All language subtitles for Oh.My.Baby.E01-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:05,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:12,419 --> 00:00:13,589 Ma'am, stay awake. 3 00:00:13,988 --> 00:00:15,419 Hang in there. We're almost there. 4 00:00:20,159 --> 00:00:22,488 You need to stay awake, okay? Yes, stay awake. 5 00:00:22,488 --> 00:00:25,258 Please stay focused. Okay, let's do this. Now, push! 6 00:00:25,359 --> 00:00:27,729 That's great! Good! 7 00:00:27,729 --> 00:00:29,869 You need to breathe. One more time. Push! 8 00:00:40,079 --> 00:00:42,449 Give me a long one. Push! 9 00:01:02,799 --> 00:01:04,699 Gosh, how adorable. 10 00:01:04,699 --> 00:01:06,239 Look at you. 11 00:01:06,239 --> 00:01:09,339 How are you so adorable? My goodness gracious. 12 00:01:12,078 --> 00:01:15,548 Ha Ri, your baby is so cute. Do you want to see? 13 00:01:15,778 --> 00:01:18,349 Come on. Let's go to your mommy, my dear. 14 00:01:18,578 --> 00:01:19,619 There's your mommy. 15 00:01:19,778 --> 00:01:22,149 Mommy. Mommy. 16 00:01:31,899 --> 00:01:33,058 That's your mommy. 17 00:01:38,339 --> 00:01:39,369 Mom! 18 00:01:48,048 --> 00:01:52,018 "Hello, I'm 39 years old, and I'm single." 19 00:01:52,018 --> 00:01:54,619 "I was single yesterday, and I'm single today." 20 00:01:54,619 --> 00:01:56,218 "So I'll probably be single tomorrow as well." 21 00:01:56,688 --> 00:01:59,459 "I haven't been able to meet a guy for a very long time." 22 00:01:59,459 --> 00:02:01,729 "And now, love is like a miracle that might never occur to me." 23 00:02:01,959 --> 00:02:05,028 "But I still have hope, so can you please show me..." 24 00:02:05,028 --> 00:02:07,528 "a small miracle by sending me some snacks?" 25 00:02:09,129 --> 00:02:11,868 Ms. Jang Ha Ri, I can totally relate. 26 00:02:11,969 --> 00:02:14,838 But let me tell you that the small miracle... 27 00:02:14,838 --> 00:02:17,178 you've desperately hoped for has come true. 28 00:02:17,178 --> 00:02:19,949 You won the draw, so you will be given... 29 00:02:19,949 --> 00:02:21,349 a box of snacks! 30 00:02:27,249 --> 00:02:30,458 Your name is Jang Ha Ri. You're 39. 31 00:02:30,458 --> 00:02:31,659 And you're single. 32 00:02:32,088 --> 00:02:34,189 You've had sex before, right? 33 00:02:34,428 --> 00:02:35,428 Yes. 34 00:02:35,559 --> 00:02:38,398 It was in 2010 during the Vancouver Winter Olympics. 35 00:02:38,398 --> 00:02:41,368 It was 10 years ago? So you didn't have sex recently? 36 00:02:42,298 --> 00:02:43,499 I did go on blind dates but... 37 00:02:43,499 --> 00:02:44,898 When did you finish your period? 38 00:02:46,138 --> 00:02:47,268 A month ago. 39 00:02:47,638 --> 00:02:48,868 It's time I have my next one. 40 00:02:49,138 --> 00:02:51,708 Recently, I started having very bad period cramps. 41 00:02:51,708 --> 00:02:54,208 Last month, I almost fainted due to the pain. 42 00:02:54,279 --> 00:02:55,879 I even had to go to the ER once. 43 00:02:57,918 --> 00:02:59,678 Then why didn't you get it checked? 44 00:03:00,219 --> 00:03:03,458 Well, I was too busy working day and night. 45 00:03:05,559 --> 00:03:09,559 I don't have much time today either, so I just want some painkillers... 46 00:03:09,559 --> 00:03:11,898 and go home after I take the AMH test. 47 00:03:11,999 --> 00:03:13,599 That means I just need to take a blood test, right? 48 00:03:13,729 --> 00:03:16,368 Your hormone levels will tell us the age of your ovaries... 49 00:03:16,368 --> 00:03:18,539 and how many eggs you have left. 50 00:03:18,868 --> 00:03:20,469 Do you plan to have babies? 51 00:03:21,368 --> 00:03:22,738 When are you getting married? 52 00:03:23,039 --> 00:03:24,838 I don't know when I'll get married. 53 00:03:24,979 --> 00:03:27,048 I'm more urgent to get pregnant than to get married. 54 00:03:27,578 --> 00:03:29,509 So I'd like to freeze my eggs. 55 00:03:30,178 --> 00:03:31,819 I want to freeze... 56 00:03:32,048 --> 00:03:35,189 a few of my healthiest eggs until I finally meet the one. 57 00:03:53,439 --> 00:03:54,509 Excuse me. 58 00:03:57,178 --> 00:03:58,178 Me? 59 00:03:59,608 --> 00:04:00,608 Yes? 60 00:04:02,479 --> 00:04:04,449 Is there a pharmacy nearby? 61 00:04:05,449 --> 00:04:06,518 A pharmacy? 62 00:04:08,018 --> 00:04:10,118 It's over there. 63 00:04:14,029 --> 00:04:16,189 Hey! I'm going to call the cops. 64 00:04:16,528 --> 00:04:18,759 Stay right there! Hey! 65 00:04:18,828 --> 00:04:20,768 My gosh. Hey! 66 00:04:39,148 --> 00:04:40,189 Hello? 67 00:04:40,648 --> 00:04:41,749 Help! 68 00:04:41,749 --> 00:04:43,859 There's a pervert here! Please help! 69 00:04:43,859 --> 00:04:45,189 - Hey! - He's over there! 70 00:04:45,189 --> 00:04:47,228 - Stop right there! - Is this the police? 71 00:04:47,228 --> 00:04:48,989 - Let's go. - Take him. 72 00:04:53,869 --> 00:04:57,138 (Episode 1: You Want to Know Why I Can't Get Married?) 73 00:05:03,809 --> 00:05:04,809 Ha Ri. 74 00:05:06,038 --> 00:05:07,908 Are you really going to freeze your eggs? 75 00:05:08,778 --> 00:05:12,179 Why do you want kids? I get sick of them just by looking at them. 76 00:05:12,379 --> 00:05:13,919 How is it possible to hate kids? 77 00:05:13,989 --> 00:05:15,848 I fall in love just by looking at them. 78 00:05:16,189 --> 00:05:18,388 It's hard to come across a woman like you. 79 00:05:18,458 --> 00:05:19,958 Who has babies these days? 80 00:05:20,458 --> 00:05:22,788 I wouldn't have married if my husband... 81 00:05:22,788 --> 00:05:24,059 insisted on having a child. 82 00:05:24,828 --> 00:05:27,369 How can you marry a man who doesn't want kids? 83 00:05:28,468 --> 00:05:29,528 There they are. 84 00:05:34,509 --> 00:05:35,569 Which one's better? 85 00:05:37,278 --> 00:05:38,638 - This one. - Okay. 86 00:05:39,379 --> 00:05:40,478 Nice. 87 00:05:40,978 --> 00:05:42,148 Why ask for my opinion then? 88 00:05:54,158 --> 00:05:56,629 - We're here. Hi, everyone. - Hello. 89 00:05:56,629 --> 00:05:59,458 - Welcome. - Hi, guys. 90 00:06:08,208 --> 00:06:09,309 You're here. 91 00:06:23,518 --> 00:06:25,018 Hi, Pororo. 92 00:06:26,158 --> 00:06:27,859 I see you're with a friend. 93 00:06:30,559 --> 00:06:34,768 You've been loved for 13 years now since your debut in 2003. 94 00:06:34,768 --> 00:06:36,528 What's your secret? 95 00:06:43,739 --> 00:06:46,739 Could you tell us why people find you so charming? 96 00:06:52,679 --> 00:06:55,989 Is there a reason why your goggles always stay on? 97 00:07:13,098 --> 00:07:15,369 I found him. 98 00:07:16,439 --> 00:07:17,609 Mr. Nam! 99 00:07:17,609 --> 00:07:18,908 Sang Hee, please don't run. 100 00:07:19,009 --> 00:07:20,609 - Mr. Nam! - My gosh. 101 00:07:21,278 --> 00:07:22,679 - I found him. - You did? 102 00:07:22,978 --> 00:07:24,379 He's on Outstagram. 103 00:07:25,249 --> 00:07:26,718 It's him, isn't it? 104 00:07:27,148 --> 00:07:28,888 Yes, it is Han I Sang. 105 00:07:29,449 --> 00:07:31,088 I see he's back in Korea. 106 00:07:32,059 --> 00:07:34,388 What on earth has he been up to though? 107 00:07:35,028 --> 00:07:38,728 (Posts 13, Followers 4, Following 0) 108 00:07:38,728 --> 00:07:40,299 (Following 0) 109 00:08:12,828 --> 00:08:15,398 My first time on Outstagram. 110 00:08:22,809 --> 00:08:25,379 My first time doing embroidery. 111 00:08:32,419 --> 00:08:36,488 My first time running a marathon. 112 00:08:42,128 --> 00:08:46,098 My first time being in a human slingshot! 113 00:08:47,128 --> 00:08:48,998 Unbelievable. 114 00:08:50,899 --> 00:08:53,738 He not only has money but a lot of time on his hands. 