All language subtitles for My_Mr_Mermaid_E30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,220 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 2 00:00:09,390 --> 00:00:15,400 ♫ Hello. At a confused time, ♫ 3 00:00:16,110 --> 00:00:20,390 ♫ you want to find happiness and be carefree. ♫ 4 00:00:20,390 --> 00:00:23,830 ♫ Once you’ve made your promise, don’t turn back. ♫ 5 00:00:25,760 --> 00:00:32,570 ♫ Hello. At the end of the fantasy ♫ 6 00:00:32,570 --> 00:00:35,790 ♫ is the original promise’s mutual understanding. ♫ 7 00:00:35,790 --> 00:00:41,610 ♫ The fearless ones, the cute ones. None held back. ♫ 8 00:00:41,610 --> 00:00:49,880 ♫ I want to use all aspects of love to prove to it you ♫ 9 00:00:49,880 --> 00:00:58,050 ♫ because I want to pursue sincere inspiration to love you. ♫ 10 00:00:58,050 --> 00:01:02,640 ♫ Nobody wants to endure the past pains, ♫ 11 00:01:02,640 --> 00:01:06,230 ♫ but it allows me to cheer loudly after victory. ♫ 12 00:01:06,230 --> 00:01:19,630 ♫ Just like this, break through the waves. ♫ 13 00:01:28,450 --> 00:01:31,840 My Mr. Mermaid 14 00:01:31,840 --> 00:01:34,800 Episode 30 15 00:01:38,250 --> 00:01:41,200 Aeon Mall 16 00:01:53,580 --> 00:01:57,490 Yun Duo. Have a seat. 17 00:02:00,820 --> 00:02:04,080 Do you want to drink anything? 18 00:02:04,080 --> 00:02:05,740 This is good. 19 00:02:06,360 --> 00:02:08,130 Sure. 20 00:02:12,030 --> 00:02:14,910 Cheng Mei, actually you... 21 00:02:14,910 --> 00:02:18,910 Let's not talk about before. I did what I did. 22 00:02:18,910 --> 00:02:21,030 There's nothing more to talk about. 23 00:02:21,030 --> 00:02:25,770 I told you to come because of something more important. 24 00:02:25,770 --> 00:02:27,450 Go on. 25 00:02:30,050 --> 00:02:31,570 You have to beware of Lin Zi. 26 00:02:31,570 --> 00:02:33,630 Lin Zi? 27 00:02:35,550 --> 00:02:38,010 QK Video CN 28 00:02:47,780 --> 00:02:49,790 Big news! 29 00:02:49,790 --> 00:02:54,190 I heard that our QK will soon be partnering with Jiedong, the famous funding company in the country. 30 00:02:54,190 --> 00:02:58,340 Once the funding of Jiedong comes in, our original sports news segment will get separated. 31 00:02:58,340 --> 00:03:01,780 That's great. That means we will make sports entertainment independent. 32 00:03:01,780 --> 00:03:03,410 That's right. 33 00:03:04,550 --> 00:03:07,710 I will make sports entertainment an independent branch. 34 00:03:07,710 --> 00:03:11,410 Establish the QK Sports. The first project we will be doing is 35 00:03:11,410 --> 00:03:13,890 It would be the Dream Cup. 36 00:03:13,890 --> 00:03:19,170 The one in charge of this project will be 37 00:03:19,170 --> 00:03:21,240 Mr. Sun Bufang. 38 00:03:26,240 --> 00:03:31,310 Lin Zi is the James Lin I have mentioned before. 39 00:03:31,310 --> 00:03:35,250 How can that be? He said he wasn't. 40 00:03:35,250 --> 00:03:38,000 How is it not possible? Watch and see. 41 00:03:38,000 --> 00:03:41,860 QK Video will cooperate with Jie Dong very soon. 42 00:03:41,860 --> 00:03:46,800 Who's Jie Dong? It is one of the biggest investors in China. 43 00:03:46,800 --> 00:03:52,010 The one who can persuade them to cooperate is not someone small. 44 00:03:52,010 --> 00:03:55,850 That day, I saw Lin Zi 45 00:03:55,850 --> 00:03:59,880 using his identity as James Lin when meeting up with Boss Sun of Jie Dong. 46 00:03:59,880 --> 00:04:02,040 He convinced this cooperation. 47 00:04:02,040 --> 00:04:04,770 If Lin Zi is what Cheng Mei said of him, 48 00:04:04,770 --> 00:04:08,000 why did he come to be a small assistant? 49 00:04:08,000 --> 00:04:11,680 Yun Duo, you will help with Teacher Sun. 50 00:04:11,680 --> 00:04:17,590 You can make all the current employees of the sports section to be part of your team. 51 00:04:17,590 --> 00:04:22,560 Congratulations Yun Duo. You're the first intern reporter to take on such responsibility. 52 00:04:22,560 --> 00:04:25,970 Good luck. 53 00:04:25,970 --> 00:04:29,100 Good luck Yun Duo! You're the best. 54 00:04:29,100 --> 00:04:31,170 Alright. That's that. 55 00:04:32,420 --> 00:04:36,440 Alright. Get busy. 56 00:04:43,840 --> 00:04:48,230 Also this. I discovered this recently. 