Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:08,390
Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki
2
00:00:09,380 --> 00:00:15,230
♫ Hello. At a confused time, ♫
3
00:00:16,150 --> 00:00:20,310
♫ you want to find happiness and be carefree. ♫
4
00:00:20,310 --> 00:00:24,470
♫ Once you’ve made your promise, don’t turn back. ♫
5
00:00:25,780 --> 00:00:32,660
♫ Hello. At the end of the fantasy ♫
6
00:00:32,660 --> 00:00:35,820
♫ is the original promise’s mutual understanding. ♫
7
00:00:35,820 --> 00:00:41,700
♫ The fearless ones, the cute ones. none held back. ♫
8
00:00:41,700 --> 00:00:49,850
♫ I want to use all aspects of love to prove to it you ♫
9
00:00:49,850 --> 00:00:58,040
♫ because I want to pursue sincere inspiration to love you. ♫
10
00:00:58,040 --> 00:01:02,680
♫ Nobody wants to endure the past pains, ♫
11
00:01:02,680 --> 00:01:06,170
♫ but it allows me to cheer loudly after victory. ♫
12
00:01:06,170 --> 00:01:19,640
♫ Just like this, break through the waves. ♫
13
00:01:28,700 --> 00:01:31,810
My Mr. Mermaid
14
00:01:31,810 --> 00:01:34,880
Episode 36 The End
15
00:01:36,620 --> 00:01:39,830
Outpatient
16
00:01:41,060 --> 00:01:43,320
Lin Zi. YunDuo.
17
00:01:43,320 --> 00:01:45,160
I looked around nearby.
18
00:01:45,160 --> 00:01:46,430
I can't find her.
19
00:01:46,430 --> 00:01:49,140
Why did Lin Sang gone missing?
20
00:01:49,140 --> 00:01:51,840
I'm thinking maybe she heard my conversation with the doctor.
21
00:01:51,840 --> 00:01:55,110
So she knows her life will be in danger whether or not she does the surgery.
22
00:01:55,110 --> 00:01:57,130
So she left the hospital.
23
00:01:57,670 --> 00:02:01,570
Tang Yibai, think about it. Is there anywhere that you have been with Little Sang?
24
00:02:01,570 --> 00:02:03,390
A place that is special to her.
25
00:02:03,390 --> 00:02:05,750
I called our high school teacher.
26
00:02:05,750 --> 00:02:10,830
Maybe Little Sang went to our high school. I haven't thought of anywhere else.
27
00:02:13,070 --> 00:02:16,860
It's almost time for the competition. How about I stay to help find Little Sang?
28
00:02:16,860 --> 00:02:18,530
Wait a sec.
29
00:02:21,070 --> 00:02:22,630
Where's this?
30
00:02:30,450 --> 00:02:34,050
Where's Tang Yibai? What's going on?
31
00:02:34,050 --> 00:02:36,320
Yibai got a phone call and disappeared.
32
00:02:36,320 --> 00:02:40,240
I thought he would come to the competition early like his previous habits.
33
00:02:40,240 --> 00:02:42,280
I didn't notice.
34
00:02:42,960 --> 00:02:44,780
His phone is off.
35
00:02:45,600 --> 00:02:47,740
He's not such an irresponsible kid.
36
00:02:47,740 --> 00:02:52,910
He knows how important this competition is. What's going on?
37
00:03:07,600 --> 00:03:10,760
Yibai, didn't you ask what my birthday wish was?
38
00:03:10,760 --> 00:03:13,770
You thought about it?
39
00:03:13,770 --> 00:03:16,180
Yes. We already graduated from high school.
40
00:03:16,180 --> 00:03:20,610
I don't know if we can still be in the same college.
41
00:03:20,610 --> 00:03:26,820
So I must tell you today. Yibai...
42
00:03:30,090 --> 00:03:32,060
I like you.
43
00:03:33,030 --> 00:03:36,570
I want to stay by your side. Can I?
44
00:03:37,420 --> 00:03:43,260
Little One, sorry.
45
00:03:43,260 --> 00:03:46,710
I've always seen you as my friend and sister.
46
00:03:46,710 --> 00:03:49,040
This is different from liking you.
47
00:03:49,040 --> 00:03:52,510
That is before. It doesn't mean the future.
48
00:03:52,510 --> 00:03:54,660
Little One.
49
00:03:59,200 --> 00:04:00,910
Sorry.
50
00:04:27,300 --> 00:04:29,190
Lin Sang!
51
00:04:54,730 --> 00:04:58,450
I know my brother has been waiting for me to wake up.
52
00:04:59,240 --> 00:05:04,490
I know Ouyang has been visiting for 4 years.
53
00:05:05,510 --> 00:05:12,040
I heard from Ouyang about Yun Duo.
54
00:05:17,080 --> 00:05:22,740
When I was unconscious, I can hear your voices.
55
00:05:22,740 --> 00:05:26,100
Whether it was brother or Ouyang.
56
00:05:26,100 --> 00:05:29,320
I can hear every word you said.
57
00:05:29,320 --> 00:05:33,050
Little Sang, are you doing well today?
58
00:05:35,030 --> 00:05:38,810
Brother, is it you?
59
00:05:38,810 --> 00:05:44,610
Little One, stop sleeping. Wake up.
60
00:05:45,720 --> 00:05:48,450
Wake up and talk to me.
61
00:05:51,080 --> 00:05:55,960
You've been sleeping for so long. Wake up.
62
00:05:55,960 --> 00:06:01,010
Ouyang, I'm here. Where are you?
63
00:06:01,010 --> 00:06:05,200
Brother! Ouyang! I'm here.
64
00:06:05,200 --> 00:06:08,210
Brother! Ouyang!
65
00:06:08,210 --> 00:06:13,080
But in that enclosed chamber.
66
00:06:13,080 --> 00:06:17,360
No matter how much I hollow, you can't see me.
67
00:06:17,360 --> 00:06:20,220
You can't hear me.
68
00:06:24,090 --> 00:06:27,900
Sorry brother. I lied.
69
00:06:29,580 --> 00:06:34,450
I know about Yun Duo not because of you.