115 00:08:53,909 --> 00:08:54,968 Life must be fun. 116 00:08:55,539 --> 00:08:57,039 Then I guess I'm happy for him. 117 00:08:57,039 --> 00:09:00,608 Just don't mention him to Ms. Jang though. 118 00:09:02,378 --> 00:09:03,549 Why not? 119 00:09:05,618 --> 00:09:06,819 Because I value my life. 120 00:09:07,389 --> 00:09:09,049 Hello. 121 00:09:09,049 --> 00:09:10,458 Gosh, you're here. 122 00:09:10,659 --> 00:09:13,258 - Hello. - Hi, there. 123 00:09:13,258 --> 00:09:15,758 My goodness. How have you been? 124 00:09:18,059 --> 00:09:19,128 You like that? 125 00:09:19,728 --> 00:09:21,199 Can I really come back? 126 00:09:21,569 --> 00:09:22,728 Ha Ri scares me, you know. 127 00:09:23,069 --> 00:09:25,399 She'll throw a fit once she finds out you're back. 128 00:09:25,738 --> 00:09:27,238 But what can she do? 129 00:09:27,238 --> 00:09:28,909 It's my house, not hers. 130 00:09:29,069 --> 00:09:31,179 Don't worry about her and do whatever you want. 131 00:09:31,179 --> 00:09:33,679 I wish you luck. Sure thing. 132 00:09:36,078 --> 00:09:37,718 What a good day to wreak havoc. 133 00:09:39,049 --> 00:09:40,789 (Fun Dance Aerobics) 134 00:09:42,549 --> 00:09:46,019 1, 2, and disco. 1 and 2. 135 00:09:49,059 --> 00:09:52,529 1, 2, and disco. 1, 2, and disco. 136 00:09:53,059 --> 00:09:54,598 You've had it hard enough. 137 00:09:55,399 --> 00:09:57,269 It's about time you lived a decent life. 138 00:09:57,868 --> 00:09:59,498 Eat food that's above average... 139 00:10:00,069 --> 00:10:01,539 and wear clean clothes. 140 00:10:06,078 --> 00:10:08,549 Do Ah, it's Daddy! 141 00:10:09,078 --> 00:10:12,218 Do Ah, I'll hire you the best nanny ever. 142 00:10:12,348 --> 00:10:15,419 Thank you for hanging in there, my daughter. 143 00:10:15,549 --> 00:10:16,789 Gosh, you're adorable. 144 00:10:16,789 --> 00:10:18,889 Do you like this? 145 00:10:20,389 --> 00:10:21,488 How adorable. 146 00:10:22,659 --> 00:10:25,598 Will our model fall asleep now that her stomach's full? 147 00:10:26,159 --> 00:10:30,299 Sweet Ji Yul laughs and smiles when she's not hungry anymore. 148 00:10:30,299 --> 00:10:31,769 Isn't that right, Ms. Smiley? 149 00:10:31,769 --> 00:10:32,868 How cute. 150 00:10:33,708 --> 00:10:35,669 She won't nap because she wants to play. 151 00:10:35,669 --> 00:10:37,708 Her daily routine is play, eat, and then sleep. 152 00:10:38,179 --> 00:10:41,378 It's best for her to eat, play, and sleep though. 153 00:10:41,549 --> 00:10:43,978 I bet you fall asleep while breastfeeding. 154 00:10:44,149 --> 00:10:45,248 How did you know? 155 00:10:45,478 --> 00:10:48,218 That's common among babies who play, eat, and then sleep. 156 00:10:48,488 --> 00:10:49,919 Also, I see you drinking coffee. 157 00:10:50,088 --> 00:10:52,258 You don't nurse frequently enough, and it's keeping you up at night. 158 00:10:53,258 --> 00:10:54,728 What are you, Sherlock? 159 00:10:55,458 --> 00:10:56,588 You scare me now. 160 00:10:57,559 --> 00:11:00,128 I really need to stop nursing her at night though. 161 00:11:00,199 --> 00:11:02,228 Keeping a journal of her daily routine... 162 00:11:02,228 --> 00:11:03,968 will show you what changes are needed. 163 00:11:04,399 --> 00:11:05,838 Feed her for an hour, let her play for two, 164 00:11:05,838 --> 00:11:07,169 and have her nap for two hours. 165 00:11:07,569 --> 00:11:10,539 Follow that for a few days, and it'll come naturally for her. 166 00:11:12,039 --> 00:11:14,748 You should get married soon and have one of your own. 167 00:11:21,618 --> 00:11:23,919 Nice house. 168 00:11:29,628 --> 00:11:33,228 Magazines and advertising agencies have been calling nonstop... 169 00:11:33,498 --> 00:11:34,699 now that they know you're back. 170 00:11:35,169 --> 00:11:36,968 Are you forcing me back to work... 171 00:11:36,968 --> 00:11:38,299 when I'm not done taking a break? 172 00:11:38,299 --> 00:11:40,569 Three years is more than enough. 173 00:11:40,809 --> 00:11:43,608 Would you seriously turn down a photo shoot with an A-lister? 174 00:11:45,008 --> 00:11:46,409 Yes, I would. 175 00:11:46,738 --> 00:11:48,708 - Why? - Because you suggested it. 176 00:11:48,779 --> 00:11:50,179 What are you, a moody teen? 177 00:11:51,748 --> 00:11:54,588 Must you be like that when I'm here helping you move? 178 00:11:54,588 --> 00:11:57,218 You're making me uncomfortable so put that down. 179 00:11:57,218 --> 00:11:59,789 This is my way of kissing up to you. 180 00:12:00,758 --> 00:12:02,289 Sign with my agency. 181 00:12:02,858 --> 00:12:03,958 What do you say? 182 00:12:06,929 --> 00:12:08,029 No thanks. 183 00:12:19,108 --> 00:12:21,708 You have time for a marathon but not to call me? 184 00:12:21,809 --> 00:12:24,618 You have time to fly but not sit down with me? 185 00:12:24,618 --> 00:12:26,118 You have time to go to an amusement park... 186 00:12:26,118 --> 00:12:27,319 but not contact me? 187 00:12:27,319 --> 00:12:30,218 You have time to sew but not return any of my texts? 188 00:12:38,598 --> 00:12:39,728 Auntie! 189 00:12:43,868 --> 00:12:45,399 I can't believe I responded to that. 190 00:12:45,799 --> 00:12:48,368 Did he seriously just call you Auntie? 191 00:12:48,368 --> 00:12:50,468 Apparently, I'm the same age as his youngest aunt. 192 00:12:50,468 --> 00:12:52,878 Unbelievable. Does he not know that this is a workplace? 193 00:12:52,878 --> 00:12:54,649 Why haven't you said anything? 194 00:12:54,649 --> 00:12:55,949 How can I? 195 00:12:56,149 --> 00:12:58,179 I practically encouraged him myself. 196 00:13:18,091 --> 00:13:19,833 I can't suddenly blame it on the fact that I was drunk. 197 00:13:20,474 --> 00:13:22,144 If he's not too daft, he'll change his ways. 198 00:13:23,043 --> 00:13:24,183 Are you back from your interview? 199 00:13:24,443 --> 00:13:26,484 Well, I'm coming back from a meeting. 200 00:13:26,844 --> 00:13:28,183 I can hold my own in one now. 201 00:13:28,783 --> 00:13:30,254 I'm proud of you. 202 00:13:37,463 --> 00:13:39,293 - What's wrong? - Menstrual cramps. 203 00:13:42,234 --> 00:13:44,563 I've been running errands for my mom when she's on her period. 204 00:13:44,734 --> 00:13:47,904 She taught me that menstruation is nothing to be ashamed of. 205 00:13:50,333 --> 00:13:51,474 Is it severe? 206 00:13:51,673 --> 00:13:53,244 I can't get you any water right now. 207 00:13:54,004 --> 00:13:55,644 It's all right. Let me help. 208 00:13:57,073 --> 00:13:58,144 This way. 209 00:13:58,583 --> 00:14:00,484 Excuse me, but she has menstrual cramps. 210 00:14:00,484 --> 00:14:02,614 Could you hold the elevator for us? 211 00:14:03,953 --> 00:14:06,354 I'm sorry about this, but she has menstrual cramps. Be careful. 212 00:14:07,823 --> 00:14:10,354 Please let her cut in line. She has menstrual cramps. 213 00:14:10,624 --> 00:14:11,764 Careful. 214 00:14:13,293 --> 00:14:15,234 Are you all right? Is it bad? 215 00:14:15,793 --> 00:14:17,293 Can you hold your head up? 216 00:14:17,764 --> 00:14:18,864 Are you sure you're all right? 217 00:14:19,663 --> 00:14:20,833 What now? 218 00:14:22,134 --> 00:14:23,604 The elevator is here. 219 00:14:23,774 --> 00:14:26,543 Auntie, come on. We need to move. 220 00:14:26,644 --> 00:14:27,713 Sorry about this. 221 00:14:27,813 --> 00:14:28,844 Going up. 222 00:14:28,844 --> 00:14:30,673 Just hang in there, all right? 223 00:14:30,774 --> 00:14:32,913 - What the... - What did my mom say again? 224 00:14:33,413 --> 00:14:35,813 She described the pain as excruciating. 225 00:14:37,014 --> 00:14:38,453 Ms. Jang, hang in there. 226 00:14:38,854 --> 00:14:40,823 What do you do for menstrual cramps? 227 00:14:45,293 --> 00:14:47,764 - Auntie, we're here. - Move! Out of my way. 228 00:14:51,634 --> 00:14:53,234 Unbelievable. 