All language subtitles for My_Mr_Mermaid_E23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:07,710 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 2 00:00:09,320 --> 00:00:15,540 ♫ Hello. At a confused time, ♫ 3 00:00:16,330 --> 00:00:20,270 ♫ you want to find happiness and be carefree. ♫ 4 00:00:20,270 --> 00:00:24,760 ♫ Once you’ve made your promise, don’t turn back. ♫ 5 00:00:25,880 --> 00:00:32,650 ♫ Hello. At the end of the fantasy ♫ 6 00:00:32,650 --> 00:00:35,690 ♫ is the original promise’s mutual understanding. ♫ 7 00:00:35,690 --> 00:00:41,740 ♫ The fearless ones, the cute ones. None held back. ♫ 8 00:00:41,740 --> 00:00:49,960 ♫ I want to use all aspects of love to prove to it you ♫ 9 00:00:49,960 --> 00:00:58,080 ♫ because I want to pursue sincere inspiration to love you. ♫ 10 00:00:58,080 --> 00:01:02,790 ♫ Nobody wants to endure the past pains, ♫ 11 00:01:02,790 --> 00:01:06,270 ♫ but it allows me to cheer loudly after victory. ♫ 12 00:01:06,270 --> 00:01:17,290 ♫ Just like this, break through the waves. ♫ 13 00:01:28,730 --> 00:01:31,880 [My Mr. Mermaid] 14 00:01:31,880 --> 00:01:34,990 - Episode 23 - 15 00:01:41,910 --> 00:01:44,360 Okay, ten seconds left. 16 00:01:45,310 --> 00:01:51,690 Concentrate! Six, five, four... 17 00:01:51,690 --> 00:01:56,130 The girl I like is called Yun Duo. 18 00:01:59,190 --> 00:02:03,980 If it was me who confessed to you today, what would you reply? 19 00:02:04,690 --> 00:02:06,490 Impossible. 20 00:02:08,650 --> 00:02:12,960 Okay, prepare for frog jumps. 21 00:02:15,580 --> 00:02:20,850 Tang Yibai. Tang Yibai! 22 00:02:24,970 --> 00:02:26,650 Get up. 23 00:02:30,690 --> 00:02:35,830 What are you thinking about? Did you not hear what I was just saying? 24 00:02:37,220 --> 00:02:42,450 Go outside and run a few laps. Before you adjust your focus, don't come back. 25 00:02:48,200 --> 00:02:52,370 What are you guys looking out? Do you want to go with him? Jump! 26 00:03:04,300 --> 00:03:06,980 Is this Lin Zi even human? 27 00:03:06,980 --> 00:03:10,870 How can he not blush or be shy while saying those words to me? 28 00:03:17,060 --> 00:03:21,310 - Hey, Yun Duo!
- Yangyang, why are you here? 29 00:03:21,310 --> 00:03:24,890 Your colleagues told me to come for an interview. We're going over the interview questions right now. 30 00:03:24,890 --> 00:03:27,610 You're accepting an interview? 31 00:03:27,610 --> 00:03:30,190 Why don't you put on some make up? 32 00:03:30,860 --> 00:03:34,390 If you don't put some make up on, you'll look listless on the camera. 33 00:03:34,390 --> 00:03:35,950 How about I help you with it? 34 00:03:35,950 --> 00:03:38,370 - Okay.
- Let me see. 35 00:03:38,370 --> 00:03:42,100 Your skin is a bit dry. How about doing a mask first? 36 00:03:42,100 --> 00:03:44,530 I brought some. 37 00:03:45,330 --> 00:03:47,600 You don't need makeup, just film like that. 38 00:03:47,600 --> 00:03:51,190 That's right, Yun Duo. Our main point is Girl Power. 39 00:03:51,190 --> 00:03:55,900 We're after the tough female athlete image like Yangyang, who doesn't wear make up. 40 00:03:55,900 --> 00:03:58,890 Actually, I don't think makeup suits Yangyang. 41 00:03:58,890 --> 00:04:04,050 It doesn't match with her image as an athlete. I'm afraid the audience won't recognize her if she put on makeup. 42 00:04:04,050 --> 00:04:07,400 Who said female athletes have to be tough and can't wear makeup? 43 00:04:07,400 --> 00:04:09,910 Can't you guys let Yangyang be pretty on camera? 44 00:04:09,910 --> 00:04:12,490 Not that, but our main topic is... 45 00:04:12,490 --> 00:04:15,100 I know Girl Power. 46 00:04:15,100 --> 00:04:18,680 Then, you should let Yangyang express her notion of Girl Power. 47 00:04:18,680 --> 00:04:23,280 Don't be inflexible and follow the popularized image of her. 48 00:04:24,500 --> 00:04:28,220 Actually, Girl Power refers to more than competition. 49 00:04:28,220 --> 00:04:31,330 It can be a girl's power to choose who she wants to be. 50 00:04:31,330 --> 00:04:34,720 This can allow the audience to see a different side of Yangyang. 51 00:04:34,720 --> 00:04:37,280 It might even be more interesting. We can try it. 52 00:04:37,280 --> 00:04:40,320 That's right. Yangyang, what do you think? 53 00:04:40,320 --> 00:04:44,400 I want to be pretty on camera. 54 00:04:44,400 --> 00:04:47,990 All right. We will listen to you. Let's have the stylist do your makeup. 55 00:04:47,990 --> 00:04:49,750 We will make a little change. 56 00:04:49,750 --> 00:04:55,140 Yangyang, let me help you find the stylist. Wait for me here. We'll make you look pretty. 57 00:04:55,140 --> 00:04:56,880 - Thank you.
