All language subtitles for Oh.My.Baby.E01.200513-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,656 --> 00:00:13,901 Ma'am, stay awake. 2 00:00:14,225 --> 00:00:15,731 Hang in there. We're almost there. 3 00:00:20,396 --> 00:00:22,725 You need to stay awake, okay? Yes, stay awake. 4 00:00:22,725 --> 00:00:25,570 Please stay focused. Okay, let's do this. Now, push! 5 00:00:25,596 --> 00:00:27,966 That's great! Good! 6 00:00:27,966 --> 00:00:30,181 You need to breathe. One more time. Push! 7 00:00:40,316 --> 00:00:42,761 Give me a long one. Push! 8 00:01:03,036 --> 00:01:04,936 Gosh, how adorable. 9 00:01:04,936 --> 00:01:06,476 Look at you. 10 00:01:06,476 --> 00:01:09,651 How are you so adorable? My goodness gracious. 11 00:01:12,315 --> 00:01:15,860 Ha Ri, your baby is so cute. Do you want to see? 12 00:01:16,015 --> 00:01:18,661 Come on. Let's go to your mommy, my dear. 13 00:01:18,815 --> 00:01:19,931 There's your mommy. 14 00:01:20,015 --> 00:01:22,461 Mommy. Mommy. 15 00:01:32,136 --> 00:01:33,370 That's your mommy. 16 00:01:38,576 --> 00:01:39,681 Mom! 17 00:01:48,285 --> 00:01:52,255 "Hello, I'm 39 years old, and I'm single." 18 00:01:52,255 --> 00:01:54,856 "I was single yesterday, and I'm single today." 19 00:01:54,856 --> 00:01:56,530 "So I'll probably be single tomorrow as well." 20 00:01:56,925 --> 00:01:59,696 "I haven't been able to meet a guy for a very long time." 21 00:01:59,696 --> 00:02:02,041 "And now, love is like a miracle that might never occur to me." 22 00:02:02,196 --> 00:02:05,265 "But I still have hope, so can you please show me..." 23 00:02:05,265 --> 00:02:07,840 "a small miracle by sending me some snacks?" 24 00:02:09,366 --> 00:02:12,180 Ms. Jang Ha Ri, I can totally relate. 25 00:02:12,206 --> 00:02:15,075 But let me tell you that the small miracle... 26 00:02:15,075 --> 00:02:17,415 you've desperately hoped for has come true. 27 00:02:17,415 --> 00:02:20,186 You won the draw, so you will be given... 28 00:02:20,186 --> 00:02:21,661 a box of snacks! 29 00:02:27,486 --> 00:02:30,695 Your name is Jang Ha Ri. You're 39. 30 00:02:30,695 --> 00:02:31,971 And you're single. 31 00:02:32,325 --> 00:02:34,501 You've had sex before, right? 32 00:02:34,665 --> 00:02:35,740 Yes. 33 00:02:35,796 --> 00:02:38,635 It was in 2010 during the Vancouver Winter Olympics. 34 00:02:38,635 --> 00:02:41,680 It was 10 years ago? So you didn't have sex recently? 35 00:02:42,535 --> 00:02:43,736 I did go on blind dates but... 36 00:02:43,736 --> 00:02:45,210 When did you finish your period? 37 00:02:46,375 --> 00:02:47,580 A month ago. 38 00:02:47,875 --> 00:02:49,180 It's time I have my next one. 39 00:02:49,375 --> 00:02:51,945 Recently, I started having very bad period cramps. 40 00:02:51,945 --> 00:02:54,515 Last month, I almost fainted due to the pain. 41 00:02:54,516 --> 00:02:56,191 I even had to go to the ER once. 42 00:02:58,155 --> 00:02:59,990 Then why didn't you get it checked? 43 00:03:00,456 --> 00:03:03,770 Well, I was too busy working day and night. 44 00:03:05,796 --> 00:03:09,796 I don't have much time today either, so I just want some painkillers... 45 00:03:09,796 --> 00:03:12,210 and go home after I take the AMH test. 46 00:03:12,236 --> 00:03:13,911 That means I just need to take a blood test, right? 47 00:03:13,966 --> 00:03:16,605 Your hormone levels will tell us the age of your ovaries... 48 00:03:16,605 --> 00:03:18,851 and how many eggs you have left. 49 00:03:19,105 --> 00:03:20,781 Do you plan to have babies? 50 00:03:21,605 --> 00:03:23,050 When are you getting married? 51 00:03:23,276 --> 00:03:25,150 I don't know when I'll get married. 52 00:03:25,216 --> 00:03:27,360 I'm more urgent to get pregnant than to get married. 53 00:03:27,815 --> 00:03:29,821 So I'd like to freeze my eggs. 54 00:03:30,415 --> 00:03:32,131 I want to freeze... 55 00:03:32,285 --> 00:03:35,501 a few of my healthiest eggs until I finally meet the one. 56 00:03:53,676 --> 00:03:54,821 Excuse me. 57 00:03:57,415 --> 00:03:58,490 Me? 58 00:03:59,845 --> 00:04:00,920 Yes? 59 00:04:02,716 --> 00:04:04,761 Is there a pharmacy nearby? 60 00:04:05,686 --> 00:04:06,830 A pharmacy? 61 00:04:08,255 --> 00:04:10,430 It's over there. 62 00:04:14,266 --> 00:04:16,501 Hey! I'm going to call the cops. 63 00:04:16,765 --> 00:04:19,064 Stay right there! Hey! 64 00:04:19,065 --> 00:04:21,080 My gosh. Hey! 65 00:04:39,385 --> 00:04:40,501 Hello? 66 00:04:40,885 --> 00:04:41,986 Help! 67 00:04:41,986 --> 00:04:44,096 There's a pervert here! Please help! 68 00:04:44,096 --> 00:04:45,426 - Hey! - He's over there! 69 00:04:45,426 --> 00:04:47,465 - Stop right there! - Is this the police? 70 00:04:47,465 --> 00:04:49,301 - Let's go. - Take him. 71 00:04:54,106 --> 00:04:57,450 (Episode 1: You Want to Know Why I Can't Get Married?) 72 00:05:04,046 --> 00:05:05,121 Ha Ri. 73 00:05:06,275 --> 00:05:08,220 Are you really going to freeze your eggs? 74 00:05:09,015 --> 00:05:12,491 Why do you want kids? I get sick of them just by looking at them. 75 00:05:12,616 --> 00:05:14,225 How is it possible to hate kids? 76 00:05:14,226 --> 00:05:16,160 I fall in love just by looking at them. 77 00:05:16,426 --> 00:05:18,694 It's hard to come across a woman like you. 78 00:05:18,695 --> 00:05:20,270 Who has babies these days? 79 00:05:20,695 --> 00:05:23,025 I wouldn't have married if my husband... 80 00:05:23,025 --> 00:05:24,371 insisted on having a child. 81 00:05:25,065 --> 00:05:27,681 How can you marry a man who doesn't want kids? 82 00:05:28,705 --> 00:05:29,840 There they are. 83 00:05:34,746 --> 00:05:35,881 Which one's better? 84 00:05:37,515 --> 00:05:38,950 - This one. - Okay. 85 00:05:39,616 --> 00:05:40,790 Nice. 86 00:05:41,215 --> 00:05:42,460 Why ask for my opinion then? 87 00:05:54,395 --> 00:05:56,866 - We're here. Hi, everyone. - Hello. 88 00:05:56,866 --> 00:05:59,770 - Welcome. - Hi, guys. 89 00:06:08,445 --> 00:06:09,621 You're here. 90 00:06:23,755 --> 00:06:25,330 Hi, Pororo. 91 00:06:26,395 --> 00:06:28,171 I see you're with a friend. 92 00:06:30,796 --> 00:06:35,005 You've been loved for 13 years now since your debut in 2003. 93 00:06:35,005 --> 00:06:36,840 What's your secret? 94 00:06:43,976 --> 00:06:47,051 Could you tell us why people find you so charming? 95 00:06:52,916 --> 00:06:56,301 Is there a reason why your goggles always stay on? 96 00:07:13,335 --> 00:07:15,681 I found him. 97 00:07:16,676 --> 00:07:17,846 Mr. Nam! 98 00:07:17,846 --> 00:07:19,220 Sang Hee, please don't run. 99 00:07:19,246 --> 00:07:20,921 - Mr. Nam! - My gosh. 100 00:07:21,515 --> 00:07:22,991 - I found him. - You did? 101 00:07:23,215 --> 00:07:24,691 He's on Outstagram. 102 00:07:25,486 --> 00:07:27,030 It's him, isn't it? 103 00:07:27,385 --> 00:07:29,200 Yes, it is Han I Sang. 104 00:07:29,686 --> 00:07:31,400 I see he's back in Korea. 105 00:07:32,296 --> 00:07:34,700 What on earth has he been up to though? 106 00:07:35,265 --> 00:07:38,965 (Posts 13, Followers 4, Following 0) 107 00:07:38,965 --> 00:07:40,611 (Following 0) 108 00:08:13,065 --> 00:08:15,710 My first time on Outstagram. 109 00:08:23,046 --> 00:08:25,691 My first time doing embroidery. 110 00:08:32,656 --> 00:08:36,800 My first time running a marathon. 111 00:08:42,365 --> 00:08:46,410 My first time being in a human slingshot! 112 00:08:47,365 --> 00:08:49,310 Unbelievable. 113 00:08:51,136 --> 00:08:54,050 He not only has money but a lot of time on his hands. 114 00:08:54,146 --> 00:08:55,280 Life must be fun. 115 00:08:55,776 --> 00:08:57,276 Then I guess I'm happy for him. 116 00:08:57,276 --> 00:09:00,920 Just don't mention him to Ms. Jang though. 