229 00:14:53,333 --> 00:14:56,234 The pain must've been unbearable. 230 00:14:56,234 --> 00:14:57,404 Who is she? 231 00:14:58,504 --> 00:15:02,313 Oh, she's Deputy Manager Jang Ha Ri of "The Baby". 232 00:15:09,913 --> 00:15:12,154 He can't take a hint at all, can he? 233 00:15:12,583 --> 00:15:14,854 I'm afraid Ha Ri will be stuck being called Auntie. 234 00:15:24,404 --> 00:15:25,803 (Use a wet towelllllllllll) 235 00:15:29,404 --> 00:15:31,474 (Recruitment Qualifications) 236 00:15:32,604 --> 00:15:34,413 Hyo Joo, come here for a second. 237 00:15:36,644 --> 00:15:38,244 - Hyo Joo. - Yes? 238 00:15:43,213 --> 00:15:44,423 What is this? 239 00:15:44,553 --> 00:15:46,953 "Infertility can be treated with herbal tonics." 240 00:15:47,354 --> 00:15:48,453 Is this what they wanted? 241 00:15:49,053 --> 00:15:51,563 Dr. Ko said he's getting a patent for herbal tonic treatments, 242 00:15:51,563 --> 00:15:52,663 and asked us to stress it. 243 00:15:52,823 --> 00:15:55,293 Still, you can't write down whatever they say. 244 00:15:55,293 --> 00:15:57,394 Let's not get sued. 245 00:15:57,764 --> 00:15:59,864 We're already the ugly duckling in the company. 246 00:16:00,563 --> 00:16:03,234 What choice do we have? It's Advertising's page. 247 00:16:06,644 --> 00:16:08,774 I'm too nice to fight. 248 00:16:20,154 --> 00:16:21,154 So Yoon. 249 00:16:33,234 --> 00:16:34,333 Sir. 250 00:16:35,333 --> 00:16:37,374 You scared me. 251 00:16:37,874 --> 00:16:40,244 What? You're scaring me. 252 00:16:40,374 --> 00:16:42,744 Must we write Dr. Ko's advertisement piece like this? 253 00:16:48,083 --> 00:16:49,114 It's good. 254 00:16:49,384 --> 00:16:52,154 "It has an excellent effect on treating infertility." 255 00:16:52,283 --> 00:16:53,453 That's how they wanted it written. 256 00:16:54,293 --> 00:16:56,423 There you go again. Just because your name won't be on it. 257 00:16:56,654 --> 00:16:57,663 If people complain, 258 00:16:57,663 --> 00:17:00,524 the reporter whose name is on it must take responsibility. 259 00:17:02,293 --> 00:17:05,463 Seriously. Stop being so inflexible. 260 00:17:05,604 --> 00:17:09,104 They wanted to stop advertising with us. I worked really hard... 261 00:17:09,104 --> 00:17:10,334 to get this. 262 00:17:11,804 --> 00:17:13,003 Work with me. 263 00:17:14,574 --> 00:17:17,374 Some readers know these advertisement pieces are ads, 264 00:17:17,374 --> 00:17:19,683 but some believe the articles and go to them. 265 00:17:19,713 --> 00:17:21,983 And it's about infertility. Imagine how desperate they must be. 266 00:17:22,054 --> 00:17:25,253 Will you be accountable if this is all a lie? 267 00:17:26,183 --> 00:17:29,054 - Why should I be accountable? - Exactly, so I won't print it. 268 00:17:31,723 --> 00:17:35,263 I really don't want to do this, but we'll lose the advertisement fee, 269 00:17:35,433 --> 00:17:37,394 so I'll report this to the higher-ups. 270 00:17:37,394 --> 00:17:38,404 Go ahead. 271 00:17:47,404 --> 00:17:48,544 Come in. 272 00:17:50,344 --> 00:17:52,844 Ms. Jang wants to take out the ad. 273 00:17:52,983 --> 00:17:55,713 - What? - The ad on herbal tonics... 274 00:17:58,923 --> 00:18:00,023 Ms. Jang. 275 00:18:07,564 --> 00:18:09,993 Ms. Jang, get up. Get up. 276 00:18:10,463 --> 00:18:13,064 Please get up. 277 00:18:21,773 --> 00:18:22,773 Ms. Jang. 278 00:18:23,144 --> 00:18:26,784 I know I adore you, but you can't do this. 279 00:18:27,753 --> 00:18:29,483 That's why I'm doing this. 280 00:18:31,824 --> 00:18:33,683 You impinge on my editing authority thoughtlessly, 281 00:18:33,683 --> 00:18:36,794 so I'm going to lie here thoughtlessly as well. 282 00:18:40,794 --> 00:18:44,404 Strictly put, you're not the editor-in-chief. 283 00:18:44,433 --> 00:18:46,763 You're only the acting editor-in-chief. 284 00:18:46,864 --> 00:18:49,503 That's why I'm lying here in Ms. Shim's place. 285 00:18:49,503 --> 00:18:51,404 Do you miss her? Shall I call her in? 286 00:18:51,404 --> 00:18:53,574 No, no, no, no. 287 00:18:54,614 --> 00:18:57,013 Why would you call in someone who's resting after having a baby? 288 00:19:01,213 --> 00:19:02,453 Ms. Jang. 289 00:19:02,453 --> 00:19:05,284 This is why you can't get married. 290 00:19:05,284 --> 00:19:07,023 Oh, my gosh. Again. 291 00:19:07,354 --> 00:19:10,894 You need to watch what you say before I make you pay. 292 00:19:16,894 --> 00:19:20,064 Fine. I get it, so get up. Let's talk. 293 00:19:22,334 --> 00:19:23,334 I'll remove the article. 294 00:19:23,673 --> 00:19:26,544 Fine, but since Editing took it out, 295 00:19:26,544 --> 00:19:27,844 Editing must take responsibility. 296 00:19:28,243 --> 00:19:29,973 Yes, sir. We will. 297 00:19:30,713 --> 00:19:32,584 Since it affects our department's income. 298 00:19:33,013 --> 00:19:34,314 Are you done? 299 00:19:34,554 --> 00:19:35,554 Yes, sir. 300 00:19:39,953 --> 00:19:43,354 Ms. Jang. Stay and chat with me. 301 00:19:44,523 --> 00:19:45,523 Yes, sir. 302 00:19:50,933 --> 00:19:52,003 Yes, sir. 303 00:20:06,243 --> 00:20:08,154 I don't want to date you. 304 00:20:08,354 --> 00:20:11,253 You punk. I'm married with kids. 305 00:20:11,923 --> 00:20:14,523 It's been so long since I saw you. I'm happy, that's all. 306 00:20:14,654 --> 00:20:17,354 I even prepared your favorite liquor. 307 00:20:23,493 --> 00:20:26,334 You haven't been to our studio in a while, right? Want a tour? 308 00:20:27,134 --> 00:20:29,233 - I looked around already. - Okay. 309 00:20:30,733 --> 00:20:33,503 I assume your trip was nice. 310 00:20:34,003 --> 00:20:35,814 You'll get back to work, right? 311 00:20:41,713 --> 00:20:43,884 - What? - Just because. 312 00:20:44,213 --> 00:20:46,723 I'm sure you'll get a lot of job offers... 313 00:20:46,723 --> 00:20:48,953 although you took a long break. 314 00:20:48,953 --> 00:20:52,523 So I figure you'll need a studio as soon as possible. 315 00:20:54,294 --> 00:20:56,993 It'll be really hard to find a studio. 316 00:20:56,993 --> 00:20:59,203 Rent shot up. 317 00:20:59,203 --> 00:21:00,804 You need all new equipment too. 318 00:21:02,374 --> 00:21:04,203 I'm just thinking of you. 319 00:21:04,203 --> 00:21:06,544 Things are bad overall, 320 00:21:06,874 --> 00:21:08,614 so I thought... 321 00:21:10,074 --> 00:21:12,443 it would be good to share the studio... 322 00:21:12,544 --> 00:21:13,784 with me. 323 00:21:18,023 --> 00:21:19,084 No. 324 00:21:22,154 --> 00:21:25,523 Isn't Jang Ha Ri working at "The Baby"? 325 00:21:26,263 --> 00:21:29,564 My gosh. You even remember her name. 326 00:21:35,473 --> 00:21:37,773 So Yoon, what happened to the story about the kid who picks his nose? 327 00:21:38,074 --> 00:21:39,443 I'm still picking at it. 328 00:21:39,743 --> 00:21:41,104 Stop picking at it, and give it to me. 329 00:21:41,104 --> 00:21:42,443 Hyo Joo, what are you working on? 330 00:21:43,374 --> 00:21:45,943 - Breast pumps. - Stop squeezing it out. Finish it. 331 00:21:45,943 --> 00:21:46,983 Yeon Ho? 332 00:21:46,983 --> 00:21:48,884 I'm almost done with the constipation piece. 333 00:21:49,054 --> 00:21:50,953 Sure. It's time to stop going. 334 00:21:51,483 --> 00:21:54,124 Ha Ri, can we take a break? 335 00:21:54,794 --> 00:21:56,894 I'm starving. 336 00:21:59,463 --> 00:22:01,094 Should we have a snack? 337 00:22:01,834 --> 00:22:04,904 - Yes. - Thank goodness. 338 00:22:06,634 --> 00:22:08,703 Was there anything else? 339 00:22:08,904 --> 00:22:10,834 Like jewelry or clothes? 340 00:22:11,374 --> 00:22:13,804 You know I made my personal woes public... 