267 ♪ In the afternoon ♪ 549 00:27:25,810 --> 00:27:27,560 ♪ When the sun is strong ♪ 550 00:27:28,063 --> 00:27:29,943 ♪ I try to close my eyes ♪ 551 00:27:30,023 --> 00:27:31,823 ♪ I get lost in thought ♪ 552 00:27:32,400 --> 00:27:33,860 ♪ I got a company ♪ 553 00:27:34,527 --> 00:27:36,027 ♪ Got a lot of men ♪ 554 00:27:36,488 --> 00:27:38,158 ♪ I try my best to share ♪ 555 00:27:38,823 --> 00:27:41,833 ♪ And take care of them well ♪ 556 00:27:44,996 --> 00:27:46,576 ♪ But it's never enough ♪ 557 00:27:49,918 --> 00:27:51,628 ♪ Got a brand-new car ♪ 558 00:27:51,836 --> 00:27:53,836 ♪ Got the perfect house ♪ 559 00:27:54,172 --> 00:27:56,172 ♪ And when I get home ♪ 560 00:27:56,257 --> 00:27:58,047 ♪ My kids laugh and shout ♪ 561 00:27:58,134 --> 00:27:59,894 ♪ How can I still want more? ♪ 562 00:28:00,345 --> 00:28:02,595 ♪ How can I feel this way? ♪ 563 00:28:02,681 --> 00:28:05,891 ♪ Human nature takes over mine ♪ 564 00:28:05,975 --> 00:28:09,265 ♪ And it goes like this ♪ 565 00:28:11,981 --> 00:28:13,981 [fisherman] Appreciate you comin' so quick, Sheriff. 566 00:28:14,067 --> 00:28:15,397 [Peterkin] Not a problem. 567 00:28:15,485 --> 00:28:18,355 -This is kind of weird. -All right. 568 00:28:26,871 --> 00:28:29,171 I never caught nothin' like this in my nets. 569 00:28:29,374 --> 00:28:30,504 I can tell you that. 570 00:28:31,751 --> 00:28:33,131 It's gonna haunt me. 571 00:28:39,426 --> 00:28:41,426 They don't look like any locals I know. 572 00:28:42,303 --> 00:28:43,393 You recognize 'em? 573 00:28:47,517 --> 00:28:48,387 Sheriff? 574 00:28:51,020 --> 00:28:52,940 [cicadas chirping] 575 00:28:53,022 --> 00:28:55,022 [door opens] 576 00:29:00,113 --> 00:29:01,953 [whispers] Hi. Are you asleep? 577 00:29:02,699 --> 00:29:04,909 [groans] Not anymore. 578 00:29:05,910 --> 00:29:07,450 [Sarah sighs] 579 00:29:11,040 --> 00:29:13,420 [whispers] Wheezie, why am I such an idiot? 580 00:29:13,501 --> 00:29:15,421 [chuckles] Where do I start? 581 00:29:17,130 --> 00:29:20,050 -Did something happen at the party? -Yeah. Um... 582 00:29:21,843 --> 00:29:23,303 It's what didn't happen. 583 00:29:24,971 --> 00:29:25,971 I'm listening. 584 00:29:27,098 --> 00:29:28,178 [sighs] 585 00:29:30,226 --> 00:29:31,936 I told Topper I was ready. 586 00:29:32,937 --> 00:29:34,267 -You did? -Yeah. 587 00:29:37,484 --> 00:29:38,404 Then... 588 00:29:39,110 --> 00:29:41,070 when it came down to it, I don't... 589 00:29:41,821 --> 00:29:43,821 I don't know, I-- I couldn't do it. 590 00:29:44,866 --> 00:29:47,156 -Did he get mad? Did he stomp? -Yeah. 591 00:29:47,243 --> 00:29:49,043 -[chuckles] -He's a stomper. 592 00:29:50,830 --> 00:29:53,250 Well, it has to feel right. That's what you always say. 593 00:29:53,333 --> 00:29:55,923 I know, but it did feel right. 594 00:29:57,295 --> 00:29:59,585 He was so sweet the entire day. 595 00:30:00,632 --> 00:30:02,132 Well, why didn't you, then? 596 00:30:07,263 --> 00:30:08,263 I don't know. 597 00:30:13,561 --> 00:30:15,481 -[JJ] What's this? -[Pope] Don't touch that. 598 00:30:15,563 --> 00:30:16,943 I'm trying to work out this thing. 