All language subtitles for My_Mr_Mermaid_E36

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:08,390 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 2 00:00:09,380 --> 00:00:15,230 ♫ Hello. At a confused time, ♫ 3 00:00:16,150 --> 00:00:20,310 ♫ you want to find happiness and be carefree. ♫ 4 00:00:20,310 --> 00:00:24,470 ♫ Once you’ve made your promise, don’t turn back. ♫ 5 00:00:25,780 --> 00:00:32,660 ♫ Hello. At the end of the fantasy ♫ 6 00:00:32,660 --> 00:00:35,820 ♫ is the original promise’s mutual understanding. ♫ 7 00:00:35,820 --> 00:00:41,700 ♫ The fearless ones, the cute ones. none held back. ♫ 8 00:00:41,700 --> 00:00:49,850 ♫ I want to use all aspects of love to prove to it you ♫ 9 00:00:49,850 --> 00:00:58,040 ♫ because I want to pursue sincere inspiration to love you. ♫ 10 00:00:58,040 --> 00:01:02,680 ♫ Nobody wants to endure the past pains, ♫ 11 00:01:02,680 --> 00:01:06,170 ♫ but it allows me to cheer loudly after victory. ♫ 12 00:01:06,170 --> 00:01:19,640 ♫ Just like this, break through the waves. ♫ 13 00:01:28,700 --> 00:01:31,810 My Mr. Mermaid 14 00:01:31,810 --> 00:01:34,880 Episode 36
The End 15 00:01:36,620 --> 00:01:39,830 Outpatient 16 00:01:41,060 --> 00:01:43,320 Lin Zi.
YunDuo. 17 00:01:43,320 --> 00:01:45,160 I looked around nearby. 18 00:01:45,160 --> 00:01:46,430 I can't find her. 19 00:01:46,430 --> 00:01:49,140 Why did Lin Sang gone missing? 20 00:01:49,140 --> 00:01:51,840 I'm thinking maybe she heard my conversation with the doctor. 21 00:01:51,840 --> 00:01:55,110 So she knows her life will be in danger whether or not she does the surgery. 22 00:01:55,110 --> 00:01:57,130 So she left the hospital. 23 00:01:57,670 --> 00:02:01,570 Tang Yibai, think about it. Is there anywhere that you have been with Little Sang? 24 00:02:01,570 --> 00:02:03,390 A place that is special to her. 25 00:02:03,390 --> 00:02:05,750 I called our high school teacher. 26 00:02:05,750 --> 00:02:10,830 Maybe Little Sang went to our high school. I haven't thought of anywhere else. 27 00:02:13,070 --> 00:02:16,860 It's almost time for the competition. How about I stay to help find Little Sang? 28 00:02:16,860 --> 00:02:18,530 Wait a sec. 29 00:02:21,070 --> 00:02:22,630 Where's this? 30 00:02:30,450 --> 00:02:34,050 Where's Tang Yibai? What's going on? 31 00:02:34,050 --> 00:02:36,320 Yibai got a phone call and disappeared. 32 00:02:36,320 --> 00:02:40,240 I thought he would come to the competition early like his previous habits. 33 00:02:40,240 --> 00:02:42,280 I didn't notice. 34 00:02:42,960 --> 00:02:44,780 His phone is off. 35 00:02:45,600 --> 00:02:47,740 He's not such an irresponsible kid. 36 00:02:47,740 --> 00:02:52,910 He knows how important this competition is. What's going on? 37 00:03:07,600 --> 00:03:10,760 Yibai, didn't you ask what my birthday wish was? 38 00:03:10,760 --> 00:03:13,770 You thought about it? 39 00:03:13,770 --> 00:03:16,180 Yes. We already graduated from high school. 40 00:03:16,180 --> 00:03:20,610 I don't know if we can still be in the same college. 41 00:03:20,610 --> 00:03:26,820 So I must tell you today. Yibai... 42 00:03:30,090 --> 00:03:32,060 I like you. 43 00:03:33,030 --> 00:03:36,570 I want to stay by your side. Can I? 44 00:03:37,420 --> 00:03:43,260 Little One, sorry. 45 00:03:43,260 --> 00:03:46,710 I've always seen you as my friend and sister. 46 00:03:46,710 --> 00:03:49,040 This is different from liking you. 47 00:03:49,040 --> 00:03:52,510 That is before. It doesn't mean the future. 48 00:03:52,510 --> 00:03:54,660 Little One. 49 00:03:59,200 --> 00:04:00,910 Sorry. 50 00:04:27,300 --> 00:04:29,190 Lin Sang! 51 00:04:54,730 --> 00:04:58,450 I know my brother has been waiting for me to wake up. 52 00:04:59,240 --> 00:05:04,490 I know Ouyang has been visiting for 4 years. 53 00:05:05,510 --> 00:05:12,040 I heard from Ouyang about Yun Duo. 54 00:05:17,080 --> 00:05:22,740 When I was unconscious, I can hear your voices. 55 00:05:22,740 --> 00:05:26,100 Whether it was brother or Ouyang. 56 00:05:26,100 --> 00:05:29,320 I can hear every word you said. 57 00:05:29,320 --> 00:05:33,050 Little Sang, are you doing well today? 58 00:05:35,030 --> 00:05:38,810 Brother, is it you? 59 00:05:38,810 --> 00:05:44,610 Little One, stop sleeping. Wake up. 60 00:05:45,720 --> 00:05:48,450 Wake up and talk to me. 61 00:05:51,080 --> 00:05:55,960 You've been sleeping for so long. Wake up. 62 00:05:55,960 --> 00:06:01,010 Ouyang, I'm here. Where are you? 63 00:06:01,010 --> 00:06:05,200 Brother! Ouyang! I'm here. 64 00:06:05,200 --> 00:06:08,210 Brother! Ouyang! 65 00:06:08,210 --> 00:06:13,080 But in that enclosed chamber. 66 00:06:13,080 --> 00:06:17,360 No matter how much I hollow, you can't see me. 67 00:06:17,360 --> 00:06:20,220 You can't hear me. 68 00:06:24,090 --> 00:06:27,900 Sorry brother. I lied. 69 00:06:29,580 --> 00:06:34,450 I know about Yun Duo not because of you. 70 00:06:35,420 --> 00:06:39,510 It is because Ouyang told me by my bedside. 