Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,656 --> 00:00:13,901
Ma'am, stay awake.
2
00:00:14,225 --> 00:00:15,731
Hang in there. We're almost there.
3
00:00:20,396 --> 00:00:22,725
You need to stay awake, okay? Yes, stay awake.
4
00:00:22,725 --> 00:00:25,570
Please stay focused. Okay, let's do this. Now, push!
5
00:00:25,596 --> 00:00:27,966
That's great! Good!
6
00:00:27,966 --> 00:00:30,181
You need to breathe. One more time. Push!
7
00:00:40,316 --> 00:00:42,761
Give me a long one. Push!
8
00:01:03,036 --> 00:01:04,936
Gosh, how adorable.
9
00:01:04,936 --> 00:01:06,476
Look at you.
10
00:01:06,476 --> 00:01:09,651
How are you so adorable? My goodness gracious.
11
00:01:12,315 --> 00:01:15,860
Ha Ri, your baby is so cute. Do you want to see?
12
00:01:16,015 --> 00:01:18,661
Come on. Let's go to your mommy, my dear.
13
00:01:18,815 --> 00:01:19,931
There's your mommy.
14
00:01:20,015 --> 00:01:22,461
Mommy. Mommy.
15
00:01:32,136 --> 00:01:33,370
That's your mommy.
16
00:01:38,576 --> 00:01:39,681
Mom!
17
00:01:48,285 --> 00:01:52,255
"Hello, I'm 39 years old, and I'm single."
18
00:01:52,255 --> 00:01:54,856
"I was single yesterday, and I'm single today."
19
00:01:54,856 --> 00:01:56,530
"So I'll probably be single tomorrow as well."
20
00:01:56,925 --> 00:01:59,696
"I haven't been able to meet a guy for a very long time."
21
00:01:59,696 --> 00:02:02,041
"And now, love is like a miracle that might never occur to me."
22
00:02:02,196 --> 00:02:05,265
"But I still have hope, so can you please show me..."
23
00:02:05,265 --> 00:02:07,840
"a small miracle by sending me some snacks?"
24
00:02:09,366 --> 00:02:12,180
Ms. Jang Ha Ri, I can totally relate.
25
00:02:12,206 --> 00:02:15,075
But let me tell you that the small miracle...
26
00:02:15,075 --> 00:02:17,415
you've desperately hoped for has come true.
27
00:02:17,415 --> 00:02:20,186
You won the draw, so you will be given...
28
00:02:20,186 --> 00:02:21,661
a box of snacks!
29
00:02:27,486 --> 00:02:30,695
Your name is Jang Ha Ri. You're 39.
30
00:02:30,695 --> 00:02:31,971
And you're single.
31
00:02:32,325 --> 00:02:34,501
You've had sex before, right?
32
00:02:34,665 --> 00:02:35,740
Yes.
33
00:02:35,796 --> 00:02:38,635
It was in 2010 during the Vancouver Winter Olympics.
34
00:02:38,635 --> 00:02:41,680
It was 10 years ago? So you didn't have sex recently?
35
00:02:42,535 --> 00:02:43,736
I did go on blind dates but...
36
00:02:43,736 --> 00:02:45,210
When did you finish your period?
37
00:02:46,375 --> 00:02:47,580
A month ago.
38
00:02:47,875 --> 00:02:49,180
It's time I have my next one.
39
00:02:49,375 --> 00:02:51,945
Recently, I started having very bad period cramps.
40
00:02:51,945 --> 00:02:54,515
Last month, I almost fainted due to the pain.
41
00:02:54,516 --> 00:02:56,191
I even had to go to the ER once.
42
00:02:58,155 --> 00:02:59,990
Then why didn't you get it checked?
43
00:03:00,456 --> 00:03:03,770
Well, I was too busy working day and night.
44
00:03:05,796 --> 00:03:09,796
I don't have much time today either, so I just want some painkillers...
45
00:03:09,796 --> 00:03:12,210
and go home after I take the AMH test.
46
00:03:12,236 --> 00:03:13,911
That means I just need to take a blood test, right?
47
00:03:13,966 --> 00:03:16,605
Your hormone levels will tell us the age of your ovaries...
48
00:03:16,605 --> 00:03:18,851
and how many eggs you have left.
49
00:03:19,105 --> 00:03:20,781
Do you plan to have babies?
50
00:03:21,605 --> 00:03:23,050
When are you getting married?
51
00:03:23,276 --> 00:03:25,150
I don't know when I'll get married.
52
00:03:25,216 --> 00:03:27,360
I'm more urgent to get pregnant than to get married.
53
00:03:27,815 --> 00:03:29,821
So I'd like to freeze my eggs.
54
00:03:30,415 --> 00:03:32,131
I want to freeze...
55
00:03:32,285 --> 00:03:35,501
a few of my healthiest eggs until I finally meet the one.
56
00:03:53,676 --> 00:03:54,821
Excuse me.
57
00:03:57,415 --> 00:03:58,490
Me?
58
00:03:59,845 --> 00:04:00,920
Yes?
59
00:04:02,716 --> 00:04:04,761
Is there a pharmacy nearby?
60
00:04:05,686 --> 00:04:06,830
A pharmacy?
61
00:04:08,255 --> 00:04:10,430
It's over there.
62
00:04:14,266 --> 00:04:16,501
Hey! I'm going to call the cops.
63
00:04:16,765 --> 00:04:19,064
Stay right there! Hey!
64
00:04:19,065 --> 00:04:21,080
My gosh. Hey!
65
00:04:39,385 --> 00:04:40,501
Hello?
66
00:04:40,885 --> 00:04:41,986
Help!
67
00:04:41,986 --> 00:04:44,096
There's a pervert here! Please help!
68
00:04:44,096 --> 00:04:45,426
- Hey! - He's over there!
69
00:04:45,426 --> 00:04:47,465
- Stop right there! - Is this the police?
70
00:04:47,465 --> 00:04:49,301
- Let's go. - Take him.
71
00:04:54,106 --> 00:04:57,450
(Episode 1: You Want to Know Why I Can't Get Married?)
72
00:05:04,046 --> 00:05:05,121
Ha Ri.
73
00:05:06,275 --> 00:05:08,220
Are you really going to freeze your eggs?
74
00:05:09,015 --> 00:05:12,491
Why do you want kids? I get sick of them just by looking at them.
75
00:05:12,616 --> 00:05:14,225
How is it possible to hate kids?
76
00:05:14,226 --> 00:05:16,160
I fall in love just by looking at them.
77
00:05:16,426 --> 00:05:18,694
It's hard to come across a woman like you.
78
00:05:18,695 --> 00:05:20,270
Who has babies these days?
79
00:05:20,695 --> 00:05:23,025
I wouldn't have married if my husband...
80
00:05:23,025 --> 00:05:24,371
insisted on having a child.
81
00:05:25,065 --> 00:05:27,681
How can you marry a man who doesn't want kids?
82
00:05:28,705 --> 00:05:29,840
There they are.
83
00:05:34,746 --> 00:05:35,881
Which one's better?
84
00:05:37,515 --> 00:05:38,950
- This one. - Okay.
85
00:05:39,616 --> 00:05:40,790
Nice.
86
00:05:41,215 --> 00:05:42,460
Why ask for my opinion then?
87
00:05:54,395 --> 00:05:56,866
- We're here. Hi, everyone. - Hello.
88
00:05:56,866 --> 00:05:59,770
- Welcome. - Hi, guys.
89
00:06:08,445 --> 00:06:09,621
You're here.
90
00:06:23,755 --> 00:06:25,330
Hi, Pororo.
91
00:06:26,395 --> 00:06:28,171
I see you're with a friend.
92
00:06:30,796 --> 00:06:35,005
You've been loved for 13 years now since your debut in 2003.
93
00:06:35,005 --> 00:06:36,840
What's your secret?
94
00:06:43,976 --> 00:06:47,051
Could you tell us why people find you so charming?
95
00:06:52,916 --> 00:06:56,301
Is there a reason why your goggles always stay on?
96
00:07:13,335 --> 00:07:15,681
I found him.
97
00:07:16,676 --> 00:07:17,846
Mr. Nam!
98
00:07:17,846 --> 00:07:19,220
Sang Hee, please don't run.
99
00:07:19,246 --> 00:07:20,921
- Mr. Nam! - My gosh.
100
00:07:21,515 --> 00:07:22,991
- I found him. - You did?
101
00:07:23,215 --> 00:07:24,691
He's on Outstagram.
102
00:07:25,486 --> 00:07:27,030
It's him, isn't it?
103
00:07:27,385 --> 00:07:29,200
Yes, it is Han I Sang.
104
00:07:29,686 --> 00:07:31,400
I see he's back in Korea.
105
00:07:32,296 --> 00:07:34,700
What on earth has he been up to though?
106
00:07:35,265 --> 00:07:38,965
(Posts 13, Followers 4, Following 0)
107
00:07:38,965 --> 00:07:40,611
(Following 0)
108
00:08:13,065 --> 00:08:15,710
My first time on Outstagram.
109
00:08:23,046 --> 00:08:25,691
My first time doing embroidery.
110
00:08:32,656 --> 00:08:36,800
My first time running a marathon.
111
00:08:42,365 --> 00:08:46,410
My first time being in a human slingshot!
112
00:08:47,365 --> 00:08:49,310
Unbelievable.
113
00:08:51,136 --> 00:08:54,050
He not only has money but a lot of time on his hands.
114
00:08:54,146 --> 00:08:55,280
Life must be fun.