599 00:30:24,781 --> 00:30:27,121 God bless geeks, Pope. Truly, man. 600 00:30:27,200 --> 00:30:29,290 What would we do without you to control the drones? 601 00:30:29,369 --> 00:30:31,579 -[Pope] It's not a drone. It's an ROV. -Shut up. Shut up. 602 00:30:31,663 --> 00:30:34,923 -It's too early for that right now. -Hey, once we get footage of the wreck, 603 00:30:34,999 --> 00:30:37,749 we'll bring it to a lawyer in town and file a formal claim. 604 00:30:37,836 --> 00:30:39,416 It's bullshit. Why do we have to do that? 605 00:30:39,504 --> 00:30:41,344 Well, there is maritime salvage law. 606 00:30:41,422 --> 00:30:44,132 You can't just go to the ocean floor and scoop a bunch of stuff up. 607 00:30:44,217 --> 00:30:46,467 I know. I know. It's just lawyers aren't cheap, bro. 608 00:30:46,553 --> 00:30:48,813 As soon as they see the footage, they'll work for a comp. 609 00:30:49,222 --> 00:30:50,432 How do you know all of that? 610 00:30:50,515 --> 00:30:52,345 'Cause my dad said it, like, a million times. 611 00:30:53,101 --> 00:30:54,481 [Kie] Yeah, that's fair. 612 00:30:55,436 --> 00:30:56,976 This tether is, like, really long. 613 00:30:57,063 --> 00:30:59,193 In the wrong weather, it could get pushed around. 614 00:30:59,274 --> 00:31:01,694 -[John B] Then we'll go at dead calm. -[thunder rumbles] 615 00:31:01,776 --> 00:31:02,606 At slack tide? 616 00:31:02,694 --> 00:31:05,204 So now, we just gotta wait around for the right weather. 617 00:31:06,573 --> 00:31:08,413 And today is not that day. 618 00:31:08,491 --> 00:31:10,491 [thunder rolling] 619 00:31:24,048 --> 00:31:24,968 [Sarah] It's your turn. 620 00:31:26,050 --> 00:31:27,510 Uh, for what? 621 00:31:30,179 --> 00:31:31,679 To ask me what I'm doing here. 622 00:31:32,557 --> 00:31:33,597 What are you doing here? 623 00:31:33,683 --> 00:31:36,063 [Sarah] I didn't get a chance to respond the other day 624 00:31:36,144 --> 00:31:38,864 after you spat in my face and yelled at me, 625 00:31:38,938 --> 00:31:40,858 and you stormed off like a child. 626 00:31:42,650 --> 00:31:44,900 So, first of all, I'm not a liar. 627 00:31:46,779 --> 00:31:49,319 I don't know how Ward found out about the scuba gear, 628 00:31:49,407 --> 00:31:51,237 but I swear it was not me. 629 00:31:53,953 --> 00:31:55,623 I'm not the reason you got fired. 630 00:31:56,664 --> 00:31:57,624 Okay. 631 00:32:00,960 --> 00:32:02,500 That's all. Good talk. 632 00:32:05,340 --> 00:32:06,470 Oh. 633 00:32:07,759 --> 00:32:08,929 Your favorite. 634 00:32:09,010 --> 00:32:10,090 Good catch. 635 00:32:16,809 --> 00:32:18,059 What the hell? 636 00:32:18,144 --> 00:32:20,614 You boys get these groceries over to Figure Eight. 637 00:32:20,688 --> 00:32:23,778 Get straight back here when you're done. No fishin'. 638 00:32:23,858 --> 00:32:25,778 I promised delivery by this afternoon. 