71 00:06:39,510 --> 00:06:42,980 Yun Duo is the girl Yibai likes. 72 00:06:48,650 --> 00:06:51,630 Why did you lie? 73 00:06:51,630 --> 00:06:54,000 Because I'm afraid. 74 00:06:55,400 --> 00:06:59,210 I thought if I pretend to lose my memory. 75 00:06:59,210 --> 00:07:02,110 Everything can restart. 76 00:07:02,110 --> 00:07:07,890 Maybe one day, I can pretend nothing ever happened. 77 00:07:07,890 --> 00:07:11,720 I can meet Yibai again and start over. 78 00:07:25,190 --> 00:07:28,110 Until I saw the videos you filmed. 79 00:07:33,590 --> 00:07:40,100 The Yibai in there isn't the Yibai I know. 80 00:07:41,510 --> 00:07:44,810 The way he looked into the camera... 81 00:07:44,810 --> 00:07:50,090 and that smile tells me... 82 00:07:51,310 --> 00:07:54,060 he really likes you. 83 00:07:58,290 --> 00:08:01,000 So I can't wait anymore. 84 00:08:01,000 --> 00:08:06,810 I'm afraid that he will leave me. I want to go back to his side. 85 00:08:07,660 --> 00:08:11,080 Little Sang, sorry. 86 00:08:11,950 --> 00:08:18,160 Whether it was 4 years ago or 4 years later, I can't accept your feelings. 87 00:08:22,190 --> 00:08:23,820 Little Sang. 88 00:08:24,900 --> 00:08:26,280 Yibai. 89 00:08:27,220 --> 00:08:32,260 I know a lot has happened and you won't trust me anymore. 90 00:08:33,210 --> 00:08:37,950 But I have to say. 4 years ago, 91 00:08:37,950 --> 00:08:43,190 I thought that you won't need me anymore after you join the Asia Elite Training Team. 92 00:08:45,040 --> 00:08:48,030 So I had some scary thoughts. 93 00:08:51,830 --> 00:08:56,870 I thought you won't leave me if you don't join the Asia Elite Training Team. 94 00:08:57,990 --> 00:09:03,700 In the pomegranate juice, I did add what I wasn't suppose to add. 95 00:09:05,770 --> 00:09:09,580 But you have to trust me. I didn't give it to you in the end. 96 00:09:14,180 --> 00:09:19,090 Even though I did something with it, 97 00:09:22,420 --> 00:09:23,540 Lin Sang. 98 00:09:23,540 --> 00:09:27,450 At the last moment, I regretted. 99 00:09:27,450 --> 00:09:32,640 So, I am positive that you did not take a sip. 100 00:09:33,340 --> 00:09:37,670 Yibai, trust me ok? 101 00:09:37,670 --> 00:09:40,160 So Little One. 102 00:09:40,160 --> 00:09:45,080 If you're telling the truth, it's not your fault. 103 00:09:46,680 --> 00:09:50,900 My prohibition from competing isn't your fault. 104 00:09:51,870 --> 00:09:56,230 Because I drank that cup of pomegranate juice myself. 105 00:10:00,260 --> 00:10:04,460 When I saw you crying alone in the break room, 106 00:10:04,460 --> 00:10:08,380 I remembered that you told me you like me. 107 00:10:08,380 --> 00:10:12,500 Little One, sorry. 108 00:10:13,670 --> 00:10:17,750 Little One, what are you doing here? 109 00:10:18,810 --> 00:10:22,420 Why are you crying? What's wrong? 110 00:10:24,780 --> 00:10:26,910 Little One! 111 00:10:35,130 --> 00:10:37,690 I feel like I have done something wrong. 112 00:10:37,690 --> 00:10:42,720 Even though I can't accept your feelings, I shouldn't be so harsh. 113 00:10:42,720 --> 00:10:49,360 So to tell you that we can continue to be friends like before, 114 00:10:51,250 --> 00:10:53,840 I drank that pomegranate juice. 115 00:10:53,840 --> 00:10:58,220 I wrote a sticky note for you. 116 00:10:58,220 --> 00:11:01,830 I put it beside the bottle hoping that you would see it. 117 00:11:02,680 --> 00:11:06,290 Now that we have cleared up our past situation. 118 00:11:06,290 --> 00:11:09,450 Little One, I did blame you in the past. 119 00:11:10,170 --> 00:11:13,060 But since we have talked about it now. 120 00:11:13,060 --> 00:11:18,680 I always wanted to tell you directly for 4 years. 121 00:11:19,430 --> 00:11:22,450 Do you remember your birthday wish? 122 00:11:23,810 --> 00:11:26,730 You wish you want to be friends forever. 123 00:11:27,510 --> 00:11:31,550 Your wish is also my wish. 124 00:11:34,670 --> 00:11:37,760 So please forgive me for rejecting your feelings. 125 00:11:40,420 --> 00:11:44,930 Little One. Let's fulfill our wish. 126 00:11:44,930 --> 00:11:47,680 Let's be friends forever. Ok? 127 00:11:55,670 --> 00:11:58,800 Little One, don't cry. 128 00:12:00,090 --> 00:12:05,790 Like what Tang Yibai said, let the past be the past. 129 00:12:09,390 --> 00:12:11,900 Everything is the past. 130 00:12:13,680 --> 00:12:15,450 It's ok now. 131 00:12:27,520 --> 00:12:29,210 Tang Yibai. 132 00:12:30,390 --> 00:12:32,160 I misunderstood you. 133 00:12:37,390 --> 00:12:41,110 I'm anticipating today's competition. 134 00:12:41,110 --> 00:12:42,880 Me too. 135 00:12:47,730 --> 00:12:49,330 Let's go. 136 00:12:53,210 --> 00:12:55,070 What's wrong Yibai? 137 00:12:58,450 --> 00:13:00,890 The competition is about to call for attendance. Where's Tang Yibai? 138 00:13:00,890 --> 00:13:02,260 I don't know. Let's go look for him. 139 00:13:02,260 --> 00:13:03,550 Tang Yibai. Don't move around. 140 00:13:03,550 --> 00:13:05,980 Tang Yibai, what's wrong.
