All language subtitles for My_Mr_Mermaid_E35

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:07,990 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 2 00:00:09,310 --> 00:00:15,240 ♫ Hello. At a confused time, ♫ 3 00:00:16,300 --> 00:00:20,300 ♫ you want to find happiness and be carefree. ♫ 4 00:00:20,300 --> 00:00:24,140 ♫ Once you’ve made your promise, don’t turn back. ♫ 5 00:00:25,770 --> 00:00:32,630 ♫ Hello. At the end of the fantasy ♫ 6 00:00:32,630 --> 00:00:35,740 ♫ is the original promise’s mutual understanding. ♫ 7 00:00:35,740 --> 00:00:41,700 ♫ The fearless ones, the cute ones, none held back. ♫ 8 00:00:41,700 --> 00:00:49,940 ♫ I want to use all aspects of love to prove to it you ♫ 9 00:00:49,940 --> 00:00:58,030 ♫ because I want to pursue sincere inspiration to love you. ♫ 10 00:00:58,030 --> 00:01:02,670 ♫ Nobody wants to endure the past pains, ♫ 11 00:01:02,670 --> 00:01:06,180 ♫ but it allows me to cheer loudly after victory. ♫ 12 00:01:06,180 --> 00:01:18,150 ♫ Just like this, break through the waves. ♫ 13 00:01:28,260 --> 00:01:31,870 My Mr. Mermaid 14 00:01:31,870 --> 00:01:34,860 Episode 35 15 00:01:49,150 --> 00:01:50,820 Still cold? 16 00:01:50,820 --> 00:01:52,860 No, I'm not. 17 00:01:52,860 --> 00:01:56,120 I feel 10 degrees warmer. 18 00:01:59,470 --> 00:02:01,790 Can I ask you a question? 19 00:02:03,380 --> 00:02:07,600 4 years ago, what happened with you and Lin Sang? 20 00:02:11,270 --> 00:02:16,490 Why do you feel sorry when seeing her? 21 00:02:18,120 --> 00:02:21,180 I don't feel sorry. 22 00:02:21,180 --> 00:02:24,930 I'm not saying it because I'm afraid I'll hurt her. 23 00:02:25,850 --> 00:02:31,060 When Asia Elite Training Team is considering you, do you still have the habit of drinking pomegranate juice? 24 00:02:31,060 --> 00:02:34,410 Yes. I like to drink pomegranate juice. 25 00:02:34,410 --> 00:02:38,540 Every time before training, Little Sang will prepare a cup for me. 26 00:02:40,160 --> 00:02:44,070 We found this when looking into the security camera of the break room. 27 00:02:44,070 --> 00:02:47,150 It only recorded until here. 28 00:02:47,150 --> 00:02:50,800 So, I would like to find Lin Sang to explain this. 29 00:02:58,890 --> 00:03:03,230 Little One, was it really you? 30 00:03:05,780 --> 00:03:08,080 No. 31 00:03:08,080 --> 00:03:12,720 Because they found out the pomegranate juice had problems, so they had to further investigate. 32 00:03:12,720 --> 00:03:15,400 At this moment, Lin Sang disappeared. 33 00:03:15,400 --> 00:03:20,120 So no one could prove my innocence and the investigation couldn't go on. 34 00:03:20,120 --> 00:03:25,300 So these 4 years, you had to deal with all this alone. 35 00:03:27,240 --> 00:03:29,880 Why didn't you tell the truth? 36 00:03:31,190 --> 00:03:34,050 Maybe in my heart, 37 00:03:34,050 --> 00:03:37,740 I won't believe that Lin Sang would do that to me. 38 00:03:37,740 --> 00:03:39,170 Why? 39 00:03:39,170 --> 00:03:41,800 I remember 40 00:03:41,800 --> 00:03:45,860 when I was participating in the last audition competition for the Asia Elite Training Team, 41 00:03:45,860 --> 00:03:48,280 my knee injury came back to haunt me. 42 00:03:48,280 --> 00:03:50,880 Everyone told me to quit the competition. 43 00:03:50,880 --> 00:03:54,030 Only Lin Sang encouraged me to continue on. 44 00:03:54,030 --> 00:03:57,410 She tried so many methods to help with my pain. 45 00:03:57,410 --> 00:04:00,100 She wants me to continue to compete. 46 00:04:03,330 --> 00:04:05,010 Yibai. 47 00:04:08,450 --> 00:04:14,760 Little One, I might disappoint you in this competition. 48 00:04:15,370 --> 00:04:21,830 Don't give up. I'll find a way to help you relieve your pain so you can compete. 49 00:04:21,830 --> 00:04:23,670 Little One. 50 00:04:25,740 --> 00:04:32,080 Yibai, you're only one step away from your dream. 51 00:04:32,700 --> 00:04:35,890 I believe you can achieve your dream. 52 00:04:40,820 --> 00:04:45,220 So I never believed that Lin Sang would harm me. 53 00:04:48,190 --> 00:04:53,370 Why is your expression like that? Are you jealous? 54 00:04:53,370 --> 00:04:57,590 Yes. I'm jealous. What? 55 00:04:58,310 --> 00:05:04,670 I didn't know before, but now I know that Lin Sang caused you to lose your most important 4 years. 56 00:05:04,670 --> 00:05:08,700 It's your golden time. I have decided to hate her. 57 00:05:08,700 --> 00:05:12,790 But you were harmed by her and yet you're not mad. How can I not be mad? 58 00:05:12,790 --> 00:05:17,660 Tell me the truth. Are you guys more than friends? 59 00:05:17,660 --> 00:05:22,800 I'm innocent. We are only friends. 60 00:05:22,800 --> 00:05:28,800 Before finding out the truth, I can't blame everything on her. 61 00:05:33,700 --> 00:05:35,560 What are you laughing at? 62 00:05:38,160 --> 00:05:41,870 Laugh. Go ahead. We said we won't keep any secrets from each other. 63 00:05:41,870 --> 00:05:47,030 I am the jealous type. I don't want to see you caring about other girls. 64 00:05:47,760 --> 00:05:50,880 Only I can live in here. 65 00:05:50,880 --> 00:05:55,020 Dummy. You've always been the only one who lived in here. 66 00:05:56,160 --> 00:05:58,780 Have you ever thought about it? 67 00:05:58,780 --> 00:06:04,230 If none of these happen, we might be able to be together now. 68 00:06:05,530 --> 00:06:13,610 4 years ago, I thought it was my darkest and hopeless times. 69 00:06:13,610 --> 00:06:21,010 However, 4 years later. Looking at you had made one thing clear. 70 00:06:21,010 --> 00:06:27,210 Heaven took away those 4 years in order to prepare the best gift for me. 71 00:06:34,190 --> 00:06:39,070 After being prohibited from competing, I went traveling alone. 72 00:06:45,680 --> 00:06:51,360 When I watched the lake, I realized 73 00:06:51,360 --> 00:06:56,000 maybe I missed out on a lot of competitions in these
4 years.