- I'll get to work. 58 00:04:56,880 --> 00:05:01,000 Go get busy. I'll help you do a mask. 59 00:05:11,290 --> 00:05:13,790 You are? 60 00:05:13,790 --> 00:05:19,310 That's right. I'm Qi Ruifeng. Don't question it. Where's Yun Duo? I'm looking for her. 61 00:05:19,310 --> 00:05:20,580 Over there. 62 00:05:20,580 --> 00:05:22,630 All right. Bye-bye. 63 00:05:33,320 --> 00:05:38,120 Girls need to protect their skin. It makes an obvious difference. 64 00:05:38,120 --> 00:05:43,000 I'll give you this box of masks to use. 65 00:05:43,000 --> 00:05:44,880 Really? Thank you, Yun Duo. 66 00:05:44,880 --> 00:05:46,490 You're welcome. 67 00:05:47,840 --> 00:05:51,450 You can do your makeup. 68 00:05:56,120 --> 00:05:59,640 - You can do it first. I have to pick up the phone.
- Okay. 69 00:06:04,820 --> 00:06:06,330 Qi Ruifeng, what's up? 70 00:06:06,330 --> 00:06:09,710 I came to find you about something important. 71 00:06:15,440 --> 00:06:17,230 Qi Ruifeng, why are you here? 72 00:06:17,230 --> 00:06:22,990 I'm here because of something, but a certain person doesn't want me to tell you. 73 00:06:22,990 --> 00:06:25,180 But it's hard on me if I don't say it. 74 00:06:25,180 --> 00:06:28,240 What do you mean? Be more specific. 75 00:06:28,240 --> 00:06:32,160 If I can be specific, I could have called you. Why would I come here? 76 00:06:32,160 --> 00:06:37,000 It's not much. Just listen to me. Use your heart to feel it. 77 00:06:37,000 --> 00:06:38,320 Use my heart to feel it? 78 00:06:38,320 --> 00:06:42,600 That's right. With our friendship, I don't have to say anything. 79 00:06:42,600 --> 00:06:46,200 Just look into my eyes and you'll know what I have to say. 80 00:06:46,200 --> 00:06:49,970 Here, look into my eyes. 81 00:06:49,970 --> 00:06:52,520 Yun Duo, listen carefully. 82 00:06:52,520 --> 00:06:58,360 Tang Yibai actually really likes you. He really, really likes you. 83 00:06:58,360 --> 00:07:00,740 Okay. Did you understand me? 84 00:07:01,390 --> 00:07:05,750 Stop messing around. That would be weird if I understood you. 85 00:07:05,750 --> 00:07:08,780 Yun Duo, why are you so bad at understanding people? 86 00:07:08,780 --> 00:07:13,730 My message was very simple. Because of yesterday, Tang Yibai is very affected. 87 00:07:13,730 --> 00:07:17,040 Tang Yibai is affected? 88 00:07:17,040 --> 00:07:19,090 Can you be more specific? 89 00:07:19,090 --> 00:07:25,030 I'm already very specific. If I say anymore, I would be betraying Yibai. 90 00:07:25,030 --> 00:07:31,830 Whatever. Think about it. If you still don't know, go ask Yibai. 91 00:07:31,830 --> 00:07:33,080 I'll be leaving now. 92 00:07:33,080 --> 00:07:36,990 Hey, Qi Ruifeng, what are you doing here? 93 00:08:04,020 --> 00:08:07,760 I came to look for Yun Duo. 94 00:08:07,760 --> 00:08:08,860 Why are you looking for Yun Duo? 95 00:08:08,860 --> 00:08:12,680 Nothing. I have to go. 96 00:08:12,680 --> 00:08:14,220 Bye. 97 00:08:33,250 --> 00:08:37,510 What happened to me back there? Why is my heart beating so fast? 98 00:08:37,510 --> 00:08:43,500 Why was I so nervous to see Xiang Yangyang? I couldn't even breathe. 99 00:08:58,980 --> 00:09:01,570 Hey, Yun Duo, what did Qi Ruifeng need from you ? 100 00:09:01,570 --> 00:09:05,380 I don't even know. He just said some gibberish. 101 00:09:05,380 --> 00:09:09,530 He said Tang Yibai is affected from last night. 102 00:09:09,530 --> 00:09:12,820 I don't understand. 103 00:09:12,820 --> 00:09:17,700 Yes, Tang Yibai did ask me something last night, but he shouldn't be affected. 104 00:09:17,700 --> 00:09:20,680 What happened yesterday? 105 00:09:25,160 --> 00:09:28,650 Oh, that's what happened. 106 00:09:28,650 --> 00:09:33,410 I really don't understand. Lin Zi was the one who confessed yesterday. 107 00:09:33,410 --> 00:09:37,900 It wasn't Tang Yibai. Lin Zi is okay, what's with Tang Yibai? 108 00:09:37,900 --> 00:09:43,590 Have you ever thought about it? What if Tang Yibai wanted to confess to you yesterday? 109 00:09:44,500 --> 00:09:45,820 How is that possible? 110 00:09:45,820 --> 00:09:48,250 Why is it not possible? 111 00:09:48,970 --> 00:09:52,810 Why are you asking the same questions as Tang Yibai? 112 00:09:53,670 --> 00:09:57,960 I know myself. 113 00:09:57,960 --> 00:10:01,380 That Tang Yibai who only focuses on training and competition 114 00:10:01,380 --> 00:10:04,290 doesn't have time to confess. 115 00:10:06,050 --> 00:10:09,740 Also, he is so talented with so many girls who like him. 116 00:10:09,740 --> 00:10:12,210 He wouldn't fall for an intern reporter. 117 00:10:12,210 --> 00:10:15,800 Why not? We athletes are humans, too. 118 00:10:15,800 --> 00:10:20,720 - Don't be so loud.