57 00:04:49,530 --> 00:04:51,590 Little One? 58 00:04:51,590 --> 00:04:57,270 Yes, she is Lin Zi's little sister. She's called Lin Sang. 59 00:05:15,970 --> 00:05:18,570 This girl's clothes looks familiar. 60 00:05:18,570 --> 00:05:21,310 She is not only Tang Yibai's high school classmate. 61 00:05:21,310 --> 00:05:24,980 At the same time, she is a member of their swimming team. 62 00:05:24,980 --> 00:05:29,310 She is mainly responsible for logistics and training coordination. 63 00:05:29,310 --> 00:05:33,330 They all call her Little One. 64 00:05:39,620 --> 00:05:43,560 Lin Sang, Tang Yibai. 65 00:05:43,560 --> 00:05:47,290 Qi Ruifeng, Ouyang Heng. 66 00:05:47,290 --> 00:05:49,640 They are high school classmates? 67 00:05:49,640 --> 00:05:54,610 Little One, if you can hear me now, I want to tell you. 68 00:05:54,610 --> 00:05:59,500 There is still someone who is swimming for you. 69 00:05:59,500 --> 00:06:01,740 Who's the Little One? 70 00:06:23,650 --> 00:06:27,660 Little One, can you stop filiming just Tang Yibai? 71 00:06:34,520 --> 00:06:40,730 Yibai, tomorrow is your first competition. 72 00:06:40,730 --> 00:06:44,700 I believe that you will win because I know 73 00:06:44,700 --> 00:06:50,880 you will become the fastest swimmer in this world one day. 74 00:06:50,880 --> 00:06:55,160 That day you asked me, "Little One, 75 00:06:55,160 --> 00:07:01,110 what is your birthday wish?" I can answer you now. 76 00:07:01,110 --> 00:07:06,580 I hope you can give me your gold medal. 77 00:07:06,580 --> 00:07:08,390 Also, 78 00:07:11,500 --> 00:07:16,210 Yibai, I... 79 00:07:18,980 --> 00:07:21,370 I like you. 80 00:07:24,860 --> 00:07:28,790 From what I discovered, 81 00:07:28,790 --> 00:07:32,760 4 years ago when Tang Yibai was prohibited from competing. 82 00:07:32,760 --> 00:07:35,540 At the same time, Lin Sang disappeared. 83 00:07:35,540 --> 00:07:38,730 She disappeared. 84 00:07:39,780 --> 00:07:43,390 Yun Duo, you should beware of Lin Zi. 85 00:07:43,390 --> 00:07:48,650 If I didn't guess wrong, he is getting close to you 86 00:07:48,650 --> 00:07:54,420 because of Tang Yibai. 87 00:07:55,530 --> 00:07:56,760 Tang Yibai. 88 00:08:03,240 --> 00:08:05,780 Hello.
Hello. 89 00:08:05,780 --> 00:08:08,150 Is this Yun Duo? 90 00:08:08,150 --> 00:08:10,220 Why haven't you slept yet? 91 00:08:10,220 --> 00:08:14,340 I want to ask my girlfriend. 92 00:08:14,340 --> 00:08:18,370 Is she willing to give her boyfriend some time tomorrow? 93 00:08:18,370 --> 00:08:21,710 I do, but I have work tomorrow. 94 00:08:21,710 --> 00:08:25,410 You can give me your time at night. 95 00:08:25,410 --> 00:08:27,770 No problem. 96 00:08:30,040 --> 00:08:33,550 Alright. I'll come pick you up after work tomorrow. 97 00:08:33,550 --> 00:08:34,590 Ok. 98 00:08:34,590 --> 00:08:38,950 Ok. Get some rest. Good night. 99 00:08:38,950 --> 00:08:40,900 Bye bye. 100 00:08:42,800 --> 00:08:44,710 Yesss. 101 00:09:14,870 --> 00:09:18,220 Swimming Gym 102 00:09:22,500 --> 00:09:26,660 What are you doing? 103 00:09:28,130 --> 00:09:30,500 Nothing. 104 00:09:30,500 --> 00:09:34,920 Nothing? Who are you lying to? Usually, you're the first one to get changed. 105 00:09:34,920 --> 00:09:38,800 Today, you keep playing on your phone. You must be up to something. 106 00:09:38,800 --> 00:09:41,580 Let me see. 107 00:09:41,580 --> 00:09:44,650 Let me see.
Give me my phone back. 108 00:09:44,650 --> 00:09:48,090 10 places for couples to go to? 109 00:09:48,090 --> 00:09:51,750 What are you up to? Do you want to go on a date with Yun Duo? 110 00:09:51,750 --> 00:09:54,220 I'm just randomly looking at it. 111 00:09:54,220 --> 00:09:57,200 Tang Yibai, seriously. 112 00:09:57,200 --> 00:10:02,360 You forgot about me now that you have Yun Duo. You're going on a date without telling me. 113 00:10:02,360 --> 00:10:04,620 I..
What? 114 00:10:04,620 --> 00:10:08,720 You want to go on a sweet date with Yun Duo. I won't let you get what you want. 115 00:10:08,720 --> 00:10:11,390 I won't let you go today.
Let go. 116 00:10:11,390 --> 00:10:14,980 Hey stop messing around.