74 00:06:56,000 --> 00:06:58,210 On the other hand, 75 00:06:58,210 --> 00:07:03,100 I realized what was more important in my life. 76 00:07:03,100 --> 00:07:06,590 ♫ The nightmare in deep slumber will eventually wake up. ♫ 77 00:07:06,590 --> 00:07:10,160 ♫ This is arranged by fate. ♫ 78 00:07:10,160 --> 00:07:13,740 Yibai, I won't give up on you. 79 00:07:13,740 --> 00:07:18,380 Don't worry. I will continue to stay by your side. 80 00:07:19,660 --> 00:07:22,520 I will train you harder. 81 00:07:22,520 --> 00:07:25,910 Before I give up, you can't give up. 82 00:07:27,430 --> 00:07:31,850 If I didn't have these 4 years, 83 00:07:31,850 --> 00:07:35,030 I wouldn't have known how much Coach Wu trusted in me. 84 00:07:35,030 --> 00:07:41,060 I wouldn't have known who was the one 85 00:07:41,060 --> 00:07:44,230 who would always support me as my real brother no matter what. 86 00:07:44,230 --> 00:07:47,200 ♫ The lighthouse on the shore. You can feel the pain. It's a miracle happening. ♫ 87 00:07:47,200 --> 00:07:51,610 Promise me. No matter what, you must come back to the pool. 88 00:07:51,610 --> 00:07:53,800 ♫ Just show your voice and shout! ♫ 89 00:07:53,800 --> 00:07:57,220 We must stand together at the award podium. 90 00:07:57,220 --> 00:07:59,530 Do you hear me? 91 00:07:59,530 --> 00:08:01,340 ♫ There is nothing to fear. ♫ 92 00:08:01,340 --> 00:08:03,450 ♫ The lighthouse on the shore ♫ 93 00:08:03,450 --> 00:08:05,300 ♫ Break through the obstacles and reach it ♫ 94 00:08:05,300 --> 00:08:07,670 ♫ Cause I will be there. A faint light twinkles. ♫ 95 00:08:07,670 --> 00:08:09,630 I'll wait for you. 96 00:08:09,630 --> 00:08:12,690 If I was prohibitted from competing, 97 00:08:12,690 --> 00:08:16,630 I would never have realized that 98 00:08:16,630 --> 00:08:19,410 I really want to swim on. 99 00:08:20,170 --> 00:08:23,510 Of course, most importantly... 100 00:08:23,510 --> 00:08:29,020 if it wasn't for these 4 years, I wouldn't have participated in the school competition. 101 00:08:29,020 --> 00:08:32,010 I wouldn't have saved you from drowning. 102 00:08:32,010 --> 00:08:33,320 ♫ Gain courage. ♫ 103 00:08:33,320 --> 00:08:35,280 ♫ Because I will be there. ♫ 104 00:08:35,280 --> 00:08:36,660 And I wouldn't have met you. 105 00:08:36,660 --> 00:08:40,870 ♫ Don’t say that you’re ordinary. ♫ 106 00:08:41,910 --> 00:08:46,490 ♫ You know the reason for persistence. Never stop. ♫ 107 00:08:46,490 --> 00:08:50,030 I wouldn't have fallen in love with you. 108 00:08:50,030 --> 00:08:53,560 ♫ Heading for the ocean. ♫ 109 00:08:53,560 --> 00:08:59,420 ♫ Let's charge forward now. ♫ 110 00:09:06,530 --> 00:09:12,130 If it wasn't for these 4 years, we might have not been together. 111 00:09:13,180 --> 00:09:16,210 Do you think this is a punishment or a gift? 112 00:09:18,640 --> 00:09:20,960 This is fate. 113 00:09:23,880 --> 00:09:29,860 If you weren't prohibited from competing 4 years ago, I might not be alive right now. 114 00:09:30,450 --> 00:09:32,700 Do you remember that I told you... 115 00:09:32,700 --> 00:09:36,900 that I once interviewed the girl you saved. 116 00:09:38,160 --> 00:09:39,670 I remember. 117 00:09:41,320 --> 00:09:43,510 That girl is me. 118 00:10:15,350 --> 00:10:17,800 That girl is you? 119 00:10:20,890 --> 00:10:23,200 If you didn't go to the lake 4 years ago, 120 00:10:23,200 --> 00:10:29,750 if you didn't save me, I wouldn't be standing in front of you now. 121 00:10:29,750 --> 00:10:31,860 I wouldn't have fallen in love with you. 122 00:10:31,860 --> 00:10:36,380 I wouldn't know how blissful it is to be liked by someone. 123 00:10:46,620 --> 00:10:48,930 Maybe you're right. 124 00:10:48,930 --> 00:10:53,710 This is not a punishment. It isn't a waste of time. 125 00:10:54,440 --> 00:10:57,260 Heaven wanted us to meet each other. 126 00:10:57,260 --> 00:11:01,450 Heaven planned this perfect gift. 127 00:11:15,420 --> 00:11:20,500 ER 128 00:11:26,610 --> 00:11:29,310 You don't have to stare at me like that. 129 00:11:36,270 --> 00:11:40,080 I'm fine. Don't worry. 130 00:11:40,080 --> 00:11:43,720 Let me calm down. Ok? 131 00:11:45,100 --> 00:11:46,740 Ok. 132 00:11:54,120 --> 00:11:56,450 Why aren't you leaving? 133 00:12:00,950 --> 00:12:03,270 Can't you see me at all? 134 00:12:05,410 --> 00:12:09,880 I waited for you for 4 years. Do you know? 135 00:12:13,930 --> 00:12:19,130 These 4 years, I waited for you to wake up every day. 136 00:12:20,130 --> 00:12:25,350 Every day, I was anticipating for you to open your eyes. 137 00:12:27,310 --> 00:12:31,460 Everyone said you won't wake up, but I don't believe them. 138 00:12:32,680 --> 00:12:37,520 I told myself that you will definitely wake up. 139 00:12:37,520 --> 00:12:40,540 As long as you wake up, nothing is the same. 140 00:12:42,340 --> 00:12:44,780 But what did I wait for? 141 00:12:46,540 --> 00:12:49,430 Other than your brother, you don't remember me. 142 00:12:49,430 --> 00:12:53,760 Even if you lost your memory, you still remember Tang Yibai. 