Don't move. 141 00:13:05,980 --> 00:13:08,800 Ouyang Heng, what did you do to Tang Yibai? 142 00:13:08,800 --> 00:13:13,830 My injury is none of his business. It's my own problem. 143 00:13:13,830 --> 00:13:17,870 There was an accident. My old injury came back to me. 144 00:13:17,870 --> 00:13:21,110 Old injury? How? 145 00:13:22,590 --> 00:13:25,950 Even though you didn't pull your nerves, your kneecap is out of position. 146 00:13:25,950 --> 00:13:28,540 Out of position? What now? 147 00:13:28,540 --> 00:13:33,830 What can he do? His leg is more important. He has to give up the competition. 148 00:13:34,530 --> 00:13:38,210 I can't do that. Everyone sacrificed so much for the competition. 149 00:13:38,210 --> 00:13:40,780 I can't give up because of this small injury. 150 00:13:40,780 --> 00:13:44,110 What do you want to do? Do you want to adjust your own bone? 151 00:13:44,110 --> 00:13:48,950 I'm fine. I already came this far. I can't just give up. 152 00:13:48,950 --> 00:13:51,090 Tang yibai, are you crazy? 153 00:13:55,810 --> 00:13:57,110 Tang Yibai! 154 00:13:57,110 --> 00:13:59,220 Tang Yibai! 155 00:13:59,220 --> 00:14:00,990 Tang Yibai! 156 00:14:01,850 --> 00:14:03,690 Yibai! 157 00:14:10,700 --> 00:14:13,920 Why are you looking at me so worried? 158 00:14:13,920 --> 00:14:18,180 I'm fine. I can continue to compete. 159 00:14:26,380 --> 00:14:30,110 I'm sorry. I had you wait for so long. 160 00:14:30,110 --> 00:14:32,520 We can finally compete. 161 00:14:50,660 --> 00:14:53,920 North Physical! Winner! 162 00:14:53,920 --> 00:14:57,840 Ouyang Heng! Champion! 163 00:14:57,840 --> 00:14:59,550 Who's the champion? 164 00:14:59,550 --> 00:15:05,950 Tang Yibai. Tang Yibai. 165 00:15:07,040 --> 00:15:10,450 We are not grasping unhappiness but determination. 166 00:15:10,450 --> 00:15:14,490 Unless if we grasp victory in our hands, we won't let go. 167 00:15:14,490 --> 00:15:17,080 We won't lose again. 168 00:15:23,100 --> 00:15:25,110 We won't lose again. 169 00:15:26,100 --> 00:15:30,420 We won't lose again. 170 00:16:27,870 --> 00:16:32,220 Tang Yibai, fighting! 171 00:16:46,770 --> 00:16:52,420 Remember. Don't run around. Watch me compete. 172 00:16:52,420 --> 00:16:55,710 You can't take your eyes off of me. 173 00:16:55,710 --> 00:16:59,840 As long as you're watching me, I won't lose. 174 00:17:03,610 --> 00:17:09,150 We said so. I will be the first to interview you after you win the championship. 175 00:17:32,480 --> 00:17:34,750 Go Tang Yibai! 176 00:17:35,860 --> 00:17:38,830 This year's Dream Cup final competition is about to start. 177 00:17:38,830 --> 00:17:42,260 Let's feel the audience's excitement. 178 00:17:42,260 --> 00:17:44,740 Alright. The competition will start now. 179 00:17:44,740 --> 00:17:49,590 Go Tang Yibai! 180 00:17:49,590 --> 00:17:53,960 Go! Go! Go! 181 00:17:53,960 --> 00:17:55,360 What's up with you? 182 00:17:55,360 --> 00:17:58,740 What can I be up to? Your surgery is tomorrow. Can you be good? 183 00:17:58,740 --> 00:18:02,950 I'm already very sad that I can't compete. Can't I be the leader of the cheerleading squad? 184 00:18:02,950 --> 00:18:04,370 You're too bossy. 185 00:18:04,370 --> 00:18:08,100 I want to boss you around. Head back. 186 00:18:08,100 --> 00:18:12,730 Don't force me to carry you back in front of everyone. 187 00:18:12,730 --> 00:18:15,760 Alright. I'll go. 188 00:18:15,760 --> 00:18:18,970 Let's go. Auntie, Uncle, goodbye. 189 00:18:18,970 --> 00:18:22,940 North Physical! Winner! 190 00:18:22,940 --> 00:18:24,590 Yibai. 191 00:18:24,590 --> 00:18:26,600 Winner! Winner! 192 00:18:26,600 --> 00:18:30,620 It wasn't easy to hype up the crowd. Don't you loose. 193 00:18:52,400 --> 00:18:54,030 Let's go. 194 00:19:01,910 --> 00:19:03,570 Yibai. 195 00:19:04,320 --> 00:19:05,880 Sorry. 196 00:19:11,090 --> 00:19:13,740 You don't have to apologize. 197 00:19:13,740 --> 00:19:17,980 I'm not injured because of you. It's an old injury. 198 00:19:17,980 --> 00:19:20,200 I'm not apologizing for that. 199 00:19:21,640 --> 00:19:26,080 I'm apologizing for all that I have done to you before. 200 00:19:30,570 --> 00:19:32,900 Stop Qi Ruifeng.
Let go of me.