117 00:09:02,615 --> 00:09:03,861 Why not? 118 00:09:05,855 --> 00:09:07,131 Because I value my life. 119 00:09:07,626 --> 00:09:09,286 Hello. 120 00:09:09,286 --> 00:09:10,770 Gosh, you're here. 121 00:09:10,896 --> 00:09:13,495 - Hello. - Hi, there. 122 00:09:13,495 --> 00:09:16,070 My goodness. How have you been? 123 00:09:18,296 --> 00:09:19,440 You like that? 124 00:09:19,965 --> 00:09:21,511 Can I really come back? 125 00:09:21,806 --> 00:09:23,040 Ha Ri scares me, you know. 126 00:09:23,306 --> 00:09:25,711 She'll throw a fit once she finds out you're back. 127 00:09:25,975 --> 00:09:27,475 But what can she do? 128 00:09:27,475 --> 00:09:29,221 It's my house, not hers. 129 00:09:29,306 --> 00:09:31,416 Don't worry about her and do whatever you want. 130 00:09:31,416 --> 00:09:33,991 I wish you luck. Sure thing. 131 00:09:36,315 --> 00:09:38,030 What a good day to wreak havoc. 132 00:09:39,286 --> 00:09:41,101 (Fun Dance Aerobics) 133 00:09:42,786 --> 00:09:46,331 1, 2, and disco. 1 and 2. 134 00:09:49,296 --> 00:09:52,841 1, 2, and disco. 1, 2, and disco. 135 00:09:53,296 --> 00:09:54,910 You've had it hard enough. 136 00:09:55,636 --> 00:09:57,581 It's about time you lived a decent life. 137 00:09:58,105 --> 00:09:59,810 Eat food that's above average... 138 00:10:00,306 --> 00:10:01,851 and wear clean clothes. 139 00:10:06,315 --> 00:10:08,861 Do Ah, it's Daddy! 140 00:10:09,315 --> 00:10:12,530 Do Ah, I'll hire you the best nanny ever. 141 00:10:12,585 --> 00:10:15,731 Thank you for hanging in there, my daughter. 142 00:10:15,786 --> 00:10:17,026 Gosh, you're adorable. 143 00:10:17,026 --> 00:10:19,201 Do you like this? 144 00:10:20,626 --> 00:10:21,800 How adorable. 145 00:10:22,896 --> 00:10:25,910 Will our model fall asleep now that her stomach's full? 146 00:10:26,396 --> 00:10:30,536 Sweet Ji Yul laughs and smiles when she's not hungry anymore. 147 00:10:30,536 --> 00:10:32,006 Isn't that right, Ms. Smiley? 148 00:10:32,006 --> 00:10:33,180 How cute. 149 00:10:33,945 --> 00:10:35,906 She won't nap because she wants to play. 150 00:10:35,906 --> 00:10:38,020 Her daily routine is play, eat, and then sleep. 151 00:10:38,416 --> 00:10:41,690 It's best for her to eat, play, and sleep though. 152 00:10:41,786 --> 00:10:44,290 I bet you fall asleep while breastfeeding. 153 00:10:44,386 --> 00:10:45,560 How did you know? 154 00:10:45,715 --> 00:10:48,530 That's common among babies who play, eat, and then sleep. 155 00:10:48,725 --> 00:10:50,231 Also, I see you drinking coffee. 156 00:10:50,325 --> 00:10:52,570 You don't nurse frequently enough, and it's keeping you up at night. 157 00:10:53,495 --> 00:10:55,040 What are you, Sherlock? 158 00:10:55,695 --> 00:10:56,900 You scare me now. 159 00:10:57,796 --> 00:11:00,435 I really need to stop nursing her at night though. 160 00:11:00,436 --> 00:11:02,465 Keeping a journal of her daily routine... 161 00:11:02,465 --> 00:11:04,280 will show you what changes are needed. 162 00:11:04,636 --> 00:11:06,075 Feed her for an hour, let her play for two, 163 00:11:06,075 --> 00:11:07,481 and have her nap for two hours. 164 00:11:07,806 --> 00:11:10,851 Follow that for a few days, and it'll come naturally for her. 165 00:11:12,276 --> 00:11:15,060 You should get married soon and have one of your own. 166 00:11:21,855 --> 00:11:24,231 Nice house. 167 00:11:29,865 --> 00:11:33,540 Magazines and advertising agencies have been calling nonstop... 168 00:11:33,735 --> 00:11:35,011 now that they know you're back. 169 00:11:35,406 --> 00:11:37,205 Are you forcing me back to work... 170 00:11:37,205 --> 00:11:38,536 when I'm not done taking a break? 171 00:11:38,536 --> 00:11:40,881 Three years is more than enough. 172 00:11:41,046 --> 00:11:43,920 Would you seriously turn down a photo shoot with an A-lister? 173 00:11:45,245 --> 00:11:46,721 Yes, I would. 174 00:11:46,975 --> 00:11:49,015 - Why? - Because you suggested it. 175 00:11:49,016 --> 00:11:50,491 What are you, a moody teen? 176 00:11:51,985 --> 00:11:54,825 Must you be like that when I'm here helping you move? 177 00:11:54,825 --> 00:11:57,455 You're making me uncomfortable so put that down. 178 00:11:57,455 --> 00:12:00,101 This is my way of kissing up to you. 179 00:12:00,995 --> 00:12:02,601 Sign with my agency. 180 00:12:03,095 --> 00:12:04,270 What do you say? 181 00:12:07,166 --> 00:12:08,341 No thanks. 182 00:12:19,345 --> 00:12:22,020 You have time for a marathon but not to call me? 183 00:12:22,046 --> 00:12:24,855 You have time to fly but not sit down with me? 184 00:12:24,855 --> 00:12:26,355 You have time to go to an amusement park... 185 00:12:26,355 --> 00:12:27,556 but not contact me? 186 00:12:27,556 --> 00:12:30,530 You have time to sew but not return any of my texts? 187 00:12:38,835 --> 00:12:40,040 Auntie! 188 00:12:44,105 --> 00:12:45,711 I can't believe I responded to that. 189 00:12:46,036 --> 00:12:48,605 Did he seriously just call you Auntie? 190 00:12:48,605 --> 00:12:50,705 Apparently, I'm the same age as his youngest aunt. 191 00:12:50,705 --> 00:12:53,115 Unbelievable. Does he not know that this is a workplace? 192 00:12:53,115 --> 00:12:54,886 Why haven't you said anything? 193 00:12:54,886 --> 00:12:56,261 How can I? 194 00:12:56,386 --> 00:12:58,491 I practically encouraged him myself. 195 00:13:16,715 --> 00:13:19,638 I can't suddenly blame it on the fact that I was drunk. 196 00:13:20,611 --> 00:13:22,356 If he's not too daft, he'll change his ways. 197 00:13:23,180 --> 00:13:24,395 Are you back from your interview? 198 00:13:24,580 --> 00:13:26,696 Well, I'm coming back from a meeting. 199 00:13:26,981 --> 00:13:28,395 I can hold my own in one now. 200 00:13:28,920 --> 00:13:30,466 I'm proud of you. 201 00:13:37,600 --> 00:13:39,505 - What's wrong? - Menstrual cramps. 202 00:13:42,371 --> 00:13:44,775 I've been running errands for my mom when she's on her period. 203 00:13:44,871 --> 00:13:48,116 She taught me that menstruation is nothing to be ashamed of. 204 00:13:50,470 --> 00:13:51,686 Is it severe? 205 00:13:51,810 --> 00:13:53,456 I can't get you any water right now. 206 00:13:54,141 --> 00:13:55,856 It's all right. Let me help. 207 00:13:57,210 --> 00:13:58,356 This way. 208 00:13:58,720 --> 00:14:00,621 Excuse me, but she has menstrual cramps. 209 00:14:00,621 --> 00:14:02,826 Could you hold the elevator for us? 210 00:14:04,090 --> 00:14:06,566 I'm sorry about this, but she has menstrual cramps. Be careful. 211 00:14:07,960 --> 00:14:10,566 Please let her cut in line. She has menstrual cramps. 212 00:14:10,761 --> 00:14:11,976 Careful. 213 00:14:13,430 --> 00:14:15,446 Are you all right? Is it bad? 214 00:14:15,930 --> 00:14:17,505 Can you hold your head up? 215 00:14:17,901 --> 00:14:19,076 Are you sure you're all right? 216 00:14:19,800 --> 00:14:21,045 What now? 217 00:14:22,271 --> 00:14:23,816 The elevator is here. 218 00:14:23,911 --> 00:14:26,755 Auntie, come on. We need to move. 219 00:14:26,781 --> 00:14:27,925 Sorry about this. 220 00:14:27,950 --> 00:14:28,981 Going up. 221 00:14:28,981 --> 00:14:30,885 Just hang in there, all right? 222 00:14:30,911 --> 00:14:33,125 - What the... - What did my mom say again? 223 00:14:33,550 --> 00:14:36,025 She described the pain as excruciating. 224 00:14:37,151 --> 00:14:38,665 Ms. Jang, hang in there. 225 00:14:38,991 --> 00:14:41,035 What do you do for menstrual cramps? 226 00:14:45,430 --> 00:14:47,976 - Auntie, we're here. - Move! Out of my way. 227 00:14:51,771 --> 00:14:53,446 Unbelievable. 228 00:14:53,470 --> 00:14:56,371 The pain must've been unbearable. 