I'm not letting go. 117 00:10:16,500 --> 00:10:20,160 Will you be responsible if he gets hurt? 118 00:10:20,160 --> 00:10:22,590 Qi Ruifeng, Head Coach Yuan is looking for you. 119 00:10:22,590 --> 00:10:26,220 Hurry and go. 120 00:10:29,090 --> 00:10:31,850 Hurry. Let's go. 121 00:10:45,980 --> 00:10:49,250 I know. I can tell from your gaze. 122 00:10:49,250 --> 00:10:51,140 I know why you are looking for me. 123 00:10:51,140 --> 00:10:56,500 As a man, I will take responsibility for what I have done. 124 00:10:56,500 --> 00:10:59,440 Head Coach Yuan, your new car. 125 00:10:59,440 --> 00:11:02,090 I did drive it out secretly, 126 00:11:02,090 --> 00:11:03,990 You secretly drove my new car? 127 00:11:03,990 --> 00:11:06,540 Yes. But, I have to say. 128 00:11:06,540 --> 00:11:09,340 The cafeteria uncle crashed and cause the bump in the back. 129 00:11:09,340 --> 00:11:11,380 It's not my fault. 130 00:11:13,050 --> 00:11:15,630 You even broke my car? 131 00:11:16,510 --> 00:11:18,480 You... 132 00:11:18,480 --> 00:11:23,790 Coach, you're not looking for me about that situation? 133 00:11:31,060 --> 00:11:35,970 I know now. You guys are looking for me because of another situation. 134 00:11:35,970 --> 00:11:41,520 I admit it. The one who sprayed pepper onto Lingye's swimming shorts was me. 135 00:11:41,520 --> 00:11:46,000 Coach Wu, you were once young and crazy. You should understand me. 136 00:11:46,000 --> 00:11:49,230 I did it to bond with my brothers. 137 00:11:51,280 --> 00:11:54,790 That little brat who sprayed the pepper was you? 138 00:11:54,790 --> 00:11:58,950 Please look carefully next time. That was my swimming shorts. 139 00:11:58,950 --> 00:12:00,440 Qi ruifeng. 140 00:12:00,440 --> 00:12:02,880 Coach Yuan, I know I'm wrong. 141 00:12:02,880 --> 00:12:04,320 Please be forgiving. 142 00:12:04,320 --> 00:12:06,170 Shut up. 143 00:12:06,170 --> 00:12:10,900 Let me tell you. Let's not talk about that today. We have to talk about something else. 144 00:12:10,900 --> 00:12:12,820 There's more? 145 00:12:13,450 --> 00:12:17,230 Are you not telling us that you're injured? 146 00:12:17,230 --> 00:12:22,720 Injured? How? I'm good. 147 00:12:22,720 --> 00:12:27,990 What's this pain reliever? The janitor found this in your locker. 148 00:12:27,990 --> 00:12:30,340 Who told you to take pain reliever? 149 00:12:30,340 --> 00:12:32,500 This... 150 00:12:32,500 --> 00:12:35,620 Coach, this has nothing to do with me. 151 00:12:35,620 --> 00:12:39,480 This isn't mine. Really. 152 00:12:41,020 --> 00:12:44,480 Qi Ruifeng, don't be afraid. 153 00:12:44,480 --> 00:12:47,760 Tell me the truth. Are you injured? 154 00:12:49,170 --> 00:12:51,510 I remember now. Two days ago, 155 00:12:51,510 --> 00:12:54,450 my teeth was hurting. 156 00:12:54,450 --> 00:12:58,300 I have to focus on training so I didn't go to see the dentist. 157 00:12:58,300 --> 00:12:59,960 I took some pain reliever. 158 00:12:59,960 --> 00:13:03,860 Is that right? Look Coach Wu. My teeth. 159 00:13:03,860 --> 00:13:07,000 Toothache?
That's right. Toothache. 160 00:13:07,000 --> 00:13:09,580 Really?
Really. 161 00:13:11,210 --> 00:13:13,450 I'm saying if you guys are worried 162 00:13:13,450 --> 00:13:17,810 that I will get injured. You should let me take a break. Don't let me train. 163 00:13:17,810 --> 00:13:20,730 I want to go out and play. 164 00:13:20,730 --> 00:13:24,460 Don't dream about it. If you're not injured, get back to training. 165 00:13:24,460 --> 00:13:28,100 Alright. I'll get going. 166 00:13:31,340 --> 00:13:33,610 My car. 167 00:13:49,450 --> 00:13:51,230 Qi ruifeng. 168 00:13:51,940 --> 00:13:53,730 What have you done? 169 00:13:53,730 --> 00:13:56,160 Why did Coach Yuan look for you? 170 00:13:57,510 --> 00:14:00,670 Did she find out that you drove her car? 171 00:14:00,670 --> 00:14:02,650 I'm also at fault. Wait a bit. 172 00:14:02,650 --> 00:14:05,230 I'm going to go find her. 173 00:14:16,420 --> 00:14:18,910 It's nothing much. We were just chatting. 174 00:14:18,910 --> 00:14:22,410 Really? Just chatting? 175 00:14:22,410 --> 00:14:23,960 Really. 176 00:14:24,610 --> 00:14:29,930 Qi Ruifeng, since going out last time, you've been avoiding me. 177 00:14:29,930 --> 00:14:32,860 What's going on? Why? 178 00:14:34,290 --> 00:14:37,590 He isn't my ideal type. 179 00:14:37,590 --> 00:14:40,130 It's impossible to like him. 180 00:14:41,920 --> 00:14:43,960 What's wrong? 181 00:14:43,960 --> 00:14:48,600 You are always lazy when training. Did something happen? 182 00:14:48,600 --> 00:14:50,220 None of your business. 183 00:14:50,220 --> 00:14:56,010 I know that you usually like to act stupid and joke around. But you usually treat a competition very seriously. 184 00:14:56,010 --> 00:14:59,440 You keep being lazy. It's not like you. 185 00:15:01,600 --> 00:15:04,280 Did you encounter some problems? 186 00:15:04,960 --> 00:15:06,780 It's fine. Tell me. 187 00:15:06,780 --> 00:15:10,760 Don't worry. I'll help you. 188 00:15:11,840 --> 00:15:14,200 Don't act like you understand me. 189 00:15:14,200 --> 00:15:19,240 I'm lazy when practicing because I find it boring. I want to be lazy. 190 00:15:19,240 --> 00:15:21,060 Qi Ruifeng.