70
00:06:35,420 --> 00:06:39,510
It is because Ouyang told me by my bedside.
71
00:06:39,510 --> 00:06:42,980
Yun Duo is the girl Yibai likes.
72
00:06:48,650 --> 00:06:51,630
Why did you lie?
73
00:06:51,630 --> 00:06:54,000
Because I'm afraid.
74
00:06:55,400 --> 00:06:59,210
I thought if I pretend to lose my memory.
75
00:06:59,210 --> 00:07:02,110
Everything can restart.
76
00:07:02,110 --> 00:07:07,890
Maybe one day, I can pretend nothing ever happened.
77
00:07:07,890 --> 00:07:11,720
I can meet Yibai again and start over.
78
00:07:25,190 --> 00:07:28,110
Until I saw the videos you filmed.
79
00:07:33,590 --> 00:07:40,100
The Yibai in there isn't the Yibai I know.
80
00:07:41,510 --> 00:07:44,810
The way he looked into the camera...
81
00:07:44,810 --> 00:07:50,090
and that smile tells me...
82
00:07:51,310 --> 00:07:54,060
he really likes you.
83
00:07:58,290 --> 00:08:01,000
So I can't wait anymore.
84
00:08:01,000 --> 00:08:06,810
I'm afraid that he will leave me. I want to go back to his side.
85
00:08:07,660 --> 00:08:11,080
Little Sang, sorry.
86
00:08:11,950 --> 00:08:18,160
Whether it was 4 years ago or 4 years later, I can't accept your feelings.
87
00:08:22,190 --> 00:08:23,820
Little Sang.
88
00:08:24,900 --> 00:08:26,280
Yibai.
89
00:08:27,220 --> 00:08:32,260
I know a lot has happened and you won't trust me anymore.
90
00:08:33,210 --> 00:08:37,950
But I have to say. 4 years ago,
91
00:08:37,950 --> 00:08:43,190
I thought that you won't need me anymore after you join the Asia Elite Training Team.
92
00:08:45,040 --> 00:08:48,030
So I had some scary thoughts.
93
00:08:51,830 --> 00:08:56,870
I thought you won't leave me if you don't join the Asia Elite Training Team.
94
00:08:57,990 --> 00:09:03,700
In the pomegranate juice, I did add what I wasn't suppose to add.
95
00:09:05,770 --> 00:09:09,580
But you have to trust me. I didn't give it to you in the end.
96
00:09:14,180 --> 00:09:19,090
Even though I did something with it,
97
00:09:22,420 --> 00:09:23,540
Lin Sang.
98
00:09:23,540 --> 00:09:27,450
At the last moment, I regretted.
99
00:09:27,450 --> 00:09:32,640
So, I am positive that you did not take a sip.
100
00:09:33,340 --> 00:09:37,670
Yibai, trust me ok?
101
00:09:37,670 --> 00:09:40,160
So Little One.
102
00:09:40,160 --> 00:09:45,080
If you're telling the truth, it's not your fault.
103
00:09:46,680 --> 00:09:50,900
My prohibition from competing isn't your fault.
104
00:09:51,870 --> 00:09:56,230
Because I drank that cup of pomegranate juice myself.
105
00:10:00,260 --> 00:10:04,460
When I saw you crying alone in the break room,
106
00:10:04,460 --> 00:10:08,380
I remembered that you told me you like me.
107
00:10:08,380 --> 00:10:12,500
Little One, sorry.
108
00:10:13,670 --> 00:10:17,750
Little One, what are you doing here?
109
00:10:18,810 --> 00:10:22,420
Why are you crying? What's wrong?
110
00:10:24,780 --> 00:10:26,910
Little One!
111
00:10:35,130 --> 00:10:37,690
I feel like I have done something wrong.
112
00:10:37,690 --> 00:10:42,720
Even though I can't accept your feelings, I shouldn't be so harsh.
113
00:10:42,720 --> 00:10:49,360
So to tell you that we can continue to be friends like before,
114
00:10:51,250 --> 00:10:53,840
I drank that pomegranate juice.
115
00:10:53,840 --> 00:10:58,220
I wrote a sticky note for you.
116
00:10:58,220 --> 00:11:01,830
I put it beside the bottle hoping that you would see it.
117
00:11:02,680 --> 00:11:06,290
Now that we have cleared up our past situation.
118
00:11:06,290 --> 00:11:09,450
Little One, I did blame you in the past.
119
00:11:10,170 --> 00:11:13,060
But since we have talked about it now.
120
00:11:13,060 --> 00:11:18,680
I always wanted to tell you directly for 4 years.
121
00:11:19,430 --> 00:11:22,450
Do you remember your birthday wish?
122
00:11:23,810 --> 00:11:26,730
You wish you want to be friends forever.
123
00:11:27,510 --> 00:11:31,550
Your wish is also my wish.
124
00:11:34,670 --> 00:11:37,760
So please forgive me for rejecting your feelings.
125
00:11:40,420 --> 00:11:44,930
Little One. Let's fulfill our wish.
126
00:11:44,930 --> 00:11:47,680
Let's be friends forever. Ok?
127
00:11:55,670 --> 00:11:58,800
Little One, don't cry.
128
00:12:00,090 --> 00:12:05,790
Like what Tang Yibai said, let the past be the past.
129
00:12:09,390 --> 00:12:11,900
Everything is the past.
130
00:12:13,680 --> 00:12:15,450
It's ok now.
131
00:12:27,520 --> 00:12:29,210
Tang Yibai.
132
00:12:30,390 --> 00:12:32,160
I misunderstood you.
133
00:12:37,390 --> 00:12:41,110
I'm anticipating today's competition.
134
00:12:41,110 --> 00:12:42,880
Me too.
135
00:12:47,730 --> 00:12:49,330
Let's go.
136
00:12:53,210 --> 00:12:55,070
What's wrong Yibai?
137
00:12:58,450 --> 00:13:00,890
The competition is about to call for attendance. Where's Tang Yibai?
138
00:13:00,890 --> 00:13:02,260
I don't know. Let's go look for him.