- We can like people, and we also hope to be liked. 119 00:10:20,720 --> 00:10:25,500 Also, you and Tang Yibai are so close. It's not weird that he might like you. 120 00:10:25,500 --> 00:10:29,510 From what I see, what he said to you yesterday 121 00:10:29,510 --> 00:10:33,460 was to test whether or not you had feelings for him, but you told him impossible. 122 00:10:33,460 --> 00:10:36,280 No wonder Qi Ruifeng said Yibai is disappointed. 123 00:10:36,280 --> 00:10:38,420 It can't be like that. 124 00:10:38,420 --> 00:10:44,620 Is there some misunderstanding? I never thought that Tang Yibai would like me. 125 00:10:44,620 --> 00:10:48,610 Have you ever thought that you also like Tang Yibai? 126 00:10:51,650 --> 00:10:54,980 I never thought about this question. 127 00:10:54,980 --> 00:10:57,430 Have you really not thought about it? 128 00:10:57,430 --> 00:11:00,300 No. No. 129 00:11:00,300 --> 00:11:03,710 Okay, change of topic. Do you think Tang Yibai is handsome? 130 00:11:03,710 --> 00:11:07,260 Very handsome. He's tall and fit. 131 00:11:07,260 --> 00:11:10,090 Second question. What do you think of him as a person? 132 00:11:10,090 --> 00:11:15,650 His personality is very good. He seeks self-improvement and doesn't give up in face of adversity. 133 00:11:15,650 --> 00:11:17,630 He gives people a dependable feeling. 134 00:11:17,630 --> 00:11:21,280 Third question. Do you like this type of Tang Yibai? 135 00:11:22,670 --> 00:11:24,890 Okay, you don't have to answer me. 136 00:11:24,890 --> 00:11:31,060 Let me ask you another question. In the time you have spent with him, how has your mood been? 137 00:11:45,190 --> 00:11:50,950 Now you tell me whether or not you like Tang Yibai. 138 00:11:56,100 --> 00:12:00,820 Yun Duo, do you have time? Director Liu told you to go to his office. 139 00:12:00,820 --> 00:12:05,200 I'm coming. I'm going now. 140 00:12:12,450 --> 00:12:14,170 Yun Duo, 141 00:12:15,370 --> 00:12:19,520 from today on, I'm sending you to entertainment news from sports news. 142 00:12:19,520 --> 00:12:20,770 Entertainment news? 143 00:12:20,770 --> 00:12:23,530 Give all your current work to Sun Bufang. 144 00:12:23,530 --> 00:12:26,180 Starting tomorrow, you're doing entertainment news. 145 00:12:26,180 --> 00:12:30,930 Why? Director Liu, why are you sending me to entertainment news? 146 00:12:30,930 --> 00:12:32,470 Who decided this? 147 00:12:32,470 --> 00:12:36,770 I did. Your supervisor is no longer Sun Bufang. 148 00:12:36,770 --> 00:12:40,290 I will be in charge of your work from now on. 149 00:12:40,290 --> 00:12:44,550 That means from now until the end of your internship, 150 00:12:45,190 --> 00:12:50,100 I will be watching your performance closely. Any questions? 151 00:12:50,100 --> 00:12:52,440 Yes. 152 00:12:52,440 --> 00:12:53,140 Speak. 153 00:12:53,140 --> 00:12:57,950 Director Liu, did I do something bad or wrong? 154 00:12:57,950 --> 00:12:59,030 Why are you asking this? 155 00:12:59,030 --> 00:13:02,340 I feel like this change in position is a punishment. 156 00:13:02,340 --> 00:13:08,340 It's not a punishment. I just want to see how you do in other news. 157 00:13:08,340 --> 00:13:14,740 I want to see if your work ethic is worthy of being an official reporter. 158 00:13:14,740 --> 00:13:20,780 Official reporter? Why so sudden? 159 00:13:20,780 --> 00:13:24,820 Did you know what happened before the end of the first stage of internship? 160 00:13:27,100 --> 00:13:31,570 Just for you, Tang Yibai came to find me. 161 00:13:33,740 --> 00:13:36,160 [QK Video] 162 00:13:53,280 --> 00:13:57,090 What? Tang Yibai said that to you? 163 00:13:58,020 --> 00:14:04,220 He said he would reject all interviews from us if you're not the one interviewing him. 164 00:14:06,060 --> 00:14:09,690 I know he said that on impulse. 165 00:14:09,690 --> 00:14:15,030 But I've done this career for many years, I have never seen the interviewee 166 00:14:15,030 --> 00:14:19,700 making such a decision because of an intern reporter. 167 00:14:19,700 --> 00:14:24,350 To be honest, I initially thought that he did all this because 168 00:14:24,350 --> 00:14:30,000 of your personal connections. However, you interviewed Sun Yang later. 169 00:14:30,000 --> 00:14:35,080 Also, your recent efforts made me want to confirm one thing. 170 00:14:35,080 --> 00:14:38,490 That is the worthiness of you as a reporter. 171 00:14:38,490 --> 00:14:43,940 I want to see whether or not you are worthy of staying until the end and becoming an official reporter. 172 00:14:45,810 --> 00:14:53,140 You should thank, Yibai. If not for his persistence, I wouldn't have made such a decision. 173 00:15:42,220 --> 00:15:44,280 Why are you here? 174 00:15:45,630 --> 00:15:47,930 I have something to talk to you about. 175 00:15:47,930 --> 00:15:51,720 What a coincidence, I have something to say, too. 176 00:16:07,910 --> 00:16:09,920 What is it? 177 00:16:12,040 --> 00:16:15,620 Did you go find Director Liu before and tell him 178 00:16:15,620 --> 00:16:20,390 that if I was not interviewing you, you wouldn't accept QK Video's interviews? 