341 00:22:13,804 --> 00:22:15,413 just to feed you guys. 342 00:22:15,614 --> 00:22:18,314 They must have really pitied you if they chose your story. 343 00:22:19,443 --> 00:22:23,154 So Yoon, you have unparalleled skill in hurting people's feelings. 344 00:22:23,784 --> 00:22:24,824 Don't be so sensitive. 345 00:22:24,824 --> 00:22:26,953 Why don't you have a boyfriend? 346 00:22:30,453 --> 00:22:32,564 You're attractive and successful. 347 00:22:32,963 --> 00:22:34,834 Are you too picky? 348 00:22:35,193 --> 00:22:38,334 Hey. What do you take her for? 349 00:22:40,304 --> 00:22:41,604 She may not look it, 350 00:22:42,804 --> 00:22:44,374 but she falls in love easily. 351 00:22:45,404 --> 00:22:46,673 She falls for any old schmoe. 352 00:22:48,344 --> 00:22:49,413 She's easy. 353 00:22:49,973 --> 00:22:52,084 That's right. I'm super easy, but still, right? 354 00:22:53,144 --> 00:22:54,544 That one was the best. 355 00:22:54,654 --> 00:22:57,213 She fell for a guy in front of the studio in three seconds. 356 00:22:58,183 --> 00:22:59,584 Just how hot was he? 357 00:22:59,753 --> 00:23:00,753 Hey. 358 00:23:04,923 --> 00:23:06,763 He wasn't hot. 359 00:23:07,594 --> 00:23:10,663 He was crying. 360 00:24:13,223 --> 00:24:15,394 I never saw a guy cry before. 361 00:24:17,463 --> 00:24:18,763 They say a man's tears... 362 00:24:19,203 --> 00:24:21,473 make the heart cry. 363 00:24:24,273 --> 00:24:26,243 I thought she was a total psycho. 364 00:24:27,273 --> 00:24:30,844 Psycho? She's not that bad. 365 00:24:30,844 --> 00:24:32,314 You didn't see the look in her eyes. 366 00:24:32,884 --> 00:24:33,983 And I don't want to. 367 00:24:36,953 --> 00:24:39,023 I don't like aggressive girls. 368 00:24:40,084 --> 00:24:42,154 So? Did you hit on him? 369 00:24:43,193 --> 00:24:44,354 He was a psycho. 370 00:24:47,263 --> 00:24:49,634 Forget men. I need to have kids. 371 00:24:49,634 --> 00:24:52,663 What should I do? I'm turning 40 next year. 372 00:24:52,663 --> 00:24:56,404 You can get married quickly and have a baby right away. 373 00:24:56,634 --> 00:24:58,544 With whom? Where and how will she meet him? 374 00:24:58,673 --> 00:25:00,604 Sign up for a matchmaking service. 375 00:25:00,604 --> 00:25:04,144 I used to be a VVIP at Get Married because I was "marriage material". 376 00:25:04,144 --> 00:25:06,384 Now, I get calls from second marriage services. 377 00:25:07,743 --> 00:25:10,513 Girls. Stop saying useless things. 378 00:25:10,513 --> 00:25:12,483 Find a good-looking rich guy. 379 00:25:12,753 --> 00:25:15,594 Good-looking rich guys will never date old women. 380 00:25:15,594 --> 00:25:16,624 Agreed. 381 00:25:17,894 --> 00:25:19,564 - Not a chance. - Choi Hyo Joo. 382 00:25:19,723 --> 00:25:20,723 Yes? 383 00:25:21,364 --> 00:25:23,094 You don't know the half of it. 384 00:25:24,463 --> 00:25:26,364 It's hard to even date a normal guy. 385 00:25:26,663 --> 00:25:29,834 The only decent guy I can date at my age is either already married... 386 00:25:29,834 --> 00:25:30,973 or dead. 387 00:25:34,574 --> 00:25:36,374 Who gets married these days? 388 00:25:36,574 --> 00:25:38,743 You should just stay single all your life. 389 00:25:41,784 --> 00:25:42,884 What? 390 00:25:42,983 --> 00:25:46,384 She... She's right. My friend doesn't date either. 391 00:25:46,554 --> 00:25:51,154 She thinks it's pathetic to be obsessed with dating and marriage. 392 00:25:52,564 --> 00:25:55,433 Then am I going against the current trend? 393 00:25:55,433 --> 00:25:56,763 I guess you could say that. 394 00:25:56,763 --> 00:25:58,404 It looks like Generation Z has a hard time understanding you. 395 00:25:58,763 --> 00:25:59,963 - Right? - Yes. 396 00:26:00,263 --> 00:26:01,463 I hate her the most. 397 00:26:02,233 --> 00:26:03,503 The problem might be... 398 00:26:04,134 --> 00:26:06,973 that you're too obsessed with marriage and having babies. 399 00:26:08,344 --> 00:26:09,973 Gosh, I'm so tired. 400 00:26:10,544 --> 00:26:12,513 I'm so exhausted. 401 00:26:20,054 --> 00:26:21,483 Should I tell you guys a scary story? 402 00:26:26,663 --> 00:26:27,894 I'm your future. 403 00:26:34,104 --> 00:26:35,304 How is she my future? 404 00:26:35,304 --> 00:26:36,804 Why would I end up like her? 405 00:26:38,673 --> 00:26:40,304 You guys are in big trouble. 406 00:26:42,513 --> 00:26:44,213 Let's see. 407 00:26:47,284 --> 00:26:49,013 Is the new editor-in-chief single? 408 00:26:49,154 --> 00:26:51,354 You say you understand women who just became mothers. 409 00:26:51,354 --> 00:26:52,753 But I can easily tell you're not married. 410 00:26:56,124 --> 00:26:58,763 What does a single woman know about childcare? 411 00:26:58,763 --> 00:27:01,124 Is a single woman allowed to write articles about childcare? 412 00:27:01,124 --> 00:27:02,763 A mother can't be a journalist. 413 00:27:02,763 --> 00:27:03,993 The job requires too much overtime work, 414 00:27:03,993 --> 00:27:05,104 and you can barely even go home. 415 00:27:09,334 --> 00:27:11,473 What they say in magazines are all true. 416 00:27:11,473 --> 00:27:13,773 But it's hard to do what they say when you actually become a mother. 417 00:27:14,273 --> 00:27:17,513 Reading about childcare is different from actual childcare. 418 00:27:18,413 --> 00:27:20,743 But you wouldn't know since you're not a mother. 419 00:27:22,554 --> 00:27:27,223 Ms. Jang, why don't you move to "Unique" or "The House"? 420 00:27:28,654 --> 00:27:30,993 You've been working at "The Baby" for way too long. 421 00:27:31,594 --> 00:27:34,993 It'll be hard to get promoted once Ms. Shim returns. 422 00:27:35,334 --> 00:27:38,364 And even if the position for editor-in-chief becomes vacant, 423 00:27:38,463 --> 00:27:40,263 you won't be able to get the position. 424 00:27:40,733 --> 00:27:41,904 You know... 425 00:27:41,904 --> 00:27:44,973 single women can't become the editor-in-chief of "The Baby". 426 00:27:48,844 --> 00:27:51,144 It's not like I'll never get married. 427 00:27:53,183 --> 00:27:55,114 - What? - I want to have a baby. 428 00:27:55,284 --> 00:27:57,213 Once I start dating, I'll get pregnant before the wedding. 429 00:27:59,453 --> 00:28:00,624 And when is that going to be? 430 00:28:03,154 --> 00:28:06,023 Don't stay at a place where there's a slim chance for you to grow. 431 00:28:06,163 --> 00:28:09,933 Go to a place where you could become an editor-in-chief. 432 00:28:10,193 --> 00:28:13,233 I'm telling you this for your own sake. 433 00:28:28,013 --> 00:28:29,854 Ha Ri rarely even comes by. 434 00:28:29,983 --> 00:28:32,483 She's a deputy manager, so you guys won't even meet. 435 00:28:32,953 --> 00:28:34,084 My gosh. 436 00:28:35,154 --> 00:28:36,354 Did you find a place to live? 437 00:28:37,654 --> 00:28:40,923 I moved in today. It's near the park in Hangang-dong. 438 00:28:42,263 --> 00:28:44,834 "Hangang-dong"? "The park"? 439 00:28:46,503 --> 00:28:49,904 Why does it have to be Ha Ri's neighborhood? 440 00:28:57,473 --> 00:29:00,144 - Hello. - Hey, welcome. 441 00:29:01,814 --> 00:29:03,314 I'm glad you're here. 442 00:29:03,314 --> 00:29:05,223 - Have you been well? - Yes, of course. 443 00:29:05,483 --> 00:29:07,584 (Menu: Today's Anything, Whatever the Owner Serves) 444 00:29:07,584 --> 00:29:09,354 What's "Whatever the Owner Serves"? 445 00:29:09,453 --> 00:29:11,654 That's today's new menu. 446 00:29:12,394 --> 00:29:14,324 The Pacific saury gratin. It doesn't taste that fishy. 447 00:29:14,324 --> 00:29:15,733 - You should try it. - Sure. 448 00:29:22,473 --> 00:29:23,933 I'll get you a new pair of chopsticks. 449 00:29:24,173 --> 00:29:25,243 It sounds delicious. 