Enough! 191 00:15:21,060 --> 00:15:22,690 Can you stop caring about me? 192 00:15:22,690 --> 00:15:25,750 I am being nice and caring about you. Why are you so mean? 193 00:15:25,750 --> 00:15:29,470 If you keep caring about me, I'll find you annoying. 194 00:15:29,470 --> 00:15:31,550 Really annoying. 195 00:15:34,350 --> 00:15:37,360 Alright. You're saying I'm annoying. 196 00:15:37,360 --> 00:15:39,910 I will not waste a minute on you anymore. 197 00:15:39,910 --> 00:15:42,450 Do whatever you want. 198 00:15:44,890 --> 00:15:47,970 ♫ The weariness of pushing and pulling. ♫ 199 00:15:47,970 --> 00:15:49,910 Qi Ruifeng, did you hear me? 200 00:15:49,910 --> 00:15:56,190 ♫ I am thrown in the middle of the road, waiting for rescue ♫ 201 00:15:56,190 --> 00:16:00,130 ♫ but I want to spend all of my energy ♫ 202 00:16:00,130 --> 00:16:07,150 ♫ to protect you. ♫ 203 00:16:07,150 --> 00:16:09,270 ♫ Say love. ♫ 204 00:16:09,270 --> 00:16:15,070 ♫ Who let me easily open the window of love? ♫ 205 00:16:15,070 --> 00:16:19,110 ♫ I welcome in the breeze, as it blows to and fro. ♫ 206 00:16:19,110 --> 00:16:22,570 ♫ My troubles are enough to push me away. ♫ 207 00:16:22,570 --> 00:16:24,590 ♫ Say love. ♫ 208 00:16:24,590 --> 00:16:31,170 ♫ Who stirred up my emotions without a greeting? ♫ 209 00:16:32,040 --> 00:16:36,040 ♫ I take back my heart that’s weak and afraid of failure. ♫ 210 00:16:36,040 --> 00:16:40,930 ♫ Are you ready for all of this? ♫ 211 00:16:40,930 --> 00:16:46,420 ♫ Like me. ♫ 212 00:16:58,740 --> 00:17:01,490 I never thought that you'd call me out. 213 00:17:09,450 --> 00:17:12,590 What's wrong? Did something happen? 214 00:17:13,660 --> 00:17:17,180 Other than lying to me last time about being my savior, 215 00:17:17,180 --> 00:17:19,780 what else are you hiding from me? 216 00:17:20,580 --> 00:17:26,170 You approach me and get into QK Video to be my assistant. 217 00:17:26,170 --> 00:17:28,630 You did it on purpose right? 218 00:17:30,380 --> 00:17:34,720 Didn't you say we no longer have any relationship? 219 00:17:35,350 --> 00:17:37,470 Whatever I'm hiding from you, 220 00:17:37,470 --> 00:17:39,320 is it still important? 221 00:17:39,320 --> 00:17:42,110 I want to know not because of you. 222 00:17:42,110 --> 00:17:44,600 It's because of Tang Yibai. 223 00:17:46,040 --> 00:17:47,480 Tang Yibai? 224 00:17:47,480 --> 00:17:52,840 Tell me the truth. Do you want to use me to do something to Tang Yibai? 225 00:17:55,690 --> 00:17:57,530 What are you talking about? 226 00:17:57,530 --> 00:18:00,060 What can I do to Tang Yibai? 227 00:18:01,530 --> 00:18:07,260 I admit that I approach you for my own purpose. 228 00:18:07,260 --> 00:18:11,730 It has nothing to do with Tang Yibai. You're overthinking it. 229 00:18:11,730 --> 00:18:14,290 Don't forget what my job is. 230 00:18:14,290 --> 00:18:18,330 Before I find any evidence, I won't come to find you. 231 00:18:20,670 --> 00:18:22,620 James Lin. 232 00:18:24,850 --> 00:18:29,210 You are the famous trader that once has such resounding name, James Lin. 233 00:18:32,130 --> 00:18:37,230 4 years ago when Tang Yibai disappeared from the swimming field due to his prohibition from competiting, 234 00:18:37,230 --> 00:18:42,800 Not long after that, James Lin, a fund manager of a famous funding company, resigned. 235 00:18:42,800 --> 00:18:46,340 James Lin disappear as well. 236 00:18:49,710 --> 00:18:52,060 So what are you trying to say? 237 00:18:52,060 --> 00:18:54,810 Because the time Tang Yibai was prohibited from competitions 238 00:18:54,810 --> 00:18:58,120 and the time I retired from the capital world is very near, 239 00:18:58,120 --> 00:19:00,910 You think that approaching you has something to do with Tang Yibai. 240 00:19:00,910 --> 00:19:02,950 Tang Yibai was forced to stop competing 241 00:19:02,950 --> 00:19:05,970 and when you disappeared from the capital market, 242 00:19:05,970 --> 00:19:10,330 There is also one more person who disappeared during that time. 243 00:19:11,310 --> 00:19:14,730 She is your little sister Lin Sang. 244 00:19:18,510 --> 00:19:23,390 Before coming to meet you, I went to Lin Sang's school. 245 00:19:25,750 --> 00:19:28,200 According to what her teacher said, 246 00:19:28,200 --> 00:19:30,930 Lin Sang, Tang Yibai, Ouyang Heng, 247 00:19:30,930 --> 00:19:33,750 and Qi Ruifeng were not only classmates, 248 00:19:33,750 --> 00:19:37,370 but also members of the swimming team. 249 00:19:40,020 --> 00:19:43,340 I remember. Of course I remember. 250 00:19:43,340 --> 00:19:47,040 During that time, Tang Yibai and the three guys. 251 00:19:47,040 --> 00:19:49,820 They called Lin Sang the Little One. 252 00:19:49,820 --> 00:19:53,820 The four of them were always together. 