143 00:12:57,110 --> 00:13:01,310 You remember that he's your most important person that can't be forgotten. 144 00:13:04,190 --> 00:13:06,040 What about me? 145 00:13:08,530 --> 00:13:10,910 What am I to you? 146 00:13:16,050 --> 00:13:21,430 I waited for 4 years. The answer I got after 4 years... 147 00:13:21,430 --> 00:13:26,390 I am someone who can be forgotten by you. 148 00:13:32,120 --> 00:13:37,060 Tell me. Can I be happy? 149 00:13:39,960 --> 00:13:42,000 Can I really be happy? 150 00:13:42,750 --> 00:13:45,330 Ouyang. I... 151 00:13:49,440 --> 00:13:52,670 You can't continue to like Tang Yibai. 152 00:13:55,250 --> 00:13:59,920 You forgot, but I didn't forget. 153 00:13:59,920 --> 00:14:02,520 You became like this because of Tang Yibai. 154 00:14:06,920 --> 00:14:10,520 Tang Yibai, what's your dream? 155 00:14:10,520 --> 00:14:14,290 I want to become the fastest swimmer in this world. 156 00:14:14,290 --> 00:14:18,130 What about you? What's your dream? 157 00:14:18,130 --> 00:14:20,850 My dream is very simple. 158 00:14:20,850 --> 00:14:24,630 I want to accompany you in achieving your dream. 159 00:14:26,280 --> 00:14:31,020 I became like this because of Tang Yibai? 160 00:14:31,020 --> 00:14:36,540 Did you forget about how Tang Yibai treated you 4 years ago? 161 00:14:38,380 --> 00:14:43,640 You sacrificed everything for him, but how did he treat you? 162 00:14:45,320 --> 00:14:48,290 He sacrificed you for himself. 163 00:14:50,080 --> 00:14:55,350 If Tang Yibai participates in Asia Elite Training Team, he will be going abroad. 164 00:14:55,350 --> 00:14:58,630 I know this and I have prepared myself. 165 00:14:58,630 --> 00:15:00,420 I am willing to go with Yibai. 166 00:15:00,420 --> 00:15:05,840 No, no, no Lin Sang. You have to understand. After he joins the Asia Elite Training Team, 167 00:15:05,840 --> 00:15:09,200 it's not a child's game. 168 00:15:09,200 --> 00:15:12,260 If he joins Asia Elite Training Team, 169 00:15:12,260 --> 00:15:16,300 he will go his own path. 170 00:15:16,300 --> 00:15:19,890 I want you to understand that it won't be you. 171 00:15:20,770 --> 00:15:24,510 Not you, not you, not you. 172 00:15:24,510 --> 00:15:28,050 Stop talking. Tang Yibai didn't sacrifice me. 173 00:15:28,050 --> 00:15:31,700 Face reality. You saw just now. 174 00:15:31,700 --> 00:15:33,960 Tang Yibai already likes someone else. 175 00:15:33,960 --> 00:15:38,330 Whether it was 4 years ago or 4 years later, he doesn't need you. 176 00:15:42,250 --> 00:15:47,640 You have only liked him one-sidedly, don't you understand? 177 00:16:00,210 --> 00:16:02,720 Sorry Little One. 178 00:16:02,720 --> 00:16:07,490 I've always seen you as a friend and a sister. 179 00:16:07,490 --> 00:16:11,790 But it is different from liking you. 180 00:16:20,740 --> 00:16:25,570 No. Tang Yibai didn't betray me. 181 00:16:25,570 --> 00:16:30,840 It's me. I betrayed our dream. 182 00:16:30,840 --> 00:16:36,270 It's me. I betrayed Yibai. It's me. 183 00:16:36,270 --> 00:16:41,300 What do you mean? You betrayed Tang Yibai? 184 00:16:47,550 --> 00:16:50,960 Little Sang. Little Sang. 185 00:16:52,030 --> 00:16:55,320 Doctor, doctor. 186 00:17:02,470 --> 00:17:06,370 47, 48. 187 00:17:06,370 --> 00:17:09,400 Fighting. 49 188 00:17:10,010 --> 00:17:13,440 50. Good job. 189 00:17:15,610 --> 00:17:17,570 Have some water. 190 00:17:22,140 --> 00:17:24,430 Thank you. 191 00:17:24,430 --> 00:17:30,290 I'm sorry you have to come accompany me when you're off. 192 00:17:30,290 --> 00:17:34,750 I'm your girlfriend. Who else do you want to accompany you other than me? 193 00:17:36,060 --> 00:17:37,700 I'm afraid you'll be bored. 194 00:17:37,700 --> 00:17:41,010 I won't be bored. I have so much I can do. 195 00:17:41,010 --> 00:17:42,030 What? 196 00:17:42,030 --> 00:17:45,050 Let me show you something. 197 00:17:46,870 --> 00:17:48,760 What's this? 198 00:17:48,760 --> 00:17:52,670 This is all the records of the competitions that I have organized. 199 00:17:52,670 --> 00:17:56,750 It has videos and information that you can analyze before the competition. 200 00:17:56,750 --> 00:18:01,240 Also, I organized all the opponents that you will be facing in the final competition. 201 00:18:01,240 --> 00:18:05,860 There are videos on Ding Liangjian, Ouyang Heng, and Zhang Yang. 202 00:18:05,860 --> 00:18:08,160 When you're resting, you can take a look at them. 203 00:18:08,160 --> 00:18:14,600 Even though they can't help you improve your time, knowing your opponents can help you succeed. 204 00:18:14,600 --> 00:18:17,150 Did you prepare all this for me? 205 00:18:17,150 --> 00:18:21,880 I'm not an athlete so I can't help much for your competition. 