All language subtitles for My_Mr_Mermaid_E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:09,280 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 2 00:00:09,280 --> 00:00:15,430 ♫ Hello. At a confused time, ♫ 3 00:00:16,240 --> 00:00:20,350 ♫ you want to find happiness and be carefree. ♫ 4 00:00:20,350 --> 00:00:24,420 ♫ Once you’ve made your promise, don’t turn back. ♫ 5 00:00:25,730 --> 00:00:31,910 ♫ Hello. At the end of the fantasy ♫ 6 00:00:32,540 --> 00:00:35,750 ♫ is the original promise’s mutual understanding. ♫ 7 00:00:35,750 --> 00:00:41,700 ♫ The fearless ones, the cute ones. None held back. ♫ 8 00:00:41,700 --> 00:00:49,850 ♫ I want to use all aspects of love to prove to it you ♫ 9 00:00:49,850 --> 00:00:58,050 ♫ because I want to pursue sincere inspiration to love you. ♫ 10 00:00:58,050 --> 00:01:02,660 ♫ Nobody wants to endure the past pains, ♫ 11 00:01:02,660 --> 00:01:06,200 ♫ but it allows me to cheer loudly after victory. ♫ 12 00:01:06,200 --> 00:01:18,310 ♫ Just like this, break through the waves. ♫ 13 00:01:28,220 --> 00:01:31,970 [My Mr. Mermaid] 14 00:01:31,970 --> 00:01:34,840 - Episode 22 - 15 00:01:46,280 --> 00:01:48,500 There's really a lot of people here. 16 00:01:48,500 --> 00:01:52,110 That's not a lot. There's more during the daytime. 17 00:01:52,650 --> 00:01:56,490 So you've been waiting here everyday for Sun Yang? 18 00:01:56,490 --> 00:01:58,040 Yup. 19 00:01:59,320 --> 00:02:00,960 From morning to night? 20 00:02:00,960 --> 00:02:03,670 From night to morning, too. 21 00:02:03,670 --> 00:02:08,450 Not only am I waiting, I thought of many ideas. 22 00:02:08,450 --> 00:02:12,270 During the day, a lot of tour carts would park there. I would step on them and hold up Sun Yang's poster, 23 00:02:12,270 --> 00:02:15,410 screaming, "Sun Yang! Sun Yang!" but he never notice me. 24 00:02:15,410 --> 00:02:19,920 Also, I write him a letter everyday, and I would try to give it to the employees around him 25 00:02:19,920 --> 00:02:23,840 in hopes that they would give it to Sun Yang. 26 00:02:24,340 --> 00:02:27,400 So, you work so hard everyday? 27 00:02:28,380 --> 00:02:31,710 It's not that hard. It's work. 28 00:02:33,240 --> 00:02:38,270 To be honest, if I didn't think about you, I would have given up early on. 29 00:02:39,650 --> 00:02:41,720 Because of me? 30 00:02:42,910 --> 00:02:48,930 Because every time I wanted to give up, I thought about how hard you work to achieve your dreams. 31 00:02:48,930 --> 00:02:52,790 Compared to the problems and pressure you face, 32 00:02:52,790 --> 00:02:55,170 this hard work of mine isn't anything. 33 00:02:55,170 --> 00:02:58,080 You didn't give up. How can I? 34 00:02:58,810 --> 00:03:04,070 Also, we made a promise. When you win the Dream Cup, you must leave your exclusive interview to me. 35 00:03:04,070 --> 00:03:07,060 If I haven't become an official reporter by then, 36 00:03:07,060 --> 00:03:10,240 how do I qualify to interview you? 37 00:03:10,240 --> 00:03:14,820 It seems like I made you that tired. 38 00:03:14,820 --> 00:03:17,070 Now you know? 39 00:03:23,490 --> 00:03:27,820 It's not early and it's not guaranteed that we will see Sun Yang. 40 00:03:27,820 --> 00:03:30,280 Go back and rest. 41 00:03:30,280 --> 00:03:35,470 No way. Before I see my idol, I won't give up. 42 00:03:36,310 --> 00:03:40,840 Wait here. I'm going to buy some drinks. Watch my bag. 43 00:04:01,060 --> 00:04:02,970 Sun Yang? 44 00:04:04,170 --> 00:04:07,330 Sun Yang, nice to meet you. I'm South Physical's Tang Yibai. 45 00:04:07,330 --> 00:04:12,180 Swimming is a very tedious sport. I hope you can continue to swim without forgetting your original dream. 46 00:04:12,880 --> 00:04:15,370 I'm sorry. Please wait a second. 47 00:04:16,880 --> 00:04:21,130 I know this request is kind of sudden, but I want to ask you for a favor. 48 00:04:21,130 --> 00:04:23,050 All right. What is it? 49 00:04:23,050 --> 00:04:26,590 I have a friend who works hard as a sports reporter. 50 00:04:26,590 --> 00:04:30,870 She's waited at your hotel everyday to interview you. 51 00:04:30,870 --> 00:04:34,850 She watched your competition videos and information a million times 52 00:04:34,850 --> 00:04:37,890 in order to write the most touching and truthful sports news. 53 00:04:37,890 --> 00:04:40,580 There's so many athletes. Why me? 54 00:04:40,580 --> 00:04:42,800 Because swimming is the weakness of Asians, 55 00:04:42,800 --> 00:04:47,190 but the number of your individual gold medals has surpassed all of the seniors in the swimming field, 56 00:04:47,190 --> 00:04:51,590 including the famous Popov and Thorpe. In the history of men's swimming, 57 00:04:51,590 --> 00:04:55,580 only you and Phelps were able to be consecutively electives as VIPs by the World Championships. 58 00:04:55,580 --> 00:04:59,290 You have talent and you work very hard. I have watched many of your documentaries. 59 00:04:59,290 --> 00:05:04,110 All right. Since you chose swimming as your career, you should do your best. 60 00:05:04,110 --> 00:05:07,720 No matter what you do, you must prove to others that 61 00:05:07,720 --> 00:05:10,760 Chinese people can do anything. 