179 00:16:20,390 --> 00:16:25,360 You're the one who created that interview, and the coaches only agreed because they trust you. 180 00:16:25,360 --> 00:16:30,540 So, if you're not interviewing me, there's no point to continue anymore. 181 00:16:33,520 --> 00:16:35,260 Sorry. 182 00:16:36,320 --> 00:16:39,910 Did this bring trouble to your work? 183 00:16:39,910 --> 00:16:43,160 No. I just wanted to say, 184 00:16:43,160 --> 00:16:47,730 even if I'm not interviewing you, I still hope that you continue on with it. 185 00:16:47,730 --> 00:16:52,380 Because I want more people to see your hard work and support you. 186 00:16:52,380 --> 00:16:53,550 Why? 187 00:16:53,550 --> 00:16:57,840 Because I switched to entertainment news. I won't be doing sports news. 188 00:16:57,840 --> 00:17:02,160 Is it because of what I said to your boss? 189 00:17:02,160 --> 00:17:06,460 No. It has nothing to do with you. It was arranged by the company. 190 00:17:06,460 --> 00:17:11,710 Also, I want to see if I can do other kinds of news besides sports news. 191 00:17:11,710 --> 00:17:13,820 You're not trying to hide from me are you? 192 00:17:13,820 --> 00:17:16,750 Hide from you? Why would I hide from you? 193 00:17:16,750 --> 00:17:21,560 It's fine. You don't have to feel awkward. I came to find you today 194 00:17:21,560 --> 00:17:24,610 to talk about yesterday. 195 00:17:24,610 --> 00:17:30,220 Last night, I was just kidding. You weren't thinking I was serious, right? 196 00:17:30,220 --> 00:17:31,940 Kidding? 197 00:17:31,940 --> 00:17:36,120 We are friends. I saw you feeling troubled yesterday. 198 00:17:36,120 --> 00:17:42,900 I wanted to help you out. I asked you those questions for fun. 199 00:17:42,900 --> 00:17:49,230 I even emphasized "What if." It's just a scenario. You didn't think it was real, right? 200 00:17:50,460 --> 00:17:53,920 Of course not. Why would I think you were serious? 201 00:17:53,920 --> 00:18:00,160 That's good. I thought you would avoid me because of awkwardness. 202 00:18:00,160 --> 00:18:04,830 No. You said "What if." It wasn't real. 203 00:18:04,830 --> 00:18:07,500 Why would I feel awkward? 204 00:18:07,500 --> 00:18:10,240 Well, we are still friends? 205 00:18:10,240 --> 00:18:14,940 Of course. If we aren't friends, then what are we? 206 00:18:37,040 --> 00:18:39,440 In the first round of group point qualifiers, 207 00:18:39,440 --> 00:18:44,190 our school is up against Yudong College, Fuhua College, and Kunyue College. 208 00:18:44,190 --> 00:18:48,450 Our biggest worry is Li Xun of Yudong College. 209 00:18:49,170 --> 00:18:54,100 Li Xun is the center figure of Yudong College's swim team. He placed 7th in the last Dream Cup. 210 00:18:54,100 --> 00:18:58,760 What? He's only 7th place. Why should we be concerned? 211 00:18:58,760 --> 00:19:04,320 In long-term competitions, belittling the opponent is bad. 212 00:19:06,590 --> 00:19:10,550 Listen up. In the upcoming competitions, 213 00:19:10,550 --> 00:19:14,580 you cannot be careless. Whether win or lose, 214 00:19:14,580 --> 00:19:17,890 after the competition ends, everything restarts. 215 00:19:17,890 --> 00:19:22,760 - Do not be arrogant. Got it?
- Got it! 216 00:19:23,610 --> 00:19:28,640 Head Coach Yuan, can we start training? I want to begin early. 217 00:19:28,640 --> 00:19:31,960 Okay, you all can start. 218 00:19:42,110 --> 00:19:45,290 What's with Tang Yibai? Why is he training like crazy? 219 00:19:45,290 --> 00:19:50,490 Ever since Yun Duo friendzoned him, he's gone crazy. 220 00:19:51,540 --> 00:19:53,110 Let's go. 221 00:19:55,000 --> 00:20:01,490 This is the consequence of love. If he doesn't experience it himself, he won't understand. 222 00:20:15,440 --> 00:20:21,390 What if I was the one confessing to you today instead of Lin Zi? 223 00:20:22,460 --> 00:20:29,760 What if I tell you I like you? What's your answer? 224 00:20:31,350 --> 00:20:37,520 What now? He was only kidding. Why did I even discuss this with Yangyang? 225 00:20:37,520 --> 00:20:39,380 Am I stupid? 226 00:20:40,580 --> 00:20:43,490 Is it fun, Tang Yibai? 227 00:20:49,030 --> 00:20:51,830 So touching. 228 00:20:56,060 --> 00:20:58,680 He's so hot. 229 00:21:01,470 --> 00:21:04,100 If someone confessed to me, wouldn't that be great? 230 00:21:04,100 --> 00:21:10,600 Let me tell you. In love, there shouldn't be uncertain words like "what if" and "maybe." 231 00:21:13,760 --> 00:21:20,770 When a guy tells you, "What if I tell you I love you?" and you believe him, then the next thing he would say is 232 00:21:20,770 --> 00:21:26,380 "I was just kidding. Don't think it's real." He doesn't consider the girl's feelings. Understand? 233 00:21:26,380 --> 00:21:29,520 So, guys who say this is irresponsible. 234 00:21:29,520 --> 00:21:32,320 - Yun Duo, "What If I Tell You I Love You..."