139
00:13:02,260 --> 00:13:03,550
Tang Yibai. Don't move around.
140
00:13:03,550 --> 00:13:05,980
Tang Yibai, what's wrong. Don't move.
141
00:13:05,980 --> 00:13:08,800
Ouyang Heng, what did you do to Tang Yibai?
142
00:13:08,800 --> 00:13:13,830
My injury is none of his business. It's my own problem.
143
00:13:13,830 --> 00:13:17,870
There was an accident. My old injury came back to me.
144
00:13:17,870 --> 00:13:21,110
Old injury? How?
145
00:13:22,590 --> 00:13:25,950
Even though you didn't pull your nerves, your kneecap is out of position.
146
00:13:25,950 --> 00:13:28,540
Out of position? What now?
147
00:13:28,540 --> 00:13:33,830
What can he do? His leg is more important. He has to give up the competition.
148
00:13:34,530 --> 00:13:38,210
I can't do that. Everyone sacrificed so much for the competition.
149
00:13:38,210 --> 00:13:40,780
I can't give up because of this small injury.
150
00:13:40,780 --> 00:13:44,110
What do you want to do? Do you want to adjust your own bone?
151
00:13:44,110 --> 00:13:48,950
I'm fine. I already came this far. I can't just give up.
152
00:13:48,950 --> 00:13:51,090
Tang yibai, are you crazy?
153
00:13:55,810 --> 00:13:57,110
Tang Yibai!
154
00:13:57,110 --> 00:13:59,220
Tang Yibai!
155
00:13:59,220 --> 00:14:00,990
Tang Yibai!
156
00:14:01,850 --> 00:14:03,690
Yibai!
157
00:14:10,700 --> 00:14:13,920
Why are you looking at me so worried?
158
00:14:13,920 --> 00:14:18,180
I'm fine. I can continue to compete.
159
00:14:26,380 --> 00:14:30,110
I'm sorry. I had you wait for so long.
160
00:14:30,110 --> 00:14:32,520
We can finally compete.
161
00:14:50,660 --> 00:14:53,920
North Physical! Winner!
162
00:14:53,920 --> 00:14:57,840
Ouyang Heng! Champion!
163
00:14:57,840 --> 00:14:59,550
Who's the champion?
164
00:14:59,550 --> 00:15:05,950
Tang Yibai. Tang Yibai.
165
00:15:07,040 --> 00:15:10,450
We are not grasping unhappiness but determination.
166
00:15:10,450 --> 00:15:14,490
Unless if we grasp victory in our hands, we won't let go.
167
00:15:14,490 --> 00:15:17,080
We won't lose again.
168
00:15:23,100 --> 00:15:25,110
We won't lose again.
169
00:15:26,100 --> 00:15:30,420
We won't lose again.
170
00:16:27,870 --> 00:16:32,220
Tang Yibai, fighting!
171
00:16:46,770 --> 00:16:52,420
Remember. Don't run around. Watch me compete.
172
00:16:52,420 --> 00:16:55,710
You can't take your eyes off of me.
173
00:16:55,710 --> 00:16:59,840
As long as you're watching me, I won't lose.
174
00:17:03,610 --> 00:17:09,150
We said so. I will be the first to interview you after you win the championship.
175
00:17:32,480 --> 00:17:34,750
Go Tang Yibai!
176
00:17:35,860 --> 00:17:38,830
This year's Dream Cup final competition is about to start.
177
00:17:38,830 --> 00:17:42,260
Let's feel the audience's excitement.
178
00:17:42,260 --> 00:17:44,740
Alright. The competition will start now.
179
00:17:44,740 --> 00:17:49,590
Go Tang Yibai!
180
00:17:49,590 --> 00:17:53,960
Go! Go! Go!
181
00:17:53,960 --> 00:17:55,360
What's up with you?
182
00:17:55,360 --> 00:17:58,740
What can I be up to? Your surgery is tomorrow. Can you be good?
183
00:17:58,740 --> 00:18:02,950
I'm already very sad that I can't compete. Can't I be the leader of the cheerleading squad?
184
00:18:02,950 --> 00:18:04,370
You're too bossy.
185
00:18:04,370 --> 00:18:08,100
I want to boss you around. Head back.
186
00:18:08,100 --> 00:18:12,730
Don't force me to carry you back in front of everyone.
187
00:18:12,730 --> 00:18:15,760
Alright. I'll go.
188
00:18:15,760 --> 00:18:18,970
Let's go. Auntie, Uncle, goodbye.
189
00:18:18,970 --> 00:18:22,940
North Physical! Winner!
190
00:18:22,940 --> 00:18:24,590
Yibai.
191
00:18:24,590 --> 00:18:26,600
Winner! Winner!
192
00:18:26,600 --> 00:18:30,620
It wasn't easy to hype up the crowd. Don't you loose.
193
00:18:52,400 --> 00:18:54,030
Let's go.
194
00:19:01,910 --> 00:19:03,570
Yibai.
195
00:19:04,320 --> 00:19:05,880
Sorry.
196
00:19:11,090 --> 00:19:13,740
You don't have to apologize.
197
00:19:13,740 --> 00:19:17,980
I'm not injured because of you. It's an old injury.
198
00:19:17,980 --> 00:19:20,200
I'm not apologizing for that.
199
00:19:21,640 --> 00:19:26,080
I'm apologizing for all that I have done to you before.
200
00:19:30,570 --> 00:19:32,900
Stop Qi Ruifeng. Let go of me.
201
00:19:32,900 --> 00:19:37,590
Do you know what he said when everyone was accusing you?
202
00:19:37,590 --> 00:19:41,000
He not only didn't help you, but also accused you.
203
00:19:41,000 --> 00:19:44,330
I know. I believe he said that for his own reason.
204
00:19:44,330 --> 00:19:49,870
Tang Yibai, are you crazy? He already accused you and you're still speaking for him.
205
00:19:58,400 --> 00:20:03,860
Let me repeat myself. Little Sang couldn't have done anything to harm you.
206
00:20:05,170 --> 00:20:07,870
So the only possibility..