62 00:05:11,830 --> 00:05:15,680 So this is why you are my role model. 63 00:05:16,360 --> 00:05:22,540 Because of you, in the lowest point of my swimming career, I stayed strong in my faith. 64 00:05:22,540 --> 00:05:27,850 You should thank yourself. It's so cool that you work so hard for your dreams. 65 00:05:27,850 --> 00:05:29,810 I will do my best. 66 00:05:29,810 --> 00:05:33,950 Currently, there is a girl with a dream who is faced with challenges. 67 00:05:33,950 --> 00:05:37,480 I hope you can help her out because she's hard working like you. 68 00:05:37,480 --> 00:05:40,360 You're talking about that skinny little girl, right? 69 00:05:40,360 --> 00:05:41,930 Yes. 70 00:05:41,930 --> 00:05:46,040 I remember her, she's outside my hotel everyday. Very persistent. 71 00:05:46,040 --> 00:05:50,730 My private training ended today. I can accept her interview. 72 00:05:50,730 --> 00:05:54,140 Really? Thank you. 73 00:06:09,730 --> 00:06:12,010 I wasn't sleeping. 74 00:06:13,160 --> 00:06:15,040 You must be tired. 75 00:06:15,680 --> 00:06:17,800 Have a drink. 76 00:06:17,800 --> 00:06:22,690 Thank you. I really wasn't sleeping. Stop laughing. 77 00:06:22,690 --> 00:06:25,960 I was exercising my bones. I was a bit tired from sitting. 78 00:06:25,960 --> 00:06:27,010 I'm not laughing at you. 79 00:06:27,010 --> 00:06:31,690 What do you mean? Are you crying then? 80 00:06:36,660 --> 00:06:39,300 I'm really not laughing at you. 81 00:06:46,720 --> 00:06:49,130 What is it? Who texted you? 82 00:06:49,130 --> 00:06:52,900 Sun Yang. Sun Yang texted me. 83 00:06:52,900 --> 00:06:54,950 He accepted my interview. 84 00:06:54,950 --> 00:06:59,090 He is willing to accept my interview. I did it. 85 00:06:59,090 --> 00:07:01,370 I finally did it. 86 00:07:03,490 --> 00:07:08,000 Tang Yibai, thank you. You're really my lucky charm. 87 00:07:12,210 --> 00:07:17,640 - Congrats!
- I'm sorry. I'm too excited. 88 00:07:17,640 --> 00:07:20,380 Hurry and pack up. Let's go see my idol Sun Yang. 89 00:07:20,380 --> 00:07:22,930 Let's go. 90 00:07:25,300 --> 00:07:26,390 This. 91 00:07:26,390 --> 00:07:28,920 Let's go. 92 00:07:33,320 --> 00:07:34,360 Hi, Sun Yang. 93 00:07:34,360 --> 00:07:35,600 Hi, Yun Duo. 94 00:07:35,600 --> 00:07:38,020 Let's start our interview. 95 00:07:40,790 --> 00:07:45,080 Sun Yang, you are the first athlete in the world to become the 100m, 200m, 400m, 800m, 96 00:07:45,080 --> 00:07:48,270 1500m freestyle champion. 97 00:07:48,270 --> 00:07:53,130 You are the first person to cross the gap between short and long distance swimming. 98 00:07:53,130 --> 00:07:57,950 Moreover, the number of your individual gold medals has surpassed all that of your seniors. 99 00:07:57,950 --> 00:08:04,330 In the history of men's swimming, only you and Phelps were able to be consecutively electives as VIPs by the World Championships. 100 00:08:04,330 --> 00:08:08,830 You're every swimmer's role model. I would like to ask you. 101 00:08:08,830 --> 00:08:13,300 When you were chasing after your dreams, did you ever think about giving up? 102 00:08:13,300 --> 00:08:18,750 Never. I never thought about that not even during my most down time. 103 00:08:18,750 --> 00:08:22,240 Because I believe that time will prove everything. 104 00:08:22,240 --> 00:08:26,760 Also, too many people have high hopes for me. I want to prove to everyone 105 00:08:26,760 --> 00:08:31,780 that Asian swimmers can be just as good; thus, I didn't allow myself to retreat. 106 00:08:31,780 --> 00:08:36,490 So, who encouraged you during your toughest times? 107 00:08:36,490 --> 00:08:40,090 Of course, my family, those who love me and those who I love. 108 00:08:40,090 --> 00:08:43,980 Every time I think about them, I feel an inner strength. 109 00:08:43,980 --> 00:08:49,080 It is a very powerful strength that allowed me to persist, even when I had to swim with polymer materials 110 00:08:49,080 --> 00:08:54,060 on a fractured foot in the pre-Olympics training session in Rio. Even then, I didn't give up 111 00:08:54,060 --> 00:08:58,710 because I believe even if I die, I must die in the pool and win the gold medal. 112 00:09:00,160 --> 00:09:04,430 All right. That will be all for today. Thank you. 113 00:09:04,430 --> 00:09:06,160 Thank you. 114 00:09:06,160 --> 00:09:08,380 Idol, you're so tall. 115 00:09:08,380 --> 00:09:12,600 It's problematic to be tall. I never find the right size in clothing. 116 00:09:12,600 --> 00:09:15,080 Full-length pants always look like capri-pants on me. 117 00:09:15,080 --> 00:09:18,510 Others think that I'm not afraid of the cold. 118 00:09:18,510 --> 00:09:20,080 Really? 119 00:09:20,080 --> 00:09:21,400 Sun Yang. 120 00:09:21,400 --> 00:09:22,660 Tang Yibai? 121 00:09:22,660 --> 00:09:24,810 Thank you for accepting Yun Duo's interview. 122 00:09:24,810 --> 00:09:27,710 You're right. She is very hard working. 123 00:09:27,710 --> 00:09:29,750 Thank you. 124 00:09:29,750 --> 00:09:32,120 I want to shake my idol's hand, too. 125 00:09:32,120 --> 00:09:33,820 I hope we get the chance to swim with you. 126 00:09:33,820 --> 00:09:35,250 All right. 