- What did you say? 235 00:21:32,320 --> 00:21:34,680 That movie is about to premiere. 236 00:21:34,680 --> 00:21:40,980 We will be interviewing Director Xu Haoze next week. Contact him today, okay? 237 00:21:40,980 --> 00:21:44,120 Okay. I got it. I'll contact him. 238 00:21:44,120 --> 00:21:49,970 Stupid movie name. Too irresponsible. If you love me, then say so. Why add the "what if"? 239 00:22:17,360 --> 00:22:20,030 Hi, I am QKVideo's Yun Duo. 240 00:22:20,030 --> 00:22:24,860 We are sincerely wanting to interview Director Xu. Could you convince him? 241 00:22:26,260 --> 00:22:33,460 Okay. I got it. Thanks for your help. Bye. 242 00:22:39,460 --> 00:22:41,120 Little Yun Duo! 243 00:22:41,120 --> 00:22:43,470 What is it? You're not in a good mood? 244 00:22:43,470 --> 00:22:45,530 Teacher Sun, 245 00:22:45,530 --> 00:22:50,180 how did you know I have a problem? Are you here to help me? 246 00:22:50,180 --> 00:22:54,560 What is it? Have you encountered problems in the entertainment sector? 247 00:22:55,430 --> 00:23:01,930 It's fine. I can teach you how to walk, but I can't walk for you. 248 00:23:01,930 --> 00:23:05,710 How about this? If you have some issues, talk to your assistant. 249 00:23:05,710 --> 00:23:09,240 Three dummies can outsmart a genius. 250 00:23:09,240 --> 00:23:12,100 Teacher Sun, I'm a small intern. 251 00:23:12,100 --> 00:23:15,030 How can I bring an assistant with me everywhere? 252 00:23:15,030 --> 00:23:17,930 I have no control over that. The boss said so. 253 00:23:17,930 --> 00:23:22,980 He gave you the person, so you must be responsible for him. 254 00:23:22,980 --> 00:23:25,620 That director that you'll be interviewing 255 00:23:25,620 --> 00:23:30,020 is my baby's favorite director. Could you ask for an autograph? 256 00:23:30,020 --> 00:23:33,620 That's hard. I've been calling their office. 257 00:23:33,620 --> 00:23:36,860 They don't pick up. I even went to find other reporters for help, 258 00:23:36,860 --> 00:23:41,430 but they said he won't accept the interview. I don't know what to do anymore. 259 00:23:41,430 --> 00:23:43,670 Really? 260 00:23:44,580 --> 00:23:47,660 The entertainment industry is sure interesting. 261 00:23:47,660 --> 00:23:53,580 Let me teach you something. When dealing with such people who won't accept interviews, 262 00:23:53,580 --> 00:23:56,780 you have to use your strength. You're a girl. 263 00:23:56,780 --> 00:24:00,550 The way girls annoy their boyfriends. You understand? 264 00:24:00,550 --> 00:24:04,200 Teacher Sun, stop messing around. My head is exploding. 265 00:24:04,200 --> 00:24:08,570 I'm not teasing you. 266 00:24:08,570 --> 00:24:12,180 Whatever. I'm not bothering with your entertainment sector. 267 00:24:12,180 --> 00:24:15,020 I need to go archive some information. 268 00:24:16,680 --> 00:24:22,260 Now I know how lucky it is to run around with Teacher Sun and doing sports news. 269 00:24:26,010 --> 00:24:29,110 Mentor, do you need my help? 270 00:24:29,110 --> 00:24:30,180 No. 271 00:24:30,180 --> 00:24:32,000 Really? 272 00:24:32,610 --> 00:24:36,150 Maybe I have a way to interview Xu Haoze. 273 00:24:36,150 --> 00:24:38,660 Okay. Don't speak nonsense. I'm going now. 274 00:24:38,660 --> 00:24:39,900 Where are you going? 275 00:24:39,900 --> 00:24:43,850 Of course, I'm going to find Xu Haoze. 276 00:25:03,330 --> 00:25:07,120 What are you doing? Back off. Let me do it. 277 00:25:14,080 --> 00:25:16,100 - Hi.
- Hi, Mr. Xu Haoze. 278 00:25:16,100 --> 00:25:19,220 I'm QK Video's intern reporter Yun Duo. 279 00:25:20,700 --> 00:25:21,950 Lin Zi? 280 00:25:21,950 --> 00:25:23,950 Long time no see. 281 00:25:25,260 --> 00:25:27,890 When did you come back? Why didn't you tell me? 282 00:25:27,890 --> 00:25:32,670 I've been busy since I came back to China. If we're fated, we would meet again. 283 00:25:32,670 --> 00:25:35,600 You little one. What brought you here? 284 00:25:35,600 --> 00:25:37,870 Come in. 285 00:25:37,870 --> 00:25:40,120 Long time no see really. 286 00:25:40,120 --> 00:25:42,530 Who's this? 287 00:25:42,530 --> 00:25:44,870 This is my mentor. 288 00:25:44,870 --> 00:25:47,690 - Mentor, come in.
- Hello. 289 00:25:49,730 --> 00:25:51,620 I know you're not willing to, but... 290 00:25:51,620 --> 00:25:54,120 Okay. I'll accept the interview. 291 00:25:54,120 --> 00:25:58,130 What did you say? You accept? 292 00:25:59,580 --> 00:26:03,960 Weren't you unwilling? Why... 293 00:26:03,960 --> 00:26:05,960 Thank you for accepting my interview. 294 00:26:05,960 --> 00:26:11,400 Don't be so polite. I'm accepting your interview because of your disciple. 295 00:26:11,400 --> 00:26:14,600 But he must be here. 296 00:26:14,600 --> 00:26:19,400 If it wasn't for Lin Zi's help before, there won't be a Xu Haoze. 297 00:26:19,400 --> 00:26:22,880 So, if he asks, I must accept. 298 00:26:23,720 --> 00:26:29,650 All right. It is not all because of me. It's because you are professional, mentor. 299 00:26:29,650 --> 00:26:32,480 Moreover, he and I did know each other in the past, 300 00:26:32,480 --> 00:26:35,370 which brought about this interview. 301 00:26:35,370 --> 00:26:39,460 All right. I'll owe you one. I'll repay you later. 302 00:26:40,160 --> 00:26:42,620 Director Xu, could we start now? 303 00:26:42,620 --> 00:26:44,780 Right now? 304 00:26:44,780 --> 00:26:48,570 I'm afraid we would have to wait till next week. I've been so busy moving offices. 305 00:26:48,570 --> 00:26:51,380 Look. I still have to clean. 306 00:26:52,710 --> 00:26:56,690 No problem. It's just organizing stuff. I can help you organize. 307 00:26:56,690 --> 00:27:00,260 I always helped you clean in the dorms. 308 00:27:00,260 --> 00:27:01,590 You say so. You're helping me clean. 309 00:27:01,590 --> 00:27:06,410 No problem. Just accept my mentor's interview. 310 00:27:06,410 --> 00:27:08,120 - Okay.
- Good luck! 311 00:27:12,110 --> 00:27:15,810 - Let me help you.