207
00:20:08,550 --> 00:20:11,840
It's all Tang Yibai's fault.
208
00:20:11,840 --> 00:20:14,400
He just wants to blame Little Sang.
209
00:20:14,400 --> 00:20:15,980
Do you know what you're saying?
210
00:20:15,980 --> 00:20:19,840
That's the truth. Or how would you explain that Tang Yibai is using any possible method to win?
211
00:20:19,840 --> 00:20:23,970
From what you said, can you say that all you're doing is for yourself.
212
00:20:23,970 --> 00:20:27,150
In order to get Little Sang, you are harming Tang yibai.
213
00:20:28,910 --> 00:20:33,680
Ouyang Heng, I know you're jealous of Tang Yibai.
214
00:20:33,680 --> 00:20:35,910
You're jealous that he's always winning you.
215
00:20:35,910 --> 00:20:39,050
You're jealous that Little Sang only sees Tang Yibai and not you.
216
00:20:39,050 --> 00:20:41,030
That's enough. Stop talking.
217
00:20:46,920 --> 00:20:49,020
Qi Ruifeng is right.
218
00:20:50,360 --> 00:20:52,240
I am jealous of you.
219
00:20:53,400 --> 00:20:57,630
Since the first day I met you, I knew
220
00:20:58,280 --> 00:21:03,840
as long as you exist, Little Sang will not see me.
221
00:21:03,840 --> 00:21:06,880
I will never be able to beat you.
222
00:21:10,400 --> 00:21:13,450
You hurt a girl who only likes you.
223
00:21:14,060 --> 00:21:18,650
You're not suitable to be my brother.
224
00:21:19,600 --> 00:21:23,360
You were once my best friend.
225
00:21:24,380 --> 00:21:27,490
But I didn't choose to trust you.
226
00:21:30,580 --> 00:21:32,390
Sorry.
227
00:21:34,010 --> 00:21:38,210
I am not suitable to be your friend.
228
00:21:38,210 --> 00:21:40,210
You're overthinking it.
229
00:21:40,890 --> 00:21:43,390
You're not my friend.
230
00:21:46,850 --> 00:21:48,980
You're my brother.
231
00:21:51,110 --> 00:21:54,340
Good brothers don't have to say sorry.
232
00:22:00,090 --> 00:22:08,080
Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki
233
00:22:10,020 --> 00:22:14,250
Go Tang Yibai! Go Ouyang Heng!
234
00:22:14,250 --> 00:22:17,380
Go Ding Liangjian!
235
00:22:35,700 --> 00:22:37,630
Male 100 meters freestyle competition
236
00:22:46,360 --> 00:22:48,170
Ready.
237
00:22:55,640 --> 00:22:58,260
Competition has started. All the competitors jumped in.
238
00:22:58,260 --> 00:23:02,200
Tang Yibai and Ouyang Heng are progressing at the same speed.
239
00:23:02,200 --> 00:23:06,850
That's right. We can see that Ouyang Heng and Ding Liangjian are in good conditions.
240
00:23:06,850 --> 00:23:09,760
Go Yibai!
241
00:23:11,040 --> 00:23:14,970
It is Tang Yibai's first time participating in the Dream Cup, but he's not bad.
242
00:23:14,970 --> 00:23:18,840
He is right behind Ouyang Heng.
243
00:23:21,300 --> 00:23:24,170
Go Tang yibai.
244
00:23:24,170 --> 00:23:29,030
Lane 4's Tang Yibai is doing great and is creating a distance from Lane 5's Ding Liang Jian.
245
00:23:29,030 --> 00:23:33,670
That's right. But it's not easy to surpass Ouyang Heng who's ahead.
246
00:23:36,120 --> 00:23:41,440
I thought Yibai won't be able to speed up because of his knee injury, but it seems like there's no problem.
247
00:23:41,440 --> 00:23:45,770
No, you're wrong. Tang Yibai's knee will definitely be affected.
248
00:23:45,770 --> 00:23:51,290
Even though he realigned his knee, his pulled muscles will still cause much pain.
249
00:23:51,290 --> 00:23:52,830
What do you mean?
250
00:23:52,830 --> 00:23:59,160
He is saying Tang Yibai is using his persistence to continue to swim despite his knee pain.
251
00:24:04,560 --> 00:24:08,640
At the turning point when he needs to use his legs to kick the wall,
252
00:24:08,640 --> 00:24:14,650
the crucial point of this competition is whether or not his knee can handle the pressure.
253
00:24:18,170 --> 00:24:22,130
If I want to beat Ouyang Heng, the crucial point is at 50 meters.
254
00:24:22,130 --> 00:24:25,940
What to do? The only way to beat Ouyang Heng...
255
00:24:25,940 --> 00:24:30,440
is the strength he uses in kicking the wall at the turning point.
256
00:24:30,440 --> 00:24:33,800
But he his knee has to deal with all the pressure.
257
00:24:41,320 --> 00:24:45,250
Alright we are at the turning point. Tang Yibai and Ouyang Heng are turning around at the same time.
258
00:24:45,250 --> 00:24:48,020
But Tang Yibai stopped for a sec.
259
00:24:50,750 --> 00:24:53,050
Go Tang Yibai.
260
00:24:53,050 --> 00:24:55,450
Go Tang Yibai!
261
00:24:55,450 --> 00:24:59,190
Ouyang Heng is ahead now. Ding Liangjian is also catching up.
262
00:24:59,190 --> 00:25:04,340
Tang Yibai is behind at 3rd place. He is creating distance from Ouyang Heng.
263
00:25:05,100 --> 00:25:06,660
Tang Yibai, catch up!
264
00:25:06,660 --> 00:25:09,870
Go Tang Yibai!
265
00:25:11,720 --> 00:25:15,650
The competition is at its climax! The competitors are using all their strength!
266
00:25:15,650 --> 00:25:20,480
Tang Yibai, don't give up! You still got a chance!
267
00:25:20,480 --> 00:25:23,480
If you're still behind after 50 meters,
268
00:25:23,480 --> 00:25:25,810
is it not possible to win anymore?