253 00:19:53,820 --> 00:19:58,460 Everyone in the school knew that they were best friends. 254 00:20:11,640 --> 00:20:15,400 When Tang Yibai was being investigated for consumptin of illegal drugs, 255 00:20:15,400 --> 00:20:18,810 Lin Sang disappeared. 256 00:20:20,270 --> 00:20:25,850 During that time when everyone was trying to find Lin Sang to prove Tang Yibai's innocence, 257 00:20:25,850 --> 00:20:27,930 as Lin Sang's closest family, 258 00:20:27,930 --> 00:20:32,130 you told everyone that Lin Sang went to study abroad and she won't be coming back. 259 00:20:34,970 --> 00:20:38,090 But I can't find any record on Lin Sang leaving the country. 260 00:20:38,090 --> 00:20:43,120 That means Lin Sang never left the country. 261 00:20:43,120 --> 00:20:46,010 I don't know why you lied. 262 00:20:46,010 --> 00:20:50,470 I don't know what happened between Tang Yibai and Lin Sang. 263 00:20:50,470 --> 00:20:55,400 But I can confirm that you have something to do with this situation. 264 00:20:55,400 --> 00:20:57,880 So, 4 years later now, 265 00:20:57,880 --> 00:21:01,650 when Tang Yibai made his comeback, you appeared by my side. 266 00:21:01,650 --> 00:21:05,770 You became my assistant to use me to get close to Tang Yibai. 267 00:21:12,080 --> 00:21:13,660 Yea. 268 00:21:14,540 --> 00:21:16,710 What do you know? 269 00:21:17,810 --> 00:21:20,330 You don't know anything. 270 00:21:23,090 --> 00:21:27,150 Alright. You want the truth? 271 00:21:27,150 --> 00:21:31,420 I can tell you 272 00:21:31,420 --> 00:21:36,460 what happened to my sister, Tang Yibai and my past. 273 00:21:46,540 --> 00:21:49,960 Enough! Can you stop caring about me? 274 00:21:49,960 --> 00:21:54,010 The more you care, I will find you annoying 275 00:21:54,010 --> 00:21:55,650 Really annoying. 276 00:22:03,360 --> 00:22:05,210 Excuse me. 277 00:22:07,680 --> 00:22:10,250 Can you help me now? I'm lost. 278 00:22:11,150 --> 00:22:13,490 I feel so confused now 279 00:22:13,490 --> 00:22:16,960 because different people tell me to go different way so 280 00:22:16,960 --> 00:22:18,460 Wait a sec. 281 00:22:18,460 --> 00:22:24,690 Wait, sorry. Can you speak a little slower? 282 00:22:25,310 --> 00:22:26,840 Oh. 283 00:22:31,770 --> 00:22:33,900 I have to go somewhere. 284 00:22:33,900 --> 00:22:36,350 Oh, you're lost. 285 00:22:36,350 --> 00:22:39,020 Where do you want to go? 286 00:22:39,900 --> 00:22:41,350 Here. 287 00:22:43,380 --> 00:22:44,670 It's nearby. 288 00:22:44,670 --> 00:22:49,800 Head straight. 289 00:22:49,800 --> 00:22:52,070 And then left... 290 00:22:52,070 --> 00:22:55,930 Whatever. It's nearby. I'll take you. 291 00:22:58,700 --> 00:23:01,740 I show the way. Follow me. Ok? 292 00:23:01,740 --> 00:23:03,190 Yea, great. 293 00:23:03,190 --> 00:23:05,740 Let's go.
Thanks so much. 294 00:23:19,470 --> 00:23:22,120 Thank you so much. I am Orson. 295 00:23:22,120 --> 00:23:27,310 I'm Yangyang. 296 00:23:38,780 --> 00:23:40,490 Yangyang. 297 00:23:45,560 --> 00:23:49,790 No problem. I can speak simple english. 298 00:23:49,790 --> 00:23:54,100 I can speak a little english. 299 00:23:55,980 --> 00:23:59,910 Actually, I can speak simple Chinese too. 300 00:24:02,480 --> 00:24:05,990 Why are oversea people like this these days? 301 00:24:05,990 --> 00:24:08,930 Why is he speaking English when he knows Chinese? 302 00:24:08,930 --> 00:24:11,360 Sorry. I was... 303 00:24:11,360 --> 00:24:14,810 It's fine. What did you want to say? 304 00:24:14,810 --> 00:24:18,900 I want to say. Do you have a boyfriend? 305 00:24:22,180 --> 00:24:23,790 What is it? 306 00:24:23,790 --> 00:24:27,010 No. I'm just thinking why would you ask that question. 307 00:24:27,010 --> 00:24:28,490 Why can't I ask that? 308 00:24:28,490 --> 00:24:32,440 It's nothing you can't ask. It's just that no one ever asked me that. 309 00:24:32,440 --> 00:24:37,740 Look at me. Let's not talk about boyfriends. No one wants to court me. 310 00:24:37,740 --> 00:24:40,430 Who said that? I think you're pretty. 311 00:24:40,430 --> 00:24:43,720 If it's me, I would court you. 312 00:24:43,720 --> 00:24:46,930 Alright. Stop joking around. You have arrived at your hotel. 313 00:24:46,930 --> 00:24:50,680 I'll be leaving now. Bye bye. 314 00:24:53,890 --> 00:24:55,490 Interesting. 315 00:25:17,590 --> 00:25:20,140 Are you ready to face the truth? 316 00:25:51,560 --> 00:25:57,020 These 4 years, my sister Lin Sang didn't go anywhere. 