- It's fine. It's not heavy. 312 00:27:43,500 --> 00:27:45,310 This is... 313 00:27:47,560 --> 00:27:55,030 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 314 00:28:05,780 --> 00:28:09,430 Take a break. You've trained so hard. 315 00:28:09,430 --> 00:28:14,950 I can tell you are worrying about something, but I'm an expert 316 00:28:14,950 --> 00:28:19,600 when it comes to listening to others' problems. Tell me about them. 317 00:28:21,250 --> 00:28:23,010 No need. 318 00:28:24,280 --> 00:28:26,290 I'm good. 319 00:28:26,970 --> 00:28:29,010 Thanks for the water. 320 00:28:31,630 --> 00:28:34,790 Thank you, Director Xu, for accepting my interview today. 321 00:28:34,790 --> 00:28:37,740 You helped me understand the difficulties associated with filming a movie. 322 00:28:37,740 --> 00:28:40,660 It's like attending a major course. I learned a lot. 323 00:28:40,660 --> 00:28:43,620 You're too polite. I was happy talking to you. 324 00:28:43,620 --> 00:28:48,650 Through your interview, I suddenly realized being interviewed is not a bad thing. 325 00:28:48,650 --> 00:28:53,260 Yes. May I take a few pictures of your office? 326 00:28:53,260 --> 00:28:56,880 Okay. No problem. Take as many as you'd please. 327 00:29:06,680 --> 00:29:08,380 Over here, too. 328 00:29:25,910 --> 00:29:28,880 This scene looks so familiar. 329 00:29:28,880 --> 00:29:30,600 Pretty, right? 330 00:29:33,410 --> 00:29:37,770 It was 4 years ago. Quite a coincidence. I went there to capture some views. 331 00:29:37,770 --> 00:29:42,750 Near the lake, I saw a girl being saved from falling into the lake. 332 00:29:44,300 --> 00:29:47,000 It was a bit far away, 333 00:29:47,000 --> 00:29:49,660 but later, I heard that girl was in great danger at the time. 334 00:29:49,660 --> 00:29:52,540 It was a miracle that she got saved. 335 00:29:52,540 --> 00:29:58,120 Do you know if the guy who saved her wore a white shirt? 336 00:29:58,120 --> 00:29:59,680 I'm not sure. 337 00:29:59,680 --> 00:30:04,520 I was too far. I couldn't tell if that savior was a guy or girl. 338 00:30:04,520 --> 00:30:07,650 But why are you asking? 339 00:30:07,650 --> 00:30:11,310 Because the girl that was saved was probably me. 340 00:30:11,310 --> 00:30:12,670 You? 341 00:30:12,670 --> 00:30:16,110 You really don't know the person who saved her? 342 00:30:17,020 --> 00:30:21,540 Why did you fall into the water there? You also can't remember who saved you? 343 00:30:21,540 --> 00:30:24,690 I can't find my savior, so I'm annoyed. 344 00:30:24,690 --> 00:30:29,930 I remember he wore a white shirt. I couldn't tell how he looked. 345 00:30:29,930 --> 00:30:34,510 When I woke up at the hospital, I wanted to thank him, but he disappeared. 346 00:30:34,510 --> 00:30:36,460 I didn't know how to find him. 347 00:30:36,460 --> 00:30:39,530 During that time, 348 00:30:39,530 --> 00:30:43,850 we probably took many pictures. It might help you find some clues. 349 00:30:43,850 --> 00:30:45,370 Really? 350 00:30:45,370 --> 00:30:49,810 I remember my assistant 351 00:30:49,810 --> 00:30:54,480 printed the pictures and put it in a book. Wait a second. 352 00:31:03,970 --> 00:31:07,880 Lin Zi, did you see it when you were cleaning? 353 00:31:09,060 --> 00:31:10,820 No. 354 00:31:42,590 --> 00:31:45,950 Why can't he find that picture? 355 00:31:45,950 --> 00:31:47,730 That's too sad. 356 00:31:47,730 --> 00:31:51,820 Did you know I always call my savior the Mermaid Prince? 357 00:31:51,820 --> 00:31:56,510 I've been looking for him all this time, but I can't remember what he looks like. 358 00:31:56,510 --> 00:32:01,240 I just found a bit of evidence, but now it's over. 359 00:32:05,100 --> 00:32:09,380 Will I never find my life savior? 360 00:32:14,240 --> 00:32:18,670 Enough, stop thinking so much. You've been nagging this whole trip. 361 00:32:18,670 --> 00:32:20,660 You will definitely find him. 362 00:32:22,040 --> 00:32:24,860 Thank you for the interview today. 363 00:32:24,860 --> 00:32:27,250 I owe you. I'll treat you out someday. 364 00:32:27,250 --> 00:32:28,980 Yun Duo! 365 00:32:34,950 --> 00:32:40,330 It's nothing. I just wanted to remind you that Director Liu wants to see the interview draft by tomorrow morning, 366 00:32:40,330 --> 00:32:43,620 so don't just think about the Mermaid Prince tonight. 367 00:32:44,980 --> 00:32:50,260 I am the mentor. Does the disciple have to remind the mentor? I got it. 368 00:32:54,550 --> 00:32:57,570 Be careful on your way home. Bye-bye. 369 00:32:57,570 --> 00:32:59,150 Bye-bye. 370 00:33:33,510 --> 00:33:36,850 In this round of point qualifiers for South Physical, in terms of difficulty and popularity, 371 00:33:36,850 --> 00:33:39,160 it's weaker than their last round against Minghua College. 372 00:33:39,160 --> 00:33:43,820 That's because their opponent isn't ask strong as Minghua College, but we still need to follow up on each competition. 373 00:33:43,820 --> 00:33:47,810 After all, Dream Cup depends on accumulative points. They can't lose any rounds. 374 00:33:52,800 --> 00:33:56,900 I'm annoyed. Why does Tang Yibai keep appearing in my brain? 375 00:33:56,900 --> 00:34:01,110 Why does he keep appearing when I want to forget him? 376 00:34:01,110 --> 00:34:03,530 I'm so useless. 377 00:34:03,530 --> 00:34:07,340 No way. I can't continue on like this. I need to brighten up with energy. 