201 00:19:32,900 --> 00:19:37,590 Do you know what he said when everyone was accusing you? 202 00:19:37,590 --> 00:19:41,000 He not only didn't help you, but also accused you. 203 00:19:41,000 --> 00:19:44,330 I know. I believe he said that for his own reason. 204 00:19:44,330 --> 00:19:49,870 Tang Yibai, are you crazy? He already accused you and you're still speaking for him. 205 00:19:58,400 --> 00:20:03,860 Let me repeat myself. Little Sang couldn't have done anything to harm you. 206 00:20:05,170 --> 00:20:07,870 So the only possibility.. 207 00:20:08,550 --> 00:20:11,840 It's all Tang Yibai's fault. 208 00:20:11,840 --> 00:20:14,400 He just wants to blame Little Sang. 209 00:20:14,400 --> 00:20:15,980 Do you know what you're saying? 210 00:20:15,980 --> 00:20:19,840 That's the truth. Or how would you explain that Tang Yibai is using any possible method to win? 211 00:20:19,840 --> 00:20:23,970 From what you said, can you say that all you're doing is for yourself. 212 00:20:23,970 --> 00:20:27,150 In order to get Little Sang, you are harming Tang yibai. 213 00:20:28,910 --> 00:20:33,680 Ouyang Heng, I know you're jealous of Tang Yibai. 214 00:20:33,680 --> 00:20:35,910 You're jealous that he's always winning you. 215 00:20:35,910 --> 00:20:39,050 You're jealous that Little Sang only sees Tang Yibai and not you. 216 00:20:39,050 --> 00:20:41,030 That's enough. Stop talking. 217 00:20:46,920 --> 00:20:49,020 Qi Ruifeng is right. 218 00:20:50,360 --> 00:20:52,240 I am jealous of you. 219 00:20:53,400 --> 00:20:57,630 Since the first day I met you, I knew 220 00:20:58,280 --> 00:21:03,840 as long as you exist, Little Sang will not see me. 221 00:21:03,840 --> 00:21:06,880 I will never be able to beat you. 222 00:21:10,400 --> 00:21:13,450 You hurt a girl who only likes you. 223 00:21:14,060 --> 00:21:18,650 You're not suitable to be my brother. 224 00:21:19,600 --> 00:21:23,360 You were once my best friend. 225 00:21:24,380 --> 00:21:27,490 But I didn't choose to trust you. 226 00:21:30,580 --> 00:21:32,390 Sorry. 227 00:21:34,010 --> 00:21:38,210 I am not suitable to be your friend. 228 00:21:38,210 --> 00:21:40,210 You're overthinking it. 229 00:21:40,890 --> 00:21:43,390 You're not my friend. 230 00:21:46,850 --> 00:21:48,980 You're my brother. 231 00:21:51,110 --> 00:21:54,340 Good brothers don't have to say sorry. 232 00:22:00,090 --> 00:22:08,080 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 233 00:22:10,020 --> 00:22:14,250 Go Tang Yibai!
Go Ouyang Heng! 234 00:22:14,250 --> 00:22:17,380 Go Ding Liangjian! 235 00:22:35,700 --> 00:22:37,630 Male 100 meters freestyle competition 236 00:22:46,360 --> 00:22:48,170 Ready. 237 00:22:55,640 --> 00:22:58,260 Competition has started. All the competitors jumped in. 238 00:22:58,260 --> 00:23:02,200 Tang Yibai and Ouyang Heng are progressing at the same speed. 239 00:23:02,200 --> 00:23:06,850 That's right. We can see that Ouyang Heng and Ding Liangjian are in good conditions. 240 00:23:06,850 --> 00:23:09,760 Go Yibai! 241 00:23:11,040 --> 00:23:14,970 It is Tang Yibai's first time participating in the Dream Cup, but he's not bad. 242 00:23:14,970 --> 00:23:18,840 He is right behind Ouyang Heng. 243 00:23:21,300 --> 00:23:24,170 Go Tang yibai. 244 00:23:24,170 --> 00:23:29,030 Lane 4's Tang Yibai is doing great and is creating a distance from Lane 5's Ding Liang Jian. 245 00:23:29,030 --> 00:23:33,670 That's right. But it's not easy to surpass Ouyang Heng who's ahead. 246 00:23:36,120 --> 00:23:41,440 I thought Yibai won't be able to speed up because of his knee injury, but it seems like there's no problem. 247 00:23:41,440 --> 00:23:45,770 No, you're wrong. Tang Yibai's knee will definitely be affected. 248 00:23:45,770 --> 00:23:51,290 Even though he realigned his knee, his pulled muscles will still cause much pain. 249 00:23:51,290 --> 00:23:52,830 What do you mean? 250 00:23:52,830 --> 00:23:59,160 He is saying Tang Yibai is using his persistence to continue to swim despite his knee pain. 251 00:24:04,560 --> 00:24:08,640 At the turning point when he needs to use his legs to kick the wall, 252 00:24:08,640 --> 00:24:14,650 the crucial point of this competition is whether or not his knee can handle the pressure. 253 00:24:18,170 --> 00:24:22,130 If I want to beat Ouyang Heng, the crucial point is at 50 meters. 254 00:24:22,130 --> 00:24:25,940 What to do? The only way to beat Ouyang Heng... 255 00:24:25,940 --> 00:24:30,440 is the strength he uses in kicking the wall at the turning point. 256 00:24:30,440 --> 00:24:33,800 But he his knee has to deal with all the pressure. 257 00:24:41,320 --> 00:24:45,250 Alright we are at the turning point. Tang Yibai and Ouyang Heng are turning around at the same time. 258 00:24:45,250 --> 00:24:48,020 But Tang Yibai stopped for a sec. 259 00:24:50,750 --> 00:24:53,050 Go Tang Yibai. 260 00:24:53,050 --> 00:24:55,450 Go Tang Yibai! 261 00:24:55,450 --> 00:24:59,190 Ouyang Heng is ahead now. Ding Liangjian is also catching up. 262 00:24:59,190 --> 00:25:04,340 Tang Yibai is behind at 3rd place. He is creating distance from Ouyang Heng. 263 00:25:05,100 --> 00:25:06,660 Tang Yibai, catch up! 264 00:25:06,660 --> 00:25:09,870 Go Tang Yibai! 265 00:25:11,720 --> 00:25:15,650 The competition is at its climax! The competitors are using all their strength! 266 00:25:15,650 --> 00:25:20,480 Tang Yibai, don't give up! You still got a chance! 267 00:25:20,480 --> 00:25:23,480 If you're still behind after 50 meters, 268 00:25:23,480 --> 00:25:25,810 is it not possible to win anymore? 269 00:25:25,810 --> 00:25:32,920 About this. If I haven't encountered you, I would be hopeless. But meeting you, 270 00:25:32,920 --> 00:25:36,390 I found a streak of light that might help me win. 271 00:25:36,390 --> 00:25:39,740 What do you mean? 272 00:25:39,740 --> 00:25:42,710 4 years ago when you were drowning in the lake. 273 00:25:42,710 --> 00:25:45,100 I almost couldn't save you. 274 00:25:45,100 --> 00:25:48,520 Why? 275 00:25:48,520 --> 00:25:52,460 Because my swimming speed is slower than the speed you were sinking at. 276 00:25:52,460 --> 00:25:56,340 In order to save you, I tried something I have never tried before. 277 00:25:56,340 --> 00:25:59,280 I decided to hold my breathe and gave it a try. 278 00:25:59,280 --> 00:26:03,710 Then what?