317 00:25:57,020 --> 00:26:01,730 She's been lying here. She never woke up. 318 00:26:04,030 --> 00:26:09,310 Probability of 0.01 319 00:26:10,090 --> 00:26:14,750 This is the probability that she will wake up. 320 00:26:16,670 --> 00:26:21,760 That's why I retired from the capital market that time and exchanged everything I have 321 00:26:21,760 --> 00:26:27,480 to chips. Just to be able to win this 322 00:26:27,480 --> 00:26:31,230 game that only has a probability of 0.01. 323 00:26:32,130 --> 00:26:37,000 But 4 years have passed. I bet my everything. 324 00:26:37,970 --> 00:26:43,190 But I sitll haven't won yet. No matter how much I bet, 325 00:26:44,100 --> 00:26:47,020 Little Sang still won't wake up. 326 00:26:50,750 --> 00:26:54,830 She... What happened to her? 327 00:26:54,830 --> 00:26:57,070 Why is she like that? 328 00:26:57,070 --> 00:26:59,270 She became like this. 329 00:27:01,090 --> 00:27:05,870 This is all because of Tang Yibai. 330 00:27:18,850 --> 00:27:24,430 Brother. Brother. Look. What does this say? 331 00:27:27,540 --> 00:27:32,300 Look at you. I don't have to guess. It must be about Tang Yibai. 332 00:27:32,300 --> 00:27:37,280 That's right. It's Tang Yibai. In the competition today, he won first place. 333 00:27:37,280 --> 00:27:39,070 Right? So amazing. 334 00:27:39,070 --> 00:27:42,330 Of course. More amazingly, 335 00:27:42,330 --> 00:27:47,190 Asia Elite Training Team's coach is asking Tang Yibai to participate. 336 00:27:47,190 --> 00:27:49,850 Do you know what that means? 337 00:27:50,560 --> 00:27:52,340 What does it mean? 338 00:27:52,340 --> 00:27:56,550 It means Yibai is getting closer to his dream. 339 00:27:56,550 --> 00:28:00,220 If he can participate in a more professional training, 340 00:28:00,220 --> 00:28:03,650 he will swim even faster than now. 341 00:28:08,210 --> 00:28:12,490 Little Sang, Yibai is working hard for his dream. 342 00:28:12,490 --> 00:28:15,670 What about you? What's your dream? 343 00:28:15,670 --> 00:28:18,980 My dream? 344 00:28:18,980 --> 00:28:26,060 My dream is to see Tang Yibai become the fastest swimmer in this world. 345 00:28:33,690 --> 00:28:39,410 I once asked Little Sang why he idolizes Tang Yibai. 346 00:28:39,410 --> 00:28:44,010 I remember she told me that Tang Yibai is like the sky. 347 00:28:44,010 --> 00:28:47,440 Liking the sky doesn't need a reason. 348 00:28:48,260 --> 00:28:52,980 No matter what happens, as long as she look up at the sky. 349 00:28:52,980 --> 00:28:56,200 She will smile. 350 00:28:58,760 --> 00:29:00,530 Little One. 351 00:29:01,900 --> 00:29:05,750 Little One, are you done drawing? 352 00:29:07,080 --> 00:29:10,560 Sorry. I forgot. 353 00:29:10,560 --> 00:29:12,610 I'll draw another one. 354 00:29:12,610 --> 00:29:15,450 Alright. Let me change a pose. 355 00:29:17,060 --> 00:29:20,540 But Little Sang never thought 356 00:29:20,540 --> 00:29:26,900 that the sky she likes would betray her one day. 357 00:29:26,900 --> 00:29:30,880 4 years ago after Tang Yibai graduated from high school. 358 00:29:30,880 --> 00:29:33,990 It was during the time when Asia Elite Training Team was considering him. 359 00:29:33,990 --> 00:29:37,450 He won't admit to using illegal drugs. 360 00:29:37,450 --> 00:29:43,220 At that time, Little Sang was in charge of Tang Yibai's food and drinks. 361 00:29:43,220 --> 00:29:47,480 In order to protect Tang Yibai, Little Sang became 362 00:29:47,480 --> 00:29:51,590 the sacrifice. No matter how she explained, 363 00:29:51,590 --> 00:29:56,230 no one believed her. 364 00:29:56,230 --> 00:29:59,810 Including Tang Yibai. 365 00:29:59,810 --> 00:30:04,240 He believed that Little Sang did it. 366 00:30:04,240 --> 00:30:09,440 She sacrificed so much for Tang Yibai, but he didn't even give her a chance to explain herself. 367 00:30:09,440 --> 00:30:13,590 At that time, a car accident. 368 00:30:13,590 --> 00:30:17,390 Caused Little Sang to lose her chance to explain herself. 369 00:30:19,620 --> 00:30:25,020 The one who wants to see Tang Yibai become well-known is 370 00:30:25,020 --> 00:30:29,050 Little Sang. She likes Tang Yibai so much. 371 00:30:29,050 --> 00:30:32,460 She couldn't have done anything to harm him. 372 00:30:32,460 --> 00:30:37,250 So if someone wasn't behind the scenes, 373 00:30:37,250 --> 00:30:41,070 the one possibility is that Tang Yibai 374 00:30:41,070 --> 00:30:46,070 knew that it was his wrongdoing from the very start. In order to protect his own future, 375 00:30:46,070 --> 00:30:49,850 he blamed everything on Little Sang. 376 00:30:49,850 --> 00:30:52,330 He made Little Sang the scape goat. 377 00:30:52,330 --> 00:30:56,360 I understand your feelings, but Tang Yibai isn't like that. 378 00:30:56,360 --> 00:31:00,690 He won't do such thing.