115
00:08:55,776 --> 00:08:57,276
Then I guess I'm happy for him.
116
00:08:57,276 --> 00:09:00,920
Just don't mention him to Ms. Jang though.
117
00:09:02,615 --> 00:09:03,861
Why not?
118
00:09:05,855 --> 00:09:07,131
Because I value my life.
119
00:09:07,626 --> 00:09:09,286
Hello.
120
00:09:09,286 --> 00:09:10,770
Gosh, you're here.
121
00:09:10,896 --> 00:09:13,495
- Hello. - Hi, there.
122
00:09:13,495 --> 00:09:16,070
My goodness. How have you been?
123
00:09:18,296 --> 00:09:19,440
You like that?
124
00:09:19,965 --> 00:09:21,511
Can I really come back?
125
00:09:21,806 --> 00:09:23,040
Ha Ri scares me, you know.
126
00:09:23,306 --> 00:09:25,711
She'll throw a fit once she finds out you're back.
127
00:09:25,975 --> 00:09:27,475
But what can she do?
128
00:09:27,475 --> 00:09:29,221
It's my house, not hers.
129
00:09:29,306 --> 00:09:31,416
Don't worry about her and do whatever you want.
130
00:09:31,416 --> 00:09:33,991
I wish you luck. Sure thing.
131
00:09:36,315 --> 00:09:38,030
What a good day to wreak havoc.
132
00:09:39,286 --> 00:09:41,101
(Fun Dance Aerobics)
133
00:09:42,786 --> 00:09:46,331
1, 2, and disco. 1 and 2.
134
00:09:49,296 --> 00:09:52,841
1, 2, and disco. 1, 2, and disco.
135
00:09:53,296 --> 00:09:54,910
You've had it hard enough.
136
00:09:55,636 --> 00:09:57,581
It's about time you lived a decent life.
137
00:09:58,105 --> 00:09:59,810
Eat food that's above average...
138
00:10:00,306 --> 00:10:01,851
and wear clean clothes.
139
00:10:06,315 --> 00:10:08,861
Do Ah, it's Daddy!
140
00:10:09,315 --> 00:10:12,530
Do Ah, I'll hire you the best nanny ever.
141
00:10:12,585 --> 00:10:15,731
Thank you for hanging in there, my daughter.
142
00:10:15,786 --> 00:10:17,026
Gosh, you're adorable.
143
00:10:17,026 --> 00:10:19,201
Do you like this?
144
00:10:20,626 --> 00:10:21,800
How adorable.
145
00:10:22,896 --> 00:10:25,910
Will our model fall asleep now that her stomach's full?
146
00:10:26,396 --> 00:10:30,536
Sweet Ji Yul laughs and smiles when she's not hungry anymore.
147
00:10:30,536 --> 00:10:32,006
Isn't that right, Ms. Smiley?
148
00:10:32,006 --> 00:10:33,180
How cute.
149
00:10:33,945 --> 00:10:35,906
She won't nap because she wants to play.
150
00:10:35,906 --> 00:10:38,020
Her daily routine is play, eat, and then sleep.
151
00:10:38,416 --> 00:10:41,690
It's best for her to eat, play, and sleep though.
152
00:10:41,786 --> 00:10:44,290
I bet you fall asleep while breastfeeding.
153
00:10:44,386 --> 00:10:45,560
How did you know?
154
00:10:45,715 --> 00:10:48,530
That's common among babies who play, eat, and then sleep.
155
00:10:48,725 --> 00:10:50,231
Also, I see you drinking coffee.
156
00:10:50,325 --> 00:10:52,570
You don't nurse frequently enough, and it's keeping you up at night.
157
00:10:53,495 --> 00:10:55,040
What are you, Sherlock?
158
00:10:55,695 --> 00:10:56,900
You scare me now.
159
00:10:57,796 --> 00:11:00,435
I really need to stop nursing her at night though.
160
00:11:00,436 --> 00:11:02,465
Keeping a journal of her daily routine...
161
00:11:02,465 --> 00:11:04,280
will show you what changes are needed.
162
00:11:04,636 --> 00:11:06,075
Feed her for an hour, let her play for two,
163
00:11:06,075 --> 00:11:07,481
and have her nap for two hours.
164
00:11:07,806 --> 00:11:10,851
Follow that for a few days, and it'll come naturally for her.
165
00:11:12,276 --> 00:11:15,060
You should get married soon and have one of your own.
166
00:11:21,855 --> 00:11:24,231
Nice house.
167
00:11:29,865 --> 00:11:33,540
Magazines and advertising agencies have been calling nonstop...
168
00:11:33,735 --> 00:11:35,011
now that they know you're back.
169
00:11:35,406 --> 00:11:37,205
Are you forcing me back to work...
170
00:11:37,205 --> 00:11:38,536
when I'm not done taking a break?
171
00:11:38,536 --> 00:11:40,881
Three years is more than enough.
172
00:11:41,046 --> 00:11:43,920
Would you seriously turn down a photo shoot with an A-lister?
173
00:11:45,245 --> 00:11:46,721
Yes, I would.
174
00:11:46,975 --> 00:11:49,015
- Why? - Because you suggested it.
175
00:11:49,016 --> 00:11:50,491
What are you, a moody teen?
176
00:11:51,985 --> 00:11:54,825
Must you be like that when I'm here helping you move?
177
00:11:54,825 --> 00:11:57,455
You're making me uncomfortable so put that down.
178
00:11:57,455 --> 00:12:00,101
This is my way of kissing up to you.
179
00:12:00,995 --> 00:12:02,601
Sign with my agency.
180
00:12:03,095 --> 00:12:04,270
What do you say?
181
00:12:07,166 --> 00:12:08,341
No thanks.
182
00:12:19,345 --> 00:12:22,020
You have time for a marathon but not to call me?
183
00:12:22,046 --> 00:12:24,855
You have time to fly but not sit down with me?
184
00:12:24,855 --> 00:12:26,355
You have time to go to an amusement park...
185
00:12:26,355 --> 00:12:27,556
but not contact me?
186
00:12:27,556 --> 00:12:30,530
You have time to sew but not return any of my texts?
187
00:12:38,835 --> 00:12:40,040
Auntie!
188
00:12:44,105 --> 00:12:45,711
I can't believe I responded to that.
189
00:12:46,036 --> 00:12:48,605
Did he seriously just call you Auntie?
190
00:12:48,605 --> 00:12:50,705
Apparently, I'm the same age as his youngest aunt.
191
00:12:50,705 --> 00:12:53,115
Unbelievable. Does he not know that this is a workplace?
192
00:12:53,115 --> 00:12:54,886
Why haven't you said anything?
193
00:12:54,886 --> 00:12:56,261
How can I?
194
00:12:56,386 --> 00:12:58,491
I practically encouraged him myself.
195
00:13:16,715 --> 00:13:19,638
I can't suddenly blame it on the fact that I was drunk.
196
00:13:20,611 --> 00:13:22,356
If he's not too daft, he'll change his ways.
197
00:13:23,180 --> 00:13:24,395
Are you back from your interview?
198
00:13:24,580 --> 00:13:26,696
Well, I'm coming back from a meeting.
199
00:13:26,981 --> 00:13:28,395
I can hold my own in one now.
200
00:13:28,920 --> 00:13:30,466
I'm proud of you.
201
00:13:37,600 --> 00:13:39,505
- What's wrong? - Menstrual cramps.
202
00:13:42,371 --> 00:13:44,775
I've been running errands for my mom when she's on her period.
203
00:13:44,871 --> 00:13:48,116
She taught me that menstruation is nothing to be ashamed of.
204
00:13:50,470 --> 00:13:51,686
Is it severe?
205
00:13:51,810 --> 00:13:53,456
I can't get you any water right now.
206
00:13:54,141 --> 00:13:55,856
It's all right. Let me help.
207
00:13:57,210 --> 00:13:58,356
This way.
208
00:13:58,720 --> 00:14:00,621
Excuse me, but she has menstrual cramps.
209
00:14:00,621 --> 00:14:02,826
Could you hold the elevator for us?
210
00:14:04,090 --> 00:14:06,566
I'm sorry about this, but she has menstrual cramps. Be careful.
211
00:14:07,960 --> 00:14:10,566
Please let her cut in line. She has menstrual cramps.
212
00:14:10,761 --> 00:14:11,976
Careful.
213
00:14:13,430 --> 00:14:15,446
Are you all right? Is it bad?
214
00:14:15,930 --> 00:14:17,505
Can you hold your head up?
215
00:14:17,901 --> 00:14:19,076
Are you sure you're all right?
216
00:14:19,800 --> 00:14:21,045
What now?
217
00:14:22,271 --> 00:14:23,816
The elevator is here.
218
00:14:23,911 --> 00:14:26,755
Auntie, come on. We need to move.
219
00:14:26,781 --> 00:14:27,925
Sorry about this.
220
00:14:27,950 --> 00:14:28,981
Going up.
221
00:14:28,981 --> 00:14:30,885
Just hang in there, all right?
222
00:14:30,911 --> 00:14:33,125
- What the... - What did my mom say again?
223
00:14:33,550 --> 00:14:36,025
She described the pain as excruciating.
224
00:14:37,151 --> 00:14:38,665
Ms. Jang, hang in there.
225
00:14:38,991 --> 00:14:41,035
What do you do for menstrual cramps?
226
00:14:45,430 --> 00:14:47,976
- Auntie, we're here. - Move! Out of my way.
227
00:14:51,771 --> 00:14:53,446
Unbelievable.