229 00:14:56,371 --> 00:14:57,616 Who is she? 230 00:14:58,641 --> 00:15:02,525 Oh, she's Deputy Manager Jang Ha Ri of "The Baby". 231 00:15:10,050 --> 00:15:12,366 He can't take a hint at all, can he? 232 00:15:12,720 --> 00:15:15,066 I'm afraid Ha Ri will be stuck being called Auntie. 233 00:15:24,541 --> 00:15:26,015 (Use a wet towelllllllllll) 234 00:15:29,541 --> 00:15:31,686 (Recruitment Qualifications) 235 00:15:32,741 --> 00:15:34,625 Hyo Joo, come here for a second. 236 00:15:36,781 --> 00:15:38,456 - Hyo Joo. - Yes? 237 00:15:43,350 --> 00:15:44,635 What is this? 238 00:15:44,690 --> 00:15:47,165 "Infertility can be treated with herbal tonics." 239 00:15:47,491 --> 00:15:48,665 Is this what they wanted? 240 00:15:49,190 --> 00:15:51,700 Dr. Ko said he's getting a patent for herbal tonic treatments, 241 00:15:51,700 --> 00:15:52,875 and asked us to stress it. 242 00:15:52,960 --> 00:15:55,430 Still, you can't write down whatever they say. 243 00:15:55,430 --> 00:15:57,606 Let's not get sued. 244 00:15:57,901 --> 00:16:00,076 We're already the ugly duckling in the company. 245 00:16:00,700 --> 00:16:03,446 What choice do we have? It's Advertising's page. 246 00:16:06,781 --> 00:16:08,986 I'm too nice to fight. 247 00:16:20,291 --> 00:16:21,366 So Yoon. 248 00:16:33,371 --> 00:16:34,545 Sir. 249 00:16:35,470 --> 00:16:37,586 You scared me. 250 00:16:38,011 --> 00:16:40,456 What? You're scaring me. 251 00:16:40,511 --> 00:16:42,956 Must we write Dr. Ko's advertisement piece like this? 252 00:16:48,220 --> 00:16:49,326 It's good. 253 00:16:49,521 --> 00:16:52,366 "It has an excellent effect on treating infertility." 254 00:16:52,420 --> 00:16:53,665 That's how they wanted it written. 255 00:16:54,430 --> 00:16:56,635 There you go again. Just because your name won't be on it. 256 00:16:56,791 --> 00:16:57,800 If people complain, 257 00:16:57,800 --> 00:17:00,736 the reporter whose name is on it must take responsibility. 258 00:17:02,430 --> 00:17:05,675 Seriously. Stop being so inflexible. 259 00:17:05,741 --> 00:17:09,241 They wanted to stop advertising with us. I worked really hard... 260 00:17:09,241 --> 00:17:10,546 to get this. 261 00:17:11,941 --> 00:17:13,215 Work with me. 262 00:17:14,711 --> 00:17:17,511 Some readers know these advertisement pieces are ads, 263 00:17:17,511 --> 00:17:19,849 but some believe the articles and go to them. 264 00:17:19,850 --> 00:17:22,190 And it's about infertility. Imagine how desperate they must be. 265 00:17:22,191 --> 00:17:25,465 Will you be accountable if this is all a lie? 266 00:17:26,320 --> 00:17:29,266 - Why should I be accountable? - Exactly, so I won't print it. 267 00:17:31,860 --> 00:17:35,475 I really don't want to do this, but we'll lose the advertisement fee, 268 00:17:35,570 --> 00:17:37,531 so I'll report this to the higher-ups. 269 00:17:37,531 --> 00:17:38,616 Go ahead. 270 00:17:47,541 --> 00:17:48,756 Come in. 271 00:17:50,481 --> 00:17:53,056 Ms. Jang wants to take out the ad. 272 00:17:53,120 --> 00:17:55,925 - What? - The ad on herbal tonics... 273 00:17:59,060 --> 00:18:00,235 Ms. Jang. 274 00:18:07,701 --> 00:18:10,205 Ms. Jang, get up. Get up. 275 00:18:10,600 --> 00:18:13,276 Please get up. 276 00:18:21,910 --> 00:18:22,985 Ms. Jang. 277 00:18:23,281 --> 00:18:26,996 I know I adore you, but you can't do this. 278 00:18:27,890 --> 00:18:29,695 That's why I'm doing this. 279 00:18:31,961 --> 00:18:33,820 You impinge on my editing authority thoughtlessly, 280 00:18:33,820 --> 00:18:37,006 so I'm going to lie here thoughtlessly as well. 281 00:18:40,931 --> 00:18:44,569 Strictly put, you're not the editor-in-chief. 282 00:18:44,570 --> 00:18:46,975 You're only the acting editor-in-chief. 283 00:18:47,001 --> 00:18:49,640 That's why I'm lying here in Ms. Shim's place. 284 00:18:49,640 --> 00:18:51,541 Do you miss her? Shall I call her in? 285 00:18:51,541 --> 00:18:53,786 No, no, no, no. 286 00:18:54,751 --> 00:18:57,225 Why would you call in someone who's resting after having a baby? 287 00:19:01,350 --> 00:19:02,590 Ms. Jang. 288 00:19:02,590 --> 00:19:05,421 This is why you can't get married. 289 00:19:05,421 --> 00:19:07,235 Oh, my gosh. Again. 290 00:19:07,491 --> 00:19:11,106 You need to watch what you say before I make you pay. 291 00:19:17,031 --> 00:19:20,276 Fine. I get it, so get up. Let's talk. 292 00:19:22,471 --> 00:19:23,546 I'll remove the article. 293 00:19:23,810 --> 00:19:26,681 Fine, but since Editing took it out, 294 00:19:26,681 --> 00:19:28,056 Editing must take responsibility. 295 00:19:28,380 --> 00:19:30,185 Yes, sir. We will. 296 00:19:30,850 --> 00:19:32,796 Since it affects our department's income. 297 00:19:33,150 --> 00:19:34,526 Are you done? 298 00:19:34,691 --> 00:19:35,766 Yes, sir. 299 00:19:40,090 --> 00:19:43,566 Ms. Jang. Stay and chat with me. 300 00:19:44,660 --> 00:19:45,735 Yes, sir. 301 00:19:51,070 --> 00:19:52,215 Yes, sir. 302 00:20:06,380 --> 00:20:08,366 I don't want to date you. 303 00:20:08,491 --> 00:20:11,465 You punk. I'm married with kids. 304 00:20:12,060 --> 00:20:14,735 It's been so long since I saw you. I'm happy, that's all. 305 00:20:14,791 --> 00:20:17,566 I even prepared your favorite liquor. 306 00:20:23,630 --> 00:20:26,546 You haven't been to our studio in a while, right? Want a tour? 307 00:20:27,271 --> 00:20:29,445 - I looked around already. - Okay. 308 00:20:30,870 --> 00:20:33,715 I assume your trip was nice. 309 00:20:34,140 --> 00:20:36,026 You'll get back to work, right? 310 00:20:41,850 --> 00:20:44,096 - What? - Just because. 311 00:20:44,350 --> 00:20:46,860 I'm sure you'll get a lot of job offers... 312 00:20:46,860 --> 00:20:49,090 although you took a long break. 313 00:20:49,090 --> 00:20:52,735 So I figure you'll need a studio as soon as possible. 314 00:20:54,431 --> 00:20:57,130 It'll be really hard to find a studio. 315 00:20:57,130 --> 00:20:59,340 Rent shot up. 316 00:20:59,340 --> 00:21:01,016 You need all new equipment too. 317 00:21:02,511 --> 00:21:04,340 I'm just thinking of you. 318 00:21:04,340 --> 00:21:06,756 Things are bad overall, 319 00:21:07,011 --> 00:21:08,826 so I thought... 320 00:21:10,211 --> 00:21:12,655 it would be good to share the studio... 321 00:21:12,681 --> 00:21:13,996 with me. 322 00:21:18,160 --> 00:21:19,296 No. 323 00:21:22,291 --> 00:21:25,735 Isn't Jang Ha Ri working at "The Baby"? 324 00:21:26,400 --> 00:21:29,776 My gosh. You even remember her name. 325 00:21:35,610 --> 00:21:37,985 So Yoon, what happened to the story about the kid who picks his nose? 326 00:21:38,211 --> 00:21:39,655 I'm still picking at it. 327 00:21:39,880 --> 00:21:41,241 Stop picking at it, and give it to me. 328 00:21:41,241 --> 00:21:42,655 Hyo Joo, what are you working on? 329 00:21:43,511 --> 00:21:46,080 - Breast pumps. - Stop squeezing it out. Finish it. 330 00:21:46,080 --> 00:21:47,120 Yeon Ho? 331 00:21:47,120 --> 00:21:49,096 I'm almost done with the constipation piece. 332 00:21:49,191 --> 00:21:51,165 Sure. It's time to stop going. 333 00:21:51,620 --> 00:21:54,336 Ha Ri, can we take a break? 334 00:21:54,931 --> 00:21:57,106 I'm starving. 335 00:21:59,600 --> 00:22:01,306 Should we have a snack? 336 00:22:01,971 --> 00:22:05,116 - Yes. - Thank goodness. 337 00:22:06,771 --> 00:22:08,915 Was there anything else? 338 00:22:09,041 --> 00:22:11,046 Like jewelry or clothes? 339 00:22:11,511 --> 00:22:13,941 You know I made my personal woes public... 340 00:22:13,941 --> 00:22:15,625 just to feed you guys. 341 00:22:15,751 --> 00:22:18,526 They must have really pitied you if they chose your story. 