Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:07,990
Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki
2
00:00:09,310 --> 00:00:15,180
♫ Hello. At a confused time, ♫
3
00:00:16,240 --> 00:00:20,360
♫ you want to find happiness and carefreeness. ♫
4
00:00:20,360 --> 00:00:24,460
♫ Once you’ve made your promise, don’t turn back. ♫
5
00:00:25,810 --> 00:00:31,830
♫ Hello. At the end of fantasy ♫
6
00:00:32,670 --> 00:00:35,750
♫ is the original promise’s mutual understanding. ♫
7
00:00:35,750 --> 00:00:41,680
♫ The fearless ones, the cute ones. None held back. ♫
8
00:00:41,680 --> 00:00:49,820
♫ I want to use all aspects of love to prove to it you ♫
9
00:00:49,820 --> 00:00:57,990
♫ because I want to pursue sincere inspiration to love you. ♫
10
00:00:57,990 --> 00:01:02,710
♫ Nobody wants to endure the past pains, ♫
11
00:01:02,710 --> 00:01:06,240
♫ but it allows me to cheer loudly after victory. ♫
12
00:01:06,240 --> 00:01:18,400
♫ Just like this, break through the waves. ♫
13
00:01:28,190 --> 00:01:31,910
[My Mr. Mermaid]
14
00:01:31,910 --> 00:01:34,900
- Episode 21 -
15
00:01:39,620 --> 00:01:41,340
Hand them over.
16
00:01:41,340 --> 00:01:45,500
Coach Wu, you didn't notice for the past 4 days, it's the last day.
17
00:01:45,500 --> 00:01:47,600
Let us go.
18
00:01:47,600 --> 00:01:49,730
You thought I didn't know that you took them?
19
00:01:49,730 --> 00:01:53,500
You thought I wouldn't count? I counted and 4 were missing.
20
00:01:53,500 --> 00:01:57,090
I knew you guys took it. Take it out.
21
00:02:04,110 --> 00:02:10,320
And you Yibai. You broke the rule of using the phone.
22
00:02:10,320 --> 00:02:13,940
Go out and run 10 laps around the lake.
23
00:02:13,940 --> 00:02:16,600
- Now! - Yes.
24
00:02:17,750 --> 00:02:21,820
Coach Wu, I stole the phones. Why are you only punishing Yibai?
25
00:02:21,820 --> 00:02:26,930
I punish him because he is distracted and unfocused on training. Stop wasting your breath.
26
00:02:26,930 --> 00:02:28,820
Everyone go to sleep.
27
00:02:39,970 --> 00:02:44,020
What time is it?
28
00:02:44,020 --> 00:02:48,510
It's been so long. Why isn't Yibai home yet?
29
00:02:48,510 --> 00:02:52,960
Does he really not care about me dying?
30
00:02:56,920 --> 00:03:00,690
Tang Fei, you liar.
31
00:03:00,690 --> 00:03:03,010
What did you promise me when we married?
32
00:03:03,010 --> 00:03:05,140
You said you would treat me as your baby forever.
33
00:03:05,140 --> 00:03:07,850
I'm sick like this and yet you're laughing.
34
00:03:07,850 --> 00:03:10,400
Seriously, none of you are good.
35
00:03:10,400 --> 00:03:12,960
I feel like you're amazing.
36
00:03:12,960 --> 00:03:15,520
In order to matchmake Yibai and Yun Duo,
37
00:03:15,520 --> 00:03:18,180
you sure are good at pretending.
38
00:03:19,900 --> 00:03:23,000
I'm acting?
39
00:03:23,000 --> 00:03:25,360
I did originally want to act sick.
40
00:03:25,360 --> 00:03:28,390
However, I really got sick from you.
41
00:03:28,390 --> 00:03:31,150
You... Look.
42
00:03:31,150 --> 00:03:36,190
37.1 degrees Celsius. It's almost 38.
43
00:03:36,190 --> 00:03:38,000
- Really? - Yes.
44
00:03:38,000 --> 00:03:40,830
Did you eat your medicine? I thought you...
45
00:03:40,830 --> 00:03:44,650
My body aches.
46
00:03:44,650 --> 00:03:46,730
Porridge is ready.
47
00:03:54,120 --> 00:03:56,390
I bought you cold medicine.
48
00:03:56,390 --> 00:04:01,470
Before taking the medicine, eat some food.
49
00:04:01,470 --> 00:04:03,670
This is some porridge I made.
50
00:04:03,670 --> 00:04:06,330
- Okay, okay. - I made some side dishes too.
51
00:04:06,330 --> 00:04:07,540
Thank you.
52
00:04:07,540 --> 00:04:09,680
You're welcome.
53
00:04:09,680 --> 00:04:12,220
Eat up.
54
00:04:12,220 --> 00:04:14,720
Okay. Thank you, Yun Duo.
55
00:04:14,720 --> 00:04:20,330
Don't be so polite Uncle and Auntie. You guys take care of me. I should take care of you too.
56
00:04:20,330 --> 00:04:23,440
Such a caring girl.
57
00:04:23,440 --> 00:04:25,080
If someone's family
58
00:04:25,080 --> 00:04:30,240
have Yun Duo as their daughter in law, they'll be so lucky.
59
00:04:30,240 --> 00:04:34,810
Auntie, your condition seems better now.
60
00:04:34,810 --> 00:04:39,680
No. My chest feels stuffy.
61
00:04:39,680 --> 00:04:42,420
I can't breathe.
62
00:04:42,420 --> 00:04:49,920
What time is it? Why isn't Tang Yibai home yet?