228
00:14:53,470 --> 00:14:56,371
The pain must've been unbearable.
229
00:14:56,371 --> 00:14:57,616
Who is she?
230
00:14:58,641 --> 00:15:02,525
Oh, she's Deputy Manager Jang Ha Ri of "The Baby".
231
00:15:10,050 --> 00:15:12,366
He can't take a hint at all, can he?
232
00:15:12,720 --> 00:15:15,066
I'm afraid Ha Ri will be stuck being called Auntie.
233
00:15:24,541 --> 00:15:26,015
(Use a wet towelllllllllll)
234
00:15:29,541 --> 00:15:31,686
(Recruitment Qualifications)
235
00:15:32,741 --> 00:15:34,625
Hyo Joo, come here for a second.
236
00:15:36,781 --> 00:15:38,456
- Hyo Joo. - Yes?
237
00:15:43,350 --> 00:15:44,635
What is this?
238
00:15:44,690 --> 00:15:47,165
"Infertility can be treated with herbal tonics."
239
00:15:47,491 --> 00:15:48,665
Is this what they wanted?
240
00:15:49,190 --> 00:15:51,700
Dr. Ko said he's getting a patent for herbal tonic treatments,
241
00:15:51,700 --> 00:15:52,875
and asked us to stress it.
242
00:15:52,960 --> 00:15:55,430
Still, you can't write down whatever they say.
243
00:15:55,430 --> 00:15:57,606
Let's not get sued.
244
00:15:57,901 --> 00:16:00,076
We're already the ugly duckling in the company.
245
00:16:00,700 --> 00:16:03,446
What choice do we have? It's Advertising's page.
246
00:16:06,781 --> 00:16:08,986
I'm too nice to fight.
247
00:16:20,291 --> 00:16:21,366
So Yoon.
248
00:16:33,371 --> 00:16:34,545
Sir.
249
00:16:35,470 --> 00:16:37,586
You scared me.
250
00:16:38,011 --> 00:16:40,456
What? You're scaring me.
251
00:16:40,511 --> 00:16:42,956
Must we write Dr. Ko's advertisement piece like this?
252
00:16:48,220 --> 00:16:49,326
It's good.
253
00:16:49,521 --> 00:16:52,366
"It has an excellent effect on treating infertility."
254
00:16:52,420 --> 00:16:53,665
That's how they wanted it written.
255
00:16:54,430 --> 00:16:56,635
There you go again. Just because your name won't be on it.
256
00:16:56,791 --> 00:16:57,800
If people complain,
257
00:16:57,800 --> 00:17:00,736
the reporter whose name is on it must take responsibility.
258
00:17:02,430 --> 00:17:05,675
Seriously. Stop being so inflexible.
259
00:17:05,741 --> 00:17:09,241
They wanted to stop advertising with us. I worked really hard...
260
00:17:09,241 --> 00:17:10,546
to get this.
261
00:17:11,941 --> 00:17:13,215
Work with me.
262
00:17:14,711 --> 00:17:17,511
Some readers know these advertisement pieces are ads,
263
00:17:17,511 --> 00:17:19,849
but some believe the articles and go to them.
264
00:17:19,850 --> 00:17:22,190
And it's about infertility. Imagine how desperate they must be.
265
00:17:22,191 --> 00:17:25,465
Will you be accountable if this is all a lie?
266
00:17:26,320 --> 00:17:29,266
- Why should I be accountable? - Exactly, so I won't print it.
267
00:17:31,860 --> 00:17:35,475
I really don't want to do this, but we'll lose the advertisement fee,
268
00:17:35,570 --> 00:17:37,531
so I'll report this to the higher-ups.
269
00:17:37,531 --> 00:17:38,616
Go ahead.
270
00:17:47,541 --> 00:17:48,756
Come in.
271
00:17:50,481 --> 00:17:53,056
Ms. Jang wants to take out the ad.
272
00:17:53,120 --> 00:17:55,925
- What? - The ad on herbal tonics...
273
00:17:59,060 --> 00:18:00,235
Ms. Jang.
274
00:18:07,701 --> 00:18:10,205
Ms. Jang, get up. Get up.
275
00:18:10,600 --> 00:18:13,276
Please get up.
276
00:18:21,910 --> 00:18:22,985
Ms. Jang.
277
00:18:23,281 --> 00:18:26,996
I know I adore you, but you can't do this.
278
00:18:27,890 --> 00:18:29,695
That's why I'm doing this.
279
00:18:31,961 --> 00:18:33,820
You impinge on my editing authority thoughtlessly,
280
00:18:33,820 --> 00:18:37,006
so I'm going to lie here thoughtlessly as well.
281
00:18:40,931 --> 00:18:44,569
Strictly put, you're not the editor-in-chief.
282
00:18:44,570 --> 00:18:46,975
You're only the acting editor-in-chief.
283
00:18:47,001 --> 00:18:49,640
That's why I'm lying here in Ms. Shim's place.
284
00:18:49,640 --> 00:18:51,541
Do you miss her? Shall I call her in?
285
00:18:51,541 --> 00:18:53,786
No, no, no, no.
286
00:18:54,751 --> 00:18:57,225
Why would you call in someone who's resting after having a baby?
287
00:19:01,350 --> 00:19:02,590
Ms. Jang.
288
00:19:02,590 --> 00:19:05,421
This is why you can't get married.
289
00:19:05,421 --> 00:19:07,235
Oh, my gosh. Again.
290
00:19:07,491 --> 00:19:11,106
You need to watch what you say before I make you pay.
291
00:19:17,031 --> 00:19:20,276
Fine. I get it, so get up. Let's talk.
292
00:19:22,471 --> 00:19:23,546
I'll remove the article.
293
00:19:23,810 --> 00:19:26,681
Fine, but since Editing took it out,
294
00:19:26,681 --> 00:19:28,056
Editing must take responsibility.
295
00:19:28,380 --> 00:19:30,185
Yes, sir. We will.
296
00:19:30,850 --> 00:19:32,796
Since it affects our department's income.
297
00:19:33,150 --> 00:19:34,526
Are you done?
298
00:19:34,691 --> 00:19:35,766
Yes, sir.
299
00:19:40,090 --> 00:19:43,566
Ms. Jang. Stay and chat with me.
300
00:19:44,660 --> 00:19:45,735
Yes, sir.
301
00:19:51,070 --> 00:19:52,215
Yes, sir.
302
00:20:06,380 --> 00:20:08,366
I don't want to date you.
303
00:20:08,491 --> 00:20:11,465
You punk. I'm married with kids.
304
00:20:12,060 --> 00:20:14,735
It's been so long since I saw you. I'm happy, that's all.
305
00:20:14,791 --> 00:20:17,566
I even prepared your favorite liquor.
306
00:20:23,630 --> 00:20:26,546
You haven't been to our studio in a while, right? Want a tour?
307
00:20:27,271 --> 00:20:29,445
- I looked around already. - Okay.
308
00:20:30,870 --> 00:20:33,715
I assume your trip was nice.
309
00:20:34,140 --> 00:20:36,026
You'll get back to work, right?
310
00:20:41,850 --> 00:20:44,096
- What? - Just because.
311
00:20:44,350 --> 00:20:46,860
I'm sure you'll get a lot of job offers...
312
00:20:46,860 --> 00:20:49,090
although you took a long break.
313
00:20:49,090 --> 00:20:52,735
So I figure you'll need a studio as soon as possible.
314
00:20:54,431 --> 00:20:57,130
It'll be really hard to find a studio.
315
00:20:57,130 --> 00:20:59,340
Rent shot up.
316
00:20:59,340 --> 00:21:01,016
You need all new equipment too.
317
00:21:02,511 --> 00:21:04,340
I'm just thinking of you.
318
00:21:04,340 --> 00:21:06,756
Things are bad overall,
319
00:21:07,011 --> 00:21:08,826
so I thought...
320
00:21:10,211 --> 00:21:12,655
it would be good to share the studio...
321
00:21:12,681 --> 00:21:13,996
with me.
322
00:21:18,160 --> 00:21:19,296
No.
323
00:21:22,291 --> 00:21:25,735
Isn't Jang Ha Ri working at "The Baby"?
324
00:21:26,400 --> 00:21:29,776
My gosh. You even remember her name.
325
00:21:35,610 --> 00:21:37,985
So Yoon, what happened to the story about the kid who picks his nose?
326
00:21:38,211 --> 00:21:39,655
I'm still picking at it.
327
00:21:39,880 --> 00:21:41,241
Stop picking at it, and give it to me.
328
00:21:41,241 --> 00:21:42,655
Hyo Joo, what are you working on?
329
00:21:43,511 --> 00:21:46,080
- Breast pumps. - Stop squeezing it out. Finish it.
330
00:21:46,080 --> 00:21:47,120
Yeon Ho?
331
00:21:47,120 --> 00:21:49,096
I'm almost done with the constipation piece.
332
00:21:49,191 --> 00:21:51,165
Sure. It's time to stop going.
333
00:21:51,620 --> 00:21:54,336
Ha Ri, can we take a break?
334
00:21:54,931 --> 00:21:57,106
I'm starving.
335
00:21:59,600 --> 00:22:01,306
Should we have a snack?
336
00:22:01,971 --> 00:22:05,116
- Yes. - Thank goodness.
337
00:22:06,771 --> 00:22:08,915
Was there anything else?
338
00:22:09,041 --> 00:22:11,046
Like jewelry or clothes?