How long have you known Tang Yibai? 379 00:31:00,690 --> 00:31:03,630 Do you really know him? 380 00:31:03,630 --> 00:31:09,130 Little Sang has been classmates and best friends with Tang Yibai for so many years. 381 00:31:09,130 --> 00:31:11,980 Didn't he hurt her in the end? 382 00:31:13,390 --> 00:31:19,790 I can't forgive him because he never gave Little Sang a chance to explain. 383 00:31:19,790 --> 00:31:25,360 If she trusted Little Sang, she won't be so sad then. 384 00:31:25,360 --> 00:31:29,480 She won't walk around like that. 385 00:31:29,480 --> 00:31:34,800 That accident would not have happened. She won't become like this. 386 00:31:41,430 --> 00:31:46,390 So because of that, you hate Tang Yibai? Because of that, you approach me? 387 00:31:46,390 --> 00:31:52,000 No. I admit that I hate Tang Yibai. 388 00:31:52,730 --> 00:31:57,480 But approaching you has nothing to do with him. 389 00:32:00,580 --> 00:32:04,940 Do you remember one night half a year ago? 390 00:32:04,940 --> 00:32:10,110 You encountered someone on the street at night. 391 00:32:12,310 --> 00:32:14,680 You're saying that homeless guy? 392 00:32:14,680 --> 00:32:18,730 You sent him to the hospital and gave him some money. 393 00:32:18,730 --> 00:32:22,280 You told him to eat well. Do you remember? 394 00:32:22,280 --> 00:32:26,150 Of course I remember. How do you know that? 395 00:32:26,150 --> 00:32:30,430 Because that homeless guy was me. 396 00:32:36,020 --> 00:32:41,350 It was you that saved me from the darkness. 397 00:32:41,350 --> 00:32:47,540 I will never forget that moment when you accompanied me at the hospital. 398 00:32:47,540 --> 00:32:51,710 You bought porridge for me. 399 00:32:51,710 --> 00:32:56,510 As I looked at you, I saw Little Sang's shadow. 400 00:32:56,510 --> 00:33:00,460 Being by your side allowed me to feel 401 00:33:00,460 --> 00:33:03,330 like Little Sang is by my side. 402 00:33:04,960 --> 00:33:10,370 So I wanted repay my sins by being by your side. 403 00:33:10,980 --> 00:33:15,720 I helped you as if I was with Little Sang. 404 00:33:16,750 --> 00:33:20,200 I helped you achieve all the dreams you want to achieve. 405 00:33:23,940 --> 00:33:28,230 I want to repay all that I was unable to do for Little Sang. 406 00:33:28,230 --> 00:33:33,810 But in the process, I was attracted by you. 407 00:33:36,590 --> 00:33:39,850 I started to like you unconditionally. 408 00:33:54,490 --> 00:33:59,180 Fate is playing with us. 409 00:33:59,180 --> 00:34:04,770 Just like with Little Sang, you were attracted by Tang Yibai. You kept following him. 410 00:34:05,590 --> 00:34:10,320 Did you know? Your personality is similar to Little Sang. 411 00:34:10,320 --> 00:34:15,090 I wanted to think that you are Little Sang. 412 00:34:15,090 --> 00:34:17,680 Maybe I'm not the only one. 413 00:34:42,450 --> 00:34:44,030 Yibai 414 00:35:11,160 --> 00:35:12,740 Yun Duo! 415 00:35:23,880 --> 00:35:27,720 What's wrong with you? You look sad. 416 00:35:28,670 --> 00:35:33,300 Does Tang Yibai know what happened to Xiao Sang? 417 00:35:36,910 --> 00:35:39,970 I didn't let Tang Yibai know about Xiao Sang's current condition. 418 00:35:39,970 --> 00:35:46,260 I think that Xiao Sang, herself, doesn't want Tang Yibai to see her like this. 419 00:35:46,260 --> 00:35:51,070 That's why, please don't tell Tang Yibai about what happened today. 420 00:35:52,470 --> 00:35:57,470 Nothing. It's just that there were quite a lot of work so I was a bit annoyed. 421 00:35:58,850 --> 00:36:02,340 Don't worry. With me by your side, 422 00:36:02,340 --> 00:36:04,940 you don't need to fear those problems. 423 00:36:07,630 --> 00:36:12,840 Let me take you to a place. I guarantee that you'll forget all problems. 424 00:36:12,840 --> 00:36:14,330 Let's go. 425 00:37:06,740 --> 00:37:09,370 Do you still remember what day is today? 426 00:37:09,370 --> 00:37:12,280 What day is today? 427 00:37:12,280 --> 00:37:15,510 Today is our one month anniversary. 428 00:37:15,510 --> 00:37:20,930 In this important day, I especially reserved you this very unique restaurant. 429 00:37:27,340 --> 00:37:33,430 Let me grandly introduce to you the restaurant that will only be open for today, One White Cloud Little Restaurant. 430 00:38:00,250 --> 00:38:04,270 I promised you that I won't let anyone know about us being together. 431 00:38:04,270 --> 00:38:07,810 That's why, I kept having no time to take you out on a date. 432 00:38:07,810 --> 00:38:12,890 I then thought of bringing you here, a restaurant that only belongs to us. 433 00:38:12,890 --> 00:38:15,130 Only us two. 434 00:38:37,730 --> 00:38:41,710 ♫ It’s beautiful. ♫ 435 00:38:44,800 --> 00:38:49,860 ♫ My meeting with you ♫ 436 00:38:52,220 --> 00:38:57,130 ♫ is the end of a black and white world. ♫ 437 00:38:59,810 --> 00:39:05,550 ♫ It’s a wonderful new beginning. ♫ 438 00:39:08,210 --> 00:39:12,160 ♫ It’s beautiful. ♫ 439 00:39:15,280 --> 00:39:20,210 ♫ My courage to love you ♫ 440 00:39:22,660 --> 00:39:26,090 ♫ is an intention that doesn’t need to be faked. ♫ 441 00:39:26,090 --> 00:39:30,360 I'm giving you this as a protection amulet so that you won't fall into the pool again. 