206 00:18:21,880 --> 00:18:25,160 So, I can only do this much. 207 00:18:25,160 --> 00:18:28,390 Who said you are not helpful? As long as you're by my side, 208 00:18:28,390 --> 00:18:31,930 I am especially focused and energized for my training. 209 00:18:32,980 --> 00:18:36,680 That's right. Your training plan for today isn't the same as before. 210 00:18:36,680 --> 00:18:40,100 You're focused on training your leg strength. 211 00:18:40,100 --> 00:18:44,780 It's not just today. I've been focusing on strengthening my legs during this time period. 212 00:18:44,780 --> 00:18:46,650 Why? 213 00:18:46,650 --> 00:18:51,680 Because if I want to beat Ouyang Heng, the most crucial part is the turning point at 50 meters. 214 00:18:51,680 --> 00:18:53,020 What do you mean? 215 00:18:53,020 --> 00:18:56,780 I don't know how many times I have watched Ouyang Heng's videos. 216 00:18:56,780 --> 00:19:00,860 Whether it is jumping in, speed or stability, 217 00:19:00,860 --> 00:19:04,640 Ouyang Heng has no weaknesses. In contrast, 218 00:19:04,640 --> 00:19:08,720 my biggest weakness is at the turning point of 50 meters. 219 00:19:08,720 --> 00:19:11,140 Is it when you're turning around? 220 00:19:11,140 --> 00:19:16,610 That's right. Do you remember that I told you that my legs are long? 221 00:19:16,610 --> 00:19:21,890 It is less smooth for me to turn around than Ouyang Heng. 222 00:19:21,890 --> 00:19:24,810 Also, my knee has been injured before. 223 00:19:24,810 --> 00:19:28,440 I am slower than him by 0.03 seconds. 224 00:19:28,440 --> 00:19:29,550 What should you do? 225 00:19:29,550 --> 00:19:32,950 In order to minimize our time difference, 226 00:19:32,950 --> 00:19:35,680 I am confident in winning him with one method. 227 00:19:35,680 --> 00:19:40,630 It is to speed up after turning around. 228 00:19:40,630 --> 00:19:43,500 That is why I'm training on strengthening my legs. 229 00:19:43,500 --> 00:19:46,590 Oh, I understand now. 230 00:19:50,310 --> 00:19:54,380 Yun duo, could you go to the hospital with me? 231 00:19:54,380 --> 00:19:56,290 You want to go see Lin Sang? 232 00:19:56,290 --> 00:20:01,790 No. I want to talk some things out with Brother Lin Zi and Ouyang. 233 00:20:01,790 --> 00:20:06,380 I don't want to continue to act in front of Little One. 234 00:20:07,100 --> 00:20:12,210 I know Little One's current condition and I know her feelings for me. 235 00:20:12,210 --> 00:20:16,220 If I continue to pretend that nothing has happened and still stay by her side, 236 00:20:16,220 --> 00:20:18,260 that is not fair for you. 237 00:20:18,260 --> 00:20:21,220 Yibai, thanks for thinking about me. 238 00:20:21,220 --> 00:20:25,190 But Little Sang...
I'm not doing this just for you. 239 00:20:25,190 --> 00:20:29,310 It's also for Ouyang and Little One. Also for myself. 240 00:20:30,740 --> 00:20:34,290 If I continue to give Little One false hope, 241 00:20:36,140 --> 00:20:39,820 she will never see Ouyang who has always been by her side. 242 00:20:39,820 --> 00:20:44,430 She will never realize how much Ouyang sacrificed for her. 243 00:20:49,360 --> 00:20:51,150 ER 244 00:20:51,150 --> 00:20:54,830 The patient's condition isn't looking good. You should be prepared. 245 00:20:54,830 --> 00:20:58,620 How is she right now? 246 00:20:58,620 --> 00:21:02,770 The result has come out. The blood clot in her brain is showing signs of movement. 247 00:21:02,770 --> 00:21:07,440 It will be compressing on more dangerous areas of her brain. That is why she suddenly fainted. 248 00:21:07,440 --> 00:21:10,420 If she continues like this, the situation can get worse. 249 00:21:10,420 --> 00:21:12,970 Doctor, what should we do now? 250 00:21:12,970 --> 00:21:16,750 If she doesn't do the surgery, her life might be in danger. 251 00:21:16,750 --> 00:21:18,820 What's the probability of success with the surgery? 252 00:21:18,820 --> 00:21:22,700 It's hard to say. There have been records of successful cases. 253 00:21:22,700 --> 00:21:27,370 If you consider the surgery, I''ll find some time to discuss that with you. 254 00:21:27,370 --> 00:21:30,220 Think about it. The patient is coming. 255 00:21:30,900 --> 00:21:33,690 Thanks doctor.
Brother. 256 00:21:33,690 --> 00:21:35,830 Little sang. 257 00:21:35,830 --> 00:21:37,090 Are you ok? 258 00:21:37,090 --> 00:21:38,850 Let me. 259 00:21:39,760 --> 00:21:42,890 You don't have to keep thinking about how to save me. 260 00:21:42,890 --> 00:21:45,690 Little Sang, what are you saying? 261 00:21:45,690 --> 00:21:50,210 All of it is my fault. I deserve it. 262 00:21:51,580 --> 00:21:53,240 If I didn't harm Tang Yibai... 263 00:21:53,240 --> 00:21:56,500 Tang Yibai, Tang Yibai. You're like this and yet you're saying Tang Yibai. 264 00:21:57,260 --> 00:22:01,040 Can't you see how much your brother and I care about you?