342 00:22:19,580 --> 00:22:23,366 So Yoon, you have unparalleled skill in hurting people's feelings. 343 00:22:23,921 --> 00:22:24,961 Don't be so sensitive. 344 00:22:24,961 --> 00:22:27,165 Why don't you have a boyfriend? 345 00:22:30,590 --> 00:22:32,776 You're attractive and successful. 346 00:22:33,100 --> 00:22:35,046 Are you too picky? 347 00:22:35,330 --> 00:22:38,546 Hey. What do you take her for? 348 00:22:40,441 --> 00:22:41,816 She may not look it, 349 00:22:42,941 --> 00:22:44,586 but she falls in love easily. 350 00:22:45,541 --> 00:22:46,885 She falls for any old schmoe. 351 00:22:48,481 --> 00:22:49,625 She's easy. 352 00:22:50,110 --> 00:22:52,296 That's right. I'm super easy, but still, right? 353 00:22:53,281 --> 00:22:54,756 That one was the best. 354 00:22:54,791 --> 00:22:57,425 She fell for a guy in front of the studio in three seconds. 355 00:22:58,320 --> 00:22:59,796 Just how hot was he? 356 00:22:59,890 --> 00:23:00,965 Hey. 357 00:23:05,060 --> 00:23:06,975 He wasn't hot. 358 00:23:07,731 --> 00:23:10,875 He was crying. 359 00:24:13,360 --> 00:24:15,606 I never saw a guy cry before. 360 00:24:17,600 --> 00:24:18,975 They say a man's tears... 361 00:24:19,340 --> 00:24:21,685 make the heart cry. 362 00:24:24,410 --> 00:24:26,455 I thought she was a total psycho. 363 00:24:27,410 --> 00:24:30,981 Psycho? She's not that bad. 364 00:24:30,981 --> 00:24:32,526 You didn't see the look in her eyes. 365 00:24:33,021 --> 00:24:34,195 And I don't want to. 366 00:24:37,090 --> 00:24:39,235 I don't like aggressive girls. 367 00:24:40,221 --> 00:24:42,366 So? Did you hit on him? 368 00:24:43,330 --> 00:24:44,566 He was a psycho. 369 00:24:47,400 --> 00:24:49,771 Forget men. I need to have kids. 370 00:24:49,771 --> 00:24:52,800 What should I do? I'm turning 40 next year. 371 00:24:52,800 --> 00:24:56,616 You can get married quickly and have a baby right away. 372 00:24:56,771 --> 00:24:58,756 With whom? Where and how will she meet him? 373 00:24:58,810 --> 00:25:00,741 Sign up for a matchmaking service. 374 00:25:00,741 --> 00:25:04,281 I used to be a VVIP at Get Married because I was "marriage material". 375 00:25:04,281 --> 00:25:06,596 Now, I get calls from second marriage services. 376 00:25:07,880 --> 00:25:10,650 Girls. Stop saying useless things. 377 00:25:10,650 --> 00:25:12,695 Find a good-looking rich guy. 378 00:25:12,890 --> 00:25:15,731 Good-looking rich guys will never date old women. 379 00:25:15,731 --> 00:25:16,836 Agreed. 380 00:25:18,031 --> 00:25:19,776 - Not a chance. - Choi Hyo Joo. 381 00:25:19,860 --> 00:25:20,935 Yes? 382 00:25:21,501 --> 00:25:23,306 You don't know the half of it. 383 00:25:24,600 --> 00:25:26,576 It's hard to even date a normal guy. 384 00:25:26,800 --> 00:25:29,971 The only decent guy I can date at my age is either already married... 385 00:25:29,971 --> 00:25:31,185 or dead. 386 00:25:34,711 --> 00:25:36,586 Who gets married these days? 387 00:25:36,711 --> 00:25:38,955 You should just stay single all your life. 388 00:25:41,921 --> 00:25:43,096 What? 389 00:25:43,120 --> 00:25:46,596 She... She's right. My friend doesn't date either. 390 00:25:46,691 --> 00:25:51,366 She thinks it's pathetic to be obsessed with dating and marriage. 391 00:25:52,701 --> 00:25:55,570 Then am I going against the current trend? 392 00:25:55,570 --> 00:25:56,900 I guess you could say that. 393 00:25:56,900 --> 00:25:58,616 It looks like Generation Z has a hard time understanding you. 394 00:25:58,900 --> 00:26:00,175 - Right? - Yes. 395 00:26:00,400 --> 00:26:01,675 I hate her the most. 396 00:26:02,370 --> 00:26:03,715 The problem might be... 397 00:26:04,271 --> 00:26:07,185 that you're too obsessed with marriage and having babies. 398 00:26:08,481 --> 00:26:10,185 Gosh, I'm so tired. 399 00:26:10,681 --> 00:26:12,725 I'm so exhausted. 400 00:26:20,191 --> 00:26:21,695 Should I tell you guys a scary story? 401 00:26:26,800 --> 00:26:28,106 I'm your future. 402 00:26:34,241 --> 00:26:35,441 How is she my future? 403 00:26:35,441 --> 00:26:37,016 Why would I end up like her? 404 00:26:38,810 --> 00:26:40,516 You guys are in big trouble. 405 00:26:42,650 --> 00:26:44,425 Let's see. 406 00:26:47,421 --> 00:26:49,225 Is the new editor-in-chief single? 407 00:26:49,291 --> 00:26:51,491 You say you understand women who just became mothers. 408 00:26:51,491 --> 00:26:52,965 But I can easily tell you're not married. 409 00:26:56,261 --> 00:26:58,900 What does a single woman know about childcare? 410 00:26:58,900 --> 00:27:01,261 Is a single woman allowed to write articles about childcare? 411 00:27:01,261 --> 00:27:02,900 A mother can't be a journalist. 412 00:27:02,900 --> 00:27:04,130 The job requires too much overtime work, 413 00:27:04,130 --> 00:27:05,316 and you can barely even go home. 414 00:27:09,471 --> 00:27:11,610 What they say in magazines are all true. 415 00:27:11,610 --> 00:27:13,985 But it's hard to do what they say when you actually become a mother. 416 00:27:14,410 --> 00:27:17,725 Reading about childcare is different from actual childcare. 417 00:27:18,550 --> 00:27:20,955 But you wouldn't know since you're not a mother. 418 00:27:22,691 --> 00:27:27,435 Ms. Jang, why don't you move to "Unique" or "The House"? 419 00:27:28,791 --> 00:27:31,205 You've been working at "The Baby" for way too long. 420 00:27:31,731 --> 00:27:35,205 It'll be hard to get promoted once Ms. Shim returns. 421 00:27:35,471 --> 00:27:38,576 And even if the position for editor-in-chief becomes vacant, 422 00:27:38,600 --> 00:27:40,475 you won't be able to get the position. 423 00:27:40,870 --> 00:27:42,041 You know... 424 00:27:42,041 --> 00:27:45,185 single women can't become the editor-in-chief of "The Baby". 425 00:27:48,981 --> 00:27:51,356 It's not like I'll never get married. 426 00:27:53,320 --> 00:27:55,326 - What? - I want to have a baby. 427 00:27:55,421 --> 00:27:57,425 Once I start dating, I'll get pregnant before the wedding. 428 00:27:59,590 --> 00:28:00,836 And when is that going to be? 429 00:28:03,291 --> 00:28:06,235 Don't stay at a place where there's a slim chance for you to grow. 430 00:28:06,300 --> 00:28:10,145 Go to a place where you could become an editor-in-chief. 431 00:28:10,330 --> 00:28:13,445 I'm telling you this for your own sake. 432 00:28:28,150 --> 00:28:30,066 Ha Ri rarely even comes by. 433 00:28:30,120 --> 00:28:32,695 She's a deputy manager, so you guys won't even meet. 434 00:28:33,090 --> 00:28:34,296 My gosh. 435 00:28:35,291 --> 00:28:36,566 Did you find a place to live? 436 00:28:37,791 --> 00:28:41,135 I moved in today. It's near the park in Hangang-dong. 437 00:28:42,400 --> 00:28:45,046 "Hangang-dong"? "The park"? 438 00:28:46,640 --> 00:28:50,116 Why does it have to be Ha Ri's neighborhood? 439 00:28:57,610 --> 00:29:00,356 - Hello. - Hey, welcome. 440 00:29:01,951 --> 00:29:03,451 I'm glad you're here. 441 00:29:03,451 --> 00:29:05,435 - Have you been well? - Yes, of course. 442 00:29:05,620 --> 00:29:07,721 (Menu: Today's Anything, Whatever the Owner Serves) 443 00:29:07,721 --> 00:29:09,566 What's "Whatever the Owner Serves"? 444 00:29:09,590 --> 00:29:11,866 That's today's new menu. 445 00:29:12,531 --> 00:29:14,461 The Pacific saury gratin. It doesn't taste that fishy. 446 00:29:14,461 --> 00:29:15,945 - You should try it. - Sure. 447 00:29:22,610 --> 00:29:24,145 I'll get you a new pair of chopsticks. 448 00:29:24,310 --> 00:29:25,455 It sounds delicious. 449 00:29:35,350 --> 00:29:38,665 - How did it taste? - It... It was delicious. 