Then I swam at a speed that I have never swam before.
279 00:26:03,710 --> 00:26:06,530 I successfully saved you. 280 00:26:07,370 --> 00:26:11,630 Then I realized that the water is my friend. 281 00:26:11,630 --> 00:26:15,790 It is also my enemy. It is my buddy. 282 00:26:15,790 --> 00:26:22,320 It is also my teacher. It is my starting point and my ending point. 283 00:26:22,320 --> 00:26:27,340 My opponent has always only been one thing. It was water. 284 00:26:27,340 --> 00:26:32,620 I, Tang Yibai, is the king in the water. 285 00:26:34,410 --> 00:26:36,500 Go Tang Yibai! 286 00:26:36,500 --> 00:26:39,890 Tang Yibai is speeding up all of a sudden! 287 00:26:39,890 --> 00:26:43,770 Can he change the game at the end? 288 00:26:43,770 --> 00:26:47,290 Ouyang Heng is also speeding up! 289 00:26:47,290 --> 00:26:50,960 Tang Yibai has caught up and is tied with Ouyang Heng. 290 00:26:50,960 --> 00:26:53,960 ♫ You know the reason for persistence. ♫ 291 00:26:53,960 --> 00:27:00,930 ♫ Never stop. Across the Pacific, heading for the ocean. ♫ 292 00:27:00,930 --> 00:27:03,700 What's with Tang Yibai? He's not even breathing after 50 meters. 293 00:27:03,700 --> 00:27:06,060 Is he crazy? He's not breathing in this type of competition. 294 00:27:06,060 --> 00:27:09,020 He's just not breathing. Is it that serious? 295 00:27:09,020 --> 00:27:13,070 You don't understand. Short distance swimming is one of the most oxygen requiring sports. 296 00:27:13,070 --> 00:27:17,790 If you don't breathe, your lungs are like they're being strangled. 297 00:27:17,790 --> 00:27:19,830 It's painful like death. 298 00:27:19,830 --> 00:27:24,890 You don't understand. It's like burning your lungs in fire. 299 00:27:24,890 --> 00:27:26,920 It is so painful that it is no different from tortures. 300 00:27:26,920 --> 00:27:29,680 His knee is also injured. 301 00:27:29,680 --> 00:27:34,750 We were told that Tang Yibai's knee is injured. He can still sustain such a good competition condition in his state. 302 00:27:34,750 --> 00:27:37,070 It's not easy to do what he's doing. 303 00:27:37,070 --> 00:27:40,740 That's right. He's facing top opponents today. 304 00:27:40,740 --> 00:27:45,290 Did you notice? Tang Yibai hasn't breathed since the 50 meters.
Yea. That's so impressive. 305 00:27:46,790 --> 00:27:50,110 Go Tang Yibai! 306 00:27:50,660 --> 00:27:54,370 Alright. Last 10 meters. The competition is about to end. 307 00:27:54,370 --> 00:27:56,610 The competitors are fighting for it! 308 00:27:56,610 --> 00:28:00,900 ♫ Never stop. ♫
♫ Across the Pacific, ♫ 309 00:28:00,900 --> 00:28:05,100 Last 5 meters. 310 00:28:05,100 --> 00:28:06,720 4 meters. 311 00:28:08,630 --> 00:28:10,710 3 meters. 312 00:28:14,750 --> 00:28:16,570 2 meters. 313 00:28:16,570 --> 00:28:21,830 You can not see your dreams clearly, but it is right in front of your eyes. 314 00:28:22,730 --> 00:28:24,410 1 meter. 315 00:28:25,040 --> 00:28:29,440 ♫ Never stop. Across the Pacific, ♫ 316 00:28:29,440 --> 00:28:33,000 Dream 317 00:28:33,000 --> 00:28:38,450 ♫ Let's charge forward now. ♫ 318 00:28:38,450 --> 00:28:41,800 3 months later. 319 00:28:53,410 --> 00:28:56,170 Ruifeng, stop spacing out. 320 00:28:58,570 --> 00:29:02,290 Get up. You have a lot of exercises to do. 321 00:29:02,900 --> 00:29:05,860 Alright. I got it. I'll get up after 5 minutes. 322 00:29:05,860 --> 00:29:09,620 Don't harm me. Xiang Yangyang told me to watch you do your exercises. 323 00:29:09,620 --> 00:29:12,700 If she sees you like this, I'll be in trouble. 324 00:29:12,700 --> 00:29:16,380 Stop mentioning Xiang Yangyang. I'm annoyed. 325 00:29:16,380 --> 00:29:18,400 Why are you annoyed? 326 00:29:18,400 --> 00:29:20,400 Since she confessed to you, 327 00:29:20,400 --> 00:29:22,230 I saw you guys are doing great. 328 00:29:22,230 --> 00:29:24,000 Who said we are getting along? 329 00:29:24,000 --> 00:29:27,980 I thought she is mean to me because she doesn't want to express herself. 330 00:29:27,980 --> 00:29:30,790 I thought she would be more gentle to me after I got hurt. 331 00:29:30,790 --> 00:29:33,820 But who knows? Since I started the recovery process, 332 00:29:33,820 --> 00:29:36,710 my hellish life started. 333 00:29:36,710 --> 00:29:38,810 Is it that serious?