378 00:34:07,340 --> 00:34:09,620 Stop thinking about Tang Yibai. 379 00:34:10,510 --> 00:34:12,040 What's wrong with Tang Yibai? 380 00:34:12,040 --> 00:34:14,070 What's wrong? 381 00:34:14,070 --> 00:34:19,400 I got news that the project with interviewing Tang Yibai might have to stop. 382 00:34:19,400 --> 00:34:22,450 Why? Didn't Director Liu really like it? 383 00:34:22,450 --> 00:34:26,140 Right now... Let's talk elsewhere. 384 00:34:33,330 --> 00:34:34,700 Yun Duo, 385 00:34:34,700 --> 00:34:39,880 these two weeks, did you see any of the videos from Tang Yibai's personal interviews? 386 00:34:39,880 --> 00:34:41,970 I saw a bit. 387 00:34:41,970 --> 00:34:46,390 How can it just be a bit? You proposed that project. 388 00:34:46,390 --> 00:34:49,780 Don't you care about what it will become when someone else takes over? 389 00:34:51,000 --> 00:34:54,870 Look. In the two weeks after Xiao Cheng took over, 390 00:34:54,870 --> 00:34:58,620 the views are going down. Take a look. 391 00:34:58,620 --> 00:35:00,860 Where's the problem? 392 00:35:02,400 --> 00:35:04,850 Can you tell what's wrong? 393 00:35:04,850 --> 00:35:08,830 Even though I can't say it, I can feel it. 394 00:35:08,830 --> 00:35:12,880 Tang Yibai's training isn't the same as before, as if... 395 00:35:12,880 --> 00:35:16,330 As if everyone owes him money. He's unhappy. 396 00:35:16,330 --> 00:35:19,090 He doesn't want anyone to get close to him, right? 397 00:35:19,090 --> 00:35:22,300 Teacher Sun, I don't think it is Tang Yibai's problem. 398 00:35:22,300 --> 00:35:25,940 Maybe, his training techniques are the same ones that broadcast before, 399 00:35:25,940 --> 00:35:28,680 so the audience is finding it repetitive and boring. 400 00:35:28,680 --> 00:35:30,900 No way. 401 00:35:31,570 --> 00:35:36,040 Look. This is what you interviewed before. 402 00:35:36,040 --> 00:35:39,500 It still had high daily views until today. 403 00:35:39,500 --> 00:35:42,180 Moreover, this isn't the only episode with the problem. 404 00:35:42,180 --> 00:35:45,890 This episode and this episode 405 00:35:45,890 --> 00:35:48,670 have not been doing good these last two weeks. 406 00:35:49,260 --> 00:35:53,870 Yun Duo, do you understand why I'm telling you this today? 407 00:35:53,870 --> 00:35:56,530 Director Liu already expressed himself. 408 00:35:56,530 --> 00:36:01,480 If the next interview still has low views, 409 00:36:01,480 --> 00:36:04,190 he will stop the interview with Tang Yibai. 410 00:36:25,940 --> 00:36:28,360 Hello, Xiang Yangyang. 411 00:36:29,480 --> 00:36:32,650 It's so late. Why are you eating alone here? 412 00:36:32,650 --> 00:36:35,230 The women's team added a few new events. 413 00:36:36,650 --> 00:36:40,340 Yangyang, do you find Yibai a bit weird lately? 414 00:36:40,340 --> 00:36:41,900 How is he weird? 415 00:36:41,900 --> 00:36:45,630 Lately, he's been shutting himself in, whether it is at training or back at the dorms. 416 00:36:45,630 --> 00:36:49,720 He won't let anyone get close to him. Did you notice? 417 00:36:51,520 --> 00:36:54,950 Xiang Yangyang, I'm talking to you. Did you hear me? 418 00:36:54,950 --> 00:37:00,460 I heard. I heard. When did he shut himself in? I saw him at the swimming stadium today. 419 00:37:00,460 --> 00:37:03,190 He didn't literally shut himself in. It was an analogy. 420 00:37:03,190 --> 00:37:07,170 Yibai isn't the type who likes to speak up, and he's been training very hard recently. 421 00:37:07,170 --> 00:37:12,140 I'm worried that he has depression. I need to talk to him. 422 00:37:12,140 --> 00:37:16,190 What's there to talk about? Everyone knows he's unhappy over Yun Duo. 423 00:37:16,190 --> 00:37:18,910 Correct, that's what I am thinking. 424 00:37:18,910 --> 00:37:20,440 So what is Tang Yibai thinking now? 425 00:37:20,440 --> 00:37:23,780 I can't understand the things he says. 426 00:37:26,520 --> 00:37:32,300 Growing up, I've been very confident in my self-control. 427 00:37:33,150 --> 00:37:35,980 I felt like I wouldn't be affected by anyone. 428 00:37:35,980 --> 00:37:42,160 I believed that I wouldn't do something against my own will because of someone. 429 00:37:43,510 --> 00:37:47,910 But recently, I realized 430 00:37:48,570 --> 00:37:52,890 that a lot of things aren't as I expected. 431 00:37:52,890 --> 00:37:54,320 What things? 432 00:37:54,320 --> 00:38:00,020 In my heart, I already decided to see her as a friend. 433 00:38:01,540 --> 00:38:04,180 But when I met her, 434 00:38:05,410 --> 00:38:10,400 I lost my direction. I panicked. 435 00:38:10,400 --> 00:38:13,400 I couldn't help myself but like her. 436 00:38:14,560 --> 00:38:17,400 I like her, but I can't tell her. 437 00:38:19,130 --> 00:38:22,060 I'm afraid we can't even be friends if I tell her. 438 00:38:23,260 --> 00:38:28,430 So before we reach the point of no return, 439 00:38:28,430 --> 00:38:32,970 I've decided to keep my distance from her. 440 00:38:33,830 --> 00:38:36,500 It's better to be as far away from her as possible. 441 00:38:48,910 --> 00:38:51,930 I think Tang Yibai is right. 442 00:38:51,930 --> 00:38:54,780 Maybe this is how it feels to like someone. 