Stop talking. 265 00:22:04,620 --> 00:22:08,440 Sorry Brother Lin Zi. It's my fault. 266 00:22:09,530 --> 00:22:15,080 If I didn't take her to go see Tang Yibai, she wouldn't be like this. 267 00:22:15,760 --> 00:22:18,820 Alright. Don't say anymore. 268 00:22:50,850 --> 00:22:53,860 Outpatient. 269 00:23:00,610 --> 00:23:05,190 Don't worry. Lin Zi and the doctor arranged a time for Little Sang's surgery. 270 00:23:05,190 --> 00:23:07,290 It's this Friday morning. 271 00:23:07,290 --> 00:23:09,930 Friday morning? 272 00:23:11,420 --> 00:23:14,700 That's the day of the dream cup final competition. 273 00:23:15,930 --> 00:23:18,690 Ouyang Heng wait a sec. Lin zi said... 274 00:23:18,690 --> 00:23:22,200 Little Sang needs quiet and rest. 275 00:23:22,750 --> 00:23:25,840 Alright. I got it. 276 00:23:40,350 --> 00:23:41,960 Ouyang. 277 00:23:47,840 --> 00:23:49,710 Why are you here? 278 00:23:52,150 --> 00:23:58,440 I came to tell you. Don't stress too much about Little One. 279 00:23:59,510 --> 00:24:01,190 Follow me. 280 00:24:12,970 --> 00:24:16,500 If you have time to worry about me, why don't you worry about yourself? 281 00:24:22,610 --> 00:24:24,580 0.01 seconds. 282 00:24:25,960 --> 00:24:29,890 That is the time difference from last time's competition. 283 00:24:29,890 --> 00:24:35,950 However, I have to tell you that our time difference isn't only 0.01. 284 00:24:36,700 --> 00:24:41,170 Because until now, I haven't used my full ability. 285 00:24:53,730 --> 00:24:58,610 Time me. You can see our real time difference. 286 00:26:32,260 --> 00:26:35,810 What? How can Yibai win then? 287 00:26:35,810 --> 00:26:41,360 I believe in Tang Yibai. When everyone didn't believe that he would come back to swimming, Yibai did it. 288 00:26:41,360 --> 00:26:44,510 He can overcome the 4 years. 289 00:26:44,510 --> 00:26:47,740 0.03 seconds is nothing much. 290 00:26:48,430 --> 00:26:51,430 Come, come, come. Stop with what you're doing. 291 00:26:51,430 --> 00:26:53,560 Come sit.
Gather up. 292 00:26:59,130 --> 00:27:01,740 The Dream Cup final competition is in a few days. 293 00:27:01,740 --> 00:27:05,530 The hard training that all you did for this year will get tested in this competition. 294 00:27:05,530 --> 00:27:07,760 Fighting everyone! 295 00:27:15,700 --> 00:27:17,800 What? 296 00:27:17,800 --> 00:27:23,000 Why are you staring at me like that? I didn't do anything wrong. 297 00:27:23,000 --> 00:27:24,160 It's quite scary. 298 00:27:24,160 --> 00:27:27,360 I have another announcement. 299 00:27:28,720 --> 00:27:32,180 Qi Ruifeng will not be participating in the final competition. 300 00:27:32,180 --> 00:27:34,280 What's going on? 301 00:27:35,810 --> 00:27:37,640 Why? 302 00:27:37,640 --> 00:27:39,330 Are you kidding me? 303 00:27:39,330 --> 00:27:43,810 It's not easy to get into finals. Why won't you let me compete? 304 00:27:43,810 --> 00:27:46,500 To save your future. 305 00:27:48,140 --> 00:27:53,460 Before your shoulder injury heals, I won't let you participate in any competition. 306 00:28:01,010 --> 00:28:02,750 Qi Ruifeng! 307 00:28:03,700 --> 00:28:06,220 Yibai, go take a look at them. 308 00:28:08,000 --> 00:28:10,090 Listen to me. 309 00:28:10,090 --> 00:28:12,180 I thought you would understand me. 310 00:28:12,180 --> 00:28:14,480 I thought you would stand on my side. 311 00:28:14,480 --> 00:28:19,430 So I believed you. I told you everything. 312 00:28:19,430 --> 00:28:25,440 I didn't think that you would betray my trust and told Coach Yuan everything. 313 00:28:26,110 --> 00:28:28,700 I can't swim anymore. 314 00:28:28,700 --> 00:28:32,600 Are you satisfied? Happy? 315 00:28:32,600 --> 00:28:34,790 Come back here. 316 00:28:34,790 --> 00:28:38,340 I know you feel like that I have betrayed you. 317 00:28:38,340 --> 00:28:40,050 But I must do this. 318 00:28:40,050 --> 00:28:42,810 You can blame me, hate me, and ignore me for the rest of your life. 319 00:28:42,810 --> 00:28:46,520 I can disappear from your sight. 320 00:28:48,480 --> 00:28:53,080 But before that, can you promise me something? 321 00:28:55,680 --> 00:28:57,700 Please accept the surgery. 322 00:28:57,700 --> 00:29:00,800 Please healthily come back to the pool. 323 00:29:00,800 --> 00:29:05,350 Please defeat those opponents who are blocking your way. 324 00:29:05,350 --> 00:29:09,510 Please swim until we become old and can't swim anymore. 325 00:29:11,150 --> 00:29:16,240 As a swimming athlete, you should leave proudly. 326 00:29:16,240 --> 00:29:22,710 Not now. You shouldn't leave with regrets. 327 00:29:31,770 --> 00:29:37,480 I know you would hate me, but I don't regret doing this. 328 00:29:37,480 --> 00:29:44,720 If it was you, for my good, you would do the same right? 329 00:30:28,550 --> 00:30:30,460 Qi Ruifeng! 330 00:30:38,220 --> 00:30:42,740 Yangyang, what's with Qi Ruifeng's shoulder injury? 