127 00:09:37,040 --> 00:09:39,090 These are? 128 00:09:39,640 --> 00:09:44,450 They are our South Physical's swim teammates. We all wanted to meet you. 129 00:09:44,450 --> 00:09:46,680 Can we... ? 130 00:09:46,680 --> 00:09:48,480 Take a picture together? 131 00:09:55,760 --> 00:09:59,160 One, two, three. 132 00:10:12,850 --> 00:10:18,780 Come here everyone. I have some announcements. 133 00:10:23,140 --> 00:10:24,880 Come here. 134 00:10:28,560 --> 00:10:31,030 Are all the interns here? 135 00:10:36,070 --> 00:10:40,920 Sun Bufan, where's your disciple Yun Duo? What time is it? She still didn't come to work. 136 00:10:40,920 --> 00:10:46,570 Director Liu, she's so tired from interviews. She got sick. 137 00:10:46,570 --> 00:10:50,050 She called in sick and she's resting at home for two days. 138 00:10:50,050 --> 00:10:55,070 The results are clear. You can't speak for her anymore. 139 00:10:59,080 --> 00:11:02,900 The first stage of the internship has come to an end. 140 00:11:02,900 --> 00:11:05,560 Like what I said before. 141 00:11:05,560 --> 00:11:09,870 I will temporarily let the top 6 stay. 142 00:11:09,870 --> 00:11:16,770 The rest can leave. 143 00:11:20,990 --> 00:11:24,620 Teacher Sun! 144 00:11:25,740 --> 00:11:28,940 I got to exclusively interview Sun Yang. 145 00:11:30,710 --> 00:11:33,820 Really? You got the interview? 146 00:11:33,820 --> 00:11:36,000 It's in here. 147 00:11:37,390 --> 00:11:39,650 How did you do it? 148 00:11:39,650 --> 00:11:45,110 It's a long story. His manager kept rejecting me before. 149 00:11:45,110 --> 00:11:49,950 In the end, he saw my letters and he texted me. He accepted my interview. 150 00:11:49,950 --> 00:11:52,290 Good job! 151 00:11:52,290 --> 00:11:56,870 All right. All right. Are all the interns here? 152 00:11:56,870 --> 00:12:03,210 I announce that the top 6 interns will temporarily stay. 153 00:12:03,210 --> 00:12:09,120 It's very unfortunate for the rest of you. Thanks for your hard work. 154 00:12:12,330 --> 00:12:15,910 Because of the importance of this interview, 155 00:12:15,910 --> 00:12:20,380 Yun Duo, stay temporarily as Teacher Sun's assistant 156 00:12:20,380 --> 00:12:23,050 to go over this interview. 157 00:12:27,280 --> 00:12:32,040 All right. I'm done talking. You can disperse now. 158 00:12:35,330 --> 00:12:37,350 That's great. Let me help you. 159 00:12:37,350 --> 00:12:40,310 Yun Duo, keep it up! 160 00:12:40,310 --> 00:12:43,080 - Keep it up!
- Keep it up! 161 00:12:56,930 --> 00:13:01,970 This way, Yun Duo doesn't have to worry about her work temporarily. 162 00:13:13,160 --> 00:13:22,030 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 163 00:13:24,550 --> 00:13:28,410 Brother Yibai, you went out? 164 00:13:30,800 --> 00:13:33,120 You still know you have to come back? 165 00:13:34,100 --> 00:13:35,710 Coach Wu. 166 00:13:35,710 --> 00:13:38,010 Come here. 167 00:13:43,110 --> 00:13:46,490 Where did you go? Do you not want to train? 168 00:13:46,490 --> 00:13:48,640 Yun Duo is sick. I went to take care of her. 169 00:13:48,640 --> 00:13:50,040 You went to take care of her? 170 00:13:50,040 --> 00:13:52,350 Yea, I also went to do an interview with her. 171 00:13:52,350 --> 00:13:55,740 Did you take the wrong medicine? Why are you being so truthful? 172 00:13:55,740 --> 00:14:00,830 Why can't you just lie to me? Do you not see me as a coach anymore? 173 00:14:00,830 --> 00:14:05,020 You've misunderstood. I only went to take care of someone I care about. 174 00:14:05,020 --> 00:14:08,150 I didn't do anything wrong. Why should I lie to you? 175 00:14:08,150 --> 00:14:13,250 Coach, I know you're worried about me. I know your concerns. 176 00:14:13,250 --> 00:14:20,230 But don't worry. Yun Duo won't become my obstacle. I didn't realize before. 177 00:14:20,230 --> 00:14:26,410 But now, I'm positive that I really like Yun Duo. 178 00:14:26,410 --> 00:14:30,600 Even if the entire world tells me that we aren't compatible together, 179 00:14:30,600 --> 00:14:36,920 I still want her to stay by my side and watch me as I become the fastest swimmer in this world. 180 00:14:36,920 --> 00:14:39,270 All right, that's enough. 181 00:14:42,460 --> 00:14:44,070 Take this. 182 00:14:45,580 --> 00:14:47,390 You can't... 183 00:14:48,490 --> 00:14:51,590 You can't let it affect your training. 184 00:14:53,710 --> 00:14:55,090 Hurry and go rest up. 185 00:14:55,090 --> 00:14:57,090 Thank you, Coach. 186 00:14:58,970 --> 00:15:03,240 Well said, Yibai. You are so good at lying. 187 00:15:03,240 --> 00:15:08,980 You're even better than me. You are leading Coach Wu by the nose. 188 00:15:08,980 --> 00:15:13,800 What do you want to do with the phone? Do you want to text Yun Duo? 189 00:15:13,800 --> 00:15:17,930 Let me help you text her. 190 00:15:26,190 --> 00:15:28,900 Come, come, come, Brother Yang. 191 00:15:28,900 --> 00:15:30,770 Stand here. Good? 192 00:15:30,770 --> 00:15:31,670 Don't push, Qi Ruifeng. 193 00:15:31,670 --> 00:15:32,950 Here. 194 00:15:32,950 --> 00:15:35,480 Yun Duo, come here. 195 00:15:37,460 --> 00:15:41,200 One, two, three. 