450 00:29:35,213 --> 00:29:38,453 - How did it taste? - It... It was delicious. 451 00:29:39,154 --> 00:29:40,854 - Thank you for the food. - No problem. 452 00:29:42,794 --> 00:29:44,854 (Jo Jo's Restaurant) 453 00:29:47,693 --> 00:29:50,534 (Interview with Pororo) 454 00:29:50,534 --> 00:29:53,804 - Here's the Pacific saury gratin. - Thanks. 455 00:29:54,334 --> 00:29:56,233 - Enjoy. - Okay. Thank you. 456 00:29:57,003 --> 00:29:58,134 My goodness. 457 00:30:10,084 --> 00:30:11,253 Oh, gosh. 458 00:30:29,273 --> 00:30:30,904 If you drink this, it means we're going out. 459 00:30:34,943 --> 00:30:36,114 What if I don't drink it? 460 00:30:38,513 --> 00:30:41,243 Then we won't ever meet again. 461 00:30:57,933 --> 00:30:59,064 I'm jealous. 462 00:31:20,723 --> 00:31:21,894 There you are. 463 00:31:28,364 --> 00:31:29,834 No! Please! 464 00:32:09,673 --> 00:32:10,773 Mom? 465 00:32:26,490 --> 00:32:27,591 Hey! 466 00:32:33,831 --> 00:32:36,041 - Hey, you're here. - My gosh. 467 00:32:40,970 --> 00:32:42,111 What are you doing here? 468 00:32:42,811 --> 00:32:44,081 I moved here yesterday. 469 00:32:44,811 --> 00:32:45,910 Move where? 470 00:32:46,510 --> 00:32:48,051 - You moved into our house? - Yes. 471 00:32:48,311 --> 00:32:51,121 Why? Why would you move into our house? 472 00:32:51,180 --> 00:32:52,821 I'm a resident here. 473 00:32:56,520 --> 00:32:57,760 That's absurd. 474 00:33:00,891 --> 00:33:03,531 Hey, did my mom let you rent this place? 475 00:33:03,730 --> 00:33:06,000 She was the one who offered to let me live here. 476 00:33:06,200 --> 00:33:07,971 She never told me anything about his. 477 00:33:08,770 --> 00:33:11,301 You must be tired. Let's eat breakfast. 478 00:33:11,741 --> 00:33:13,471 No, it's okay. I don't need to... 479 00:33:13,640 --> 00:33:14,741 Hey! 480 00:33:16,310 --> 00:33:18,511 Are you joking with me? Get out. 481 00:33:30,861 --> 00:33:32,161 I have nowhere to go. 482 00:33:34,230 --> 00:33:36,100 Did you lose the house to Jeong Won? 483 00:33:36,960 --> 00:33:38,100 What's your problem? 484 00:33:38,100 --> 00:33:40,330 Why would I lose the house? We got divorced because of her. 485 00:33:40,471 --> 00:33:43,201 She even paid back the money she borrowed as alimony. 486 00:33:43,201 --> 00:33:44,741 At least she had some conscience. 487 00:33:45,210 --> 00:33:47,241 - That nasty brat. - Yes, she's a nasty brat. 488 00:33:47,571 --> 00:33:49,111 How could she do that to me? 489 00:33:50,181 --> 00:33:51,640 But you have no conscience. 490 00:33:52,511 --> 00:33:55,520 You show up in five years and have the guts to chat with me? 491 00:33:57,781 --> 00:33:59,690 How could you look at me like nothing ever happened? 492 00:34:06,690 --> 00:34:08,230 Then I won't look at you. 493 00:34:10,401 --> 00:34:11,500 My gosh. 494 00:34:11,661 --> 00:34:12,830 To be honest, 495 00:34:13,870 --> 00:34:16,870 I just can't seem to raise my daughter all by myself. 496 00:34:17,270 --> 00:34:19,741 My parents want me to live with them in the States. 497 00:34:20,270 --> 00:34:22,911 But how can I? 498 00:34:24,341 --> 00:34:27,750 My friend, you're the only one I can trust and rely on. 499 00:34:28,750 --> 00:34:29,821 After all this time? 500 00:34:30,381 --> 00:34:32,091 Jeong Won hated my guts, 501 00:34:32,091 --> 00:34:34,491 so you didn't think twice about cutting me from your life. 502 00:34:35,161 --> 00:34:36,861 But now that she has left you, 503 00:34:36,861 --> 00:34:40,031 you come back to me pretending like nothing happened? 504 00:34:43,201 --> 00:34:45,170 My daughter Do Ah is in the other room. 505 00:34:46,670 --> 00:34:49,940 Talk to me again once you've said hello. 506 00:34:52,870 --> 00:34:54,440 Unbelievable. 507 00:35:05,051 --> 00:35:06,790 You must be Do Ah. 508 00:35:07,750 --> 00:35:10,491 Gosh, you're a sweetheart. 509 00:35:16,330 --> 00:35:17,830 Do you not wash your own kid? 510 00:35:19,170 --> 00:35:21,940 Babies are supposed to be messy like this. 511 00:35:22,170 --> 00:35:23,841 This is practically normal. 512 00:35:24,841 --> 00:35:26,841 Why is her bottle so small? 513 00:35:26,940 --> 00:35:30,080 At eight months, she should be having at least 240ml. 514 00:35:31,040 --> 00:35:32,151 How did you know... 515 00:35:32,511 --> 00:35:33,911 that Do Ah's eight months old? 516 00:35:34,451 --> 00:35:37,420 You drew a short straw when it comes to Dads. 517 00:35:37,750 --> 00:35:38,991 Gosh, you poor thing. 518 00:35:38,991 --> 00:35:41,991 I feel bad for you, Do Ah. 519 00:35:43,690 --> 00:35:45,261 She's adorable, isn't she? 520 00:35:45,491 --> 00:35:48,261 Yes, and that's why I'm giving you a day. 521 00:35:48,361 --> 00:35:49,801 You have until tomorrow to leave. 522 00:35:49,960 --> 00:35:52,330 Really? When she's this adorable? 523 00:35:52,431 --> 00:35:54,031 When she's only eight months old? 524 00:35:54,770 --> 00:35:56,040 When we have nowhere else to go? 525 00:35:56,971 --> 00:36:00,370 All right. I have a deadline to meet, so I'll be back at 2am. 526 00:36:00,370 --> 00:36:02,210 Leave the baby and move out. 527 00:36:02,741 --> 00:36:04,440 Give her back or I'll call the police. 528 00:36:09,520 --> 00:36:11,451 She was scary, wasn't she? 529 00:36:13,020 --> 00:36:14,051 Nasty lady! 530 00:36:15,761 --> 00:36:16,790 Please don't cry. 531 00:36:30,801 --> 00:36:32,241 You're actually Jae Young's mom, aren't you? 532 00:36:34,940 --> 00:36:36,511 It killed me... 533 00:36:36,940 --> 00:36:39,911 to see him go from dandy to scruffy. 534 00:36:39,911 --> 00:36:42,350 We'll make room for him at mealtime... 535 00:36:42,520 --> 00:36:44,580 and see if he's feeding his daughter properly. 536 00:36:44,580 --> 00:36:47,520 He's also been drowning himself in alcohol, so we can stop that. 537 00:36:47,721 --> 00:36:48,790 Why is that so difficult? 538 00:36:48,890 --> 00:36:51,161 He got divorced, not terminally ill. 539 00:36:51,161 --> 00:36:53,261 Why do we need to take care of him? 540 00:36:54,560 --> 00:36:57,201 Okay, fine. He can leave, but I'm kicking you out too. 541 00:36:58,330 --> 00:36:59,531 What? Why? 542 00:36:59,600 --> 00:37:01,471 It's my house, not yours. 543 00:37:02,100 --> 00:37:04,640 I let you live there rent-free, but you're acting like the owner. 544 00:37:04,670 --> 00:37:07,170 Who are you to dictate whom I give my room out to? 545 00:37:07,511 --> 00:37:10,440 You're really his mom, aren't you? Only that would make sense. 546 00:37:11,080 --> 00:37:12,850 I actually wouldn't mind swapping kids. 547 00:37:13,810 --> 00:37:15,850 Now, hang up. I need to get back to my workout. 548 00:37:34,571 --> 00:37:35,670 The stage of childbirth? 549 00:37:35,670 --> 00:37:38,500 The government is supporting more infertile couples now, 550 00:37:38,500 --> 00:37:40,870 so I thought we could choose an infertile couple, 551 00:37:40,870 --> 00:37:43,411 have the government pay for the procedure, 552 00:37:43,411 --> 00:37:46,011 and write an in-depth piece until they give birth. 553 00:37:46,451 --> 00:37:48,151 Sounds great. 554 00:37:49,020 --> 00:37:51,681 You know the program where one experiences pregnancy? 555 00:37:51,951 --> 00:37:54,651 My superior actually suggested something new. 556 00:37:55,151 --> 00:37:58,091 Should you accept it, 557 00:37:58,091 --> 00:38:00,390 pitching your idea would become easier. 558 00:38:02,100 --> 00:38:03,100 What's this new idea? 559 00:38:03,161 --> 00:38:06,330 Fathers-to-be experiencing pregnancy is getting old. 560 00:38:06,531 --> 00:38:09,401 My superior quietly suggested... 561 00:38:09,401 --> 00:38:12,611 how fresh it'd be for a journalist to write an in-depth piece... 