269
00:25:25,810 --> 00:25:32,920
About this. If I haven't encountered you, I would be hopeless. But meeting you,
270
00:25:32,920 --> 00:25:36,390
I found a streak of light that might help me win.
271
00:25:36,390 --> 00:25:39,740
What do you mean?
272
00:25:39,740 --> 00:25:42,710
4 years ago when you were drowning in the lake.
273
00:25:42,710 --> 00:25:45,100
I almost couldn't save you.
274
00:25:45,100 --> 00:25:48,520
Why?
275
00:25:48,520 --> 00:25:52,460
Because my swimming speed is slower than the speed you were sinking at.
276
00:25:52,460 --> 00:25:56,340
In order to save you, I tried something I have never tried before.
277
00:25:56,340 --> 00:25:59,280
I decided to hold my breathe and gave it a try.
278
00:25:59,280 --> 00:26:03,710
Then what? Then I swam at a speed that I have never swam before.
279
00:26:03,710 --> 00:26:06,530
I successfully saved you.
280
00:26:07,370 --> 00:26:11,630
Then I realized that the water is my friend.
281
00:26:11,630 --> 00:26:15,790
It is also my enemy. It is my buddy.
282
00:26:15,790 --> 00:26:22,320
It is also my teacher. It is my starting point and my ending point.
283
00:26:22,320 --> 00:26:27,340
My opponent has always only been one thing. It was water.
284
00:26:27,340 --> 00:26:32,620
I, Tang Yibai, is the king in the water.
285
00:26:34,410 --> 00:26:36,500
Go Tang Yibai!
286
00:26:36,500 --> 00:26:39,890
Tang Yibai is speeding up all of a sudden!
287
00:26:39,890 --> 00:26:43,770
Can he change the game at the end?
288
00:26:43,770 --> 00:26:47,290
Ouyang Heng is also speeding up!
289
00:26:47,290 --> 00:26:50,960
Tang Yibai has caught up and is tied with Ouyang Heng.
290
00:26:50,960 --> 00:26:53,960
♫ You know the reason for persistence. ♫
291
00:26:53,960 --> 00:27:00,930
♫ Never stop. Across the Pacific, heading for the ocean. ♫
292
00:27:00,930 --> 00:27:03,700
What's with Tang Yibai? He's not even breathing after 50 meters.
293
00:27:03,700 --> 00:27:06,060
Is he crazy? He's not breathing in this type of competition.
294
00:27:06,060 --> 00:27:09,020
He's just not breathing. Is it that serious?
295
00:27:09,020 --> 00:27:13,070
You don't understand. Short distance swimming is one of the most oxygen requiring sports.
296
00:27:13,070 --> 00:27:17,790
If you don't breathe, your lungs are like they're being strangled.
297
00:27:17,790 --> 00:27:19,830
It's painful like death.
298
00:27:19,830 --> 00:27:24,890
You don't understand. It's like burning your lungs in fire.
299
00:27:24,890 --> 00:27:26,920
It is so painful that it is no different from tortures.
300
00:27:26,920 --> 00:27:29,680
His knee is also injured.
301
00:27:29,680 --> 00:27:34,750
We were told that Tang Yibai's knee is injured. He can still sustain such a good competition condition in his state.
302
00:27:34,750 --> 00:27:37,070
It's not easy to do what he's doing.
303
00:27:37,070 --> 00:27:40,740
That's right. He's facing top opponents today.
304
00:27:40,740 --> 00:27:45,290
Did you notice? Tang Yibai hasn't breathed since the 50 meters. Yea. That's so impressive.
305
00:27:46,790 --> 00:27:50,110
Go Tang Yibai!
306
00:27:50,660 --> 00:27:54,370
Alright. Last 10 meters. The competition is about to end.
307
00:27:54,370 --> 00:27:56,610
The competitors are fighting for it!
308
00:27:56,610 --> 00:28:00,900
♫ Never stop. ♫ ♫ Across the Pacific, ♫
309
00:28:00,900 --> 00:28:05,100
Last 5 meters.
310
00:28:05,100 --> 00:28:06,720
4 meters.
311
00:28:08,630 --> 00:28:10,710
3 meters.
312
00:28:14,750 --> 00:28:16,570
2 meters.
313
00:28:16,570 --> 00:28:21,830
You can not see your dreams clearly, but it is right in front of your eyes.
314
00:28:22,730 --> 00:28:24,410
1 meter.
315
00:28:25,040 --> 00:28:29,440
♫ Never stop. Across the Pacific, ♫
316
00:28:29,440 --> 00:28:33,000
Dream
317
00:28:33,000 --> 00:28:38,450
♫ Let's charge forward now. ♫
318
00:28:38,450 --> 00:28:41,800
3 months later.
319
00:28:53,410 --> 00:28:56,170
Ruifeng, stop spacing out.
320
00:28:58,570 --> 00:29:02,290
Get up. You have a lot of exercises to do.
321
00:29:02,900 --> 00:29:05,860
Alright. I got it. I'll get up after 5 minutes.
322
00:29:05,860 --> 00:29:09,620
Don't harm me. Xiang Yangyang told me to watch you do your exercises.
323
00:29:09,620 --> 00:29:12,700
If she sees you like this, I'll be in trouble.
324
00:29:12,700 --> 00:29:16,380
Stop mentioning Xiang Yangyang. I'm annoyed.
325
00:29:16,380 --> 00:29:18,400
Why are you annoyed?
326
00:29:18,400 --> 00:29:20,400
Since she confessed to you,
327
00:29:20,400 --> 00:29:22,230
I saw you guys are doing great.
328
00:29:22,230 --> 00:29:24,000
Who said we are getting along?
329
00:29:24,000 --> 00:29:27,980
I thought she is mean to me because she doesn't want to express herself.
330
00:29:27,980 --> 00:29:30,790
I thought she would be more gentle to me after I got hurt.
331
00:29:30,790 --> 00:29:33,820
But who knows? Since I started the recovery process,
332
00:29:33,820 --> 00:29:36,710
my hellish life started.
333
00:29:36,710 --> 00:29:38,810
Is it that serious? Of course!