639 00:32:26,194 --> 00:32:28,994 Rich folks don't wanna wait for you lazy sons of... 640 00:32:29,072 --> 00:32:30,702 Oh, JJ, thank you. 641 00:32:30,782 --> 00:32:32,742 -...sons of bitches. -[Pope] Right. 642 00:32:34,577 --> 00:32:36,697 Doesn't even look like the storm hit there. 643 00:32:36,788 --> 00:32:39,618 That's because they got generators, bro. Get used to it. 644 00:32:40,416 --> 00:32:42,876 And then they say the juice will be out all summer at the cut. 645 00:32:44,087 --> 00:32:45,507 It's nice to be a Kook. 646 00:32:45,588 --> 00:32:46,708 [JJ] Lucky bastards. 647 00:32:48,007 --> 00:32:50,587 Man, that party was insane! [chuckles] 648 00:32:50,677 --> 00:32:53,717 I mean, my first thought when I did the line was… 649 00:32:53,805 --> 00:32:55,175 "Bro, do we have enough?" 650 00:32:55,640 --> 00:32:57,230 -It was crazy! -I know, right? 651 00:32:57,308 --> 00:32:58,688 -That was good shit. -Yeah. 652 00:32:59,769 --> 00:33:02,689 Hey, you, uh... you didn't tell Sarah, did you? 653 00:33:03,439 --> 00:33:06,109 Are you kidding me, man? The way she runs her mouth? 654 00:33:06,567 --> 00:33:07,437 Hell, no. 655 00:33:09,654 --> 00:33:11,034 Whoo! 656 00:33:12,615 --> 00:33:13,825 [man] Hey, come on, now! 657 00:33:13,908 --> 00:33:15,028 [Rafe] Shut up! 658 00:33:15,118 --> 00:33:16,158 Geezers! 659 00:33:16,703 --> 00:33:18,543 Shouldn't be taking so long, anyway. 660 00:33:18,621 --> 00:33:20,001 Whoa, whoa, whoa. 661 00:33:20,081 --> 00:33:21,041 Hey, what? 662 00:33:22,583 --> 00:33:24,003 [Rafe] I don't think he's a member. 663 00:33:24,836 --> 00:33:26,246 It's fine, just-- just let him go. 664 00:33:26,337 --> 00:33:29,667 All right, let's, uh... let's go get your ball. Come on. 665 00:33:29,757 --> 00:33:33,177 -They put a gun to your head, bro. -That's fine. It's fine. Let's go. 666 00:33:33,261 --> 00:33:35,351 Hey, Rafe. Rafe! Let's get your ball, man. 667 00:33:38,891 --> 00:33:39,811 [Rafe] Hey, what's up? 668 00:33:40,935 --> 00:33:42,645 Hey, how much for one of those beers? 669 00:33:43,896 --> 00:33:44,976 They're not for sale. 670 00:33:45,398 --> 00:33:47,898 Oh, wait, wait, wait. You can just give us one, then, right? 671 00:33:47,984 --> 00:33:50,404 Or you can order one, like everybody else. 672 00:33:50,486 --> 00:33:53,446 Listen. Wait, wait, wait. You're not listening to me. Um... 673 00:33:53,865 --> 00:33:56,365 You've got so many, bro, and we've got nothing. 674 00:33:56,451 --> 00:33:58,201 -Nothin'. -[Pope] They're not mine. 675 00:33:58,286 --> 00:34:00,326 -They're already paid for. -[Rafe] Already paid for? 676 00:34:00,413 --> 00:34:02,173 What the hell? You probably stole 'em, right? 677 00:34:03,082 --> 00:34:05,542 -What the hell? You owe me for that. -Oh! 678 00:34:07,170 --> 00:34:09,090 Dude, I don't owe you shit, Pogue. 