331 00:30:43,510 --> 00:30:46,800 What secrets are you guys hiding from us? 332 00:31:06,790 --> 00:31:08,570 Qi Ruifeng! 333 00:31:09,620 --> 00:31:11,640 Open the door. 334 00:31:11,640 --> 00:31:13,420 Qi Ruifeng. 335 00:31:15,070 --> 00:31:18,350 Open the door. Let's chat. 336 00:31:19,560 --> 00:31:24,450 Will Brother Feng lock himself in there until after the final competition? 337 00:31:24,450 --> 00:31:27,020 What to do? My games are still in there. 338 00:31:27,020 --> 00:31:29,990 Why are you just caring about the little things? 339 00:31:29,990 --> 00:31:31,840 There's no movement inside. 340 00:31:31,840 --> 00:31:36,600 Will he be too emotional and have suicidal thoughts? 341 00:31:36,600 --> 00:31:41,000 Nonsense. He's not that type of weakling. 342 00:31:41,000 --> 00:31:47,660 Qi Ruifeng. Yangyang already told me why you won't do the surgery. 343 00:31:47,660 --> 00:31:50,980 I know you did this because of our promise. 344 00:31:50,980 --> 00:31:55,060 For our teammates, for Coach Yuan. 345 00:31:55,060 --> 00:31:56,920 But have you thought about it? 346 00:31:56,920 --> 00:32:00,810 With your conditions, even if you win the competition, 347 00:32:00,810 --> 00:32:03,070 what about our future? 348 00:32:06,800 --> 00:32:10,310 Compared to watching you win the competition with us, 349 00:32:10,310 --> 00:32:13,510 your future is more important to us. 350 00:32:13,510 --> 00:32:15,510 Stop talking. 351 00:32:16,280 --> 00:32:19,390 If you still consider me as your brother, 352 00:32:19,390 --> 00:32:23,590 listen to me. Stop acting strong. 353 00:32:25,900 --> 00:32:28,220 Will you open up? 354 00:32:28,220 --> 00:32:31,010 Move out the way. 355 00:32:34,910 --> 00:32:37,160 Sister Yangyang, don't be so rough. 356 00:32:37,160 --> 00:32:40,010 I'm done with you acting like a ghost. 357 00:32:42,900 --> 00:32:48,370 We waited outside all night. Why won't you listen to us? 358 00:32:48,370 --> 00:32:51,110 Why can't you go to the hospital and accept the recovery? 359 00:32:51,110 --> 00:32:54,650 This is my business. None of your business. 360 00:32:54,650 --> 00:32:56,060 Qi Rufeng, calm down. 361 00:32:56,060 --> 00:33:00,250 Your business is my business. How is it not my business? 362 00:33:00,250 --> 00:33:05,280 You did so much to protect me. Why can't I do the same? 363 00:33:05,280 --> 00:33:07,360 Do you think that I don't know anything? 364 00:33:07,360 --> 00:33:10,950 Lin Haoyang already told me everything. 365 00:33:11,910 --> 00:33:13,580 I lost. 366 00:33:14,620 --> 00:33:20,140 I will disappear from your sight from now on because of the deal I made with Qi Ruifeng. 367 00:33:20,140 --> 00:33:22,550 What deal? 368 00:33:23,440 --> 00:33:26,920 Qi Ruifeng heard my teammates talking to me about courting you. 369 00:33:26,920 --> 00:33:29,860 He thought that I'm chasing you not because I like you. 370 00:33:29,860 --> 00:33:31,740 He thinks I have ulterior motives. 371 00:33:31,740 --> 00:33:34,670 That I want to use you to increase my own popularity. 372 00:33:34,670 --> 00:33:39,730 So before the competition, he came to find me to tell me to disappear from your sight. 373 00:33:39,730 --> 00:33:42,350 So you're saying... 374 00:33:42,350 --> 00:33:46,930 He came to fight with you because of me? 375 00:33:49,800 --> 00:33:52,880 You really are not ordinarily slow. 376 00:33:54,400 --> 00:34:00,040 I remember you told me before that the guy you like doesn't care about you. 377 00:34:00,040 --> 00:34:02,260 But I think you're wrong. 378 00:34:02,260 --> 00:34:05,320 If a guy doesn't care about a girl. 379 00:34:05,320 --> 00:34:08,520 He won't go threaten another guy for her. 380 00:34:08,520 --> 00:34:13,490 He won't use his swimming career as a bet. 381 00:34:13,490 --> 00:34:17,360 He did so to prevent another guy from hurting you. 382 00:34:18,180 --> 00:34:24,350 So Qi Ruifeng cares about you unlike how you think, dummy. 383 00:34:26,380 --> 00:34:30,030 That stinky Hottie of the West, I should have killed him. 384 00:34:30,030 --> 00:34:31,990 He even stabbed me in the back before leaving. 385 00:34:31,990 --> 00:34:35,180 I told him to back off. Why did he tell you so much? 386 00:34:35,180 --> 00:34:37,220 Lin Haoyang is the past. 387 00:34:37,220 --> 00:34:38,920 Now you're the important one. 388 00:34:38,920 --> 00:34:41,020 It's not only about me. 389 00:34:41,020 --> 00:34:44,520 If I am not participating, what do we do about the team competition? 390 00:34:44,520 --> 00:34:47,650 I am graduating this year. This is my last chance 391 00:34:47,650 --> 00:34:52,830 to represent our school with Yibai and make Coach Yuan proud. 392 00:34:54,270 --> 00:34:57,240 If I miss out on this, 393 00:34:57,240 --> 00:34:59,960 I don't know when the next time would be. 394 00:35:03,180 --> 00:35:08,390 What if the surgery fails? 395 00:35:08,390 --> 00:35:12,120 Who will be responsible? Who will repay me? 396 00:35:15,710 --> 00:35:17,390 I'll repay you. 397 00:35:18,750 --> 00:35:23,910 Qi Ruifeng. I believe you will have no problem. 