339
00:22:11,511 --> 00:22:13,941
You know I made my personal woes public...
340
00:22:13,941 --> 00:22:15,625
just to feed you guys.
341
00:22:15,751 --> 00:22:18,526
They must have really pitied you if they chose your story.
342
00:22:19,580 --> 00:22:23,366
So Yoon, you have unparalleled skill in hurting people's feelings.
343
00:22:23,921 --> 00:22:24,961
Don't be so sensitive.
344
00:22:24,961 --> 00:22:27,165
Why don't you have a boyfriend?
345
00:22:30,590 --> 00:22:32,776
You're attractive and successful.
346
00:22:33,100 --> 00:22:35,046
Are you too picky?
347
00:22:35,330 --> 00:22:38,546
Hey. What do you take her for?
348
00:22:40,441 --> 00:22:41,816
She may not look it,
349
00:22:42,941 --> 00:22:44,586
but she falls in love easily.
350
00:22:45,541 --> 00:22:46,885
She falls for any old schmoe.
351
00:22:48,481 --> 00:22:49,625
She's easy.
352
00:22:50,110 --> 00:22:52,296
That's right. I'm super easy, but still, right?
353
00:22:53,281 --> 00:22:54,756
That one was the best.
354
00:22:54,791 --> 00:22:57,425
She fell for a guy in front of the studio in three seconds.
355
00:22:58,320 --> 00:22:59,796
Just how hot was he?
356
00:22:59,890 --> 00:23:00,965
Hey.
357
00:23:05,060 --> 00:23:06,975
He wasn't hot.
358
00:23:07,731 --> 00:23:10,875
He was crying.
359
00:24:13,360 --> 00:24:15,606
I never saw a guy cry before.
360
00:24:17,600 --> 00:24:18,975
They say a man's tears...
361
00:24:19,340 --> 00:24:21,685
make the heart cry.
362
00:24:24,410 --> 00:24:26,455
I thought she was a total psycho.
363
00:24:27,410 --> 00:24:30,981
Psycho? She's not that bad.
364
00:24:30,981 --> 00:24:32,526
You didn't see the look in her eyes.
365
00:24:33,021 --> 00:24:34,195
And I don't want to.
366
00:24:37,090 --> 00:24:39,235
I don't like aggressive girls.
367
00:24:40,221 --> 00:24:42,366
So? Did you hit on him?
368
00:24:43,330 --> 00:24:44,566
He was a psycho.
369
00:24:47,400 --> 00:24:49,771
Forget men. I need to have kids.
370
00:24:49,771 --> 00:24:52,800
What should I do? I'm turning 40 next year.
371
00:24:52,800 --> 00:24:56,616
You can get married quickly and have a baby right away.
372
00:24:56,771 --> 00:24:58,756
With whom? Where and how will she meet him?
373
00:24:58,810 --> 00:25:00,741
Sign up for a matchmaking service.
374
00:25:00,741 --> 00:25:04,281
I used to be a VVIP at Get Married because I was "marriage material".
375
00:25:04,281 --> 00:25:06,596
Now, I get calls from second marriage services.
376
00:25:07,880 --> 00:25:10,650
Girls. Stop saying useless things.
377
00:25:10,650 --> 00:25:12,695
Find a good-looking rich guy.
378
00:25:12,890 --> 00:25:15,731
Good-looking rich guys will never date old women.
379
00:25:15,731 --> 00:25:16,836
Agreed.
380
00:25:18,031 --> 00:25:19,776
- Not a chance. - Choi Hyo Joo.
381
00:25:19,860 --> 00:25:20,935
Yes?
382
00:25:21,501 --> 00:25:23,306
You don't know the half of it.
383
00:25:24,600 --> 00:25:26,576
It's hard to even date a normal guy.
384
00:25:26,800 --> 00:25:29,971
The only decent guy I can date at my age is either already married...
385
00:25:29,971 --> 00:25:31,185
or dead.
386
00:25:34,711 --> 00:25:36,586
Who gets married these days?
387
00:25:36,711 --> 00:25:38,955
You should just stay single all your life.
388
00:25:41,921 --> 00:25:43,096
What?
389
00:25:43,120 --> 00:25:46,596
She... She's right. My friend doesn't date either.
390
00:25:46,691 --> 00:25:51,366
She thinks it's pathetic to be obsessed with dating and marriage.
391
00:25:52,701 --> 00:25:55,570
Then am I going against the current trend?
392
00:25:55,570 --> 00:25:56,900
I guess you could say that.
393
00:25:56,900 --> 00:25:58,616
It looks like Generation Z has a hard time understanding you.
394
00:25:58,900 --> 00:26:00,175
- Right? - Yes.
395
00:26:00,400 --> 00:26:01,675
I hate her the most.
396
00:26:02,370 --> 00:26:03,715
The problem might be...
397
00:26:04,271 --> 00:26:07,185
that you're too obsessed with marriage and having babies.
398
00:26:08,481 --> 00:26:10,185
Gosh, I'm so tired.
399
00:26:10,681 --> 00:26:12,725
I'm so exhausted.
400
00:26:20,191 --> 00:26:21,695
Should I tell you guys a scary story?
401
00:26:26,800 --> 00:26:28,106
I'm your future.
402
00:26:34,241 --> 00:26:35,441
How is she my future?
403
00:26:35,441 --> 00:26:37,016
Why would I end up like her?
404
00:26:38,810 --> 00:26:40,516
You guys are in big trouble.
405
00:26:42,650 --> 00:26:44,425
Let's see.
406
00:26:47,421 --> 00:26:49,225
Is the new editor-in-chief single?
407
00:26:49,291 --> 00:26:51,491
You say you understand women who just became mothers.
408
00:26:51,491 --> 00:26:52,965
But I can easily tell you're not married.
409
00:26:56,261 --> 00:26:58,900
What does a single woman know about childcare?
410
00:26:58,900 --> 00:27:01,261
Is a single woman allowed to write articles about childcare?
411
00:27:01,261 --> 00:27:02,900
A mother can't be a journalist.
412
00:27:02,900 --> 00:27:04,130
The job requires too much overtime work,
413
00:27:04,130 --> 00:27:05,316
and you can barely even go home.
414
00:27:09,471 --> 00:27:11,610
What they say in magazines are all true.
415
00:27:11,610 --> 00:27:13,985
But it's hard to do what they say when you actually become a mother.
416
00:27:14,410 --> 00:27:17,725
Reading about childcare is different from actual childcare.
417
00:27:18,550 --> 00:27:20,955
But you wouldn't know since you're not a mother.
418
00:27:22,691 --> 00:27:27,435
Ms. Jang, why don't you move to "Unique" or "The House"?
419
00:27:28,791 --> 00:27:31,205
You've been working at "The Baby" for way too long.
420
00:27:31,731 --> 00:27:35,205
It'll be hard to get promoted once Ms. Shim returns.
421
00:27:35,471 --> 00:27:38,576
And even if the position for editor-in-chief becomes vacant,
422
00:27:38,600 --> 00:27:40,475
you won't be able to get the position.
423
00:27:40,870 --> 00:27:42,041
You know...
424
00:27:42,041 --> 00:27:45,185
single women can't become the editor-in-chief of "The Baby".
425
00:27:48,981 --> 00:27:51,356
It's not like I'll never get married.
426
00:27:53,320 --> 00:27:55,326
- What? - I want to have a baby.
427
00:27:55,421 --> 00:27:57,425
Once I start dating, I'll get pregnant before the wedding.
428
00:27:59,590 --> 00:28:00,836
And when is that going to be?
429
00:28:03,291 --> 00:28:06,235
Don't stay at a place where there's a slim chance for you to grow.
430
00:28:06,300 --> 00:28:10,145
Go to a place where you could become an editor-in-chief.
431
00:28:10,330 --> 00:28:13,445
I'm telling you this for your own sake.
432
00:28:28,150 --> 00:28:30,066
Ha Ri rarely even comes by.
433
00:28:30,120 --> 00:28:32,695
She's a deputy manager, so you guys won't even meet.
434
00:28:33,090 --> 00:28:34,296
My gosh.
435
00:28:35,291 --> 00:28:36,566
Did you find a place to live?
436
00:28:37,791 --> 00:28:41,135
I moved in today. It's near the park in Hangang-dong.
437
00:28:42,400 --> 00:28:45,046
"Hangang-dong"? "The park"?
438
00:28:46,640 --> 00:28:50,116
Why does it have to be Ha Ri's neighborhood?
439
00:28:57,610 --> 00:29:00,356
- Hello. - Hey, welcome.
440
00:29:01,951 --> 00:29:03,451
I'm glad you're here.
441
00:29:03,451 --> 00:29:05,435
- Have you been well? - Yes, of course.
442
00:29:05,620 --> 00:29:07,721
(Menu: Today's Anything, Whatever the Owner Serves)
443
00:29:07,721 --> 00:29:09,566
What's "Whatever the Owner Serves"?
444
00:29:09,590 --> 00:29:11,866
That's today's new menu.
445
00:29:12,531 --> 00:29:14,461
The Pacific saury gratin. It doesn't taste that fishy.
446
00:29:14,461 --> 00:29:15,945
- You should try it. - Sure.
447
00:29:22,610 --> 00:29:24,145
I'll get you a new pair of chopsticks.
448
00:29:24,310 --> 00:29:25,455
It sounds delicious.
449
00:29:35,350 --> 00:29:38,665
- How did it taste? - It... It was delicious.
450
00:29:39,291 --> 00:29:41,066
- Thank you for the food. - No problem.