562 00:38:12,741 --> 00:38:15,111 on how it is to be pregnant. 563 00:38:18,341 --> 00:38:19,350 Goodness. 564 00:38:21,651 --> 00:38:22,750 Why me though? 565 00:38:27,750 --> 00:38:29,361 Are you going to smile or not? 566 00:38:30,221 --> 00:38:32,931 Must I go this far to bring in money for advertisement? 567 00:38:33,330 --> 00:38:36,361 I'll make sure that everyone knows of your sacrifice. 568 00:38:36,901 --> 00:38:40,701 Let's think of the bundle of joy in your oven and smile. 569 00:38:41,270 --> 00:38:42,741 Smile! 570 00:38:43,571 --> 00:38:46,341 - Its name is Unexpected. - My goodness. 571 00:38:46,741 --> 00:38:48,310 That's a scary name for an unborn baby. 572 00:38:48,310 --> 00:38:50,710 It's because the baby came to me unexpectedly. 573 00:38:50,881 --> 00:38:53,750 Since that's the case, give me an unexpected smile. 574 00:38:53,881 --> 00:38:55,011 Over here. 575 00:38:55,011 --> 00:38:56,221 - All right. - Hurry. 576 00:38:56,221 --> 00:38:58,750 - Smile! - Ha Ri, you look great. 577 00:38:58,750 --> 00:39:00,520 - Over here. - Smile! 578 00:39:00,520 --> 00:39:02,221 - Let's smile. - Ha Ri, smile. 579 00:39:02,690 --> 00:39:04,861 - Smile. - That's the spirit. 580 00:39:08,390 --> 00:39:10,531 - Do we have the shot? - Let's look. 581 00:39:10,730 --> 00:39:11,861 How does it look? 582 00:39:13,971 --> 00:39:15,170 It's good, right? 583 00:39:15,301 --> 00:39:17,341 - Do we have it? We got it. - The one before is better. 584 00:39:31,620 --> 00:39:32,721 Why not? 585 00:39:33,520 --> 00:39:36,321 Leave it on. I'll wear it on my way home. 586 00:39:37,120 --> 00:39:38,420 I'd rather have the full experience. 587 00:39:56,841 --> 00:39:58,181 Are things all right at the studio? 588 00:39:58,310 --> 00:40:00,151 It seems like he can barely hire you. 589 00:40:00,951 --> 00:40:03,080 He's sharing the space to keep up with the rent. 590 00:40:04,250 --> 00:40:06,591 - I heard I Sang's name. - Who? 591 00:40:07,120 --> 00:40:09,120 Why? How do you two know each other? 592 00:40:09,290 --> 00:40:10,761 - I don't know him. - They went on a blind date. 593 00:40:11,491 --> 00:40:13,290 You two were set up on a date? 594 00:40:13,631 --> 00:40:14,830 That's not the case. 595 00:40:15,560 --> 00:40:17,560 He cursed her, you know. 596 00:40:17,701 --> 00:40:19,471 He put a nail right through her heart. 597 00:40:19,471 --> 00:40:20,531 What? 598 00:40:20,531 --> 00:40:22,801 I truly believe that it's the reason why... 599 00:40:22,801 --> 00:40:24,741 you haven't been able to date. 600 00:40:25,000 --> 00:40:27,640 Must he really be mentioned at this moment? 601 00:40:27,640 --> 00:40:30,040 I'm exhausted as it is, you know. 602 00:40:30,781 --> 00:40:32,681 Just a second. Let's pose here. 603 00:40:38,681 --> 00:40:42,420 I saw him once before, and he seemed okay. 604 00:40:42,620 --> 00:40:44,790 He's a lunatic in disguise. 605 00:40:49,060 --> 00:40:50,161 That's the guy? 606 00:40:51,330 --> 00:40:54,471 Han I Sang. He's one of the hottest photographers right now, 607 00:40:54,730 --> 00:40:56,600 and he's two years older than you. 608 00:40:59,540 --> 00:41:00,741 How should I put this? 609 00:41:01,341 --> 00:41:03,511 It seems like he has a story to tell. 610 00:41:05,210 --> 00:41:06,580 Is that a deal-breaker? 611 00:41:06,611 --> 00:41:08,480 It'll be odd not to have one at that age. 612 00:41:08,920 --> 00:41:10,250 No wonder my radar spotted him. 613 00:41:10,321 --> 00:41:12,920 - Are you sure about this? - Not everyone is perfect. 614 00:41:13,051 --> 00:41:14,551 All that matters is that he's sane. 615 00:41:14,920 --> 00:41:17,361 Hold on a second then. I haven't talked to him... 616 00:41:17,361 --> 00:41:19,091 - since he got back from overseas. - Sure. 617 00:41:19,091 --> 00:41:20,790 - Stay right here. - Got it. 618 00:41:28,401 --> 00:41:30,241 I see you came ready for business. 619 00:41:30,241 --> 00:41:32,571 Will you finally be getting married next year? 620 00:41:32,571 --> 00:41:36,040 Well, if he's the right guy, then I'll sink my teeth in him. 621 00:41:36,741 --> 00:41:40,051 Remember the woman I mentioned? She's right there. 622 00:41:50,890 --> 00:41:51,920 What's wrong with her? 623 00:41:53,031 --> 00:41:54,390 She's just shy, that's all. 624 00:41:54,460 --> 00:41:57,361 I promised to set her up with a dashing bachelor. 625 00:41:57,960 --> 00:41:59,170 I'm not interested in marriage. 626 00:42:00,301 --> 00:42:01,370 Since when? 627 00:42:02,301 --> 00:42:04,201 - This moment. - Why? 628 00:42:04,401 --> 00:42:07,071 I should date him for a year before tying the knot, right? 629 00:42:07,971 --> 00:42:09,681 You haven't even met him yet. 630 00:42:09,681 --> 00:42:12,580 Exactly. We'll meet today, date for a year, 631 00:42:12,580 --> 00:42:14,111 and get married next year. 632 00:42:14,411 --> 00:42:15,620 Why must one get married? 633 00:42:15,750 --> 00:42:17,221 Because it gets lonely. 634 00:42:17,221 --> 00:42:18,381 Being single is easier. 635 00:42:18,381 --> 00:42:19,821 How can you live without family? 636 00:42:20,390 --> 00:42:22,790 I'd like a husband who I can call my best friend... 637 00:42:22,790 --> 00:42:25,560 and have 2 sons and 2 daughters. 638 00:42:25,560 --> 00:42:27,830 Since I'm too old though, I'll settle for two kids. 639 00:42:27,861 --> 00:42:29,901 I'm not interested in a nagging wife. 640 00:42:30,100 --> 00:42:31,531 I'd rather earn enough money for myself, 641 00:42:31,531 --> 00:42:33,730 be clear of children invading my life, 642 00:42:34,971 --> 00:42:36,940 and stick to having the TV to myself. 643 00:42:37,000 --> 00:42:40,370 I hear you, so look into his eyes and have his gaze locked on you. 644 00:42:40,540 --> 00:42:41,611 You know how an audience is like. 645 00:42:41,810 --> 00:42:44,741 "Really? My goodness." Be excited about what he says. 646 00:42:44,741 --> 00:42:46,881 While you do that, 647 00:42:46,881 --> 00:42:49,051 touch him gently and subtly. 648 00:42:49,051 --> 00:42:50,651 Touch him when we just met? 649 00:42:50,651 --> 00:42:53,350 Ha Ri, touching is Flirting 101. 650 00:42:53,750 --> 00:42:56,190 One lingering touch... 651 00:42:56,190 --> 00:42:58,560 led to my first kiss with my husband. 652 00:42:58,560 --> 00:42:59,631 A kiss? 653 00:43:00,830 --> 00:43:02,330 But we're not even in love yet. 654 00:43:03,730 --> 00:43:07,071 Why do people value marriage as a priority? 655 00:43:07,071 --> 00:43:09,140 It's not just old-fashioned but despicable. 656 00:43:09,140 --> 00:43:11,500 Are we cavemen trying to preserve our species? 657 00:43:12,140 --> 00:43:14,111 Fine. Unbelievable. 658 00:43:14,741 --> 00:43:15,781 I get it. 659 00:43:17,111 --> 00:43:19,210 Let's not talk about it anymore, okay? 660 00:43:26,051 --> 00:43:28,790 Goodness, your biceps. 661 00:44:12,301 --> 00:44:13,701 You must like the snow. 662 00:44:14,100 --> 00:44:15,270 I do. 663 00:44:15,741 --> 00:44:16,901 Me too. 664 00:44:17,841 --> 00:44:20,411 - Mr. Nam... - Soo Chul... 665 00:44:21,640 --> 00:44:24,241 I heard you're college alums with Mr. Nam. 666 00:44:27,350 --> 00:44:28,451 I am. 667 00:44:30,980 --> 00:44:34,120 I'm Jang Ha Ri. I'm a reporter with "The Baby". 668 00:44:35,290 --> 00:44:36,390 It's nice to meet you. 669 00:44:37,491 --> 00:44:39,330 I see. It's nice for you. Same here. 670 00:44:43,201 --> 00:44:46,730 One lingering touch led to my first kiss with my husband. 671 00:44:49,071 --> 00:44:51,971 I hear you're a great photographer. 672 00:44:51,971 --> 00:44:55,670 Is your expertise in magazine advertisements? 673 00:44:59,210 --> 00:45:00,350 What are you doing? 