679 00:34:09,172 --> 00:34:10,672 -Buy your own shit! -Hey. Come on, man! 680 00:34:10,757 --> 00:34:13,087 We just want one of these beers! Just give us one of these-- 681 00:34:13,176 --> 00:34:15,426 -You guys are freaking crazy! -Give us a beer, man! 682 00:34:15,511 --> 00:34:16,681 [yells] 683 00:34:17,180 --> 00:34:18,100 Shit! 684 00:34:19,348 --> 00:34:21,138 -[Pope groans] -Shit, my bad, man. 685 00:34:24,479 --> 00:34:25,809 -Hey. -[yells] 686 00:34:25,897 --> 00:34:27,517 -[screams] -Hey! Rafe, Rafe! Come on, man! 687 00:34:27,607 --> 00:34:30,227 -Stay down, bitch! -Hey, let's go! Let's go, man! 688 00:34:30,318 --> 00:34:32,398 -What, man? -Knock it off, Rafe! Come on! 689 00:34:32,487 --> 00:34:34,277 -Seriously. Rafe! -[yells] Ha-ha! 690 00:34:34,363 --> 00:34:35,703 -Time to... -[Topper] Knock it off! 691 00:34:36,240 --> 00:34:37,740 Rafe, listen. Come on, man. 692 00:34:38,493 --> 00:34:40,163 -[Rafe] Okay... -[Topper] Just let him go. 693 00:34:40,244 --> 00:34:42,624 -We don't want you here. Got that? -[Topper] Let him go, man. 694 00:34:43,164 --> 00:34:45,544 Stay off Figure Eight, Pogue. 695 00:34:46,626 --> 00:34:48,246 -See ya! -[groans] 696 00:34:48,336 --> 00:34:49,416 [Rafe] Top, let's go! 697 00:34:50,046 --> 00:34:51,206 [Pope moans] 698 00:34:51,297 --> 00:34:53,467 -Hey, let's go! -[Pope cries out] 699 00:34:53,549 --> 00:34:55,049 -[Rafe] Come on. -Shit. 700 00:34:56,260 --> 00:34:57,600 [Rafe] Hey, you want a beer? 701 00:34:58,179 --> 00:34:59,059 [laughs] 702 00:34:59,138 --> 00:35:00,888 [JJ] Pope! [laughing] 703 00:35:00,973 --> 00:35:04,023 Dude, you are not going to believe what just happened to me, man! 704 00:35:04,102 --> 00:35:06,442 Whoo! That was the best 100 bucks I've ever made! 705 00:35:06,521 --> 00:35:08,771 When I say count me in on all these grocery deliveries, 706 00:35:08,856 --> 00:35:10,146 Pope, I mean it. 707 00:35:10,900 --> 00:35:13,070 What's up with you? Bro, you good? 708 00:35:16,197 --> 00:35:18,157 Yo, what happened to your face, dude? 709 00:35:19,867 --> 00:35:20,737 Jesus! 710 00:35:21,869 --> 00:35:22,789 What happened? 711 00:35:24,497 --> 00:35:26,077 Rafe and Topper jumped me. 712 00:35:26,999 --> 00:35:29,379 They said no Pogues on their side of the island. 713 00:35:33,506 --> 00:35:34,796 What are you gonna do? 714 00:35:38,010 --> 00:35:40,180 [Pope] 2020 Malibu, 24-MXC. 715 00:35:40,263 --> 00:35:41,813 The world's finest wakesetter. 716 00:35:41,889 --> 00:35:44,849 Number one in quality, luxury, and performance. 717 00:35:44,934 --> 00:35:46,064 This is war, Pope. 718 00:35:46,936 --> 00:35:49,106 They hit us, we hit them. 719 00:35:52,483 --> 00:35:53,403 Do it. 720 00:36:12,795 --> 00:36:14,375 [Pope gasping] 721 00:36:23,264 --> 00:36:24,564 [hissing and bubbling] 722 00:36:34,859 --> 00:36:36,359 [JJ] Wow, you did it. 723 00:36:37,028 --> 00:36:39,158 I'm so proud of you right now. 724 00:36:39,238 --> 00:36:40,318 Holy crap. 725 00:36:42,116 --> 00:36:43,196 -JJ? -[JJ] Yeah? 726 00:36:43,284 --> 00:36:45,374 -You can't tell anybody. -Oh, no, yeah. Totally, dude. 727 00:36:45,453 --> 00:36:49,083 No, I'm serious, dude. Not Kie, not John B, nobody. 