Of course! 334 00:29:38,810 --> 00:29:43,310 Let me tell you. I suspect that she is Abbess Yuan's second generation. Oh, wrong. 335 00:29:43,310 --> 00:29:47,270 She is Abbess Yuan's clone. When she keep watch of me when I do my rehab therapy-- 336 00:29:56,070 --> 00:29:59,180 You're obedient today. Doing your exercises. 337 00:29:59,180 --> 00:30:02,230 Of course. If you're watching me, 338 00:30:02,230 --> 00:30:04,770 I will exercise properly. 339 00:30:04,770 --> 00:30:07,010 Right Lingye? 340 00:30:07,010 --> 00:30:09,620 Yes yes. He's very serious today. 341 00:30:09,620 --> 00:30:12,600 I'm saying why are you so patient today? 342 00:30:12,600 --> 00:30:17,600 Of course. Lingye is chatting with me as I exercise. 343 00:30:17,600 --> 00:30:19,080 Time is flying by. 344 00:30:19,080 --> 00:30:22,420 Yes yes. Time is flying. 345 00:30:22,420 --> 00:30:24,800 Let me ask you. What were you chatting about? 346 00:30:24,800 --> 00:30:29,120 - We were chatting...
- Chatting about me being Abbess Yuan's second generation, am I right? 347 00:30:30,360 --> 00:30:33,570 How do you know? 348 00:30:33,570 --> 00:30:35,990 How do I know? I've been listening on the side. 349 00:30:35,990 --> 00:30:39,780 You can be lazy, but you're also talking about me behind my back. 350 00:30:39,780 --> 00:30:43,310 Qi Ruifeng, I watch you do your exercises for your own good. 351 00:30:43,310 --> 00:30:47,260 I don't care. You have to do all the exercises again. You can't miss any. 352 00:30:47,260 --> 00:30:49,050 Did you hear me? 353 00:31:28,200 --> 00:31:29,620 Runmei. 354 00:31:31,300 --> 00:31:33,860 Are you really leaving us? 355 00:31:33,860 --> 00:31:39,360 You will follow Fei Yu and join Asian Elite Training Team? 356 00:31:39,360 --> 00:31:42,770 If I don't leave, how are you going to become the head coach? 357 00:31:42,770 --> 00:31:46,800 Do you want to be a vice coach forever? So useless. 358 00:31:48,230 --> 00:31:53,650 When I leave, this office is yours. 359 00:32:05,410 --> 00:32:07,150 Let's be together. 360 00:32:08,690 --> 00:32:14,660 Ok. Like usual, if you beat me, we'll be together. 361 00:32:14,660 --> 00:32:16,930 Ok. 10 minutes, meet me at the pool. 362 00:32:16,930 --> 00:32:18,740 Whatever. 363 00:32:19,280 --> 00:32:21,580 You already lost to me once. 364 00:32:21,580 --> 00:32:26,450 How about this? Let's make a new rule. Are we recruiting new members? 365 00:32:26,450 --> 00:32:27,700 Yea. 366 00:32:27,700 --> 00:32:31,900 Your members that you train beat my members that I trained. 367 00:32:31,900 --> 00:32:35,930 We can be together. 368 00:32:38,730 --> 00:32:42,640 Keep your words. No going back. 369 00:32:51,760 --> 00:32:54,890 Did you all see? I'll give you 3 words. 370 00:32:54,890 --> 00:32:59,100 Flat, straight, sharp. Flat back, straight legs, sharp hands. 371 00:32:59,100 --> 00:33:00,920 Get ready. 372 00:33:04,220 --> 00:33:10,100 Did Coach Wu injected himself with steroids? Personally swimming. How long has he been swimming? 373 00:33:11,090 --> 00:33:13,830 This is the power of love. 374 00:33:18,040 --> 00:33:21,310 Since Brother Yibai left and Brother Feng went to the hospital, 375 00:33:21,310 --> 00:33:24,040 the pool became so quiet. 376 00:33:26,800 --> 00:33:31,460 Since they left, are we in charge now? 377 00:33:46,460 --> 00:33:48,900 Where's your passport? 378 00:33:49,800 --> 00:33:51,610 I got it. 379 00:33:55,360 --> 00:33:58,520 Did you bring your phone charger? 380 00:33:59,120 --> 00:34:00,890 I got it. 381 00:34:00,890 --> 00:34:04,030 Alright. Think about what you're still missing. 382 00:34:04,030 --> 00:34:10,080 You're going to America for private training, it won't be good to forget something. 383 00:34:11,340 --> 00:34:14,150 I really forget something important. 384 00:34:14,150 --> 00:34:16,360 What? I'll prepare it for you. 385 00:34:17,420 --> 00:34:20,250 You.
What are you doing? 386 00:34:20,250 --> 00:34:22,260 What are you doing? 387 00:34:24,760 --> 00:34:29,040 What are you doing?