450 00:29:39,291 --> 00:29:41,066 - Thank you for the food. - No problem. 451 00:29:42,931 --> 00:29:45,066 (Jo Jo's Restaurant) 452 00:29:47,830 --> 00:29:50,671 (Interview with Pororo) 453 00:29:50,671 --> 00:29:54,016 - Here's the Pacific saury gratin. - Thanks. 454 00:29:54,471 --> 00:29:56,445 - Enjoy. - Okay. Thank you. 455 00:29:57,140 --> 00:29:58,346 My goodness. 456 00:30:10,221 --> 00:30:11,465 Oh, gosh. 457 00:30:29,410 --> 00:30:31,116 If you drink this, it means we're going out. 458 00:30:35,080 --> 00:30:36,326 What if I don't drink it? 459 00:30:38,650 --> 00:30:41,455 Then we won't ever meet again. 460 00:30:47,381 --> 00:30:52,381 [VIU Ver] tvN E01 'Oh My Baby' "You Want to Know Why I Can't Get Married?" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 461 00:30:58,070 --> 00:30:59,276 I'm jealous. 462 00:31:20,860 --> 00:31:22,106 There you are. 463 00:31:28,501 --> 00:31:30,046 No! Please! 464 00:32:09,810 --> 00:32:10,985 Mom? 465 00:32:26,727 --> 00:32:27,903 Hey! 466 00:32:34,068 --> 00:32:36,353 - Hey, you're here. - My gosh. 467 00:32:41,207 --> 00:32:42,423 What are you doing here? 468 00:32:43,048 --> 00:32:44,393 I moved here yesterday. 469 00:32:45,048 --> 00:32:46,222 Move where? 470 00:32:46,747 --> 00:32:48,363 - You moved into our house? - Yes. 471 00:32:48,548 --> 00:32:51,416 Why? Why would you move into our house? 472 00:32:51,417 --> 00:32:53,133 I'm a resident here. 473 00:32:56,757 --> 00:32:58,072 That's absurd. 474 00:33:01,128 --> 00:33:03,843 Hey, did my mom let you rent this place? 475 00:33:03,967 --> 00:33:06,312 She was the one who offered to let me live here. 476 00:33:06,437 --> 00:33:08,283 She never told me anything about his. 477 00:33:09,007 --> 00:33:11,613 You must be tired. Let's eat breakfast. 478 00:33:11,978 --> 00:33:13,783 No, it's okay. I don't need to... 479 00:33:13,877 --> 00:33:15,053 Hey! 480 00:33:16,547 --> 00:33:18,823 Are you joking with me? Get out. 481 00:33:31,098 --> 00:33:32,473 I have nowhere to go. 482 00:33:34,467 --> 00:33:36,412 Did you lose the house to Jeong Won? 483 00:33:37,197 --> 00:33:38,337 What's your problem? 484 00:33:38,337 --> 00:33:40,642 Why would I lose the house? We got divorced because of her. 485 00:33:40,708 --> 00:33:43,438 She even paid back the money she borrowed as alimony. 486 00:33:43,438 --> 00:33:45,053 At least she had some conscience. 487 00:33:45,447 --> 00:33:47,553 - That nasty brat. - Yes, she's a nasty brat. 488 00:33:47,808 --> 00:33:49,423 How could she do that to me? 489 00:33:50,418 --> 00:33:51,952 But you have no conscience. 490 00:33:52,748 --> 00:33:55,832 You show up in five years and have the guts to chat with me? 491 00:33:58,018 --> 00:34:00,002 How could you look at me like nothing ever happened? 492 00:34:06,927 --> 00:34:08,542 Then I won't look at you. 493 00:34:10,638 --> 00:34:11,812 My gosh. 494 00:34:11,898 --> 00:34:13,142 To be honest, 495 00:34:14,107 --> 00:34:17,182 I just can't seem to raise my daughter all by myself. 496 00:34:17,507 --> 00:34:20,053 My parents want me to live with them in the States. 497 00:34:20,507 --> 00:34:23,223 But how can I? 498 00:34:24,578 --> 00:34:28,062 My friend, you're the only one I can trust and rely on. 499 00:34:28,987 --> 00:34:30,133 After all this time? 500 00:34:30,618 --> 00:34:32,328 Jeong Won hated my guts, 501 00:34:32,328 --> 00:34:34,803 so you didn't think twice about cutting me from your life. 502 00:34:35,398 --> 00:34:37,098 But now that she has left you, 503 00:34:37,098 --> 00:34:40,343 you come back to me pretending like nothing happened? 504 00:34:43,438 --> 00:34:45,482 My daughter Do Ah is in the other room. 505 00:34:46,907 --> 00:34:50,252 Talk to me again once you've said hello. 506 00:34:53,107 --> 00:34:54,752 Unbelievable. 507 00:35:05,288 --> 00:35:07,102 You must be Do Ah. 508 00:35:07,987 --> 00:35:10,803 Gosh, you're a sweetheart. 509 00:35:16,567 --> 00:35:18,142 Do you not wash your own kid? 510 00:35:19,407 --> 00:35:22,252 Babies are supposed to be messy like this. 511 00:35:22,407 --> 00:35:24,153 This is practically normal. 512 00:35:25,078 --> 00:35:27,153 Why is her bottle so small? 513 00:35:27,177 --> 00:35:30,392 At eight months, she should be having at least 240ml. 514 00:35:31,277 --> 00:35:32,463 How did you know... 515 00:35:32,748 --> 00:35:34,223 that Do Ah's eight months old? 516 00:35:34,688 --> 00:35:37,732 You drew a short straw when it comes to Dads. 517 00:35:37,987 --> 00:35:39,228 Gosh, you poor thing. 518 00:35:39,228 --> 00:35:42,303 I feel bad for you, Do Ah. 519 00:35:43,927 --> 00:35:45,573 She's adorable, isn't she? 520 00:35:45,728 --> 00:35:48,573 Yes, and that's why I'm giving you a day. 521 00:35:48,598 --> 00:35:50,113 You have until tomorrow to leave. 522 00:35:50,197 --> 00:35:52,642 Really? When she's this adorable? 523 00:35:52,668 --> 00:35:54,343 When she's only eight months old? 524 00:35:55,007 --> 00:35:56,352 When we have nowhere else to go? 525 00:35:57,208 --> 00:36:00,607 All right. I have a deadline to meet, so I'll be back at 2am. 526 00:36:00,607 --> 00:36:02,522 Leave the baby and move out. 527 00:36:02,978 --> 00:36:04,752 Give her back or I'll call the police. 528 00:36:09,757 --> 00:36:11,763 She was scary, wasn't she? 529 00:36:13,257 --> 00:36:14,363 Nasty lady! 530 00:36:15,998 --> 00:36:17,102 Please don't cry. 531 00:36:31,038 --> 00:36:32,553 You're actually Jae Young's mom, aren't you? 532 00:36:35,177 --> 00:36:36,823 It killed me... 533 00:36:37,177 --> 00:36:40,148 to see him go from dandy to scruffy. 534 00:36:40,148 --> 00:36:42,662 We'll make room for him at mealtime... 535 00:36:42,757 --> 00:36:44,817 and see if he's feeding his daughter properly. 536 00:36:44,817 --> 00:36:47,832 He's also been drowning himself in alcohol, so we can stop that. 537 00:36:47,958 --> 00:36:49,102 Why is that so difficult? 538 00:36:49,127 --> 00:36:51,398 He got divorced, not terminally ill. 539 00:36:51,398 --> 00:36:53,573 Why do we need to take care of him? 540 00:36:54,797 --> 00:36:57,513 Okay, fine. He can leave, but I'm kicking you out too. 541 00:36:58,567 --> 00:36:59,836 What? Why? 542 00:36:59,837 --> 00:37:01,783 It's my house, not yours. 543 00:37:02,337 --> 00:37:04,906 I let you live there rent-free, but you're acting like the owner. 544 00:37:04,907 --> 00:37:07,482 Who are you to dictate whom I give my room out to? 545 00:37:07,748 --> 00:37:10,752 You're really his mom, aren't you? Only that would make sense. 546 00:37:11,317 --> 00:37:13,162 I actually wouldn't mind swapping kids. 547 00:37:14,047 --> 00:37:16,162 Now, hang up. I need to get back to my workout. 548 00:37:34,808 --> 00:37:35,907 The stage of childbirth? 549 00:37:35,907 --> 00:37:38,737 The government is supporting more infertile couples now, 550 00:37:38,737 --> 00:37:41,107 so I thought we could choose an infertile couple, 551 00:37:41,107 --> 00:37:43,648 have the government pay for the procedure, 552 00:37:43,648 --> 00:37:46,323 and write an in-depth piece until they give birth. 553 00:37:46,688 --> 00:37:48,463 Sounds great. 554 00:37:49,257 --> 00:37:51,993 You know the program where one experiences pregnancy? 555 00:37:52,188 --> 00:37:54,963 My superior actually suggested something new. 556 00:37:55,388 --> 00:37:58,328 Should you accept it, 557 00:37:58,328 --> 00:38:00,702 pitching your idea would become easier. 558 00:38:02,337 --> 00:38:03,397 What's this new idea? 559 00:38:03,398 --> 00:38:06,642 Fathers-to-be experiencing pregnancy is getting old. 560 00:38:06,768 --> 00:38:09,638 My superior quietly suggested... 