334
00:29:38,810 --> 00:29:43,310
Let me tell you. I suspect that she is Abbess Yuan's second generation. Oh, wrong.
335
00:29:43,310 --> 00:29:47,270
She is Abbess Yuan's clone. When she keep watch of me when I do my rehab therapy--
336
00:29:56,070 --> 00:29:59,180
You're obedient today. Doing your exercises.
337
00:29:59,180 --> 00:30:02,230
Of course. If you're watching me,
338
00:30:02,230 --> 00:30:04,770
I will exercise properly.
339
00:30:04,770 --> 00:30:07,010
Right Lingye?
340
00:30:07,010 --> 00:30:09,620
Yes yes. He's very serious today.
341
00:30:09,620 --> 00:30:12,600
I'm saying why are you so patient today?
342
00:30:12,600 --> 00:30:17,600
Of course. Lingye is chatting with me as I exercise.
343
00:30:17,600 --> 00:30:19,080
Time is flying by.
344
00:30:19,080 --> 00:30:22,420
Yes yes. Time is flying.
345
00:30:22,420 --> 00:30:24,800
Let me ask you. What were you chatting about?
346
00:30:24,800 --> 00:30:29,120
- We were chatting... - Chatting about me being Abbess Yuan's second generation, am I right?
347
00:30:30,360 --> 00:30:33,570
How do you know?
348
00:30:33,570 --> 00:30:35,990
How do I know? I've been listening on the side.
349
00:30:35,990 --> 00:30:39,780
You can be lazy, but you're also talking about me behind my back.
350
00:30:39,780 --> 00:30:43,310
Qi Ruifeng, I watch you do your exercises for your own good.
351
00:30:43,310 --> 00:30:47,260
I don't care. You have to do all the exercises again. You can't miss any.
352
00:30:47,260 --> 00:30:49,050
Did you hear me?
353
00:31:28,200 --> 00:31:29,620
Runmei.
354
00:31:31,300 --> 00:31:33,860
Are you really leaving us?
355
00:31:33,860 --> 00:31:39,360
You will follow Fei Yu and join Asian Elite Training Team?
356
00:31:39,360 --> 00:31:42,770
If I don't leave, how are you going to become the head coach?
357
00:31:42,770 --> 00:31:46,800
Do you want to be a vice coach forever? So useless.
358
00:31:48,230 --> 00:31:53,650
When I leave, this office is yours.
359
00:32:05,410 --> 00:32:07,150
Let's be together.
360
00:32:08,690 --> 00:32:14,660
Ok. Like usual, if you beat me, we'll be together.
361
00:32:14,660 --> 00:32:16,930
Ok. 10 minutes, meet me at the pool.
362
00:32:16,930 --> 00:32:18,740
Whatever.
363
00:32:19,280 --> 00:32:21,580
You already lost to me once.
364
00:32:21,580 --> 00:32:26,450
How about this? Let's make a new rule. Are we recruiting new members?
365
00:32:26,450 --> 00:32:27,700
Yea.
366
00:32:27,700 --> 00:32:31,900
Your members that you train beat my members that I trained.
367
00:32:31,900 --> 00:32:35,930
We can be together.
368
00:32:38,730 --> 00:32:42,640
Keep your words. No going back.
369
00:32:51,760 --> 00:32:54,890
Did you all see? I'll give you 3 words.
370
00:32:54,890 --> 00:32:59,100
Flat, straight, sharp. Flat back, straight legs, sharp hands.
371
00:32:59,100 --> 00:33:00,920
Get ready.
372
00:33:04,220 --> 00:33:10,100
Did Coach Wu injected himself with steroids? Personally swimming. How long has he been swimming?
373
00:33:11,090 --> 00:33:13,830
This is the power of love.
374
00:33:18,040 --> 00:33:21,310
Since Brother Yibai left and Brother Feng went to the hospital,
375
00:33:21,310 --> 00:33:24,040
the pool became so quiet.
376
00:33:26,800 --> 00:33:31,460
Since they left, are we in charge now?
377
00:33:46,460 --> 00:33:48,900
Where's your passport?
378
00:33:49,800 --> 00:33:51,610
I got it.
379
00:33:55,360 --> 00:33:58,520
Did you bring your phone charger?
380
00:33:59,120 --> 00:34:00,890
I got it.
381
00:34:00,890 --> 00:34:04,030
Alright. Think about what you're still missing.
382
00:34:04,030 --> 00:34:10,080
You're going to America for private training, it won't be good to forget something.
383
00:34:11,340 --> 00:34:14,150
I really forget something important.
384
00:34:14,150 --> 00:34:16,360
What? I'll prepare it for you.
385
00:34:17,420 --> 00:34:20,250
You. What are you doing?
386
00:34:20,250 --> 00:34:22,260
What are you doing?
387
00:34:24,760 --> 00:34:29,040
What are you doing? I want to bring you with me to America as I train.
388
00:34:30,720 --> 00:34:33,800
I want to go with you too.
389
00:34:34,440 --> 00:34:37,020
But, I can't go.
390
00:34:37,020 --> 00:34:43,810
When I think that we would be separated from each other, I really don't want to.
391
00:34:46,040 --> 00:34:49,580
What should we do? I am already missing you.
392
00:34:55,370 --> 00:34:59,450
Think about it. Is there anything
393
00:34:59,450 --> 00:35:02,230
that you forgot and you must bring?
394
00:35:02,230 --> 00:35:05,370
Really. It's so far. It'll be bothersome if you forget.
395
00:35:05,370 --> 00:35:10,320
That's right. You must keep your phone charged at all times. Call me when you have free time.
396
00:35:10,320 --> 00:35:11,720
Ok.
397
00:35:12,270 --> 00:35:15,460
You must send me pictures of your 3 meals a day.
398
00:35:15,460 --> 00:35:17,820
Most importantly,
399
00:35:17,820 --> 00:35:20,100
you can't get hurt.
400
00:35:20,100 --> 00:35:23,190
Alright. I'll promise you. Is there anymore?