728 00:36:49,165 --> 00:36:51,325 Yup, my lips are sealed. Give me that. Give me that. 729 00:36:51,709 --> 00:36:53,089 [grunts] 730 00:36:53,169 --> 00:36:55,249 -[splash] -Okay! Let's get outta here. 731 00:37:04,180 --> 00:37:07,060 Hey, do you remember... when you kissed me? 732 00:37:10,269 --> 00:37:12,439 Yeah. Yeah, I remember. 733 00:37:13,397 --> 00:37:15,227 -Did you tell JJ? -[John B] Um... 734 00:37:15,316 --> 00:37:16,356 I had to. 735 00:37:17,568 --> 00:37:19,988 I mean, Pogues don't lie to Pogues, right? 736 00:37:20,321 --> 00:37:23,991 And plus, JJ just laughed at me because you shot me down, so-- 737 00:37:24,075 --> 00:37:26,485 [Kie scoffs] I didn't shoot you down. 738 00:37:27,620 --> 00:37:30,750 I mean, it was really bad timing. You were freaking out, right? 739 00:37:30,831 --> 00:37:33,961 Yeah. Yeah, no, I-- I was freaking out. I was freaking out. 740 00:37:36,712 --> 00:37:37,712 Why do you ask? 741 00:37:40,591 --> 00:37:42,051 Just wondering. It's not... 742 00:37:49,392 --> 00:37:51,482 [JJ] Hey! Save some waves for us! 743 00:37:51,560 --> 00:37:53,020 [Kie] Hey, where you been? 744 00:38:28,306 --> 00:38:33,096 [Pope] You really think it's out there? Like, no bullshit? 745 00:38:34,645 --> 00:38:36,055 [John B] My father thought it was. 746 00:38:37,815 --> 00:38:38,725 [Pope] But do you? 747 00:38:39,483 --> 00:38:40,573 [thunder rumbling] 748 00:38:40,651 --> 00:38:42,741 [John B] After hearing his voice on that tape... 749 00:38:44,030 --> 00:38:44,990 I think I do. 750 00:38:47,408 --> 00:38:48,948 [Pope] Only one way to find out. 751 00:38:51,120 --> 00:38:53,080 Look, we're gonna find it, you know? 752 00:38:54,332 --> 00:38:55,962 Even JJ believes. 753 00:38:56,667 --> 00:38:58,707 Oh, my God, JJ, do you really believe? 754 00:38:59,128 --> 00:39:01,918 [JJ] Totally. Wait. Are we talking about four mil? 755 00:39:02,506 --> 00:39:04,006 [Kie and Pope] Four hundred mil. 756 00:39:04,842 --> 00:39:05,762 [Kie] Jinx. 757 00:39:07,136 --> 00:39:09,136 [JJ] I'm gonna dream about shipwrecks. 758 00:39:09,221 --> 00:39:10,221 [Kie chuckles] 759 00:39:10,306 --> 00:39:11,466 [JJ] Good night, Bird! 760 00:39:11,724 --> 00:39:13,104 Good night, bird shit! 761 00:39:13,684 --> 00:39:15,354 [chuckles] 762 00:39:45,299 --> 00:39:49,139 -[John B] All right, JJ. Pin it here. -[JJ] Roger that! X marks the spot. 763 00:39:50,721 --> 00:39:52,221 All right, ladies and gentlemen. 764 00:39:54,058 --> 00:39:55,018 To going full Kook. 765 00:40:19,458 --> 00:40:22,338 [John B] All right, JJ, we're right over it. Ten seconds northwest. 766 00:40:22,420 --> 00:40:24,260 [JJ] Got it! Ten seconds northwest. 767 00:40:29,885 --> 00:40:31,005 One hundred feet. 768 00:40:38,727 --> 00:40:40,687 -[gasps] -What? What, what, what, what? 769 00:40:41,730 --> 00:40:42,650 It's nothing. 770 00:40:43,649 --> 00:40:45,279 -[groans] -Sorry, I thought-- 771 00:40:45,359 --> 00:40:46,569 Don't do that to me, man. 772 00:40:46,652 --> 00:40:48,782 -Come on, bro! -[Pope] My bad. I just thought I saw... 773 00:40:53,534 --> 00:40:57,714 And to quote The Hobbit, "Down, down, to Goblin Town. 774 00:40:58,122 --> 00:41:00,002 Down, down, you go, my lad." 775 00:41:08,966 --> 00:41:10,216 [Kie] Four hundred feet! 776 00:41:14,763 --> 00:41:15,813 [thunder rumbling] 777 00:41:15,890 --> 00:41:17,020 The tide's turning. 