451
00:29:42,931 --> 00:29:45,066
(Jo Jo's Restaurant)
452
00:29:47,830 --> 00:29:50,671
(Interview with Pororo)
453
00:29:50,671 --> 00:29:54,016
- Here's the Pacific saury gratin. - Thanks.
454
00:29:54,471 --> 00:29:56,445
- Enjoy. - Okay. Thank you.
455
00:29:57,140 --> 00:29:58,346
My goodness.
456
00:30:10,221 --> 00:30:11,465
Oh, gosh.
457
00:30:29,410 --> 00:30:31,116
If you drink this, it means we're going out.
458
00:30:35,080 --> 00:30:36,326
What if I don't drink it?
459
00:30:38,650 --> 00:30:41,455
Then we won't ever meet again.
460
00:30:47,381 --> 00:30:52,381
[VIU Ver] tvN E01 'Oh My Baby'
"You Want to Know Why I Can't Get Married?"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
461
00:30:58,070 --> 00:30:59,276
I'm jealous.
462
00:31:20,860 --> 00:31:22,106
There you are.
463
00:31:28,501 --> 00:31:30,046
No! Please!
464
00:32:09,810 --> 00:32:10,985
Mom?
465
00:32:26,727 --> 00:32:27,903
Hey!
466
00:32:34,068 --> 00:32:36,353
- Hey, you're here. - My gosh.
467
00:32:41,207 --> 00:32:42,423
What are you doing here?
468
00:32:43,048 --> 00:32:44,393
I moved here yesterday.
469
00:32:45,048 --> 00:32:46,222
Move where?
470
00:32:46,747 --> 00:32:48,363
- You moved into our house? - Yes.
471
00:32:48,548 --> 00:32:51,416
Why? Why would you move into our house?
472
00:32:51,417 --> 00:32:53,133
I'm a resident here.
473
00:32:56,757 --> 00:32:58,072
That's absurd.
474
00:33:01,128 --> 00:33:03,843
Hey, did my mom let you rent this place?
475
00:33:03,967 --> 00:33:06,312
She was the one who offered to let me live here.
476
00:33:06,437 --> 00:33:08,283
She never told me anything about his.
477
00:33:09,007 --> 00:33:11,613
You must be tired. Let's eat breakfast.
478
00:33:11,978 --> 00:33:13,783
No, it's okay. I don't need to...
479
00:33:13,877 --> 00:33:15,053
Hey!
480
00:33:16,547 --> 00:33:18,823
Are you joking with me? Get out.
481
00:33:31,098 --> 00:33:32,473
I have nowhere to go.
482
00:33:34,467 --> 00:33:36,412
Did you lose the house to Jeong Won?
483
00:33:37,197 --> 00:33:38,337
What's your problem?
484
00:33:38,337 --> 00:33:40,642
Why would I lose the house? We got divorced because of her.
485
00:33:40,708 --> 00:33:43,438
She even paid back the money she borrowed as alimony.
486
00:33:43,438 --> 00:33:45,053
At least she had some conscience.
487
00:33:45,447 --> 00:33:47,553
- That nasty brat. - Yes, she's a nasty brat.
488
00:33:47,808 --> 00:33:49,423
How could she do that to me?
489
00:33:50,418 --> 00:33:51,952
But you have no conscience.
490
00:33:52,748 --> 00:33:55,832
You show up in five years and have the guts to chat with me?
491
00:33:58,018 --> 00:34:00,002
How could you look at me like nothing ever happened?
492
00:34:06,927 --> 00:34:08,542
Then I won't look at you.
493
00:34:10,638 --> 00:34:11,812
My gosh.
494
00:34:11,898 --> 00:34:13,142
To be honest,
495
00:34:14,107 --> 00:34:17,182
I just can't seem to raise my daughter all by myself.
496
00:34:17,507 --> 00:34:20,053
My parents want me to live with them in the States.
497
00:34:20,507 --> 00:34:23,223
But how can I?
498
00:34:24,578 --> 00:34:28,062
My friend, you're the only one I can trust and rely on.
499
00:34:28,987 --> 00:34:30,133
After all this time?
500
00:34:30,618 --> 00:34:32,328
Jeong Won hated my guts,
501
00:34:32,328 --> 00:34:34,803
so you didn't think twice about cutting me from your life.
502
00:34:35,398 --> 00:34:37,098
But now that she has left you,
503
00:34:37,098 --> 00:34:40,343
you come back to me pretending like nothing happened?
504
00:34:43,438 --> 00:34:45,482
My daughter Do Ah is in the other room.
505
00:34:46,907 --> 00:34:50,252
Talk to me again once you've said hello.
506
00:34:53,107 --> 00:34:54,752
Unbelievable.
507
00:35:05,288 --> 00:35:07,102
You must be Do Ah.
508
00:35:07,987 --> 00:35:10,803
Gosh, you're a sweetheart.
509
00:35:16,567 --> 00:35:18,142
Do you not wash your own kid?
510
00:35:19,407 --> 00:35:22,252
Babies are supposed to be messy like this.
511
00:35:22,407 --> 00:35:24,153
This is practically normal.
512
00:35:25,078 --> 00:35:27,153
Why is her bottle so small?
513
00:35:27,177 --> 00:35:30,392
At eight months, she should be having at least 240ml.
514
00:35:31,277 --> 00:35:32,463
How did you know...
515
00:35:32,748 --> 00:35:34,223
that Do Ah's eight months old?
516
00:35:34,688 --> 00:35:37,732
You drew a short straw when it comes to Dads.
517
00:35:37,987 --> 00:35:39,228
Gosh, you poor thing.
518
00:35:39,228 --> 00:35:42,303
I feel bad for you, Do Ah.
519
00:35:43,927 --> 00:35:45,573
She's adorable, isn't she?
520
00:35:45,728 --> 00:35:48,573
Yes, and that's why I'm giving you a day.
521
00:35:48,598 --> 00:35:50,113
You have until tomorrow to leave.
522
00:35:50,197 --> 00:35:52,642
Really? When she's this adorable?
523
00:35:52,668 --> 00:35:54,343
When she's only eight months old?
524
00:35:55,007 --> 00:35:56,352
When we have nowhere else to go?
525
00:35:57,208 --> 00:36:00,607
All right. I have a deadline to meet, so I'll be back at 2am.
526
00:36:00,607 --> 00:36:02,522
Leave the baby and move out.
527
00:36:02,978 --> 00:36:04,752
Give her back or I'll call the police.
528
00:36:09,757 --> 00:36:11,763
She was scary, wasn't she?
529
00:36:13,257 --> 00:36:14,363
Nasty lady!
530
00:36:15,998 --> 00:36:17,102
Please don't cry.
531
00:36:31,038 --> 00:36:32,553
You're actually Jae Young's mom, aren't you?
532
00:36:35,177 --> 00:36:36,823
It killed me...
533
00:36:37,177 --> 00:36:40,148
to see him go from dandy to scruffy.
534
00:36:40,148 --> 00:36:42,662
We'll make room for him at mealtime...
535
00:36:42,757 --> 00:36:44,817
and see if he's feeding his daughter properly.
536
00:36:44,817 --> 00:36:47,832
He's also been drowning himself in alcohol, so we can stop that.
537
00:36:47,958 --> 00:36:49,102
Why is that so difficult?
538
00:36:49,127 --> 00:36:51,398
He got divorced, not terminally ill.
539
00:36:51,398 --> 00:36:53,573
Why do we need to take care of him?
540
00:36:54,797 --> 00:36:57,513
Okay, fine. He can leave, but I'm kicking you out too.
541
00:36:58,567 --> 00:36:59,836
What? Why?
542
00:36:59,837 --> 00:37:01,783
It's my house, not yours.
543
00:37:02,337 --> 00:37:04,906
I let you live there rent-free, but you're acting like the owner.
544
00:37:04,907 --> 00:37:07,482
Who are you to dictate whom I give my room out to?
545
00:37:07,748 --> 00:37:10,752
You're really his mom, aren't you? Only that would make sense.
546
00:37:11,317 --> 00:37:13,162
I actually wouldn't mind swapping kids.
547
00:37:14,047 --> 00:37:16,162
Now, hang up. I need to get back to my workout.
548
00:37:34,808 --> 00:37:35,907
The stage of childbirth?
549
00:37:35,907 --> 00:37:38,737
The government is supporting more infertile couples now,
550
00:37:38,737 --> 00:37:41,107
so I thought we could choose an infertile couple,
551
00:37:41,107 --> 00:37:43,648
have the government pay for the procedure,
552
00:37:43,648 --> 00:37:46,323
and write an in-depth piece until they give birth.
553
00:37:46,688 --> 00:37:48,463
Sounds great.
554
00:37:49,257 --> 00:37:51,993
You know the program where one experiences pregnancy?
555
00:37:52,188 --> 00:37:54,963
My superior actually suggested something new.
556
00:37:55,388 --> 00:37:58,328
Should you accept it,
557
00:37:58,328 --> 00:38:00,702
pitching your idea would become easier.
558
00:38:02,337 --> 00:38:03,397
What's this new idea?
559
00:38:03,398 --> 00:38:06,642
Fathers-to-be experiencing pregnancy is getting old.
560
00:38:06,768 --> 00:38:09,638
My superior quietly suggested...
561
00:38:09,638 --> 00:38:12,923
how fresh it'd be for a journalist to write an in-depth piece...
562
00:38:12,978 --> 00:38:15,423
on how it is to be pregnant.