401
00:35:25,560 --> 00:35:27,380
My turn to talk.
402
00:35:28,390 --> 00:35:32,760
Hurry up and facilitate your passport and visa. When you have the time, fly to see me and keep me company.
403
00:35:33,700 --> 00:35:39,210
You can't smile to anyone else. You have to think about me when you wake up or go to sleep.
404
00:35:39,210 --> 00:35:42,830
You can only interview girls not guys.
405
00:35:42,830 --> 00:35:46,680
Also, you can't go out with Lin Zi...
406
00:36:02,400 --> 00:36:04,100
Coming!
407
00:36:07,320 --> 00:36:10,430
Lin Zi? Hurry and come in.
408
00:36:14,280 --> 00:36:16,090
Long time no see.
409
00:36:16,090 --> 00:36:20,180
My mouth really needs some slapping. Why must I mention him?
410
00:36:21,760 --> 00:36:23,800
Why did you come?
411
00:36:27,620 --> 00:36:31,460
I came to tell you two that Xiao Sang's operation is very successful.
412
00:36:31,460 --> 00:36:34,370
Really? That's great.
413
00:36:36,620 --> 00:36:42,000
Oh, right, Yibai. Ouyang Heng wants me to relay a message to you. He said he congratulates you
414
00:36:42,000 --> 00:36:45,310
for becoming an official member of the Asia Elite Training Team.
415
00:36:48,140 --> 00:36:51,610
I have some words that I want to tell Yun Duo in private.
416
00:36:51,610 --> 00:36:55,000
One minute. Nothing more than that.
417
00:37:03,790 --> 00:37:06,210
What is it? What do you want to say?
418
00:37:06,210 --> 00:37:11,010
Actually...I really want to thank you.
419
00:37:12,450 --> 00:37:18,920
Being able to meet you is the best encounter I had in this life.
420
00:37:20,640 --> 00:37:25,650
Don't say that. I really didn't do anything. If you say it that I way, I will feel embarrassed.
421
00:37:35,450 --> 00:37:38,250
And also, I want to tell you that
422
00:37:38,250 --> 00:37:41,180
I will continue liking you.
423
00:37:42,640 --> 00:37:48,170
If one day, Tang Yibai hurts you, makes you said, makes you unhappy,
424
00:37:48,170 --> 00:37:53,340
I will immediately appear in front of you and steal you away from him.
425
00:37:54,880 --> 00:37:58,770
One minute is up. I am going to take my girlfriend away now.
426
00:37:59,960 --> 00:38:04,480
Lin Zi, thank you. I wish you happiness.
427
00:38:18,140 --> 00:38:21,810
Ouyang, did you wait a long time?
428
00:38:22,420 --> 00:38:24,300
I waited for more than four years.
429
00:38:24,300 --> 00:38:27,670
It's not a problem for me to wait a little longer.
430
00:39:00,540 --> 00:39:02,140
Why are you here?
431
00:39:02,140 --> 00:39:05,200
I am a hunter. I am here to pirate someone.
432
00:39:06,580 --> 00:39:09,640
You are very intelligent. You have the ability and the tenacity.
433
00:39:09,640 --> 00:39:13,050
Working here is a waste of your talent.
434
00:39:13,050 --> 00:39:18,440
If you are willing, I can help you find a more suitable job for you.
435
00:39:19,360 --> 00:39:23,090
Are you planning to arrange a job for me?
436
00:39:30,920 --> 00:39:34,440
At the start, it might not be immediately a very good position.
437
00:39:34,440 --> 00:39:38,910
But I guarantee that this definitely will be a stage that will give you enough room to progress.
438
00:39:38,910 --> 00:39:42,280
Are you trying to make it up to me that's why you are being like this?
439
00:39:42,280 --> 00:39:45,910
I told you before. You and I are the same kind of person.
440
00:39:45,910 --> 00:39:49,770
You should understand that I am doing this other than kindness,
441
00:39:49,770 --> 00:39:52,840
more importantly, it is because you for me
442
00:39:52,840 --> 00:39:56,210
is a hidden talent that's worthy to be invested on.
443
00:39:56,210 --> 00:40:00,360
How about it? Are you willing to come to my company and work for me?
444
00:40:28,310 --> 00:40:30,620
What are you doing?
445
00:40:30,620 --> 00:40:34,800
Just like what you said. We are the same kind of person.
446
00:40:34,800 --> 00:40:38,530
Then you surely know that I am not only ambitious,
447
00:40:38,530 --> 00:40:41,360
I am also a greedy woman.
448
00:40:41,360 --> 00:40:45,780
That's why, not only am I wanting the job that you are giving me,
449
00:40:45,780 --> 00:40:49,810
I also want you.
450
00:40:52,620 --> 00:40:55,490
Okay already. If you are not afraid,
451
00:40:55,490 --> 00:40:59,250
just text me the office address and work time.
452
00:41:00,120 --> 00:41:01,570
Bye.
453
00:41:21,480 --> 00:41:25,490
Okay. Okay. I've already sent it. No problem. Goodbye.
454
00:41:26,970 --> 00:41:28,570
Where are you going?
455
00:41:28,570 --> 00:41:32,090
Tang Yibai is going to the US to train today. I've already asked for a leave. I'm going to send him off.
456
00:41:32,090 --> 00:41:34,270
Just being together and now you two have to separate.
457
00:41:34,270 --> 00:41:37,050
You really are so miserable, such a hard life.
458
00:41:37,050 --> 00:41:41,750
Teacher Sun, stop saying already. If you keep saying that, I'm going to cry in front of you.
459
00:41:41,750 --> 00:41:43,830
I also can't bear for him to go.
460
00:41:43,830 --> 00:41:46,940
Then tell Tang Yibai not to go the US anymore. Stay here and be with you.
461
00:41:46,940 --> 00:41:49,640
No way. This is Tang Yibai's dream.
462
00:41:49,640 --> 00:41:52,130
- I won't talk to you anymore, Teacher Sun. Bye-bye! Bye-bye! - Yun Duo!
463
00:41:52,130 --> 00:41:54,500
I have a task to give you.