I want to bring you with me to America as I train. 388 00:34:30,720 --> 00:34:33,800 I want to go with you too. 389 00:34:34,440 --> 00:34:37,020 But, I can't go. 390 00:34:37,020 --> 00:34:43,810 When I think that we would be separated from each other, I really don't want to. 391 00:34:46,040 --> 00:34:49,580 What should we do? I am already missing you. 392 00:34:55,370 --> 00:34:59,450 Think about it. Is there anything 393 00:34:59,450 --> 00:35:02,230 that you forgot and you must bring? 394 00:35:02,230 --> 00:35:05,370 Really. It's so far. It'll be bothersome if you forget. 395 00:35:05,370 --> 00:35:10,320 That's right. You must keep your phone charged at all times. Call me when you have free time. 396 00:35:10,320 --> 00:35:11,720 Ok. 397 00:35:12,270 --> 00:35:15,460 You must send me pictures of your 3 meals a day. 398 00:35:15,460 --> 00:35:17,820 Most importantly, 399 00:35:17,820 --> 00:35:20,100 you can't get hurt. 400 00:35:20,100 --> 00:35:23,190 Alright. I'll promise you. Is there anymore? 401 00:35:25,560 --> 00:35:27,380 My turn to talk. 402 00:35:28,390 --> 00:35:32,760 Hurry up and facilitate your passport and visa. When you have the time, fly to see me and keep me company. 403 00:35:33,700 --> 00:35:39,210 You can't smile to anyone else. You have to think about me when you wake up or go to sleep. 404 00:35:39,210 --> 00:35:42,830 You can only interview girls not guys. 405 00:35:42,830 --> 00:35:46,680 Also, you can't go out with Lin Zi... 406 00:36:02,400 --> 00:36:04,100 Coming! 407 00:36:07,320 --> 00:36:10,430 Lin Zi? Hurry and come in. 408 00:36:14,280 --> 00:36:16,090 Long time no see. 409 00:36:16,090 --> 00:36:20,180 My mouth really needs some slapping. Why must I mention him? 410 00:36:21,760 --> 00:36:23,800 Why did you come? 411 00:36:27,620 --> 00:36:31,460 I came to tell you two that Xiao Sang's operation is very successful. 412 00:36:31,460 --> 00:36:34,370 Really? That's great. 413 00:36:36,620 --> 00:36:42,000 Oh, right, Yibai. Ouyang Heng wants me to relay a message to you. He said he congratulates you 414 00:36:42,000 --> 00:36:45,310 for becoming an official member of the Asia Elite Training Team. 415 00:36:48,140 --> 00:36:51,610 I have some words that I want to tell Yun Duo in private. 416 00:36:51,610 --> 00:36:55,000 One minute. Nothing more than that. 417 00:37:03,790 --> 00:37:06,210 What is it? What do you want to say? 418 00:37:06,210 --> 00:37:11,010 Actually...I really want to thank you. 419 00:37:12,450 --> 00:37:18,920 Being able to meet you is the best encounter I had in this life. 420 00:37:20,640 --> 00:37:25,650 Don't say that. I really didn't do anything. If you say it that I way, I will feel embarrassed. 421 00:37:35,450 --> 00:37:38,250 And also, I want to tell you that 422 00:37:38,250 --> 00:37:41,180 I will continue liking you. 423 00:37:42,640 --> 00:37:48,170 If one day, Tang Yibai hurts you, makes you said, makes you unhappy, 424 00:37:48,170 --> 00:37:53,340 I will immediately appear in front of you and steal you away from him. 425 00:37:54,880 --> 00:37:58,770 One minute is up. I am going to take my girlfriend away now. 426 00:37:59,960 --> 00:38:04,480 Lin Zi, thank you. I wish you happiness. 427 00:38:18,140 --> 00:38:21,810 Ouyang, did you wait a long time? 428 00:38:22,420 --> 00:38:24,300 I waited for more than four years. 429 00:38:24,300 --> 00:38:27,670 It's not a problem for me to wait a little longer. 430 00:39:00,540 --> 00:39:02,140 Why are you here? 431 00:39:02,140 --> 00:39:05,200 I am a hunter. I am here to pirate someone. 432 00:39:06,580 --> 00:39:09,640 You are very intelligent. You have the ability and the tenacity. 433 00:39:09,640 --> 00:39:13,050 Working here is a waste of your talent. 434 00:39:13,050 --> 00:39:18,440 If you are willing, I can help you find a more suitable job for you. 435 00:39:19,360 --> 00:39:23,090 Are you planning to arrange a job for me? 436 00:39:30,920 --> 00:39:34,440 At the start, it might not be immediately a very good position. 437 00:39:34,440 --> 00:39:38,910 But I guarantee that this definitely will be a stage that will give you enough room to progress. 438 00:39:38,910 --> 00:39:42,280 Are you trying to make it up to me that's why you are being like this? 439 00:39:42,280 --> 00:39:45,910 I told you before. You and I are the same kind of person. 440 00:39:45,910 --> 00:39:49,770 You should understand that I am doing this other than kindness, 441 00:39:49,770 --> 00:39:52,840 more importantly, it is because you for me 442 00:39:52,840 --> 00:39:56,210 is a hidden talent that's worthy to be invested on. 443 00:39:56,210 --> 00:40:00,360 How about it? Are you willing to come to my company and work for me? 444 00:40:28,310 --> 00:40:30,620 What are you doing? 445 00:40:30,620 --> 00:40:34,800 Just like what you said. We are the same kind of person. 446 00:40:34,800 --> 00:40:38,530 Then you surely know that I am not only ambitious, 447 00:40:38,530 --> 00:40:41,360 I am also a greedy woman. 448 00:40:41,360 --> 00:40:45,780 That's why, not only am I wanting the job that you are giving me, 449 00:40:45,780 --> 00:40:49,810 I also want you. 450 00:40:52,620 --> 00:40:55,490 Okay already. If you are not afraid, 451 00:40:55,490 --> 00:40:59,250 just text me the office address and work time. 452 00:41:00,120 --> 00:41:01,570 Bye. 453 00:41:21,480 --> 00:41:25,490 Okay. Okay. I've already sent it. No problem. Goodbye. 454 00:41:26,970 --> 00:41:28,570 Where are you going? 455 00:41:28,570 --> 00:41:32,090 Tang Yibai is going to the US to train today. I've already asked for a leave. I'm going to send him off. 456 00:41:32,090 --> 00:41:34,270 Just being together and now you two have to separate. 457 00:41:34,270 --> 00:41:37,050 You really are so miserable, such a hard life. 458 00:41:37,050 --> 00:41:41,750 Teacher Sun, stop saying already. If you keep saying that, I'm going to cry in front of you. 459 00:41:41,750 --> 00:41:43,830 I also can't bear for him to go. 460 00:41:43,830 --> 00:41:46,940 Then tell Tang Yibai not to go the US anymore. Stay here and be with you. 461 00:41:46,940 --> 00:41:49,640 No way. This is Tang Yibai's dream. 462 00:41:49,640 --> 00:41:52,130 - I won't talk to you anymore, Teacher Sun. Bye-bye! Bye-bye!