563
00:38:18,578 --> 00:38:19,662
Goodness.
564
00:38:21,888 --> 00:38:23,062
Why me though?
565
00:38:27,987 --> 00:38:29,673
Are you going to smile or not?
566
00:38:30,458 --> 00:38:33,243
Must I go this far to bring in money for advertisement?
567
00:38:33,567 --> 00:38:36,673
I'll make sure that everyone knows of your sacrifice.
568
00:38:37,138 --> 00:38:41,013
Let's think of the bundle of joy in your oven and smile.
569
00:38:41,507 --> 00:38:43,053
Smile!
570
00:38:43,808 --> 00:38:46,653
- Its name is Unexpected. - My goodness.
571
00:38:46,978 --> 00:38:48,547
That's a scary name for an unborn baby.
572
00:38:48,547 --> 00:38:51,022
It's because the baby came to me unexpectedly.
573
00:38:51,118 --> 00:38:54,062
Since that's the case, give me an unexpected smile.
574
00:38:54,118 --> 00:38:55,248
Over here.
575
00:38:55,248 --> 00:38:56,458
- All right. - Hurry.
576
00:38:56,458 --> 00:38:58,987
- Smile! - Ha Ri, you look great.
577
00:38:58,987 --> 00:39:00,757
- Over here. - Smile!
578
00:39:00,757 --> 00:39:02,533
- Let's smile. - Ha Ri, smile.
579
00:39:02,927 --> 00:39:05,173
- Smile. - That's the spirit.
580
00:39:08,627 --> 00:39:10,843
- Do we have the shot? - Let's look.
581
00:39:10,967 --> 00:39:12,173
How does it look?
582
00:39:14,208 --> 00:39:15,482
It's good, right?
583
00:39:15,538 --> 00:39:17,653
- Do we have it? We got it. - The one before is better.
584
00:39:31,857 --> 00:39:33,033
Why not?
585
00:39:33,757 --> 00:39:36,633
Leave it on. I'll wear it on my way home.
586
00:39:37,357 --> 00:39:38,732
I'd rather have the full experience.
587
00:39:57,078 --> 00:39:58,493
Are things all right at the studio?
588
00:39:58,547 --> 00:40:00,463
It seems like he can barely hire you.
589
00:40:01,188 --> 00:40:03,392
He's sharing the space to keep up with the rent.
590
00:40:04,487 --> 00:40:06,903
- I heard I Sang's name. - Who?
591
00:40:07,357 --> 00:40:09,432
Why? How do you two know each other?
592
00:40:09,527 --> 00:40:11,073
- I don't know him. - They went on a blind date.
593
00:40:11,728 --> 00:40:13,602
You two were set up on a date?
594
00:40:13,868 --> 00:40:15,142
That's not the case.
595
00:40:15,797 --> 00:40:17,872
He cursed her, you know.
596
00:40:17,938 --> 00:40:19,708
He put a nail right through her heart.
597
00:40:19,708 --> 00:40:20,768
What?
598
00:40:20,768 --> 00:40:23,038
I truly believe that it's the reason why...
599
00:40:23,038 --> 00:40:25,053
you haven't been able to date.
600
00:40:25,237 --> 00:40:27,877
Must he really be mentioned at this moment?
601
00:40:27,877 --> 00:40:30,352
I'm exhausted as it is, you know.
602
00:40:31,018 --> 00:40:32,993
Just a second. Let's pose here.
603
00:40:38,918 --> 00:40:42,732
I saw him once before, and he seemed okay.
604
00:40:42,857 --> 00:40:45,102
He's a lunatic in disguise.
605
00:40:49,297 --> 00:40:50,473
That's the guy?
606
00:40:51,567 --> 00:40:54,783
Han I Sang. He's one of the hottest photographers right now,
607
00:40:54,967 --> 00:40:56,912
and he's two years older than you.
608
00:40:59,777 --> 00:41:01,053
How should I put this?
609
00:41:01,578 --> 00:41:03,823
It seems like he has a story to tell.
610
00:41:05,447 --> 00:41:06,847
Is that a deal-breaker?
611
00:41:06,848 --> 00:41:08,792
It'll be odd not to have one at that age.
612
00:41:09,157 --> 00:41:10,557
No wonder my radar spotted him.
613
00:41:10,558 --> 00:41:13,232
- Are you sure about this? - Not everyone is perfect.
614
00:41:13,288 --> 00:41:14,863
All that matters is that he's sane.
615
00:41:15,157 --> 00:41:17,598
Hold on a second then. I haven't talked to him...
616
00:41:17,598 --> 00:41:19,328
- since he got back from overseas. - Sure.
617
00:41:19,328 --> 00:41:21,102
- Stay right here. - Got it.
618
00:41:28,638 --> 00:41:30,478
I see you came ready for business.
619
00:41:30,478 --> 00:41:32,808
Will you finally be getting married next year?
620
00:41:32,808 --> 00:41:36,352
Well, if he's the right guy, then I'll sink my teeth in him.
621
00:41:36,978 --> 00:41:40,363
Remember the woman I mentioned? She's right there.
622
00:41:51,127 --> 00:41:52,232
What's wrong with her?
623
00:41:53,268 --> 00:41:54,696
She's just shy, that's all.
624
00:41:54,697 --> 00:41:57,673
I promised to set her up with a dashing bachelor.
625
00:41:58,197 --> 00:41:59,482
I'm not interested in marriage.
626
00:42:00,538 --> 00:42:01,682
Since when?
627
00:42:02,538 --> 00:42:04,513
- This moment. - Why?
628
00:42:04,638 --> 00:42:07,383
I should date him for a year before tying the knot, right?
629
00:42:08,208 --> 00:42:09,918
You haven't even met him yet.
630
00:42:09,918 --> 00:42:12,817
Exactly. We'll meet today, date for a year,
631
00:42:12,817 --> 00:42:14,423
and get married next year.
632
00:42:14,648 --> 00:42:15,932
Why must one get married?
633
00:42:15,987 --> 00:42:17,458
Because it gets lonely.
634
00:42:17,458 --> 00:42:18,618
Being single is easier.
635
00:42:18,618 --> 00:42:20,133
How can you live without family?
636
00:42:20,627 --> 00:42:23,027
I'd like a husband who I can call my best friend...
637
00:42:23,027 --> 00:42:25,797
and have 2 sons and 2 daughters.
638
00:42:25,797 --> 00:42:28,097
Since I'm too old though, I'll settle for two kids.
639
00:42:28,098 --> 00:42:30,213
I'm not interested in a nagging wife.
640
00:42:30,337 --> 00:42:31,768
I'd rather earn enough money for myself,
641
00:42:31,768 --> 00:42:34,042
be clear of children invading my life,
642
00:42:35,208 --> 00:42:37,236
and stick to having the TV to myself.
643
00:42:37,237 --> 00:42:40,682
I hear you, so look into his eyes and have his gaze locked on you.
644
00:42:40,777 --> 00:42:41,923
You know how an audience is like.
645
00:42:42,047 --> 00:42:44,978
"Really? My goodness." Be excited about what he says.
646
00:42:44,978 --> 00:42:47,118
While you do that,
647
00:42:47,118 --> 00:42:49,288
touch him gently and subtly.
648
00:42:49,288 --> 00:42:50,888
Touch him when we just met?
649
00:42:50,888 --> 00:42:53,662
Ha Ri, touching is Flirting 101.
650
00:42:53,987 --> 00:42:56,427
One lingering touch...
651
00:42:56,427 --> 00:42:58,797
led to my first kiss with my husband.
652
00:42:58,797 --> 00:42:59,943
A kiss?
653
00:43:01,067 --> 00:43:02,642
But we're not even in love yet.
654
00:43:03,967 --> 00:43:07,308
Why do people value marriage as a priority?
655
00:43:07,308 --> 00:43:09,377
It's not just old-fashioned but despicable.
656
00:43:09,377 --> 00:43:11,812
Are we cavemen trying to preserve our species?
657
00:43:12,377 --> 00:43:14,423
Fine. Unbelievable.
658
00:43:14,978 --> 00:43:16,093
I get it.
659
00:43:17,348 --> 00:43:19,522
Let's not talk about it anymore, okay?
660
00:43:26,288 --> 00:43:29,102
Goodness, your biceps.
661
00:44:12,538 --> 00:44:14,013
You must like the snow.
662
00:44:14,337 --> 00:44:15,582
I do.
663
00:44:15,978 --> 00:44:17,213
Me too.
664
00:44:18,078 --> 00:44:20,723
- Mr. Nam... - Soo Chul...
665
00:44:21,877 --> 00:44:24,553
I heard you're college alums with Mr. Nam.
666
00:44:27,587 --> 00:44:28,763
I am.
667
00:44:31,217 --> 00:44:34,432
I'm Jang Ha Ri. I'm a reporter with "The Baby".
668
00:44:35,527 --> 00:44:36,702
It's nice to meet you.
669
00:44:37,728 --> 00:44:39,642
I see. It's nice for you. Same here.
670
00:44:43,438 --> 00:44:47,042
One lingering touch led to my first kiss with my husband.
671
00:44:49,308 --> 00:44:52,208
I hear you're a great photographer.
672
00:44:52,208 --> 00:44:55,982
Is your expertise in magazine advertisements?
673
00:44:59,447 --> 00:45:00,662
What are you doing?
674
00:45:05,118 --> 00:45:07,932
You made a big impression on me when I first saw you.
675
00:45:09,598 --> 00:45:10,772
What's your deal?