196 00:15:51,160 --> 00:15:52,950 Good job. 197 00:15:56,180 --> 00:15:59,120 Yun Duo, you're the best. 198 00:16:11,440 --> 00:16:15,780 What's going on? Teacher Sun, do I have hope? 199 00:16:15,780 --> 00:16:20,050 What hope? It's big hope. Look at what place you are. 200 00:16:20,050 --> 00:16:23,650 I can stay. I am also in first place! 201 00:16:23,650 --> 00:16:29,140 What did I say? I said a million times that you could do it. 202 00:16:29,140 --> 00:16:34,440 Teacher Sun, you weren't thinking that. You even gave me a goodbye gift earlier. 203 00:16:34,440 --> 00:16:39,840 That time, I was trying to ignite your determination. 204 00:17:12,900 --> 00:17:14,740 Are you okay? 205 00:17:20,110 --> 00:17:22,540 I don't understand what you mean. 206 00:17:22,540 --> 00:17:28,530 I can tell you're not happy. You've always been above Yun Duo at work. 207 00:17:28,530 --> 00:17:33,110 You never thought that you would lose to her one day. 208 00:17:33,110 --> 00:17:38,830 That's right. I admit it I'm not happy, 209 00:17:38,830 --> 00:17:43,040 but it's not because that I lost to her. 210 00:17:43,040 --> 00:17:50,370 I'm just not as lucky as her. I don't have you or Tang Yibai to back me up. 211 00:17:50,370 --> 00:17:55,010 I'm backing her up? Are you misunderstanding? 212 00:17:55,010 --> 00:17:59,070 Can you say that Yun Duo got to interview Sun Yang this time 213 00:17:59,070 --> 00:18:02,480 isn't because you helped her behind the scenes? 214 00:18:02,480 --> 00:18:07,660 You're wrong. Since I came to QK Video, 215 00:18:07,660 --> 00:18:11,660 I never helped Yun Duo when it comes to work 216 00:18:11,660 --> 00:18:16,280 because I know that she has her principles. She never accepts easy rewards. 217 00:18:16,280 --> 00:18:21,530 Moreover, her capabilities are much better than you expect. 218 00:18:21,530 --> 00:18:26,530 Her achievements today are thanks to her hard work. 219 00:18:26,530 --> 00:18:32,640 If somebody is really getting outside help on her work, it's you. 220 00:18:32,640 --> 00:18:35,670 What do you mean? 221 00:18:35,670 --> 00:18:42,180 There's no other meaning. I just wanted to remind you that Yun Duo has always thought of you as her best friend. 222 00:18:42,180 --> 00:18:48,270 Today, she worked hard all because she wanted to pass the internship and become reporters with you. 223 00:18:48,270 --> 00:18:50,620 I don't want you to misunderstand her. 224 00:18:53,830 --> 00:18:57,950 What are you two doing here? What secrets are you talking about? 225 00:18:58,590 --> 00:19:03,590 It's nothing. Cheng Mei asked me what we should eat for dinner to celebrate for you. 226 00:19:03,590 --> 00:19:05,470 Right, Cheng Mei? 227 00:19:09,020 --> 00:19:13,970 Right. Being able to interview Sun Yang is something that should be celebrated! 228 00:19:13,970 --> 00:19:19,690 Celebrate what? If we are to celebrate, it should be when Cheng Mei and I both become reporters. 229 00:19:19,690 --> 00:19:23,140 Of course, it should be celebrated! Okay, its decided then. 230 00:19:23,140 --> 00:19:26,730 I will decide the restaurant for dinner. Let's have dinner together, okay? 231 00:19:27,490 --> 00:19:29,500 I also have to go. 232 00:20:01,510 --> 00:20:03,340 What are you thinking about? 233 00:20:06,520 --> 00:20:07,770 I'm not thinking about anything. 234 00:20:07,770 --> 00:20:11,160 Really? I've been watching you for a while and you never realized I was there! 235 00:20:11,160 --> 00:20:13,740 Also, I noticed that you've been acting strange since earlier. 236 00:20:13,740 --> 00:20:17,530 Strange? How? 237 00:20:17,530 --> 00:20:20,180 This isn't my first day knowing you. 238 00:20:20,180 --> 00:20:23,380 What were you and Lin Zi talking about there? 239 00:20:23,380 --> 00:20:26,110 I still think you two are hiding something from me. 240 00:20:27,410 --> 00:20:30,990 Cheng Mei, tell me the truth. 241 00:20:30,990 --> 00:20:36,880 Are you and Lin Zi secretly dating? 242 00:20:37,700 --> 00:20:42,280 Yun Duo, don't talk nonsense. How can you think that way? 243 00:20:42,280 --> 00:20:46,150 Do you really think that I'm stupid? First of all, 244 00:20:46,150 --> 00:20:50,700 you once thought Lin Zi was your idol. Right? Maybe there's something about him that resembles your idol. 245 00:20:50,700 --> 00:20:56,150 Second of all, after you two came back from the North Physical interview together, you two are often together. 246 00:20:57,350 --> 00:21:00,100 Sometimes during work, I see you secretly looking at him. 247 00:21:00,100 --> 00:21:03,880 You are mistaken. There's nothing between Lin Zi and I. 248 00:21:04,640 --> 00:21:07,490 - Only...