398 00:35:23,910 --> 00:35:27,470 When everyone didn't believe that I can come back to swimming, 399 00:35:27,470 --> 00:35:34,570 only you believed me. You said you would wait for me. With your words, I crawled my way back. 400 00:35:35,460 --> 00:35:38,730 Now I have done it. What about you? 401 00:35:41,580 --> 00:35:45,310 You should give me a chance to wait for you. 402 00:35:45,310 --> 00:35:50,550 I believe your love and persistence for swimming can help you overcome any obstacles. 403 00:35:50,550 --> 00:35:54,270 You will do the surgery and recovery. 404 00:35:54,270 --> 00:35:58,400 With your unwillingness to give up, you can come back to swimming. 405 00:35:58,400 --> 00:36:03,810 You will tell everyone, "Dreams come from persistence." 406 00:36:03,810 --> 00:36:05,920 What about our Dream Cup? 407 00:36:05,920 --> 00:36:10,440 Yes. We did say we would win it together. 408 00:36:11,020 --> 00:36:13,470 Giving up now. So what? 409 00:36:13,470 --> 00:36:16,480 If you want a challenge, when you are recovered, 410 00:36:16,480 --> 00:36:20,160 we can go challenge a bigger stage. 411 00:36:20,920 --> 00:36:22,820 Olympics. 412 00:36:22,820 --> 00:36:25,630 That is the stage everyone wants to go on. 413 00:36:25,630 --> 00:36:27,390 Olympics. 414 00:36:29,350 --> 00:36:32,000 No wonder I admire you. 415 00:36:32,000 --> 00:36:34,770 If we want a challenge, we should challenge the most difficult. 416 00:36:34,770 --> 00:36:39,020 If we don't challenge ourselves, how can we surpass our limits? 417 00:36:39,020 --> 00:36:44,850 I'm saying Qi Ruifeng. This small injury can't stop your swimming career. 418 00:36:45,470 --> 00:36:50,050 Olympics is every 4 years. This time, I'll wait for you. 419 00:36:50,900 --> 00:36:52,640 Don't worry. 420 00:36:53,160 --> 00:36:54,870 Wait for me. 421 00:36:54,870 --> 00:36:59,150 When I come back, I might become the Iron Man of swimming. 422 00:36:59,150 --> 00:37:01,900 Who knows who will be the one waiting? 423 00:37:01,900 --> 00:37:06,430 Keep on training. I'm afraid you won't be able to catch up with me. 424 00:37:09,570 --> 00:37:13,440 Qi Ruifeng, how come you won't listen to me when I persuade you all day? 425 00:37:13,440 --> 00:37:16,400 When Tang Yibai said a few words, you agreed. 426 00:37:27,730 --> 00:37:29,560 If you hug her, you have to take responsibility. 427 00:37:29,560 --> 00:37:34,080 Alright. I'll take responsibility of Xiang Yangyang's future. 428 00:37:35,630 --> 00:37:38,130 Sure. You take responsibility. 429 00:37:48,860 --> 00:37:55,030 Who needs you to take responsibility? So random. Why are you hugging me? 430 00:38:49,730 --> 00:38:54,800 Qi Ruifeng, I already made an appointment with the doctor for tomorrow. 431 00:38:54,800 --> 00:38:59,980 I'm afraid there will be traffic. I'll wait for you tomorrow morning at 8 am in front of the dorms. 432 00:39:00,660 --> 00:39:03,090 I'm talking to you. Did you hear me? 433 00:39:03,090 --> 00:39:06,250 Yes. I heard you. I have ears. 434 00:39:06,250 --> 00:39:07,930 That's good. 435 00:39:07,930 --> 00:39:13,040 I'm being serious. I must see you at 8 am in front of the dorms tomorrow. 436 00:39:13,040 --> 00:39:16,840 You can't find any excuse this time. I won't let you off. 437 00:39:16,840 --> 00:39:21,530 Ok. I'll promise you. I'll be on time tomorrow. 438 00:39:25,210 --> 00:39:28,790 That's not right. Why are you so obedient today? 439 00:39:28,790 --> 00:39:31,060 You must be thinking about something evil. 440 00:39:32,290 --> 00:39:35,230 But you have to promise me something. 441 00:39:35,230 --> 00:39:39,760 See. I knew it. 442 00:39:39,760 --> 00:39:42,160 Go on. What promise? 443 00:39:42,160 --> 00:39:44,890 After I decided to do the surgery, 444 00:39:44,890 --> 00:39:50,000 my greatest regrets is not being able to compete along with my brothers. 445 00:39:50,000 --> 00:39:53,540 Other than that, I have another regret. 446 00:39:56,920 --> 00:40:00,350 Only you can repay me for this regret. 447 00:40:01,950 --> 00:40:03,790 What regret? 448 00:40:06,340 --> 00:40:10,440 Let's go. Hurry. Let's go. 449 00:40:10,440 --> 00:40:11,850 Hurry. 450 00:40:11,850 --> 00:40:14,220 Why did you bring me here? 451 00:40:14,220 --> 00:40:19,960 I brought you here so you can make me a perfect beautiful bento box. 452 00:40:19,960 --> 00:40:22,040 Bento box? 453 00:40:22,040 --> 00:40:28,570 Every time after my competitions, you handmade bento boxes for me to replenish my energy. 454 00:40:28,570 --> 00:40:31,550 What are you saying? I don't know anything. 455 00:40:31,550 --> 00:40:33,500 When did I make bento boxes for you? 456 00:40:33,500 --> 00:40:36,080 Xiang Yangyang, stop lying to me. 457 00:40:36,080 --> 00:40:40,400 I knew early on. Coach Yuan never told you to buy me food. 458 00:40:40,400 --> 00:40:44,390 I...