674 00:45:04,881 --> 00:45:07,620 You made a big impression on me when I first saw you. 675 00:45:09,361 --> 00:45:10,460 What's your deal? 676 00:45:11,920 --> 00:45:13,790 - Pardon? - You have no fear. 677 00:45:14,190 --> 00:45:15,730 What if I'm a bad guy? 678 00:45:17,460 --> 00:45:18,960 You're not a bad guy. 679 00:45:19,401 --> 00:45:21,031 You don't look like one. 680 00:45:21,230 --> 00:45:22,471 I can tell. 681 00:45:24,000 --> 00:45:26,810 Are you saying you can tell, so you fell in love at first sight? 682 00:45:27,741 --> 00:45:29,681 If you felt like destiny was drawing you to me... 683 00:45:31,310 --> 00:45:32,551 That's even sillier. 684 00:45:33,111 --> 00:45:36,321 Excuse me. All I did was introduce myself. 685 00:45:37,580 --> 00:45:39,390 Who introduces themselves so aggressively? 686 00:45:40,151 --> 00:45:43,620 If you felt anything for me, it's desire triggered by hormones. 687 00:45:43,721 --> 00:45:46,361 So don't hypnotize yourself with some romantic fantasy. 688 00:45:50,431 --> 00:45:52,000 Wait, so... 689 00:45:53,431 --> 00:45:55,270 are you saying I gave you... 690 00:45:55,270 --> 00:45:57,741 a look filled with desire inviting you to do something? 691 00:45:59,411 --> 00:46:01,440 You're not all that. 692 00:46:02,980 --> 00:46:06,480 Ms. Jang Ha Ri. I know we just met, but let me give you some advice. 693 00:46:09,580 --> 00:46:10,781 If you're lonely, 694 00:46:17,060 --> 00:46:18,591 get a dog. 695 00:46:35,670 --> 00:46:36,810 I realized... 696 00:46:37,640 --> 00:46:39,210 he was a real psycho. 697 00:46:42,951 --> 00:46:46,120 Do you have one with two stripes... 698 00:46:46,690 --> 00:46:47,951 right around here? 699 00:46:48,721 --> 00:46:50,790 No, that's the only design. 700 00:46:50,790 --> 00:46:54,890 It would be nice if the fabric had a sheen... 701 00:46:55,161 --> 00:46:58,531 and some embroidery around here. 702 00:46:58,761 --> 00:46:59,830 Do you have something like that? 703 00:47:01,571 --> 00:47:03,870 - No, we don't. - I see. 704 00:47:04,401 --> 00:47:05,841 You don't have much. 705 00:47:06,241 --> 00:47:09,980 - That narcissistic pig. - Seriously. 706 00:47:10,940 --> 00:47:12,210 Don't worry. 707 00:47:12,281 --> 00:47:14,980 He's so popular, he's getting his own studio. 708 00:47:15,210 --> 00:47:16,551 Thank goodness. 709 00:47:16,750 --> 00:47:19,080 Even if I run into him and by chance he recognizes me, 710 00:47:19,080 --> 00:47:20,520 I'll pretend I don't. 711 00:47:41,484 --> 00:47:44,254 Darn it. I lost my timing to avoid him. 712 00:47:55,064 --> 00:47:56,194 Get a dog. 713 00:48:33,203 --> 00:48:34,334 Long time... 714 00:48:38,174 --> 00:48:39,604 I almost said, "Long time no see." 715 00:48:45,113 --> 00:48:48,683 (Moai Stone Family Limited Release Pre-sale) 716 00:48:52,084 --> 00:48:53,553 What did he say? Did he recognize you? 717 00:48:54,254 --> 00:48:56,524 I ignored him first. 718 00:48:57,924 --> 00:48:59,593 I thought you said something... 719 00:48:59,593 --> 00:49:02,723 - Hey. - Stop faking it. 720 00:49:04,033 --> 00:49:05,093 No... 721 00:49:06,064 --> 00:49:07,903 Again? Does it hurt a lot? 722 00:49:08,863 --> 00:49:10,604 Go ahead. 723 00:49:10,703 --> 00:49:12,033 I'll take some meds and head to the office. 724 00:49:12,033 --> 00:49:13,203 Give me that. 725 00:49:13,874 --> 00:49:15,144 Goodness. 726 00:49:17,144 --> 00:49:18,243 What's wrong with her? 727 00:49:18,944 --> 00:49:20,013 Menstrual cramps. 728 00:49:21,383 --> 00:49:23,584 - Let's go. - But... 729 00:49:34,323 --> 00:49:35,394 Darn it. 730 00:49:55,783 --> 00:49:58,854 It's okay. Go on. 731 00:50:00,883 --> 00:50:01,984 Gosh. 732 00:50:01,984 --> 00:50:03,794 It was on sale. 733 00:50:03,794 --> 00:50:04,894 That was a good buy. 734 00:50:07,424 --> 00:50:11,493 Oh, my gosh. I think her water broke! 735 00:50:11,694 --> 00:50:14,703 Oh, no! You need to get to the hospital! 736 00:50:16,104 --> 00:50:17,334 That's not it. 737 00:50:18,374 --> 00:50:20,403 She must be having contractions! 738 00:50:20,504 --> 00:50:21,573 Should we call you an ambulance? 739 00:50:21,573 --> 00:50:24,274 She should go to the hospital where her doctor is. 740 00:50:25,113 --> 00:50:26,883 The baby won't come right away. It's your first, right? 741 00:50:26,883 --> 00:50:29,444 - No. That's not it... - Is it your second baby? 742 00:50:29,854 --> 00:50:32,484 - Don't they come faster? - They do. 743 00:50:32,653 --> 00:50:34,754 No, it's not a baby... 744 00:50:35,354 --> 00:50:36,894 It's her third! 745 00:50:37,024 --> 00:50:40,823 Oh, my gosh! She's so tough! She's a real patriot! 746 00:50:40,823 --> 00:50:43,334 - You need to get to a hospital. - No. 747 00:50:43,363 --> 00:50:45,933 - Let's go. To the elevator. - No. That's not it. 748 00:50:46,064 --> 00:50:49,033 - Elevator. - Elevator. Hurry! 749 00:50:49,234 --> 00:50:51,703 - That's not it. - Why is it so slow? 750 00:50:51,703 --> 00:50:54,243 - Let's take the escalator. - That's not it. 751 00:50:54,403 --> 00:50:55,843 We should take the elevator. 752 00:50:55,843 --> 00:50:58,073 But it isn't coming! 753 00:50:58,073 --> 00:51:01,214 - Move! She's having a baby! - Out of the way! 754 00:51:01,383 --> 00:51:03,883 - Are you okay? - We're almost there. 755 00:51:03,953 --> 00:51:05,053 Oh, no. 756 00:51:05,153 --> 00:51:09,024 - Mister! Just a minute! - I'm not preg... 757 00:51:09,024 --> 00:51:12,453 Mister! She's having contractions. Sorry. 758 00:51:12,524 --> 00:51:14,024 Are you okay? 759 00:51:14,223 --> 00:51:16,763 Okay, good. Excuse us. 760 00:51:17,033 --> 00:51:18,133 Okay. 761 00:51:21,633 --> 00:51:23,874 "Mister"? I'm not that old. 762 00:51:27,903 --> 00:51:31,243 - Hang in there. - I'm okay. 763 00:51:31,343 --> 00:51:33,783 - You are not. - I'm fine. 764 00:51:33,783 --> 00:51:35,944 - Oh, no. - Listen to me. 765 00:51:36,183 --> 00:51:38,084 - My gosh. - Let me go. 766 00:51:40,924 --> 00:51:42,453 - Please let go. - Where's our car? 767 00:51:42,453 --> 00:51:44,894 I'm telling you, it's definitely that way! 768 00:51:44,894 --> 00:51:46,323 No, it's over here. 769 00:51:46,794 --> 00:51:48,624 Where is it? 770 00:51:49,124 --> 00:51:50,863 Where? Hey. Where is it? 771 00:51:51,593 --> 00:51:54,203 - I'm telling you, it's this way. - That's not it. 772 00:51:54,604 --> 00:51:56,803 - Hang on. - Listen to me. 773 00:51:56,803 --> 00:51:59,133 They all look the same. 774 00:52:00,004 --> 00:52:02,243 - Where is it? - That's not it. 775 00:52:02,243 --> 00:52:03,613 Excuse me. Let me help. 776 00:52:14,024 --> 00:52:15,383 Thank you! 777 00:52:15,924 --> 00:52:17,223 That's great. 778 00:52:18,024 --> 00:52:20,593 Good luck. Be strong! 779 00:52:22,194 --> 00:52:25,533 - Where's your hospital? - Why are they doing this to me? 780 00:52:25,533 --> 00:52:26,933 Don't worry. I'll take you there. 781 00:52:26,933 --> 00:52:28,633 No, I'm okay. 782 00:52:30,834 --> 00:52:33,903 - Good luck! - Good luck! 783 00:52:33,903 --> 00:52:35,604 My gosh. 784 00:52:47,553 --> 00:52:50,024 My gosh. It hurts. 785 00:52:52,624 --> 00:52:54,124 Are you okay? Where should I take you? 786 00:52:54,493 --> 00:52:56,694 Drop me off at any pharmacy. 787 00:52:58,533 --> 00:53:00,133 I don't think I should. 788 00:53:00,203 --> 00:53:01,664 I'll take you to the nearest hospital. 789 00:53:01,664 --> 00:53:04,174 No, I'm okay. I'm really... 790 00:53:10,944 --> 00:53:13,843 Please... Please slow down. 791 00:53:19,584 --> 00:53:20,953 My gosh, please let go! 792 00:53:20,953 --> 00:53:22,124 That hurts! 793 00:53:22,484 --> 00:53:23,894 Gosh, let go of my hair! 794 00:53:23,993 --> 00:53:25,194 My goodness. 