- Only what? 249 00:21:08,840 --> 00:21:14,620 I really do have good feelings for Lin Zi. 250 00:21:14,620 --> 00:21:17,030 You really like him? 251 00:21:17,030 --> 00:21:19,200 Keep it down! 252 00:21:19,970 --> 00:21:22,640 You really like him? 253 00:21:23,350 --> 00:21:26,980 If I say yes, will you disapprove? 254 00:21:26,980 --> 00:21:30,470 Disapprove what? You liking someone makes me happy and excited. 255 00:21:30,470 --> 00:21:32,720 Do you want me to be your matchmaker? 256 00:21:33,690 --> 00:21:35,280 That's not necessary. 257 00:21:36,610 --> 00:21:41,310 Although it was strange for Lin Zi to switch to our profession without prior education, 258 00:21:41,310 --> 00:21:44,810 he's a good young man who has his dreams and goals. 259 00:21:44,810 --> 00:21:50,610 After working with him for a while, I think he really is a good person. 260 00:21:58,590 --> 00:22:00,430 Oh my god! 261 00:22:00,430 --> 00:22:05,150 Even if the whole world tells me that we are not compatible, 262 00:22:05,150 --> 00:22:10,650 I still want to hold her, kiss her, protect her. 263 00:22:10,650 --> 00:22:16,490 Coach Wu, do you think I like this girl? 264 00:22:16,490 --> 00:22:22,400 If I miss out on her, will I even be a man? 265 00:22:23,170 --> 00:22:26,980 Really? Brother Yibai really said that to Coach Wu? 266 00:22:27,580 --> 00:22:30,300 That's so sappy. 267 00:22:30,300 --> 00:22:35,010 I heard the whole conversation with my own ears. 268 00:22:35,010 --> 00:22:37,230 I promise that I reenacted the exact scene. 269 00:22:37,230 --> 00:22:39,720 Don't listen to his nonsense, you two. He's just going crazy. 270 00:22:39,720 --> 00:22:42,860 I'm going crazy? You're the one in love! 271 00:22:42,860 --> 00:22:46,580 Are you brave enough to admit that you told Coach Wu that you liked Yun Duo? 272 00:22:52,880 --> 00:22:57,740 Yibai, since you already admitted that you liked Yun Duo, what are your plans now? 273 00:22:57,740 --> 00:23:01,010 Do you need us friends to help you out? 274 00:23:01,690 --> 00:23:07,950 No. I think it's better to let feelings develop naturally. 275 00:23:12,160 --> 00:23:14,670 When the time is right, I'll tell her. 276 00:23:14,670 --> 00:23:19,960 That won't work. If you like someone, you must tell them. You can't let it be natural. 277 00:23:19,960 --> 00:23:24,850 Once Yun Duo is stolen by someone else, you'll regret letting it go naturally. 278 00:23:24,850 --> 00:23:28,810 That's right. There must be a lot of guys chasing after Sister Yun Duo. 279 00:23:28,810 --> 00:23:33,150 What if a tycoon appears one day and steals Sister Yun Duo away? 280 00:23:33,150 --> 00:23:35,640 How about this Yibai? I thought of a plan already. 281 00:23:35,640 --> 00:23:40,010 During your next competition, tell all the reporters that you like Yun Duo. 282 00:23:40,010 --> 00:23:44,090 "I want to be with her." That'll settle it. 283 00:23:44,090 --> 00:23:45,950 You're making it too public. 284 00:23:45,950 --> 00:23:49,630 That's exactly what you want! Let everyone know that you like her. 285 00:23:49,630 --> 00:23:54,170 This way, even if you don't succeed, you can let the entire world know that you're courting her. 286 00:23:54,170 --> 00:23:56,870 Then, those who like her can stay away from her. 287 00:23:56,870 --> 00:23:58,510 No. 288 00:24:00,940 --> 00:24:04,570 I think that we should focus on romance. 289 00:24:04,570 --> 00:24:09,250 We all watched dramas. Usually, the male lead prepares 3 things for the female lead in his confession. 290 00:24:09,250 --> 00:24:13,810 Pretty flowers, romantic fireworks, and shiny white. 291 00:24:13,810 --> 00:24:15,660 What shiny white? 292 00:24:15,660 --> 00:24:17,530 Shiny white silver coins. 293 00:24:17,530 --> 00:24:21,400 This way, you can reserve a restaurant with a nice view, 294 00:24:21,400 --> 00:24:26,360 buy a bunch of flowers, and fire people to set fireworks outside. 295 00:24:30,250 --> 00:24:33,840 At this time, you can confess to Sister Yun Duo. 296 00:24:34,780 --> 00:24:38,450 "I like you. Let's be together." 297 00:24:38,450 --> 00:24:41,920 So romantic! I bet every girl would say yes. 298 00:24:41,920 --> 00:24:46,950 Yibai, don't listen to him. His method is old-fashion and a waste of money. 299 00:24:46,950 --> 00:24:49,580 Listen to me. I guarantee that you'll succeed. 300 00:24:49,580 --> 00:24:52,300 How is this old-fashioned? It's a classic move! 301 00:24:52,300 --> 00:24:56,390 Haven't you watched dramas? What do girls watch growing up? 302 00:24:57,170 --> 00:25:01,040 Idol dramas about love. Romance novels. 303 00:25:01,040 --> 00:25:04,970 Brother Yibai, listen to me. You'll definitely get the girl. 304 00:25:04,970 --> 00:25:07,560 Let me take care of the fireworks. 305 00:25:07,560 --> 00:25:13,980 A confession isn't important. Most important is whether or not the girl has feelings for you. 306 00:25:13,980 --> 00:25:16,160 If they don't have feelings, it's useless to say anything. 307 00:25:16,160 --> 00:25:19,130 If she has feelings, you only need to say one thing. 308 00:25:19,130 --> 00:25:23,390 "I like you." That's all. That's enough. 309 00:25:23,390 --> 00:25:28,470 Lingye, what a waste of words. Our exact problem now is that we don't know if Yun Duo has feelings for Yibai. 310 00:25:28,470 --> 00:25:30,590 That's why we need a confession. 311 00:25:30,590 --> 00:25:34,390 That's right. If you don't confess, how do you know if a girl likes you or not? 312 00:25:34,390 --> 00:25:38,770 Who said you have to confess to see if the girl likes you? 313 00:25:49,560 --> 00:25:51,440 Hello, baby. 314 00:25:53,680 --> 00:25:55,470 Wait a second. 315 00:25:55,470 --> 00:25:58,000 I have to go pick up a call. 316 00:25:58,810 --> 00:26:00,240 Hello. 317 00:26:10,970 --> 00:26:13,890 A confession isn't important. 318 00:26:18,810 --> 00:26:23,500 The important thing is what Yun Duo feels for me. 319 00:26:33,600 --> 00:26:34,530 Cheers. 320 00:26:34,530 --> 00:26:36,340 Cheers. 321 00:26:41,090 --> 00:26:43,000 Eat up. 322 00:26:48,130 --> 00:26:52,470 Lin Zi, Cheng Mei really is my benefactor. 323 00:26:52,470 --> 00:26:55,730 In college, she helped and took care of me! 324 00:26:55,730 --> 00:26:57,290 Really? 325 00:26:59,160 --> 00:27:04,320 She's so attentive, pretty, and feminine. 326 00:27:04,320 --> 00:27:06,910 When we were in school, so many boys liked her. 327 00:27:06,910 --> 00:27:08,770 Yun Duo. 328 00:27:08,770 --> 00:27:11,550 - Really?