442 00:39:30,360 --> 00:39:34,810 ♫ It’s a heart that is no longer perturbed. ♫ 443 00:39:39,120 --> 00:39:42,880 ♫ Time will not stop. ♫ 444 00:39:42,880 --> 00:39:46,670 ♫ Even if the skies heartlessly change, ♫ 445 00:39:46,670 --> 00:39:54,040 ♫ I will stay with you. I will embrace you until the end. ♫ 446 00:39:54,040 --> 00:39:57,910 ♫ The world is so big, ♫ 447 00:39:57,910 --> 00:40:01,570 ♫ even if this lifetime is so small. ♫ 448 00:40:01,570 --> 00:40:07,430 ♫ Fortunately, with you on my mind, everything has a meaning. ♫ 449 00:40:07,430 --> 00:40:11,880 But in my eyes, you are a shorty that needs to be protected forever. 450 00:40:11,880 --> 00:40:15,690 ♫ This time, I will not let go. ♫ 451 00:40:15,690 --> 00:40:19,550 ♫ This time, there is no right or wrong. ♫ 452 00:40:19,550 --> 00:40:24,600 ♫ Starting now, because of your touched heart and smile, ♫ 453 00:40:24,600 --> 00:40:27,050 ♫ I will believe in the impulse to love. ♫ 454 00:40:27,050 --> 00:40:30,880 ♫ This time, I must say it outloud. ♫ 455 00:40:30,880 --> 00:40:34,480 ♫ Forgive my slow retreat. ♫ 456 00:40:34,480 --> 00:40:39,650 ♫ Starting now, because of your existence and reliance on me, ♫ 457 00:40:39,650 --> 00:40:47,480 ♫ we will not miss out on ♫ 458 00:40:47,480 --> 00:40:52,330 No matter what my condition will be in the future, I must make you stay by my side. 459 00:40:52,330 --> 00:40:57,210 You also are my dream. I cannot live without you. 460 00:41:03,040 --> 00:41:06,060 ♫ It’s beautiful. ♫ 461 00:41:09,480 --> 00:41:12,580 You actually can still play the piano? 462 00:41:12,580 --> 00:41:19,050 Other than basketball and studies, I might even be the best pianist among the swimming team. 463 00:41:19,940 --> 00:41:23,490 How about it? Did you like it? 464 00:41:23,490 --> 00:41:26,650 The first monthsary I prepare for you. 465 00:41:33,510 --> 00:41:37,230 ♫ Time will not stop. ♫ 466 00:41:37,230 --> 00:41:42,850 ♫ Even if the skies heartlessly change, I will stay with you. ♫ 467 00:41:42,850 --> 00:41:44,270 This is... 468 00:41:44,270 --> 00:41:46,290 Open it. 469 00:41:48,440 --> 00:41:52,310 ♫ The world is so big, ♫ 470 00:41:52,310 --> 00:41:56,080 ♫ even if this lifetime is so small. ♫ 471 00:41:56,080 --> 00:42:02,980 In the coming days, there will be more and more competitions. The times I can spend with you will also become less and less. 472 00:42:04,110 --> 00:42:08,190 If I am not by your side, when you miss me, 473 00:42:08,190 --> 00:42:13,430 you must bow down and look at this watch. No matter if in the 3-D space, 474 00:42:13,430 --> 00:42:15,530 we are far apart, 475 00:42:16,720 --> 00:42:21,730 in the 4-D world, I am always with you. 476 00:42:22,850 --> 00:42:29,510 Every minute, every second, and every heartbeat that you think of me, 477 00:42:29,510 --> 00:42:35,790 will always be together with the every minute, every second, and every heartbeat that I think of you. 478 00:42:35,790 --> 00:42:37,820 Forever in sync. 479 00:42:59,500 --> 00:43:01,400 What's wrong? 480 00:43:02,590 --> 00:43:06,050 Have you ever said these words to other girls before? 481 00:43:06,930 --> 00:43:10,970 What are you thinking? Of course not. 482 00:43:10,970 --> 00:43:15,660 I just feel that you really treats me so well. 483 00:43:15,660 --> 00:43:21,420 I am very touched and very happy but also very afraid. 484 00:43:21,420 --> 00:43:25,350 I fear that you it might not only be me that you treat this good. 485 00:43:29,060 --> 00:43:32,960 ♫ It’s beautiful. ♫ 486 00:43:36,150 --> 00:43:40,360 ♫ My courage to love you ♫ 487 00:43:43,330 --> 00:43:48,420 ♫ is an intention that doesn’t need to be faked. ♫ 488 00:43:50,770 --> 00:43:55,120 ♫ It’s a heart that is no longer perturbed. ♫ 489 00:43:59,400 --> 00:44:03,220 ♫ Time will not stop. ♫ 490 00:44:03,220 --> 00:44:06,970 ♫ Even if the skies heartlessly change, ♫ 491 00:44:06,970 --> 00:44:13,290 ♫ I will stay with you. I will embrace you until the end. ♫ 492 00:44:14,370 --> 00:44:18,210 ♫ The world is so big, ♫ 493 00:44:18,210 --> 00:44:22,010 ♫ even if this lifetime is so small. ♫ 494 00:44:22,010 --> 00:44:28,840 ♫ Fortunately, with you on my mind, everything has a meaning. ♫ 495 00:44:32,280 --> 00:44:36,120 ♫ This time, I will not let go. ♫ 496 00:44:36,120 --> 00:44:39,810 ♫ This time, there is no right or wrong. ♫ 497 00:44:39,810 --> 00:44:44,930 ♫ Starting now, because of your touched heart and smile, ♫ 498 00:44:44,930 --> 00:44:47,420 ♫ I will believe in the impulse to love. ♫ 499 00:44:47,420 --> 00:44:51,100 ♫ This time, I must say it outloud. ♫ 500 00:44:51,100 --> 00:44:54,810 ♫ Forgive my slow retreat. ♫ 501 00:44:54,810 --> 00:44:59,930 ♫ Starting now, because of your existence and reliance on me, ♫ 502 00:44:59,930 --> 00:45:12,430 ♫ we will not miss out on the future. ♫ 503 00:45:22,960 --> 00:45:26,680 ♫ This time, I will not let go. ♫ 504 00:45:26,680 --> 00:45:30,410 ♫ This time, there is no right or wrong. ♫ 505 00:45:30,410 --> 00:45:35,550 ♫ Starting now, because of your touched heart and smile, ♫ 506 00:45:35,550 --> 00:45:38,020 ♫ I will believe in the impulse to love. ♫ 507 00:45:38,020 --> 00:45:41,720 ♫ This time, I must say it outloud. ♫ 508 00:45:41,720 --> 00:45:45,420 ♫ Forgive my slow retreat. ♫ 509 00:45:45,420 --> 00:45:50,630 ♫ Starting now, because of your existence and reliance on me, ♫ 510 00:45:50,630 --> 00:46:05,050 ♫ we will not miss out on the future. ♫ 41853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.