795 00:53:25,354 --> 00:53:26,924 Wait! Just a second! 796 00:53:27,894 --> 00:53:30,394 Her water broke! 797 00:53:36,203 --> 00:53:37,533 I told you I'm fine. 798 00:53:38,933 --> 00:53:41,203 Gosh, okay. I'm sorry. I apologize. 799 00:53:41,203 --> 00:53:43,714 Isn't she about to give birth any minute? 800 00:53:43,714 --> 00:53:45,513 The doctor will be here soon. 801 00:53:47,113 --> 00:53:49,214 My gosh, please let me go! 802 00:53:50,553 --> 00:53:51,984 When did you start having contractions? 803 00:53:52,283 --> 00:53:53,883 Gosh, I can't believe this. 804 00:53:54,453 --> 00:53:55,624 - Let me check. - My gosh. 805 00:53:56,084 --> 00:53:57,524 No. No. 806 00:53:58,124 --> 00:53:59,694 Ma'am, you need to cooperate. 807 00:53:59,763 --> 00:54:01,223 No. Don't. 808 00:54:01,723 --> 00:54:03,734 - My gosh, it hurts. - My goodness. 809 00:54:08,303 --> 00:54:09,734 Gosh, it hurts so much. 810 00:54:09,973 --> 00:54:12,533 Is she going to have the baby soon? 811 00:54:16,274 --> 00:54:17,743 Get an ultrasound scanner ready. 812 00:54:18,473 --> 00:54:19,814 "An ultrasound"? Why? 813 00:54:20,183 --> 00:54:21,484 May I talk to her guardian? 814 00:54:21,683 --> 00:54:23,044 "Guardian"? I'm not her guardian. 815 00:54:25,883 --> 00:54:27,854 I need to talk to you about... 816 00:54:28,723 --> 00:54:29,754 Ms. Jang! 817 00:54:30,394 --> 00:54:31,754 Where are you going? 818 00:54:57,013 --> 00:54:58,084 Ms. Jang! 819 00:55:08,823 --> 00:55:10,064 Ms. Jang. 820 00:55:11,294 --> 00:55:12,763 Ms. Jang, are you okay? 821 00:55:21,644 --> 00:55:23,004 - Check her blood pressure. - Okay. 822 00:55:32,183 --> 00:55:34,383 Gosh, what's on your face? 823 00:55:34,453 --> 00:55:36,493 Why aren't there any burp cloths? 824 00:55:40,964 --> 00:55:42,024 There's one. 825 00:55:47,234 --> 00:55:50,403 Do Ah, I'll be right back. Wait right here. 826 00:55:50,703 --> 00:55:51,874 I won't take long. 827 00:55:57,243 --> 00:55:59,243 - What? - It looks like... 828 00:55:59,243 --> 00:56:00,783 you have endometriosis. 829 00:56:01,644 --> 00:56:04,854 If you take a look, these big bumps... 830 00:56:04,854 --> 00:56:07,424 are signs of endometriosis. 831 00:56:07,424 --> 00:56:09,084 And that's what caused the severe pain. 832 00:56:09,484 --> 00:56:11,194 Why did you just endure the pain? 833 00:56:12,093 --> 00:56:13,794 Is it something really bad? 834 00:56:14,024 --> 00:56:16,093 No, you'll be fine once you get surgery. 835 00:56:17,164 --> 00:56:20,363 You also took the AMH test so you could freeze your eggs. 836 00:56:21,064 --> 00:56:23,004 The test says your ovaries... 837 00:56:23,774 --> 00:56:25,104 are 40 years old. 838 00:56:26,203 --> 00:56:28,104 To be honest, once you're past 35, 839 00:56:28,104 --> 00:56:29,774 your ovaries aren't in the best condition. 840 00:56:30,174 --> 00:56:32,714 So I honestly don't recommend you to freeze your eggs. 841 00:56:33,283 --> 00:56:36,214 You should've done it in your 20s or in your early 30s. 842 00:56:36,714 --> 00:56:38,754 But you're 39, and it's too late. 843 00:56:41,153 --> 00:56:42,584 So is it impossible? 844 00:56:44,153 --> 00:56:46,894 In your case, it's going to be hard... 845 00:56:46,894 --> 00:56:49,223 to collect an egg that's healthy and is in its best condition. 846 00:56:49,894 --> 00:56:51,794 Even if we manage to freeze it, 847 00:56:51,794 --> 00:56:54,734 the egg could get damaged when it defrosts... 848 00:56:54,734 --> 00:56:56,303 and gets fertilized. 849 00:56:58,633 --> 00:57:00,203 Is there no way? 850 00:57:00,774 --> 00:57:03,174 The chance for you to get naturally get pregnant... 851 00:57:04,644 --> 00:57:06,144 is below seven percent. 852 00:57:07,513 --> 00:57:11,013 Once you reach your 40s, it goes down to five percent. 853 00:57:11,283 --> 00:57:13,754 And once you're over 43 years old, the success rate for IVF... 854 00:57:13,924 --> 00:57:15,953 drops low to less than 10 percent. 855 00:57:16,323 --> 00:57:17,723 There's a 90 percent chance... 856 00:57:17,723 --> 00:57:19,593 that you could have a miscarriage before you're 10 weeks pregnant. 857 00:57:24,564 --> 00:57:27,403 Does that mean I won't ever be able to have a baby? 858 00:57:28,433 --> 00:57:29,564 Is it impossible for me? 859 00:57:32,674 --> 00:57:34,544 It's already hard for you to get pregnant. 860 00:57:34,973 --> 00:57:37,714 But if you get an endometriosis surgery, 861 00:57:37,714 --> 00:57:40,383 you can't get pregnant for a year since you'll be taking drugs. 862 00:57:40,783 --> 00:57:44,314 You lose eggs every month, so what will happen after a year? 863 00:57:45,183 --> 00:57:46,883 Your chance of getting pregnant will get even lower. 864 00:57:59,834 --> 00:58:00,933 The pharmacy. 865 00:58:02,403 --> 00:58:04,174 I need to go to the pharmacy. 866 00:58:08,743 --> 00:58:10,314 - Hello? - Where are you? 867 00:58:10,314 --> 00:58:11,314 Why aren't you back yet? 868 00:58:11,973 --> 00:58:13,214 I'm... 869 00:58:19,113 --> 00:58:20,183 I don't know where I am. 870 00:58:36,403 --> 00:58:38,874 I'm sure she brought some clothes from work. 871 00:58:44,573 --> 00:58:47,644 Here... It should be here. 872 00:58:53,854 --> 00:58:58,223 (Shoes that will take my baby to only the best places) 873 00:59:01,723 --> 00:59:07,064 (A baby bottle that will help my baby grow tall) 874 00:59:44,604 --> 00:59:49,674 (Write down what you want to be when you grow up.) 875 00:59:52,214 --> 00:59:53,814 Enjoy your food. 876 00:59:53,814 --> 00:59:55,444 - Okay. - Okay. 877 00:59:57,814 --> 01:00:00,783 You can be rich and extremely smart, 878 01:00:02,124 --> 01:00:04,053 but no one can ever beat someone who's happy. 879 01:00:04,453 --> 01:00:07,064 That's because being happy is the hardest thing in the world. 880 01:00:07,394 --> 01:00:10,564 But I hope you'll be able to achieve that, Ha Ri. 881 01:00:13,803 --> 01:00:19,334 (Mom) 882 01:00:20,903 --> 01:00:21,944 "Mom"? 883 01:00:22,903 --> 01:00:25,314 You're the happiest person in the world. 884 01:00:25,513 --> 01:00:27,314 You always smile every time you see a baby. 885 01:00:27,513 --> 01:00:30,084 Every kid likes their mom. 886 01:00:30,484 --> 01:00:33,153 My dream is to become a mom. 887 01:00:34,354 --> 01:00:36,754 (Mom) 888 01:00:54,803 --> 01:00:57,644 Ms. Jang, what are you doing here? 889 01:00:59,243 --> 01:01:01,843 I'm... I'm looking for a pharmacy. 890 01:01:12,553 --> 01:01:14,894 This can't be the end. 891 01:01:17,593 --> 01:01:19,493 But why does it feel like it's all over? 892 01:01:26,774 --> 01:01:27,973 No, it can't be. 893 01:01:32,973 --> 01:01:34,383 Do you want to marry me? 894 01:02:16,854 --> 01:02:19,854 (Oh My Baby) 895 01:02:19,854 --> 01:02:21,993 I'm about to turn 40. 896 01:02:21,993 --> 01:02:24,664 And I learned that it takes effort to date and get married. 897 01:02:24,664 --> 01:02:27,734 Jae Young, try to spend some time with her. 898 01:02:27,903 --> 01:02:30,403 Then you guys might grow feelings for each other. 899 01:02:30,903 --> 01:02:33,504 - Hey! - I don't think this will work. 900 01:02:33,674 --> 01:02:34,843 That's just our fate. 901 01:02:34,843 --> 01:02:37,714 Should I set you up with someone in return for the gift? 902 01:02:37,714 --> 01:02:41,183 We're all destined to meet someone. Don't search too far away. 903 01:02:41,243 --> 01:02:43,404 - Find someone nearby. - Ha Ri! 904 01:02:43,613 --> 01:02:47,343 You told me I'll fall for you. 905 01:02:49,037 --> 01:02:53,997 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 65338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.