778 00:41:18,767 --> 00:41:20,637 [monitor beeping] 779 00:41:20,728 --> 00:41:21,558 [John B] Hey, JJ? 780 00:41:21,645 --> 00:41:23,645 -[JJ] Yup? -[John B] Ten seconds easy. 781 00:41:23,731 --> 00:41:25,071 -South-southeast. -Copy that! 782 00:41:32,781 --> 00:41:35,201 JJ, 20 seconds mid-speed, all right? South. 783 00:41:35,284 --> 00:41:37,414 Copy that! Aye, aye. 784 00:41:38,078 --> 00:41:38,948 Come on. 785 00:41:41,165 --> 00:41:43,535 -Keep the tether out of the prop! -[Kie] I'm trying! 786 00:41:44,043 --> 00:41:45,963 -[John B] JJ, keep going! -[thunder rumbles] 787 00:41:46,045 --> 00:41:47,705 -John B, is that good? -[John B] We're good! 788 00:41:50,132 --> 00:41:51,472 Okay, 700 feet! 789 00:41:52,426 --> 00:41:53,836 [thunder crashing] 790 00:42:02,645 --> 00:42:03,555 Okay... 791 00:42:07,566 --> 00:42:09,566 [thunder crashing] 792 00:42:16,867 --> 00:42:18,117 [John B] JJ, hold it steady! 793 00:42:20,246 --> 00:42:21,246 Okay, 900! 794 00:42:21,330 --> 00:42:23,670 -[John B] JJ, we'll turtle in this storm. -920! 795 00:42:23,749 --> 00:42:26,539 [John B] Crank it north by northwest! Ten seconds! 796 00:42:26,627 --> 00:42:28,797 -Pope, how are we doing? -Almost there. 797 00:42:28,879 --> 00:42:30,169 [Kie] There's too much current! 798 00:42:30,256 --> 00:42:32,216 -We're gonna lose it! -[thunder crashes] 799 00:42:32,299 --> 00:42:33,799 South, southwest, JJ! Hard! 800 00:42:37,763 --> 00:42:39,643 [monitor beeping] 801 00:42:40,057 --> 00:42:41,887 Half speed. Steady at this bearing, JJ! 802 00:42:45,062 --> 00:42:46,982 [monitor whirring and beeping] 803 00:42:47,481 --> 00:42:49,731 What do you got, Pope? Come on, man. What do you see? 804 00:42:49,817 --> 00:42:51,237 Nothin'. A whole lot of nothin'. 805 00:42:51,318 --> 00:42:53,028 You should be right above it, brother. 806 00:42:53,112 --> 00:42:55,282 -Kiara! -960. 807 00:42:56,699 --> 00:42:57,579 970! 808 00:43:03,455 --> 00:43:04,705 980! 809 00:43:07,334 --> 00:43:10,174 -I'm at the bottom! I'm at the bottom! -Okay, steady here, JJ! 810 00:43:10,254 --> 00:43:11,844 Steady here. Quarter speed, all right? 811 00:43:12,506 --> 00:43:15,376 -You should be seeing something, man. -[Pope] I know, I know! Wait, wait. 812 00:43:18,178 --> 00:43:19,888 Oh, good God. 813 00:43:21,307 --> 00:43:23,097 -[JJ] See anything? -[chuckles] 814 00:43:23,183 --> 00:43:24,393 It's the Royal Merchant. 815 00:43:27,271 --> 00:43:31,111 ♪ Bring me to the edge of the ocean ♪ 816 00:43:31,191 --> 00:43:35,071 ♪ And give me what you wanna give ♪ 817 00:43:37,406 --> 00:43:41,906 ♪ Piombino, ah, Livorno ♪ 818 00:43:42,703 --> 00:43:46,123 ♪ Where I used to live ♪ 819 00:43:46,707 --> 00:43:48,627 [upbeat instrumental music playing] 56343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.