676
00:45:12,157 --> 00:45:14,102
- Pardon? - You have no fear.
677
00:45:14,427 --> 00:45:16,042
What if I'm a bad guy?
678
00:45:17,697 --> 00:45:19,272
You're not a bad guy.
679
00:45:19,638 --> 00:45:21,343
You don't look like one.
680
00:45:21,467 --> 00:45:22,783
I can tell.
681
00:45:24,237 --> 00:45:27,122
Are you saying you can tell, so you fell in love at first sight?
682
00:45:27,978 --> 00:45:29,993
If you felt like destiny was drawing you to me...
683
00:45:31,547 --> 00:45:32,863
That's even sillier.
684
00:45:33,348 --> 00:45:36,633
Excuse me. All I did was introduce myself.
685
00:45:37,817 --> 00:45:39,702
Who introduces themselves so aggressively?
686
00:45:40,388 --> 00:45:43,932
If you felt anything for me, it's desire triggered by hormones.
687
00:45:43,958 --> 00:45:46,673
So don't hypnotize yourself with some romantic fantasy.
688
00:45:50,668 --> 00:45:52,312
Wait, so...
689
00:45:53,668 --> 00:45:55,507
are you saying I gave you...
690
00:45:55,507 --> 00:45:58,053
a look filled with desire inviting you to do something?
691
00:45:59,648 --> 00:46:01,752
You're not all that.
692
00:46:03,217 --> 00:46:06,792
Ms. Jang Ha Ri. I know we just met, but let me give you some advice.
693
00:46:09,817 --> 00:46:11,093
If you're lonely,
694
00:46:17,297 --> 00:46:18,903
get a dog.
695
00:46:35,907 --> 00:46:37,122
I realized...
696
00:46:37,877 --> 00:46:39,522
he was a real psycho.
697
00:46:43,188 --> 00:46:46,432
Do you have one with two stripes...
698
00:46:46,927 --> 00:46:48,263
right around here?
699
00:46:48,958 --> 00:46:51,027
No, that's the only design.
700
00:46:51,027 --> 00:46:55,202
It would be nice if the fabric had a sheen...
701
00:46:55,398 --> 00:46:58,843
and some embroidery around here.
702
00:46:58,998 --> 00:47:00,142
Do you have something like that?
703
00:47:01,808 --> 00:47:04,182
- No, we don't. - I see.
704
00:47:04,638 --> 00:47:06,153
You don't have much.
705
00:47:06,478 --> 00:47:10,292
- That narcissistic pig. - Seriously.
706
00:47:11,177 --> 00:47:12,517
Don't worry.
707
00:47:12,518 --> 00:47:15,292
He's so popular, he's getting his own studio.
708
00:47:15,447 --> 00:47:16,863
Thank goodness.
709
00:47:16,987 --> 00:47:19,317
Even if I run into him and by chance he recognizes me,
710
00:47:19,317 --> 00:47:20,832
I'll pretend I don't.
711
00:47:41,684 --> 00:47:44,529
Darn it. I lost my timing to avoid him.
712
00:47:55,264 --> 00:47:56,469
Get a dog.
713
00:48:33,403 --> 00:48:34,609
Long time...
714
00:48:38,374 --> 00:48:39,879
I almost said, "Long time no see."
715
00:48:45,313 --> 00:48:48,958
(Moai Stone Family Limited Release Pre-sale)
716
00:48:52,284 --> 00:48:53,828
What did he say? Did he recognize you?
717
00:48:54,454 --> 00:48:56,799
I ignored him first.
718
00:48:58,124 --> 00:48:59,793
I thought you said something...
719
00:48:59,793 --> 00:49:02,998
- Hey. - Stop faking it.
720
00:49:04,233 --> 00:49:05,368
No...
721
00:49:06,264 --> 00:49:08,178
Again? Does it hurt a lot?
722
00:49:09,063 --> 00:49:10,879
Go ahead.
723
00:49:10,903 --> 00:49:12,233
I'll take some meds and head to the office.
724
00:49:12,233 --> 00:49:13,478
Give me that.
725
00:49:14,074 --> 00:49:15,419
Goodness.
726
00:49:17,344 --> 00:49:18,518
What's wrong with her?
727
00:49:19,144 --> 00:49:20,288
Menstrual cramps.
728
00:49:21,583 --> 00:49:23,859
- Let's go. - But...
729
00:49:34,523 --> 00:49:35,669
Darn it.
730
00:49:55,983 --> 00:49:59,129
It's okay. Go on.
731
00:50:01,083 --> 00:50:02,184
Gosh.
732
00:50:02,184 --> 00:50:03,994
It was on sale.
733
00:50:03,994 --> 00:50:05,169
That was a good buy.
734
00:50:07,624 --> 00:50:11,768
Oh, my gosh. I think her water broke!
735
00:50:11,894 --> 00:50:14,978
Oh, no! You need to get to the hospital!
736
00:50:16,304 --> 00:50:17,609
That's not it.
737
00:50:18,574 --> 00:50:20,678
She must be having contractions!
738
00:50:20,704 --> 00:50:21,773
Should we call you an ambulance?
739
00:50:21,773 --> 00:50:24,549
She should go to the hospital where her doctor is.
740
00:50:25,313 --> 00:50:27,083
The baby won't come right away. It's your first, right?
741
00:50:27,083 --> 00:50:29,719
- No. That's not it... - Is it your second baby?
742
00:50:30,054 --> 00:50:32,759
- Don't they come faster? - They do.
743
00:50:32,853 --> 00:50:35,029
No, it's not a baby...
744
00:50:35,554 --> 00:50:37,169
It's her third!
745
00:50:37,224 --> 00:50:41,023
Oh, my gosh! She's so tough! She's a real patriot!
746
00:50:41,023 --> 00:50:43,562
- You need to get to a hospital. - No.
747
00:50:43,563 --> 00:50:46,208
- Let's go. To the elevator. - No. That's not it.
748
00:50:46,264 --> 00:50:49,308
- Elevator. - Elevator. Hurry!
749
00:50:49,434 --> 00:50:51,903
- That's not it. - Why is it so slow?
750
00:50:51,903 --> 00:50:54,518
- Let's take the escalator. - That's not it.
751
00:50:54,603 --> 00:50:56,043
We should take the elevator.
752
00:50:56,043 --> 00:50:58,273
But it isn't coming!
753
00:50:58,273 --> 00:51:01,489
- Move! She's having a baby! - Out of the way!
754
00:51:01,583 --> 00:51:04,152
- Are you okay? - We're almost there.
755
00:51:04,153 --> 00:51:05,328
Oh, no.
756
00:51:05,353 --> 00:51:09,224
- Mister! Just a minute! - I'm not preg...
757
00:51:09,224 --> 00:51:12,723
Mister! She's having contractions. Sorry.
758
00:51:12,724 --> 00:51:14,299
Are you okay?
759
00:51:14,423 --> 00:51:17,038
Okay, good. Excuse us.
760
00:51:17,233 --> 00:51:18,408
Okay.
761
00:51:21,833 --> 00:51:24,149
"Mister"? I'm not that old.
762
00:51:28,103 --> 00:51:31,518
- Hang in there. - I'm okay.
763
00:51:31,543 --> 00:51:33,983
- You are not. - I'm fine.
764
00:51:33,983 --> 00:51:36,219
- Oh, no. - Listen to me.
765
00:51:36,383 --> 00:51:38,359
- My gosh. - Let me go.
766
00:51:41,124 --> 00:51:42,653
- Please let go. - Where's our car?
767
00:51:42,653 --> 00:51:45,094
I'm telling you, it's definitely that way!
768
00:51:45,094 --> 00:51:46,598
No, it's over here.
769
00:51:46,994 --> 00:51:48,899
Where is it?
770
00:51:49,324 --> 00:51:51,138
Where? Hey. Where is it?
771
00:51:51,793 --> 00:51:54,478
- I'm telling you, it's this way. - That's not it.
772
00:51:54,804 --> 00:51:57,003
- Hang on. - Listen to me.
773
00:51:57,003 --> 00:51:59,408
They all look the same.
774
00:52:00,204 --> 00:52:02,443
- Where is it? - That's not it.
775
00:52:02,443 --> 00:52:03,888
Excuse me. Let me help.
776
00:52:14,224 --> 00:52:15,658
Thank you!
777
00:52:16,124 --> 00:52:17,498
That's great.
778
00:52:18,224 --> 00:52:20,868
Good luck. Be strong!
779
00:52:22,394 --> 00:52:25,733
- Where's your hospital? - Why are they doing this to me?
780
00:52:25,733 --> 00:52:27,133
Don't worry. I'll take you there.
781
00:52:27,133 --> 00:52:28,908
No, I'm okay.
782
00:52:31,034 --> 00:52:34,103
- Good luck! - Good luck!
783
00:52:34,103 --> 00:52:35,879
My gosh.
784
00:52:47,753 --> 00:52:50,299
My gosh. It hurts.
785
00:52:52,824 --> 00:52:54,399
Are you okay? Where should I take you?
786
00:52:54,693 --> 00:52:56,969
Drop me off at any pharmacy.
787
00:52:58,733 --> 00:53:00,402
I don't think I should.
788
00:53:00,403 --> 00:53:01,864
I'll take you to the nearest hospital.
789
00:53:01,864 --> 00:53:04,449
No, I'm okay. I'm really...
790
00:53:11,144 --> 00:53:14,118
Please... Please slow down.
791
00:53:19,784 --> 00:53:21,153
My gosh, please let go!