- Yes. 329 00:27:12,470 --> 00:27:15,420 If I remember correctly, you're single. Right? 330 00:27:15,420 --> 00:27:19,740 Cheng Mei is single, too. How about... 331 00:27:19,740 --> 00:27:24,490 How about you eat instead of talking nonsense. 332 00:27:25,410 --> 00:27:29,480 After looking at you two, you guys look quite compatible. 333 00:27:30,170 --> 00:27:31,640 Very matching. 334 00:27:31,640 --> 00:27:33,740 What? 335 00:27:36,140 --> 00:27:41,770 Oh, wait! My landlady said that she needed my help today, so I need to get home quickly. 336 00:27:41,770 --> 00:27:44,520 How did I forget? You guys eat. I have to go. 337 00:27:44,520 --> 00:27:48,840 Wait! What do you need to help with? 338 00:27:51,290 --> 00:27:53,770 Our home's water pipes... 339 00:27:53,770 --> 00:27:57,900 This dishes aren't even eaten, don't waste them. Enjoy. 340 00:27:57,900 --> 00:28:00,740 Today, I will pay. Enjoy your food! 341 00:28:00,740 --> 00:28:03,280 - Don't do this.
- Yun Duo. 342 00:28:04,340 --> 00:28:09,990 I don't know what's going on with Yun Duo today. Maybe something really happened at home. 343 00:28:09,990 --> 00:28:12,810 Well, let the two of us eat? 344 00:28:12,810 --> 00:28:16,410 Sorry, I don't have an appetite. 345 00:28:16,410 --> 00:28:19,260 You eat, I have to go. 346 00:28:19,260 --> 00:28:21,040 Lin Zi! You- 347 00:28:31,270 --> 00:28:34,050 Lin Zi and Cheng Mei must be getting along well right now. 348 00:28:34,050 --> 00:28:35,660 Yun Duo! 349 00:28:38,220 --> 00:28:40,110 Lin Zi? 350 00:28:41,500 --> 00:28:42,910 Where's Cheng Mei? 351 00:28:42,910 --> 00:28:45,260 Let's go. Get in my car. 352 00:28:46,480 --> 00:28:48,600 What's wrong? 353 00:28:56,170 --> 00:29:02,590 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 354 00:29:05,980 --> 00:29:10,350 You were eating so well with Cheng Mei. Why did you suddenly come to me? 355 00:29:12,490 --> 00:29:15,670 What's up? Why aren't you talking? 356 00:29:18,310 --> 00:29:22,280 Wasn't the atmosphere at dinner quite nice? 357 00:29:22,280 --> 00:29:25,450 Did something unhappy happen? 358 00:29:29,610 --> 00:29:32,280 Can you stop being like this? 359 00:29:32,280 --> 00:29:37,180 Did you know it is disrespectful of you for matchmaking me and Cheng Mei? 360 00:29:38,810 --> 00:29:43,380 Cheng Mei is very outstanding. She is also very fond of you. 361 00:29:43,380 --> 00:29:46,580 I didn't say it, so the mood can be more natural. 362 00:29:46,580 --> 00:29:49,890 Then, it won't be that awkward. Why are you so angry? 363 00:29:49,890 --> 00:29:55,520 You don't know anything. Have you ever considered the possibility that I already like someone? 364 00:29:56,280 --> 00:29:58,720 You already like someone? 365 00:30:01,820 --> 00:30:06,710 I... Why didn't I ask you first? 366 00:30:06,710 --> 00:30:10,220 And there I was, matchmaking you two like an idiot. 367 00:30:10,220 --> 00:30:14,470 It's over. How am I going to tell Cheng Mei? 368 00:30:15,570 --> 00:30:19,980 Don't you want to know who I like? 369 00:30:19,980 --> 00:30:23,690 That's right. Who is it? Do I know her? 370 00:30:25,250 --> 00:30:29,950 The girl I like is called Yun Duo. 371 00:30:45,580 --> 00:30:47,940 Yibai, you're back? 372 00:30:47,940 --> 00:30:49,610 You're back? 373 00:30:51,010 --> 00:30:54,320 Did you guys just get off of work? 374 00:30:58,850 --> 00:31:04,330 We just had dinner together. It's quite late, so I took her home. 375 00:31:06,780 --> 00:31:10,390 Okay. Continue your conversation. 376 00:31:12,680 --> 00:31:15,360 Do you want something to drink? 377 00:31:15,360 --> 00:31:16,960 No thanks. 378 00:31:18,360 --> 00:31:19,760 Okay. 379 00:31:35,390 --> 00:31:40,250 What is it? Are you afraid that Yibai would misunderstand? 380 00:31:40,250 --> 00:31:44,160 Or are you finding a way to reject me to avoid awkwardness? 381 00:31:48,900 --> 00:31:53,730 Don't worry. I'm fine. I am not in a hurry to hear your response. 382 00:31:53,730 --> 00:32:00,310 I just want you to know. In the future, don't do anything like today. 383 00:32:47,240 --> 00:32:52,660 You guys misunderstood, there is nothing going on between Yun Duo and Tang Yibai 384 00:32:52,660 --> 00:32:56,350 because Yun Duo is my girlfriend. 385 00:33:00,630 --> 00:33:05,140 The girl I like is called Yun Duo. 386 00:33:11,750 --> 00:33:16,890 In my eyes, you will always be a shortie who needs protection. 