443 00:38:54,780 --> 00:38:58,700 That's not right. Why should you stay away from someone you like? 444 00:38:58,700 --> 00:39:03,580 I actually understand Tang Yibai. Because he cares about Yun Duo, 445 00:39:03,580 --> 00:39:07,430 he's afraid that he will ruin their relationship because of liking her. 446 00:39:07,430 --> 00:39:12,260 That's why he's keeping his distance and not disturbing her. 447 00:39:12,260 --> 00:39:17,160 What reasoning is that? How is that liking someone? 448 00:39:17,160 --> 00:39:22,110 Don't you know? He's doing it for the big picture. He's being mature. 449 00:39:22,110 --> 00:39:24,960 Tell me. What is it like to like someone? 450 00:39:24,960 --> 00:39:30,890 Very easy. If I liked someone, I would just say very clearly that I like her. 451 00:39:31,570 --> 00:39:34,960 Then, I will hold her in my hands and not let her go. 452 00:39:34,960 --> 00:39:38,630 That's how a normal person should react. 453 00:39:41,230 --> 00:39:47,180 So if you liked someone, you would tell her for sure and confess? 454 00:39:47,180 --> 00:39:50,130 Of course. This world is so big. It's hard to find someone you like. 455 00:39:50,130 --> 00:39:54,100 There is no time to ignore or avoid each other. 456 00:39:55,580 --> 00:40:02,320 So, if you like someone, you will definitely get along with her and let her know? 457 00:40:03,060 --> 00:40:08,630 You wouldn't treat her like how you treat me: Fighting, arguing, and giving me the cold shoulder? 458 00:40:11,900 --> 00:40:13,900 Right? 459 00:40:24,670 --> 00:40:27,820 Qi Ruifeng, remember what you have said today. 460 00:40:27,820 --> 00:40:33,260 When you find a girl you like, let's see if you can keep true to your words. 461 00:40:35,670 --> 00:40:37,360 I'm full. 462 00:40:38,050 --> 00:40:39,870 I'll go first. 463 00:40:48,230 --> 00:40:51,280 It seems as if Xiang Yangyang is mad again. 464 00:40:52,700 --> 00:40:55,470 Did I say something? 465 00:41:00,110 --> 00:41:09,920 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 466 00:41:26,030 --> 00:41:28,780 Why do I feel like the mood isn't right; 467 00:41:28,780 --> 00:41:33,870 as if the air is filled with murder? Will I bleed if I breathe it in? 468 00:41:41,400 --> 00:41:45,040 Of course, I'd know. As South Physical's central figure, 469 00:41:45,040 --> 00:41:50,030 how would I not discover that these 2 ice mountains are having a snow storm? 470 00:41:50,030 --> 00:41:52,410 Hurry and think of something, central figure. 471 00:41:52,410 --> 00:41:55,740 I am thinking of a plan, but you interrupted me. 472 00:41:55,740 --> 00:41:56,930 Did I interrupt you? 473 00:41:56,930 --> 00:42:01,530 With your IQ, I can only host a joke-telling contest. 474 00:42:01,530 --> 00:42:04,360 Maybe you'll plan another friendship get-together. 475 00:42:04,360 --> 00:42:10,250 What do you mean? In your eyes, am I such a shallow and immature person? 476 00:42:10,250 --> 00:42:12,080 Yes. 477 00:42:15,270 --> 00:42:19,540 Look at your expression. Did you think of another dirty friendship get-together? 478 00:42:19,540 --> 00:42:23,600 I suddenly thought of a very good plan. 479 00:42:23,600 --> 00:42:26,120 It can dissolve the low atmosphere in our swim team. 480 00:42:26,120 --> 00:42:27,790 What plan? 481 00:42:27,790 --> 00:42:29,640 Wait and see. 482 00:42:33,930 --> 00:42:35,520 Hello? 483 00:42:36,320 --> 00:42:41,450 It's me. What have you been up to lately? 484 00:42:43,190 --> 00:42:48,170 ♫ It’s beautiful. ♫ 485 00:42:50,250 --> 00:42:55,200 ♫ My courage to love you ♫ 486 00:42:57,420 --> 00:43:02,520 ♫ is an intention that doesn’t need to be faked. ♫ 487 00:43:04,870 --> 00:43:10,190 ♫ It’s a heart that is no longer perturbed. ♫ 488 00:43:13,480 --> 00:43:17,360 ♫ Time will not stop. ♫ 489 00:43:17,360 --> 00:43:21,140 ♫ Even if the skies heartlessly change, ♫ 490 00:43:21,140 --> 00:43:27,890 ♫ I will stay with you. I will embrace you until the end. ♫ 491 00:43:28,580 --> 00:43:32,350 ♫ The world is so big, ♫ 492 00:43:32,350 --> 00:43:36,120 ♫ even if this lifetime is so small. ♫ 493 00:43:36,120 --> 00:43:46,400 ♫ Fortunately, with you on my mind, everything has a meaning. ♫ 494 00:43:46,400 --> 00:43:50,220 ♫ This time, I will not let go. ♫ 495 00:43:50,220 --> 00:43:53,950 ♫ This time, there is no right or wrong. ♫ 496 00:43:53,950 --> 00:43:59,070 ♫ Starting now, because of your touched heart and smile, ♫ 497 00:43:59,070 --> 00:44:01,500 ♫ I will believe in the impulse to love. ♫ 498 00:44:01,500 --> 00:44:05,200 ♫ This time, I must say it outloud. ♫ 499 00:44:05,200 --> 00:44:08,940 ♫ Forgive my slow retreat. ♫ 500 00:44:08,940 --> 00:44:14,070 ♫ Starting now, because of your existence and reliance on me, ♫ 501 00:44:14,070 --> 00:44:30,740 ♫ we will not miss out on the future. ♫ 502 00:44:37,080 --> 00:44:40,840 ♫ This time, I will not let go. ♫ 503 00:44:40,840 --> 00:44:44,630 ♫ This time, there is no right or wrong. ♫ 504 00:44:44,630 --> 00:44:49,740 ♫ Starting now, because of your touched heart and smile, ♫ 505 00:44:49,740 --> 00:44:52,120 ♫ I will believe in the impulse to love. ♫ 506 00:44:52,120 --> 00:44:55,910 ♫ This time, I must say it outloud. ♫ 507 00:44:55,910 --> 00:44:59,570 ♫ Forgive my slow retreat. ♫ 508 00:44:59,570 --> 00:45:04,760 ♫ Starting now, because of your existence and reliance on me, ♫ 509 00:45:04,760 --> 00:45:21,780 ♫ we will not miss out on the future. ♫ 44410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.