464
00:41:54,500 --> 00:41:58,500
But I...still have to do something this afternoon. I've already asked for a leave.
465
00:42:03,370 --> 00:42:06,280
Say it. What task?
466
00:42:08,560 --> 00:42:10,610
Okay already.
467
00:42:11,340 --> 00:42:14,870
Don't apologize anymore. I really don't mind.
468
00:42:14,870 --> 00:42:19,450
Isn't it just you not sending me off? Isn't it just being unable to see each other for the last time?
469
00:42:19,450 --> 00:42:23,040
Tang Yibai! Stop using words like that to make me feel guilty.
470
00:42:23,040 --> 00:42:26,010
I already was so unwilling.
471
00:42:28,980 --> 00:42:31,300
I was just joking with you.
472
00:42:31,300 --> 00:42:36,130
You are so supportive of my dream so of course, I should support your work too.
473
00:42:36,870 --> 00:42:40,560
I'm leaving for the airport now. I'll be hanging up first.
474
00:42:41,860 --> 00:42:44,960
- Bye-bye. - Bye-bye.
475
00:42:55,350 --> 00:42:58,420
Where is Yun Duo? Why isn't she here to send you off?
476
00:42:58,420 --> 00:43:03,290
She said that she suddenly accepted an interview. She won't be able to come here in time to send me off anymore.
477
00:43:03,290 --> 00:43:06,190
It's fine. Time passes by quickly.
478
00:43:07,710 --> 00:43:11,580
Runmei, you really are going to be cruel and just leave me here alone?
479
00:43:11,580 --> 00:43:13,130
Stop it already.
480
00:43:15,570 --> 00:43:18,930
Yibai, I was just informed earlier
481
00:43:18,930 --> 00:43:22,060
that there would be a reporter that will come with us to the US.
482
00:43:22,060 --> 00:43:26,440
She will interview and record our whole closed door training in the US.
483
00:43:26,440 --> 00:43:29,760
Let me introduce this person to you then.
484
00:43:32,880 --> 00:43:37,040
She is the reporter especially sent by QK Video.
485
00:43:39,020 --> 00:43:47,450
Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki
486
00:43:49,040 --> 00:43:55,020
♫ A long time ago, we seemed to live in two parallel lines. ♫
487
00:43:55,020 --> 00:44:00,990
♫ The occasional loneliness is a trouble in everyone’s hearts. ♫
488
00:44:00,990 --> 00:44:02,930
♫ I suddenly ran into you. ♫
489
00:44:02,930 --> 00:44:07,020
♫ We met at the corner elevator. ♫
490
00:44:07,020 --> 00:44:12,910
♫ I fell in love with you in this good weather. ♫
491
00:44:12,910 --> 00:44:15,950
♫ I'm gonna love you. Where are you going? ♫
492
00:44:15,950 --> 00:44:18,710
♫ The phone signal within three kilometers is at full strength. ♫
493
00:44:18,710 --> 00:44:22,030
♫ I'm gonna love you. I flipped open the calendar. ♫
494
00:44:22,030 --> 00:44:25,010
♫ The day I casually chose has no obstructions. ♫
495
00:44:25,010 --> 00:44:29,870
♫ I fell in love with you in this beautiful weather. ♫
496
00:44:29,870 --> 00:44:33,660
♫ I really hope I haven’t spent all of my luck, ♫
497
00:44:33,660 --> 00:44:36,860
♫ so I can see you again. ♫
498
00:44:52,110 --> 00:44:57,980
♫ I’m pondering over the aftertaste of the few cups of the strong coffee I drank. ♫
499
00:44:57,980 --> 00:45:03,940
♫ How should I explain why my heart has anxiously sped up? ♫
500
00:45:03,940 --> 00:45:06,590
♫ My face is turning red. ♫
501
00:45:06,590 --> 00:45:10,020
♫ Am I embarrassed or am I interested in you? ♫
502
00:45:10,020 --> 00:45:15,850
♫ I fell in love with you in this good weather. ♫
503
00:45:15,850 --> 00:45:18,970
♫ I'm gonna love you. Where are you going? ♫
504
00:45:18,970 --> 00:45:21,940
♫ The phone signal within three kilometers is at full strength. ♫
505
00:45:21,940 --> 00:45:25,000
♫ I'm gonna love you. I flipped open the calendar. ♫
506
00:45:25,000 --> 00:45:28,030
♫ The day I casually chose has no obstructions. ♫
507
00:45:28,030 --> 00:45:32,920
♫ I fell in love with you in this beautiful weather. ♫
508
00:45:32,920 --> 00:45:36,570
♫ I really hope I haven’t spent all of my luck, ♫
509
00:45:36,570 --> 00:45:39,870
♫ so I can see you again. ♫
510
00:46:07,050 --> 00:46:08,530
♫ Now that I think about it, it’s surely luck. ♫
511
00:46:08,530 --> 00:46:10,090
♫ I prayed (waited) for a long time. ♫
512
00:46:10,090 --> 00:46:13,040
♫ Maybe it’s a miracle. ♫
513
00:46:13,040 --> 00:46:14,570
♫ I adjusted my mood. ♫
514
00:46:14,570 --> 00:46:16,160
♫ I put on makeup to look beautiful (I love your beauty). ♫
515
00:46:16,160 --> 00:46:18,940
♫ I’ve decided to like you. ♫
516
00:46:18,940 --> 00:46:21,960
♫ I'm gonna love you. Where are you going? ♫
517
00:46:21,960 --> 00:46:24,690
♫ The phone signal within three kilometers is at full strength. ♫
518
00:46:24,690 --> 00:46:27,960
♫ I'm gonna love you. I flipped open the calendar. ♫
519
00:46:27,960 --> 00:46:31,060
♫ The day I casually chose has no obstructions. ♫
520
00:46:31,060 --> 00:46:35,840
♫ I fell in love with you in this beautiful weather. ♫
521
00:46:35,840 --> 00:46:39,630
♫ I really hope I haven’t spent all of my luck, ♫
522
00:46:39,630 --> 00:46:47,550
♫ so I can see you again. ♫
43920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.