387 00:34:12,890 --> 00:34:14,560 Yun Duo, 388 00:34:16,350 --> 00:34:18,800 I want to have a talk with you. 389 00:34:20,620 --> 00:34:25,580 Lin Zi just confessed to you. What did you tell him? 390 00:34:25,580 --> 00:34:28,190 You heard? I... 391 00:34:28,190 --> 00:34:34,000 Yes, I heard it all. He said he likes you. 392 00:34:34,000 --> 00:34:36,100 Did you give him an answer? 393 00:34:40,090 --> 00:34:41,600 No. 394 00:34:42,290 --> 00:34:46,700 Do you have feelings for him? What did you say afterwards? 395 00:34:48,070 --> 00:34:49,760 I don't know. 396 00:34:49,760 --> 00:34:53,060 You don't know. Why don't you know? 397 00:34:53,060 --> 00:34:56,320 If you like someone or not, the answer is so clear. 398 00:34:56,320 --> 00:35:00,350 I just don't know if we'll be compatible together. 399 00:35:00,350 --> 00:35:03,160 What happens after we date, and how long can we stay together? 400 00:35:03,160 --> 00:35:07,400 So many questions. I don't have an immediate answer. 401 00:35:10,130 --> 00:35:15,760 What if the one who confessed today wasn't Lin Zi but me? 402 00:35:17,060 --> 00:35:21,800 What if I told you today that I like you? 403 00:35:21,800 --> 00:35:23,990 What would your answer be? 404 00:35:29,120 --> 00:35:31,180 Don't joke around with me. 405 00:35:31,180 --> 00:35:35,000 One Lin Zi is enough to make my head hurt. Don't annoy me. 406 00:35:35,000 --> 00:35:38,560 I'm not joking with you. I'm being serious. 407 00:35:41,250 --> 00:35:44,850 I want to help you clarify your feelings for Lin Zi. 408 00:35:44,850 --> 00:35:50,470 That's why I asked, "What if I were the one who confessed today? What would your answer be?" 409 00:35:52,660 --> 00:35:55,860 Will it be the same answer as what you gave Lin Zi? 410 00:36:00,390 --> 00:36:01,960 Tell me. 411 00:36:03,650 --> 00:36:08,520 If you told me you like me, 412 00:36:08,520 --> 00:36:11,600 then I would answer... 413 00:36:15,190 --> 00:36:19,050 Let me tell you the truth. 414 00:36:19,050 --> 00:36:24,340 Currently, you are already an obstacle for Tang Yibai. 415 00:36:30,590 --> 00:36:32,340 Impossible. 416 00:36:33,880 --> 00:36:35,720 What did you say? 417 00:36:36,510 --> 00:36:38,560 I said it's impossible. 418 00:36:38,560 --> 00:36:40,350 Why? 419 00:36:40,350 --> 00:36:45,380 Why did you say "I don't know" when Lin Zi confessed to you, but for me, it's "impossible"? 420 00:36:45,380 --> 00:36:47,080 Why? 421 00:36:54,110 --> 00:36:56,970 It's uneasy for you to come this far to return to swimming. 422 00:36:56,970 --> 00:37:01,600 The most important thing to you right now is competition and swimming. 423 00:37:01,600 --> 00:37:06,620 How could you have the energy to date? It can't happen. 424 00:37:06,620 --> 00:37:13,610 Also, we are only in contact because you're an athlete and I'm a reporter. 425 00:37:13,610 --> 00:37:18,020 What if one day, you're not an athlete anymore or I'm not a reporter anymore? 426 00:37:18,020 --> 00:37:21,260 We won't be in contact anymore. 427 00:37:22,150 --> 00:37:24,310 Why can't we be in contact? 428 00:37:25,160 --> 00:37:29,920 We said so before. We will forget about our status as an athlete and a reporter. 429 00:37:29,920 --> 00:37:31,990 Was it all a lie? 430 00:37:31,990 --> 00:37:32,870 It's not... 431 00:37:32,870 --> 00:37:38,210 Okay. Okay, okay. You don't have to explain anymore. 432 00:37:38,210 --> 00:37:44,100 I did previously say "what if." It doesn't mean I actually like you. 433 00:38:21,150 --> 00:38:23,940 Yibai, you're back? 434 00:38:26,670 --> 00:38:30,790 Didn't you go test how Yun Duo feels about you? 435 00:38:30,790 --> 00:38:32,850 Did you find anything? 436 00:38:34,860 --> 00:38:37,740 No. What's this expression of yours? 437 00:38:37,740 --> 00:38:43,750 Did you get rejected after confessing? 438 00:38:44,920 --> 00:38:50,990 That's illogical. Yun Duo can't possibly reject you. 439 00:38:50,990 --> 00:38:55,010 Or is it that the person she likes is me? 440 00:38:56,090 --> 00:39:00,420 The one who confessed to Yun Duo was Lin Zi, not me. 441 00:39:00,420 --> 00:39:03,940 Brother Lin Zi? 442 00:39:03,940 --> 00:39:08,540 What's this? What did Yun Duo say? 443 00:39:10,080 --> 00:39:11,390 She said she doesn't know. 444 00:39:11,390 --> 00:39:14,210 Don't know. What is "don't know?" 445 00:39:14,210 --> 00:39:17,110 If she likes, she likes. If she doesn't like, she doesn't like. 446 00:39:17,110 --> 00:39:19,780 What is a "don't know" answer? 447 00:39:20,360 --> 00:39:24,090 Don't worry, Yibai. Didn't she say she doesn't know? 448 00:39:24,090 --> 00:39:27,200 She didn't say "okay." You still have a chance. 449 00:39:27,200 --> 00:39:30,290 Her answer for Lin Zi was "don't know." 450 00:39:30,880 --> 00:39:33,470 For me, it is "impossible." 451 00:39:33,470 --> 00:39:35,850 Impossible? 452 00:39:37,600 --> 00:39:42,650 Yibai, what is this expression? Do you want to give up? 453 00:39:42,650 --> 00:39:47,830 How can I give up? I really think 454 00:39:48,940 --> 00:39:55,050 Yun Duo never thought that we could have any other possibilities. 455 00:39:56,520 --> 00:39:59,080 She just sees me as a friend. 456 00:39:59,080 --> 00:40:00,960 Friend? 