561 00:38:09,638 --> 00:38:12,923 how fresh it'd be for a journalist to write an in-depth piece... 562 00:38:12,978 --> 00:38:15,423 on how it is to be pregnant. 563 00:38:18,578 --> 00:38:19,662 Goodness. 564 00:38:21,888 --> 00:38:23,062 Why me though? 565 00:38:27,987 --> 00:38:29,673 Are you going to smile or not? 566 00:38:30,458 --> 00:38:33,243 Must I go this far to bring in money for advertisement? 567 00:38:33,567 --> 00:38:36,673 I'll make sure that everyone knows of your sacrifice. 568 00:38:37,138 --> 00:38:41,013 Let's think of the bundle of joy in your oven and smile. 569 00:38:41,507 --> 00:38:43,053 Smile! 570 00:38:43,808 --> 00:38:46,653 - Its name is Unexpected. - My goodness. 571 00:38:46,978 --> 00:38:48,547 That's a scary name for an unborn baby. 572 00:38:48,547 --> 00:38:51,022 It's because the baby came to me unexpectedly. 573 00:38:51,118 --> 00:38:54,062 Since that's the case, give me an unexpected smile. 574 00:38:54,118 --> 00:38:55,248 Over here. 575 00:38:55,248 --> 00:38:56,458 - All right. - Hurry. 576 00:38:56,458 --> 00:38:58,987 - Smile! - Ha Ri, you look great. 577 00:38:58,987 --> 00:39:00,757 - Over here. - Smile! 578 00:39:00,757 --> 00:39:02,533 - Let's smile. - Ha Ri, smile. 579 00:39:02,927 --> 00:39:05,173 - Smile. - That's the spirit. 580 00:39:08,627 --> 00:39:10,843 - Do we have the shot? - Let's look. 581 00:39:10,967 --> 00:39:12,173 How does it look? 582 00:39:14,208 --> 00:39:15,482 It's good, right? 583 00:39:15,538 --> 00:39:17,653 - Do we have it? We got it. - The one before is better. 584 00:39:31,857 --> 00:39:33,033 Why not? 585 00:39:33,757 --> 00:39:36,633 Leave it on. I'll wear it on my way home. 586 00:39:37,357 --> 00:39:38,732 I'd rather have the full experience. 587 00:39:57,078 --> 00:39:58,493 Are things all right at the studio? 588 00:39:58,547 --> 00:40:00,463 It seems like he can barely hire you. 589 00:40:01,188 --> 00:40:03,392 He's sharing the space to keep up with the rent. 590 00:40:04,487 --> 00:40:06,903 - I heard I Sang's name. - Who? 591 00:40:07,357 --> 00:40:09,432 Why? How do you two know each other? 592 00:40:09,527 --> 00:40:11,073 - I don't know him. - They went on a blind date. 593 00:40:11,728 --> 00:40:13,602 You two were set up on a date? 594 00:40:13,868 --> 00:40:15,142 That's not the case. 595 00:40:15,797 --> 00:40:17,872 He cursed her, you know. 596 00:40:17,938 --> 00:40:19,708 He put a nail right through her heart. 597 00:40:19,708 --> 00:40:20,768 What? 598 00:40:20,768 --> 00:40:23,038 I truly believe that it's the reason why... 599 00:40:23,038 --> 00:40:25,053 you haven't been able to date. 600 00:40:25,237 --> 00:40:27,877 Must he really be mentioned at this moment? 601 00:40:27,877 --> 00:40:30,352 I'm exhausted as it is, you know. 602 00:40:31,018 --> 00:40:32,993 Just a second. Let's pose here. 603 00:40:38,918 --> 00:40:42,732 I saw him once before, and he seemed okay. 604 00:40:42,857 --> 00:40:45,102 He's a lunatic in disguise. 605 00:40:49,297 --> 00:40:50,473 That's the guy? 606 00:40:51,567 --> 00:40:54,783 Han I Sang. He's one of the hottest photographers right now, 607 00:40:54,967 --> 00:40:56,912 and he's two years older than you. 608 00:40:59,777 --> 00:41:01,053 How should I put this? 609 00:41:01,578 --> 00:41:03,823 It seems like he has a story to tell. 610 00:41:05,447 --> 00:41:06,847 Is that a deal-breaker? 611 00:41:06,848 --> 00:41:08,792 It'll be odd not to have one at that age. 612 00:41:09,157 --> 00:41:10,557 No wonder my radar spotted him. 613 00:41:10,558 --> 00:41:13,232 - Are you sure about this? - Not everyone is perfect. 614 00:41:13,288 --> 00:41:14,863 All that matters is that he's sane. 615 00:41:15,157 --> 00:41:17,598 Hold on a second then. I haven't talked to him... 616 00:41:17,598 --> 00:41:19,328 - since he got back from overseas. - Sure. 617 00:41:19,328 --> 00:41:21,102 - Stay right here. - Got it. 618 00:41:28,638 --> 00:41:30,478 I see you came ready for business. 619 00:41:30,478 --> 00:41:32,808 Will you finally be getting married next year? 620 00:41:32,808 --> 00:41:36,352 Well, if he's the right guy, then I'll sink my teeth in him. 621 00:41:36,978 --> 00:41:40,363 Remember the woman I mentioned? She's right there. 622 00:41:51,127 --> 00:41:52,232 What's wrong with her? 623 00:41:53,268 --> 00:41:54,696 She's just shy, that's all. 624 00:41:54,697 --> 00:41:57,673 I promised to set her up with a dashing bachelor. 625 00:41:58,197 --> 00:41:59,482 I'm not interested in marriage. 626 00:42:00,538 --> 00:42:01,682 Since when? 627 00:42:02,538 --> 00:42:04,513 - This moment. - Why? 628 00:42:04,638 --> 00:42:07,383 I should date him for a year before tying the knot, right? 629 00:42:08,208 --> 00:42:09,918 You haven't even met him yet. 630 00:42:09,918 --> 00:42:12,817 Exactly. We'll meet today, date for a year, 631 00:42:12,817 --> 00:42:14,423 and get married next year. 632 00:42:14,648 --> 00:42:15,932 Why must one get married? 633 00:42:15,987 --> 00:42:17,458 Because it gets lonely. 634 00:42:17,458 --> 00:42:18,618 Being single is easier. 635 00:42:18,618 --> 00:42:20,133 How can you live without family? 636 00:42:20,627 --> 00:42:23,027 I'd like a husband who I can call my best friend... 637 00:42:23,027 --> 00:42:25,797 and have 2 sons and 2 daughters. 638 00:42:25,797 --> 00:42:28,097 Since I'm too old though, I'll settle for two kids. 639 00:42:28,098 --> 00:42:30,213 I'm not interested in a nagging wife. 640 00:42:30,337 --> 00:42:31,768 I'd rather earn enough money for myself, 641 00:42:31,768 --> 00:42:34,042 be clear of children invading my life, 642 00:42:35,208 --> 00:42:37,236 and stick to having the TV to myself. 643 00:42:37,237 --> 00:42:40,682 I hear you, so look into his eyes and have his gaze locked on you. 644 00:42:40,777 --> 00:42:41,923 You know how an audience is like. 645 00:42:42,047 --> 00:42:44,978 "Really? My goodness." Be excited about what he says. 646 00:42:44,978 --> 00:42:47,118 While you do that, 647 00:42:47,118 --> 00:42:49,288 touch him gently and subtly. 648 00:42:49,288 --> 00:42:50,888 Touch him when we just met? 649 00:42:50,888 --> 00:42:53,662 Ha Ri, touching is Flirting 101. 650 00:42:53,987 --> 00:42:56,427 One lingering touch... 651 00:42:56,427 --> 00:42:58,797 led to my first kiss with my husband. 652 00:42:58,797 --> 00:42:59,943 A kiss? 653 00:43:01,067 --> 00:43:02,642 But we're not even in love yet. 654 00:43:03,967 --> 00:43:07,308 Why do people value marriage as a priority? 655 00:43:07,308 --> 00:43:09,377 It's not just old-fashioned but despicable. 656 00:43:09,377 --> 00:43:11,812 Are we cavemen trying to preserve our species? 657 00:43:12,377 --> 00:43:14,423 Fine. Unbelievable. 658 00:43:14,978 --> 00:43:16,093 I get it. 659 00:43:17,348 --> 00:43:19,522 Let's not talk about it anymore, okay? 660 00:43:26,288 --> 00:43:29,102 Goodness, your biceps. 661 00:44:12,538 --> 00:44:14,013 You must like the snow. 662 00:44:14,337 --> 00:44:15,582 I do. 663 00:44:15,978 --> 00:44:17,213 Me too. 664 00:44:18,078 --> 00:44:20,723 - Mr. Nam... - Soo Chul... 665 00:44:21,877 --> 00:44:24,553 I heard you're college alums with Mr. Nam. 666 00:44:27,587 --> 00:44:28,763 I am. 667 00:44:31,217 --> 00:44:34,432 I'm Jang Ha Ri. I'm a reporter with "The Baby". 668 00:44:35,527 --> 00:44:36,702 It's nice to meet you. 669 00:44:37,728 --> 00:44:39,642 I see. It's nice for you. Same here. 670 00:44:43,438 --> 00:44:47,042 One lingering touch led to my first kiss with my husband. 671 00:44:49,308 --> 00:44:52,208 I hear you're a great photographer. 