792
00:53:21,153 --> 00:53:22,399
That hurts!
793
00:53:22,684 --> 00:53:24,169
Gosh, let go of my hair!
794
00:53:24,193 --> 00:53:25,469
My goodness.
795
00:53:25,554 --> 00:53:27,199
Wait! Just a second!
796
00:53:28,094 --> 00:53:30,669
Her water broke!
797
00:53:36,403 --> 00:53:37,808
I told you I'm fine.
798
00:53:39,133 --> 00:53:41,403
Gosh, okay. I'm sorry. I apologize.
799
00:53:41,403 --> 00:53:43,914
Isn't she about to give birth any minute?
800
00:53:43,914 --> 00:53:45,788
The doctor will be here soon.
801
00:53:47,313 --> 00:53:49,489
My gosh, please let me go!
802
00:53:50,753 --> 00:53:52,259
When did you start having contractions?
803
00:53:52,483 --> 00:53:54,158
Gosh, I can't believe this.
804
00:53:54,653 --> 00:53:55,899
- Let me check. - My gosh.
805
00:53:56,284 --> 00:53:57,799
No. No.
806
00:53:58,324 --> 00:53:59,962
Ma'am, you need to cooperate.
807
00:53:59,963 --> 00:54:01,498
No. Don't.
808
00:54:01,923 --> 00:54:04,009
- My gosh, it hurts. - My goodness.
809
00:54:08,503 --> 00:54:10,009
Gosh, it hurts so much.
810
00:54:10,173 --> 00:54:12,808
Is she going to have the baby soon?
811
00:54:16,474 --> 00:54:18,018
Get an ultrasound scanner ready.
812
00:54:18,673 --> 00:54:20,089
"An ultrasound"? Why?
813
00:54:20,383 --> 00:54:21,759
May I talk to her guardian?
814
00:54:21,883 --> 00:54:23,319
"Guardian"? I'm not her guardian.
815
00:54:26,083 --> 00:54:28,129
I need to talk to you about...
816
00:54:28,923 --> 00:54:30,029
Ms. Jang!
817
00:54:30,594 --> 00:54:32,029
Where are you going?
818
00:54:57,213 --> 00:54:58,359
Ms. Jang!
819
00:55:09,023 --> 00:55:10,339
Ms. Jang.
820
00:55:11,494 --> 00:55:13,038
Ms. Jang, are you okay?
821
00:55:21,844 --> 00:55:23,279
- Check her blood pressure. - Okay.
822
00:55:32,383 --> 00:55:34,652
Gosh, what's on your face?
823
00:55:34,653 --> 00:55:36,768
Why aren't there any burp cloths?
824
00:55:41,164 --> 00:55:42,299
There's one.
825
00:55:47,434 --> 00:55:50,678
Do Ah, I'll be right back. Wait right here.
826
00:55:50,903 --> 00:55:52,149
I won't take long.
827
00:55:57,443 --> 00:55:59,443
- What? - It looks like...
828
00:55:59,443 --> 00:56:01,058
you have endometriosis.
829
00:56:01,844 --> 00:56:05,054
If you take a look, these big bumps...
830
00:56:05,054 --> 00:56:07,624
are signs of endometriosis.
831
00:56:07,624 --> 00:56:09,359
And that's what caused the severe pain.
832
00:56:09,684 --> 00:56:11,469
Why did you just endure the pain?
833
00:56:12,293 --> 00:56:14,069
Is it something really bad?
834
00:56:14,224 --> 00:56:16,368
No, you'll be fine once you get surgery.
835
00:56:17,364 --> 00:56:20,638
You also took the AMH test so you could freeze your eggs.
836
00:56:21,264 --> 00:56:23,279
The test says your ovaries...
837
00:56:23,974 --> 00:56:25,379
are 40 years old.
838
00:56:26,403 --> 00:56:28,304
To be honest, once you're past 35,
839
00:56:28,304 --> 00:56:30,049
your ovaries aren't in the best condition.
840
00:56:30,374 --> 00:56:32,989
So I honestly don't recommend you to freeze your eggs.
841
00:56:33,483 --> 00:56:36,489
You should've done it in your 20s or in your early 30s.
842
00:56:36,914 --> 00:56:39,029
But you're 39, and it's too late.
843
00:56:41,353 --> 00:56:42,859
So is it impossible?
844
00:56:44,353 --> 00:56:47,094
In your case, it's going to be hard...
845
00:56:47,094 --> 00:56:49,498
to collect an egg that's healthy and is in its best condition.
846
00:56:50,094 --> 00:56:51,994
Even if we manage to freeze it,
847
00:56:51,994 --> 00:56:54,934
the egg could get damaged when it defrosts...
848
00:56:54,934 --> 00:56:56,578
and gets fertilized.
849
00:56:58,833 --> 00:57:00,478
Is there no way?
850
00:57:00,974 --> 00:57:03,449
The chance for you to get naturally get pregnant...
851
00:57:04,844 --> 00:57:06,419
is below seven percent.
852
00:57:07,713 --> 00:57:11,288
Once you reach your 40s, it goes down to five percent.
853
00:57:11,483 --> 00:57:14,029
And once you're over 43 years old, the success rate for IVF...
854
00:57:14,124 --> 00:57:16,228
drops low to less than 10 percent.
855
00:57:16,523 --> 00:57:17,923
There's a 90 percent chance...
856
00:57:17,923 --> 00:57:19,868
that you could have a miscarriage before you're 10 weeks pregnant.
857
00:57:24,764 --> 00:57:27,678
Does that mean I won't ever be able to have a baby?
858
00:57:28,633 --> 00:57:29,839
Is it impossible for me?
859
00:57:32,874 --> 00:57:34,819
It's already hard for you to get pregnant.
860
00:57:35,173 --> 00:57:37,914
But if you get an endometriosis surgery,
861
00:57:37,914 --> 00:57:40,658
you can't get pregnant for a year since you'll be taking drugs.
862
00:57:40,983 --> 00:57:44,589
You lose eggs every month, so what will happen after a year?
863
00:57:45,383 --> 00:57:47,158
Your chance of getting pregnant will get even lower.
864
00:58:00,034 --> 00:58:01,208
The pharmacy.
865
00:58:02,603 --> 00:58:04,449
I need to go to the pharmacy.
866
00:58:08,943 --> 00:58:10,514
- Hello? - Where are you?
867
00:58:10,514 --> 00:58:11,589
Why aren't you back yet?
868
00:58:12,173 --> 00:58:13,489
I'm...
869
00:58:19,313 --> 00:58:20,458
I don't know where I am.
870
00:58:36,603 --> 00:58:39,149
I'm sure she brought some clothes from work.
871
00:58:44,773 --> 00:58:47,919
Here... It should be here.
872
00:58:54,054 --> 00:58:58,498
(Shoes that will take my baby to only the best places)
873
00:59:01,923 --> 00:59:07,339
(A baby bottle that will help my baby grow tall)
874
00:59:44,804 --> 00:59:49,949
(Write down what you want to be when you grow up.)
875
00:59:52,414 --> 00:59:54,014
Enjoy your food.
876
00:59:54,014 --> 00:59:55,719
- Okay. - Okay.
877
00:59:58,014 --> 01:00:01,058
You can be rich and extremely smart,
878
01:00:02,324 --> 01:00:04,328
but no one can ever beat someone who's happy.
879
01:00:04,653 --> 01:00:07,339
That's because being happy is the hardest thing in the world.
880
01:00:07,594 --> 01:00:10,839
But I hope you'll be able to achieve that, Ha Ri.
881
01:00:14,003 --> 01:00:19,609
(Mom)
882
01:00:21,103 --> 01:00:22,219
"Mom"?
883
01:00:23,103 --> 01:00:25,589
You're the happiest person in the world.
884
01:00:25,713 --> 01:00:27,589
You always smile every time you see a baby.
885
01:00:27,713 --> 01:00:30,359
Every kid likes their mom.
886
01:00:30,684 --> 01:00:33,428
My dream is to become a mom.
887
01:00:34,554 --> 01:00:37,029
(Mom)
888
01:00:55,003 --> 01:00:57,919
Ms. Jang, what are you doing here?
889
01:00:59,443 --> 01:01:02,118
I'm... I'm looking for a pharmacy.
890
01:01:12,753 --> 01:01:15,169
This can't be the end.
891
01:01:17,793 --> 01:01:19,768
But why does it feel like it's all over?
892
01:01:26,974 --> 01:01:28,248
No, it can't be.
893
01:01:33,173 --> 01:01:34,658
Do you want to marry me?
894
01:02:17,054 --> 01:02:20,054
(Oh My Baby)
895
01:02:20,054 --> 01:02:22,193
I'm about to turn 40.
896
01:02:22,193 --> 01:02:24,864
And I learned that it takes effort to date and get married.
897
01:02:24,864 --> 01:02:28,009
Jae Young, try to spend some time with her.
898
01:02:28,103 --> 01:02:30,678
Then you guys might grow feelings for each other.
899
01:02:31,103 --> 01:02:33,779
- Hey! - I don't think this will work.
900
01:02:33,874 --> 01:02:35,043
That's just our fate.
901
01:02:35,043 --> 01:02:37,914
Should I set you up with someone in return for the gift?
902
01:02:37,914 --> 01:02:41,442
We're all destined to meet someone. Don't search too far away.
903
01:02:41,443 --> 01:02:43,719
- Find someone nearby. - Ha Ri!
904
01:02:43,853 --> 01:02:47,658
You told me I'll fall for you.
65332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.