- Yun Duo! 463 00:41:52,130 --> 00:41:54,500 I have a task to give you. 464 00:41:54,500 --> 00:41:58,500 But I...still have to do something this afternoon. I've already asked for a leave. 465 00:42:03,370 --> 00:42:06,280 Say it. What task? 466 00:42:08,560 --> 00:42:10,610 Okay already. 467 00:42:11,340 --> 00:42:14,870 Don't apologize anymore. I really don't mind. 468 00:42:14,870 --> 00:42:19,450 Isn't it just you not sending me off? Isn't it just being unable to see each other for the last time? 469 00:42:19,450 --> 00:42:23,040 Tang Yibai! Stop using words like that to make me feel guilty. 470 00:42:23,040 --> 00:42:26,010 I already was so unwilling. 471 00:42:28,980 --> 00:42:31,300 I was just joking with you. 472 00:42:31,300 --> 00:42:36,130 You are so supportive of my dream so of course, I should support your work too. 473 00:42:36,870 --> 00:42:40,560 I'm leaving for the airport now. I'll be hanging up first. 474 00:42:41,860 --> 00:42:44,960 - Bye-bye.
- Bye-bye. 475 00:42:55,350 --> 00:42:58,420 Where is Yun Duo? Why isn't she here to send you off? 476 00:42:58,420 --> 00:43:03,290 She said that she suddenly accepted an interview. She won't be able to come here in time to send me off anymore. 477 00:43:03,290 --> 00:43:06,190 It's fine. Time passes by quickly. 478 00:43:07,710 --> 00:43:11,580 Runmei, you really are going to be cruel and just leave me here alone? 479 00:43:11,580 --> 00:43:13,130 Stop it already. 480 00:43:15,570 --> 00:43:18,930 Yibai, I was just informed earlier 481 00:43:18,930 --> 00:43:22,060 that there would be a reporter that will come with us to the US. 482 00:43:22,060 --> 00:43:26,440 She will interview and record our whole closed door training in the US. 483 00:43:26,440 --> 00:43:29,760 Let me introduce this person to you then. 484 00:43:32,880 --> 00:43:37,040 She is the reporter especially sent by QK Video. 485 00:43:39,020 --> 00:43:47,450 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 486 00:43:49,040 --> 00:43:55,020 ♫ A long time ago, we seemed to live in two parallel lines. ♫ 487 00:43:55,020 --> 00:44:00,990 ♫ The occasional loneliness is a trouble in everyone’s hearts. ♫ 488 00:44:00,990 --> 00:44:02,930 ♫ I suddenly ran into you. ♫ 489 00:44:02,930 --> 00:44:07,020 ♫ We met at the corner elevator. ♫ 490 00:44:07,020 --> 00:44:12,910 ♫ I fell in love with you in this good weather. ♫ 491 00:44:12,910 --> 00:44:15,950 ♫ I'm gonna love you. Where are you going? ♫ 492 00:44:15,950 --> 00:44:18,710 ♫ The phone signal within three kilometers is at full strength. ♫ 493 00:44:18,710 --> 00:44:22,030 ♫ I'm gonna love you. I flipped open the calendar. ♫ 494 00:44:22,030 --> 00:44:25,010 ♫ The day I casually chose has no obstructions. ♫ 495 00:44:25,010 --> 00:44:29,870 ♫ I fell in love with you in this beautiful weather. ♫ 496 00:44:29,870 --> 00:44:33,660 ♫ I really hope I haven’t spent all of my luck, ♫ 497 00:44:33,660 --> 00:44:36,860 ♫ so I can see you again. ♫ 498 00:44:52,110 --> 00:44:57,980 ♫ I’m pondering over the aftertaste of the few cups of the strong coffee I drank. ♫ 499 00:44:57,980 --> 00:45:03,940 ♫ How should I explain why my heart has anxiously sped up? ♫ 500 00:45:03,940 --> 00:45:06,590 ♫ My face is turning red. ♫ 501 00:45:06,590 --> 00:45:10,020 ♫ Am I embarrassed or am I interested in you? ♫ 502 00:45:10,020 --> 00:45:15,850 ♫ I fell in love with you in this good weather. ♫ 503 00:45:15,850 --> 00:45:18,970 ♫ I'm gonna love you. Where are you going? ♫ 504 00:45:18,970 --> 00:45:21,940 ♫ The phone signal within three kilometers is at full strength. ♫ 505 00:45:21,940 --> 00:45:25,000 ♫ I'm gonna love you. I flipped open the calendar. ♫ 506 00:45:25,000 --> 00:45:28,030 ♫ The day I casually chose has no obstructions. ♫ 507 00:45:28,030 --> 00:45:32,920 ♫ I fell in love with you in this beautiful weather. ♫ 508 00:45:32,920 --> 00:45:36,570 ♫ I really hope I haven’t spent all of my luck, ♫ 509 00:45:36,570 --> 00:45:39,870 ♫ so I can see you again. ♫ 510 00:46:07,050 --> 00:46:08,530 ♫ Now that I think about it, it’s surely luck. ♫ 511 00:46:08,530 --> 00:46:10,090 ♫ I prayed (waited) for a long time. ♫ 512 00:46:10,090 --> 00:46:13,040 ♫ Maybe it’s a miracle. ♫ 513 00:46:13,040 --> 00:46:14,570 ♫ I adjusted my mood. ♫ 514 00:46:14,570 --> 00:46:16,160 ♫ I put on makeup to look beautiful (I love your beauty). ♫ 515 00:46:16,160 --> 00:46:18,940 ♫ I’ve decided to like you. ♫ 516 00:46:18,940 --> 00:46:21,960 ♫ I'm gonna love you. Where are you going? ♫ 517 00:46:21,960 --> 00:46:24,690 ♫ The phone signal within three kilometers is at full strength. ♫ 518 00:46:24,690 --> 00:46:27,960 ♫ I'm gonna love you. I flipped open the calendar. ♫ 519 00:46:27,960 --> 00:46:31,060 ♫ The day I casually chose has no obstructions. ♫ 520 00:46:31,060 --> 00:46:35,840 ♫ I fell in love with you in this beautiful weather. ♫ 521 00:46:35,840 --> 00:46:39,630 ♫ I really hope I haven’t spent all of my luck, ♫ 522 00:46:39,630 --> 00:46:47,550 ♫ so I can see you again. ♫ 43920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.