672 00:44:52,208 --> 00:44:55,982 Is your expertise in magazine advertisements? 673 00:44:59,447 --> 00:45:00,662 What are you doing? 674 00:45:05,118 --> 00:45:07,932 You made a big impression on me when I first saw you. 675 00:45:09,598 --> 00:45:10,772 What's your deal? 676 00:45:12,157 --> 00:45:14,102 - Pardon? - You have no fear. 677 00:45:14,427 --> 00:45:16,042 What if I'm a bad guy? 678 00:45:17,697 --> 00:45:19,272 You're not a bad guy. 679 00:45:19,638 --> 00:45:21,343 You don't look like one. 680 00:45:21,467 --> 00:45:22,783 I can tell. 681 00:45:24,237 --> 00:45:27,122 Are you saying you can tell, so you fell in love at first sight? 682 00:45:27,978 --> 00:45:29,993 If you felt like destiny was drawing you to me... 683 00:45:31,547 --> 00:45:32,863 That's even sillier. 684 00:45:33,348 --> 00:45:36,633 Excuse me. All I did was introduce myself. 685 00:45:37,817 --> 00:45:39,702 Who introduces themselves so aggressively? 686 00:45:40,388 --> 00:45:43,932 If you felt anything for me, it's desire triggered by hormones. 687 00:45:43,958 --> 00:45:46,673 So don't hypnotize yourself with some romantic fantasy. 688 00:45:50,668 --> 00:45:52,312 Wait, so... 689 00:45:53,668 --> 00:45:55,507 are you saying I gave you... 690 00:45:55,507 --> 00:45:58,053 a look filled with desire inviting you to do something? 691 00:45:59,648 --> 00:46:01,752 You're not all that. 692 00:46:03,217 --> 00:46:06,792 Ms. Jang Ha Ri. I know we just met, but let me give you some advice. 693 00:46:09,817 --> 00:46:11,093 If you're lonely, 694 00:46:17,297 --> 00:46:18,903 get a dog. 695 00:46:35,907 --> 00:46:37,122 I realized... 696 00:46:37,877 --> 00:46:39,522 he was a real psycho. 697 00:46:43,188 --> 00:46:46,432 Do you have one with two stripes... 698 00:46:46,927 --> 00:46:48,263 right around here? 699 00:46:48,958 --> 00:46:51,027 No, that's the only design. 700 00:46:51,027 --> 00:46:55,202 It would be nice if the fabric had a sheen... 701 00:46:55,398 --> 00:46:58,843 and some embroidery around here. 702 00:46:58,998 --> 00:47:00,142 Do you have something like that? 703 00:47:01,808 --> 00:47:04,182 - No, we don't. - I see. 704 00:47:04,638 --> 00:47:06,153 You don't have much. 705 00:47:06,478 --> 00:47:10,292 - That narcissistic pig. - Seriously. 706 00:47:11,177 --> 00:47:12,517 Don't worry. 707 00:47:12,518 --> 00:47:15,292 He's so popular, he's getting his own studio. 708 00:47:15,447 --> 00:47:16,863 Thank goodness. 709 00:47:16,987 --> 00:47:19,317 Even if I run into him and by chance he recognizes me, 710 00:47:19,317 --> 00:47:20,832 I'll pretend I don't. 711 00:47:41,684 --> 00:47:44,529 Darn it. I lost my timing to avoid him. 712 00:47:55,264 --> 00:47:56,469 Get a dog. 713 00:48:33,403 --> 00:48:34,609 Long time... 714 00:48:38,374 --> 00:48:39,879 I almost said, "Long time no see." 715 00:48:45,313 --> 00:48:48,958 (Moai Stone Family Limited Release Pre-sale) 716 00:48:52,284 --> 00:48:53,828 What did he say? Did he recognize you? 717 00:48:54,454 --> 00:48:56,799 I ignored him first. 718 00:48:58,124 --> 00:48:59,793 I thought you said something... 719 00:48:59,793 --> 00:49:02,998 - Hey. - Stop faking it. 720 00:49:04,233 --> 00:49:05,368 No... 721 00:49:06,264 --> 00:49:08,178 Again? Does it hurt a lot? 722 00:49:09,063 --> 00:49:10,879 Go ahead. 723 00:49:10,903 --> 00:49:12,233 I'll take some meds and head to the office. 724 00:49:12,233 --> 00:49:13,478 Give me that. 725 00:49:14,074 --> 00:49:15,419 Goodness. 726 00:49:17,344 --> 00:49:18,518 What's wrong with her? 727 00:49:19,144 --> 00:49:20,288 Menstrual cramps. 728 00:49:21,583 --> 00:49:23,859 - Let's go. - But... 729 00:49:34,523 --> 00:49:35,669 Darn it. 730 00:49:55,983 --> 00:49:59,129 It's okay. Go on. 731 00:50:01,083 --> 00:50:02,184 Gosh. 732 00:50:02,184 --> 00:50:03,994 It was on sale. 733 00:50:03,994 --> 00:50:05,169 That was a good buy. 734 00:50:07,624 --> 00:50:11,768 Oh, my gosh. I think her water broke! 735 00:50:11,894 --> 00:50:14,978 Oh, no! You need to get to the hospital! 736 00:50:16,304 --> 00:50:17,609 That's not it. 737 00:50:18,574 --> 00:50:20,678 She must be having contractions! 738 00:50:20,704 --> 00:50:21,773 Should we call you an ambulance? 739 00:50:21,773 --> 00:50:24,549 She should go to the hospital where her doctor is. 740 00:50:25,313 --> 00:50:27,083 The baby won't come right away. It's your first, right? 741 00:50:27,083 --> 00:50:29,719 - No. That's not it... - Is it your second baby? 742 00:50:30,054 --> 00:50:32,759 - Don't they come faster? - They do. 743 00:50:32,853 --> 00:50:35,029 No, it's not a baby... 744 00:50:35,554 --> 00:50:37,169 It's her third! 745 00:50:37,224 --> 00:50:41,023 Oh, my gosh! She's so tough! She's a real patriot! 746 00:50:41,023 --> 00:50:43,562 - You need to get to a hospital. - No. 747 00:50:43,563 --> 00:50:46,208 - Let's go. To the elevator. - No. That's not it. 748 00:50:46,264 --> 00:50:49,308 - Elevator. - Elevator. Hurry! 749 00:50:49,434 --> 00:50:51,903 - That's not it. - Why is it so slow? 750 00:50:51,903 --> 00:50:54,518 - Let's take the escalator. - That's not it. 751 00:50:54,603 --> 00:50:56,043 We should take the elevator. 752 00:50:56,043 --> 00:50:58,273 But it isn't coming! 753 00:50:58,273 --> 00:51:01,489 - Move! She's having a baby! - Out of the way! 754 00:51:01,583 --> 00:51:04,152 - Are you okay? - We're almost there. 755 00:51:04,153 --> 00:51:05,328 Oh, no. 756 00:51:05,353 --> 00:51:09,224 - Mister! Just a minute! - I'm not preg... 757 00:51:09,224 --> 00:51:12,723 Mister! She's having contractions. Sorry. 758 00:51:12,724 --> 00:51:14,299 Are you okay? 759 00:51:14,423 --> 00:51:17,038 Okay, good. Excuse us. 760 00:51:17,233 --> 00:51:18,408 Okay. 761 00:51:21,833 --> 00:51:24,149 "Mister"? I'm not that old. 762 00:51:28,103 --> 00:51:31,518 - Hang in there. - I'm okay. 763 00:51:31,543 --> 00:51:33,983 - You are not. - I'm fine. 764 00:51:33,983 --> 00:51:36,219 - Oh, no. - Listen to me. 765 00:51:36,383 --> 00:51:38,359 - My gosh. - Let me go. 766 00:51:41,124 --> 00:51:42,653 - Please let go. - Where's our car? 767 00:51:42,653 --> 00:51:45,094 I'm telling you, it's definitely that way! 768 00:51:45,094 --> 00:51:46,598 No, it's over here. 769 00:51:46,994 --> 00:51:48,899 Where is it? 770 00:51:49,324 --> 00:51:51,138 Where? Hey. Where is it? 771 00:51:51,793 --> 00:51:54,478 - I'm telling you, it's this way. - That's not it. 772 00:51:54,804 --> 00:51:57,003 - Hang on. - Listen to me. 773 00:51:57,003 --> 00:51:59,408 They all look the same. 774 00:52:00,204 --> 00:52:02,443 - Where is it? - That's not it. 775 00:52:02,443 --> 00:52:03,888 Excuse me. Let me help. 776 00:52:14,224 --> 00:52:15,658 Thank you! 777 00:52:16,124 --> 00:52:17,498 That's great. 778 00:52:18,224 --> 00:52:20,868 Good luck. Be strong! 779 00:52:22,394 --> 00:52:25,733 - Where's your hospital? - Why are they doing this to me? 780 00:52:25,733 --> 00:52:27,133 Don't worry. I'll take you there. 781 00:52:27,133 --> 00:52:28,908 No, I'm okay. 782 00:52:31,034 --> 00:52:34,103 - Good luck! - Good luck! 783 00:52:34,103 --> 00:52:35,879 My gosh. 784 00:52:47,753 --> 00:52:50,299 My gosh. It hurts. 785 00:52:52,824 --> 00:52:54,399 Are you okay? Where should I take you? 786 00:52:54,693 --> 00:52:56,969 Drop me off at any pharmacy. 787 00:52:58,733 --> 00:53:00,402 I don't think I should. 788 00:53:00,403 --> 00:53:01,864 I'll take you to the nearest hospital. 789 00:53:01,864 --> 00:53:04,449 No, I'm okay. I'm really... 790 00:53:11,144 --> 00:53:14,118 Please... Please slow down. 791 00:53:19,784 --> 00:53:21,153 My gosh, please let go! 792 00:53:21,153 --> 00:53:22,399 That hurts! 