457 00:40:03,190 --> 00:40:04,870 Also, 458 00:40:05,610 --> 00:40:10,690 Qi Ruifeng, let me tell you. You better not tell anyone that I like Yun Duo. 459 00:40:10,690 --> 00:40:12,450 Why? 460 00:40:12,450 --> 00:40:18,470 I'm afraid after you say something, she and I can't even be friends anymore. 461 00:40:24,430 --> 00:40:29,400 Can't even be friends? Why? 462 00:40:31,860 --> 00:40:37,660 "What if I said I like you? Don't misunderstand. I said 'What if.'" 463 00:40:37,660 --> 00:40:41,550 He really didn't have to add the two words "What if." 464 00:40:45,210 --> 00:40:47,550 What is Tang Yibai thinking? 465 00:40:48,190 --> 00:40:52,370 Even if he doesn't add "What if," I know this is impossible. 466 00:40:55,690 --> 00:40:58,190 Why must he ask me such a weird question? 467 00:40:58,190 --> 00:41:01,990 Is training not busy? Is it fun teasing me? 468 00:41:03,300 --> 00:41:05,330 Tell me, Erbai. 469 00:41:12,510 --> 00:41:21,950 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 470 00:41:25,970 --> 00:41:30,400 What if I see Lin Zi later? 471 00:41:30,400 --> 00:41:32,630 What do I say to him? 472 00:41:37,050 --> 00:41:38,700 Mentor. 473 00:41:45,180 --> 00:41:46,940 Good morning. 474 00:41:46,940 --> 00:41:50,340 Morning. Disciple, did you eat breakfast yet? 475 00:41:52,360 --> 00:41:53,310 What? 476 00:41:53,310 --> 00:41:55,610 I think you're cute. 477 00:41:56,840 --> 00:41:59,090 Don't force yourself. 478 00:41:59,090 --> 00:42:04,440 I know what happened yesterday might make you think our relationship at work will worsen. 479 00:42:04,440 --> 00:42:08,530 So, you're acting nice to me to avoid awkwardness. Right? 480 00:42:10,560 --> 00:42:13,780 I will be a good assistant and interact with you well. 481 00:42:13,780 --> 00:42:18,000 Since you haven't given me an answer, that means you haven't rejected me. 482 00:42:18,000 --> 00:42:23,250 What do you mean? You mean if I reject you... 483 00:42:23,250 --> 00:42:24,740 Okay. 484 00:42:27,570 --> 00:42:33,280 It's fine to reject me. Rejection is the right of girls. 485 00:42:35,910 --> 00:42:39,610 However, persistence is the right of guys. 486 00:42:39,610 --> 00:42:43,680 You can reject me once, I'll confess a second time. 487 00:42:43,680 --> 00:42:48,820 You reject me again, I'll confess again until you accept me. 488 00:42:51,670 --> 00:42:56,060 All right, let's go to work, number one on the performance log. 489 00:42:56,060 --> 00:42:57,830 Keep it up. 490 00:43:03,620 --> 00:43:07,690 Is he serious? My gosh. 491 00:43:07,690 --> 00:43:10,800 How am I going to interact with him in the future? 492 00:43:19,100 --> 00:43:21,300 10 more seconds. 493 00:43:22,460 --> 00:43:24,370 Be serious. 494 00:43:24,370 --> 00:43:28,730 6...5...4 495 00:43:28,730 --> 00:43:33,560 The girl I like is called Yun Duo. 496 00:43:36,380 --> 00:43:41,140 If I were the one to confess to you today, what would you say? 497 00:43:41,850 --> 00:43:43,620 Impossible. 498 00:43:45,820 --> 00:43:48,200 Prepare for frog jumps. 499 00:43:48,200 --> 00:43:50,130 Prepare for frog jumps. Let's go. 500 00:43:52,750 --> 00:43:54,270 Tang Yibai. 501 00:43:56,240 --> 00:43:57,960 Tang Yibai! 502 00:44:03,380 --> 00:44:07,940 ♫ It's beautiful. ♫ 503 00:44:10,370 --> 00:44:15,360 ♫ My courage to love you ♫ 504 00:44:17,620 --> 00:44:22,560 ♫ is an intention that doesn’t need to be faked. ♫ 505 00:44:25,150 --> 00:44:30,360 ♫ It’s a heart that is no longer perturbed. ♫ 506 00:44:33,790 --> 00:44:37,550 ♫ Time will not stop. ♫ 507 00:44:37,550 --> 00:44:41,300 ♫ Even if the skies heartlessly change, ♫ 508 00:44:41,300 --> 00:44:48,780 ♫ I will stay with you. I will embrace you until the end. ♫ 509 00:44:48,780 --> 00:44:52,560 ♫ The world is so big, ♫ 510 00:44:52,560 --> 00:44:56,240 ♫ even if this lifetime is so small. ♫ 511 00:44:56,240 --> 00:45:06,650 ♫ Fortunately, with you on my mind, everything has a meaning. ♫ 512 00:45:06,650 --> 00:45:10,420 ♫ This time, I will not let go. ♫ 513 00:45:10,420 --> 00:45:14,150 ♫ This time, there is no right or wrong. ♫ 514 00:45:14,150 --> 00:45:19,300 ♫ Starting now, because of your touched heart and smile, ♫ 515 00:45:19,300 --> 00:45:21,620 ♫ I will believe in the impulse to love. ♫ 516 00:45:21,620 --> 00:45:25,380 ♫ This time, I must say it outloud. ♫ 517 00:45:25,380 --> 00:45:29,170 ♫ Forgive my slow retreat. ♫ 518 00:45:29,170 --> 00:45:34,270 ♫ Starting now, because of your existence and reliance on me, ♫ 519 00:45:34,270 --> 00:45:51,130 ♫ we will not miss out on the future. ♫ 520 00:45:57,240 --> 00:46:01,010 ♫ This time, I will not let go. ♫ 521 00:46:01,010 --> 00:46:04,790 ♫ This time, there is no right or wrong. ♫ 522 00:46:04,790 --> 00:46:09,950 ♫ Starting now, because of your touched heart and smile, ♫ 523 00:46:09,950 --> 00:46:12,330 ♫ I will believe in the impulse to love. ♫ 524 00:46:12,330 --> 00:46:16,010 ♫ This time, I must say it outloud. ♫ 525 00:46:16,010 --> 00:46:19,820 ♫ Forgive my slow retreat. ♫ 526 00:46:19,820 --> 00:46:24,920 ♫ Starting now, because of your existence and reliance on me, ♫ 527 00:46:24,920 --> 00:46:41,550 ♫ we will not miss out on the future. ♫ 44489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.