Stop explaining yourself. I know the auntie here. 459 00:40:44,390 --> 00:40:50,120 She told me that you would handmake a bento box for me every time after my competition. 460 00:40:50,120 --> 00:40:52,200 Only for me. 461 00:40:52,900 --> 00:40:59,030 Actually after every competition, I don't anticipate standing on the award podium. 462 00:41:00,140 --> 00:41:03,170 But I anticipate for your handmade bento box. 463 00:41:07,570 --> 00:41:11,880 After the surgery, the recovery process will take a while. 464 00:41:11,880 --> 00:41:17,870 Not only will I miss out on the dream cup, I will miss out on 2 more competitions. A total of 3. 465 00:41:17,870 --> 00:41:22,970 So, I will miss out on 3 of your delicious bento boxes. 466 00:41:22,970 --> 00:41:24,570 So I want... 467 00:41:24,570 --> 00:41:26,220 What do you want? 468 00:41:26,220 --> 00:41:28,020 You forced me to do the surgery. 469 00:41:28,020 --> 00:41:32,650 So you have to take responsibility and repay me. Go make me a bento box now. 470 00:41:32,650 --> 00:41:39,260 Strawberries, avocados, carrots, beef. 471 00:41:39,260 --> 00:41:41,980 It's all here. Make me it. 472 00:41:42,590 --> 00:41:44,490 Don't you run away. 473 00:41:44,490 --> 00:41:47,690 Who's running away? I'll make it right now. 474 00:41:48,290 --> 00:41:53,530 Xiang Yangyang, I've always wanted to tell you something. 475 00:41:53,530 --> 00:41:55,380 What is it? 476 00:41:56,020 --> 00:41:58,870 Actually since a long time ago, 477 00:41:58,870 --> 00:42:02,670 I already really like... 478 00:42:02,670 --> 00:42:04,600 really like... 479 00:42:05,410 --> 00:42:08,620 No way, what do you want to do now? 480 00:42:08,620 --> 00:42:11,400 You're not confessing at this moment right? 481 00:42:11,400 --> 00:42:15,920 I'm cooking and sweating. I'm so ugly now. 482 00:42:15,920 --> 00:42:19,630 More importantly, I'm not mentally prepared. 483 00:42:19,630 --> 00:42:23,740 Who wants to confess? I wanted to say... 484 00:42:23,740 --> 00:42:28,990 Since a long time ago, I really like to eat your bento boxes. 485 00:42:28,990 --> 00:42:32,460 Oh you're saying that. 486 00:42:34,390 --> 00:42:39,910 So I want you to promise me. I want you to continue to cook for me. 487 00:42:39,910 --> 00:42:42,280 You can only cook for me. 488 00:42:42,860 --> 00:42:45,970 So...this is not a confession? 489 00:42:46,770 --> 00:42:49,270 No. This is a demand. 490 00:42:49,270 --> 00:42:55,190 You don't have to right to reject me because who told you... 491 00:42:55,190 --> 00:42:57,030 to make me like you? 492 00:43:24,020 --> 00:43:25,720 I'm back. 493 00:43:26,290 --> 00:43:28,060 You're back? 494 00:43:28,060 --> 00:43:31,230 You guys are back? What did the doctor say? 495 00:43:31,230 --> 00:43:33,060 When's the surgery? 496 00:43:33,060 --> 00:43:37,370 It was suppose to be today, but you insist on after the competition. 497 00:43:37,370 --> 00:43:41,320 That's right. Coach Yuan and I kept persuading him, but he kept crying and whining. 498 00:43:41,320 --> 00:43:44,430 You don't know. He almost got the security guards to come. 499 00:43:44,430 --> 00:43:46,350 So embarrassing. 500 00:43:46,350 --> 00:43:50,820 I am South Physical's motivation. If I wasn't here, 501 00:43:50,820 --> 00:43:54,190 can they be ok? 502 00:43:55,290 --> 00:44:00,390 That's right Coach. I know you won't let me participate in the 1500 meters. 503 00:44:00,390 --> 00:44:06,830 But, you should let me do the team competition. It's only 100 meters. 100 meters. 504 00:44:06,830 --> 00:44:08,810 Don't worry about it. 505 00:44:08,810 --> 00:44:11,870 Just get ready for your surgery and recovery. 506 00:44:11,870 --> 00:44:15,700 How can I not worry? I'm South Physical swimming team leader. 507 00:44:15,700 --> 00:44:19,330 If you say another word, I will take your position away. 508 00:44:51,630 --> 00:44:56,390 ♫ It’s beautiful. ♫ 509 00:44:58,690 --> 00:45:03,780 ♫ My courage to love you ♫ 510 00:45:05,930 --> 00:45:10,960 ♫ is an intention that doesn’t need to be faked. ♫ 511 00:45:13,500 --> 00:45:18,450 ♫ It’s a heart that is no longer perturbed. ♫ 512 00:45:22,030 --> 00:45:29,660 ♫ Time will not stop even if the skies heartlessly change, ♫ 513 00:45:29,660 --> 00:45:37,050 ♫ I will stay with you. I will embrace you until the end. ♫ 514 00:45:37,050 --> 00:45:44,510 ♫ The world is so big, even if this lifetime is so small. ♫ 515 00:45:44,510 --> 00:45:54,900 ♫ Fortunately, with you on my mind, everything has a meaning. ♫ 516 00:45:54,900 --> 00:45:58,780 ♫ This time, I will not let go. ♫ 517 00:45:58,780 --> 00:46:02,510 ♫ This time, there is no right or wrong. ♫ 518 00:46:02,510 --> 00:46:07,610 ♫ Starting now, because of your touched heart and smile, ♫ 519 00:46:07,610 --> 00:46:13,830 ♫ I will believe in the impulse to love. This time, I must say it outloud. ♫ 520 00:46:13,830 --> 00:46:17,560 ♫ Forgive my slow retreat. ♫ 521 00:46:17,560 --> 00:46:22,620 ♫ Starting now, because of your existence and reliance on me, ♫ 522 00:46:22,620 --> 00:46:31,470 ♫ we will not miss out on the ♫ 523 00:46:31,470 --> 00:46:39,580 ♫ Future. ♫ 524 00:46:45,510 --> 00:46:49,340 ♫ This time, I will not let go. ♫ 525 00:46:49,340 --> 00:46:53,120 ♫ This time, there is no right or wrong. ♫ 526 00:46:53,120 --> 00:46:58,300 ♫ Starting now, because of your touched heart and smile, ♫ 527 00:46:58,300 --> 00:47:04,370 ♫ I will believe in the impulse to love. This time, I must say it outloud. ♫ 528 00:47:04,370 --> 00:47:08,190 ♫ Forgive my slow retreat. ♫ 529 00:47:08,190 --> 00:47:13,300 ♫ Starting now, because of your existence and reliance on me, ♫ 530 00:47:13,300 --> 00:47:24,030 ♫ we will not miss out on the ♫ 531 00:47:24,030 --> 00:47:29,390 ♫ future. ♫ 44685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.