793 00:53:22,684 --> 00:53:24,169 Gosh, let go of my hair! 794 00:53:24,193 --> 00:53:25,469 My goodness. 795 00:53:25,554 --> 00:53:27,199 Wait! Just a second! 796 00:53:28,094 --> 00:53:30,669 Her water broke! 797 00:53:36,403 --> 00:53:37,808 I told you I'm fine. 798 00:53:39,133 --> 00:53:41,403 Gosh, okay. I'm sorry. I apologize. 799 00:53:41,403 --> 00:53:43,914 Isn't she about to give birth any minute? 800 00:53:43,914 --> 00:53:45,788 The doctor will be here soon. 801 00:53:47,313 --> 00:53:49,489 My gosh, please let me go! 802 00:53:50,753 --> 00:53:52,259 When did you start having contractions? 803 00:53:52,483 --> 00:53:54,158 Gosh, I can't believe this. 804 00:53:54,653 --> 00:53:55,899 - Let me check. - My gosh. 805 00:53:56,284 --> 00:53:57,799 No. No. 806 00:53:58,324 --> 00:53:59,962 Ma'am, you need to cooperate. 807 00:53:59,963 --> 00:54:01,498 No. Don't. 808 00:54:01,923 --> 00:54:04,009 - My gosh, it hurts. - My goodness. 809 00:54:08,503 --> 00:54:10,009 Gosh, it hurts so much. 810 00:54:10,173 --> 00:54:12,808 Is she going to have the baby soon? 811 00:54:16,474 --> 00:54:18,018 Get an ultrasound scanner ready. 812 00:54:18,673 --> 00:54:20,089 "An ultrasound"? Why? 813 00:54:20,383 --> 00:54:21,759 May I talk to her guardian? 814 00:54:21,883 --> 00:54:23,319 "Guardian"? I'm not her guardian. 815 00:54:26,083 --> 00:54:28,129 I need to talk to you about... 816 00:54:28,923 --> 00:54:30,029 Ms. Jang! 817 00:54:30,594 --> 00:54:32,029 Where are you going? 818 00:54:57,213 --> 00:54:58,359 Ms. Jang! 819 00:55:09,023 --> 00:55:10,339 Ms. Jang. 820 00:55:11,494 --> 00:55:13,038 Ms. Jang, are you okay? 821 00:55:21,844 --> 00:55:23,279 - Check her blood pressure. - Okay. 822 00:55:32,383 --> 00:55:34,652 Gosh, what's on your face? 823 00:55:34,653 --> 00:55:36,768 Why aren't there any burp cloths? 824 00:55:41,164 --> 00:55:42,299 There's one. 825 00:55:47,434 --> 00:55:50,678 Do Ah, I'll be right back. Wait right here. 826 00:55:50,903 --> 00:55:52,149 I won't take long. 827 00:55:57,443 --> 00:55:59,443 - What? - It looks like... 828 00:55:59,443 --> 00:56:01,058 you have endometriosis. 829 00:56:01,844 --> 00:56:05,054 If you take a look, these big bumps... 830 00:56:05,054 --> 00:56:07,624 are signs of endometriosis. 831 00:56:07,624 --> 00:56:09,359 And that's what caused the severe pain. 832 00:56:09,684 --> 00:56:11,469 Why did you just endure the pain? 833 00:56:12,293 --> 00:56:14,069 Is it something really bad? 834 00:56:14,224 --> 00:56:16,368 No, you'll be fine once you get surgery. 835 00:56:17,364 --> 00:56:20,638 You also took the AMH test so you could freeze your eggs. 836 00:56:21,264 --> 00:56:23,279 The test says your ovaries... 837 00:56:23,974 --> 00:56:25,379 are 40 years old. 838 00:56:26,403 --> 00:56:28,304 To be honest, once you're past 35, 839 00:56:28,304 --> 00:56:30,049 your ovaries aren't in the best condition. 840 00:56:30,374 --> 00:56:32,989 So I honestly don't recommend you to freeze your eggs. 841 00:56:33,483 --> 00:56:36,489 You should've done it in your 20s or in your early 30s. 842 00:56:36,914 --> 00:56:39,029 But you're 39, and it's too late. 843 00:56:41,353 --> 00:56:42,859 So is it impossible? 844 00:56:44,353 --> 00:56:47,094 In your case, it's going to be hard... 845 00:56:47,094 --> 00:56:49,498 to collect an egg that's healthy and is in its best condition. 846 00:56:50,094 --> 00:56:51,994 Even if we manage to freeze it, 847 00:56:51,994 --> 00:56:54,934 the egg could get damaged when it defrosts... 848 00:56:54,934 --> 00:56:56,578 and gets fertilized. 849 00:56:58,833 --> 00:57:00,478 Is there no way? 850 00:57:00,974 --> 00:57:03,449 The chance for you to get naturally get pregnant... 851 00:57:04,844 --> 00:57:06,419 is below seven percent. 852 00:57:07,713 --> 00:57:11,288 Once you reach your 40s, it goes down to five percent. 853 00:57:11,483 --> 00:57:14,029 And once you're over 43 years old, the success rate for IVF... 854 00:57:14,124 --> 00:57:16,228 drops low to less than 10 percent. 855 00:57:16,523 --> 00:57:17,923 There's a 90 percent chance... 856 00:57:17,923 --> 00:57:19,868 that you could have a miscarriage before you're 10 weeks pregnant. 857 00:57:24,764 --> 00:57:27,678 Does that mean I won't ever be able to have a baby? 858 00:57:28,633 --> 00:57:29,839 Is it impossible for me? 859 00:57:32,874 --> 00:57:34,819 It's already hard for you to get pregnant. 860 00:57:35,173 --> 00:57:37,914 But if you get an endometriosis surgery, 861 00:57:37,914 --> 00:57:40,658 you can't get pregnant for a year since you'll be taking drugs. 862 00:57:40,983 --> 00:57:44,589 You lose eggs every month, so what will happen after a year? 863 00:57:45,383 --> 00:57:47,158 Your chance of getting pregnant will get even lower. 864 00:58:00,034 --> 00:58:01,208 The pharmacy. 865 00:58:02,603 --> 00:58:04,449 I need to go to the pharmacy. 866 00:58:08,943 --> 00:58:10,514 - Hello? - Where are you? 867 00:58:10,514 --> 00:58:11,589 Why aren't you back yet? 868 00:58:12,173 --> 00:58:13,489 I'm... 869 00:58:19,313 --> 00:58:20,458 I don't know where I am. 870 00:58:36,603 --> 00:58:39,149 I'm sure she brought some clothes from work. 871 00:58:44,773 --> 00:58:47,919 Here... It should be here. 872 00:58:54,054 --> 00:58:58,498 (Shoes that will take my baby to only the best places) 873 00:59:01,923 --> 00:59:07,339 (A baby bottle that will help my baby grow tall) 874 00:59:44,804 --> 00:59:49,949 (Write down what you want to be when you grow up.) 875 00:59:52,414 --> 00:59:54,014 Enjoy your food. 876 00:59:54,014 --> 00:59:55,719 - Okay. - Okay. 877 00:59:58,014 --> 01:00:01,058 You can be rich and extremely smart, 878 01:00:02,324 --> 01:00:04,328 but no one can ever beat someone who's happy. 879 01:00:04,653 --> 01:00:07,339 That's because being happy is the hardest thing in the world. 880 01:00:07,594 --> 01:00:10,839 But I hope you'll be able to achieve that, Ha Ri. 881 01:00:14,003 --> 01:00:19,609 (Mom) 882 01:00:21,103 --> 01:00:22,219 "Mom"? 883 01:00:23,103 --> 01:00:25,589 You're the happiest person in the world. 884 01:00:25,713 --> 01:00:27,589 You always smile every time you see a baby. 885 01:00:27,713 --> 01:00:30,359 Every kid likes their mom. 886 01:00:30,684 --> 01:00:33,428 My dream is to become a mom. 887 01:00:34,554 --> 01:00:37,029 (Mom) 888 01:00:55,003 --> 01:00:57,919 Ms. Jang, what are you doing here? 889 01:00:59,443 --> 01:01:02,118 I'm... I'm looking for a pharmacy. 890 01:01:12,753 --> 01:01:15,169 This can't be the end. 891 01:01:17,793 --> 01:01:19,768 But why does it feel like it's all over? 892 01:01:26,974 --> 01:01:28,248 No, it can't be. 893 01:01:33,173 --> 01:01:34,658 Do you want to marry me? 894 01:02:17,054 --> 01:02:20,054 (Oh My Baby) 895 01:02:20,054 --> 01:02:22,193 I'm about to turn 40. 896 01:02:22,193 --> 01:02:24,864 And I learned that it takes effort to date and get married. 897 01:02:24,864 --> 01:02:28,009 Jae Young, try to spend some time with her. 898 01:02:28,103 --> 01:02:30,678 Then you guys might grow feelings for each other. 899 01:02:31,103 --> 01:02:33,779 - Hey! - I don't think this will work. 900 01:02:33,874 --> 01:02:35,043 That's just our fate. 901 01:02:35,043 --> 01:02:37,914 Should I set you up with someone in return for the gift? 902 01:02:37,914 --> 01:02:41,442 We're all destined to meet someone. Don't search too far away. 903 01:02:41,443 --> 01:02:43,719 - Find someone nearby. - Ha Ri! 904 01:02:43,853 --> 01:02:47,658 You told me I'll fall for you. 65332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.