63
00:04:52,640 --> 00:04:57,270
Auntie Lu, sorry. I didn't call Yibai.
64
00:04:57,270 --> 00:05:00,970
You... Why not?
65
00:05:00,970 --> 00:05:05,380
Because he has a competition soon. They are having a private training.
66
00:05:05,380 --> 00:05:08,460
I know he put a lot of effort for the competition.
67
00:05:08,460 --> 00:05:13,400
It's better to not distract him or get him sick.
68
00:05:13,400 --> 00:05:18,340
That's why it is best to not distract him and allow me to take care of you.
69
00:05:19,580 --> 00:05:23,070
You seem considerate for Yibai.
70
00:05:23,070 --> 00:05:27,180
Even your Auntie didn't think that she might get Yibai sick.
71
00:05:28,670 --> 00:05:34,280
Uncle, Auntie, even though Yibai can't come home, I'll take good care of you.
72
00:05:34,280 --> 00:05:35,760
Thank you.
73
00:05:35,760 --> 00:05:38,310
Auntie Lu, you're welcome. Try the porridge.
74
00:05:38,310 --> 00:05:40,770
I'll try it.
75
00:05:46,200 --> 00:05:48,330
Yummy.
76
00:05:48,330 --> 00:05:49,870
It tastes good.
77
00:05:49,870 --> 00:05:51,870
Eat more.
78
00:06:14,540 --> 00:06:16,920
Are you okay? What's wrong?
79
00:06:17,780 --> 00:06:23,910
I'm fine. My landlady is sick so I had to take care of her. I didn't rest well.
80
00:06:23,910 --> 00:06:26,220
Don't move. Let me see.
81
00:06:26,220 --> 00:06:28,790
You seem like you have a fever. How can you work?
82
00:06:28,790 --> 00:06:31,250
I still have to go wait for Sun Yang later.
83
00:06:31,250 --> 00:06:33,660
You're sick like this. How can you interview Sun Yang?
84
00:06:33,660 --> 00:06:35,590
- Where are we going? - Hospital. See the doctor.
85
00:06:35,590 --> 00:06:37,680
No need. I'll just drink some water.
86
00:06:37,680 --> 00:06:40,270
Don't be stubborn. Let's go.
87
00:06:44,370 --> 00:06:46,550
Even though you guys made your relationship public,
88
00:06:46,550 --> 00:06:49,110
you don't have to show off your love in the office.
89
00:06:49,110 --> 00:06:51,930
Also, Yun Duo, I thought you were my friend.
90
00:06:51,930 --> 00:06:55,510
Why didn't you tell me you were with Lin Zi?
91
00:06:57,570 --> 00:07:02,190
No. How could I be with this brat?
92
00:07:02,190 --> 00:07:05,830
What brat? You forgot your savior.
93
00:07:05,830 --> 00:07:09,740
Look at who else is discussing about your scandal with Tang Yibai online.
94
00:07:09,740 --> 00:07:13,170
I'm the one who stepped out and took the blame for you.
95
00:07:13,170 --> 00:07:16,080
Took the blame? What does that mean?
96
00:07:16,080 --> 00:07:20,240
Look. Who would complain about taking the blame for his girlfriend?
97
00:07:20,240 --> 00:07:22,540
You are so good at acting on impulse.
98
00:07:22,540 --> 00:07:25,830
How about we switch spots? You can be the mentor and I'll be the disciple.
99
00:07:25,830 --> 00:07:28,240
So, you're not really dating Lin Zi?
100
00:07:28,240 --> 00:07:34,710
Of course. He made that up because Tang Yibai's fans were all over me.
101
00:07:34,710 --> 00:07:39,260
Oh right. Tang Yibai is back from his training today. I'll tell you some important points in a bit.
102
00:07:39,260 --> 00:07:41,550
Let's go.
103
00:07:41,550 --> 00:07:43,820
You must pay attention to it.
104
00:08:17,940 --> 00:08:20,060
- What are you waiting for? - Nothing.
105
00:08:20,060 --> 00:08:22,280
Don't lie to me.
106
00:08:22,280 --> 00:08:25,080
We finally came back from the private training.
107
00:08:25,080 --> 00:08:27,960
You must be anticipating.
108
00:08:27,960 --> 00:08:30,230
What am I anticipating for?
109
00:08:30,230 --> 00:08:33,410
Today is the designated exclusive interview date between our beauty reporter Yun Duo
110
00:08:33,410 --> 00:08:37,290
and future star athlete Tang Yibai.
111
00:08:37,290 --> 00:08:39,950
You must be waiting for Yun Duo, right?
112
00:08:40,640 --> 00:08:42,390
Tang Yibai.
113
00:09:02,480 --> 00:09:04,780
Did you prepare this?
114
00:09:04,780 --> 00:09:09,250
Yes, Yun Duo specifically told me that's your favorite drink.
115
00:09:10,770 --> 00:09:13,480
What about Yun Duo? Is she okay?
116
00:09:15,040 --> 00:09:18,960
To be honest, not really.
117
00:09:18,960 --> 00:09:24,990
Because of your incident with Yun Duo, our boss was thinking about canceling this interview.
118
00:09:24,990 --> 00:09:29,550
But Yun Duo insist on continuing this interview even if it means switching the reporter.
119
00:09:29,550 --> 00:09:34,830
She said she doesn't want people to miss out on the chance to know you because of her.
120
00:09:34,830 --> 00:09:39,560
She also said, "during this time when everyone is misunderstanding Tang Yibai,
121
00:09:39,560 --> 00:09:42,840
I want them to see the real him."
122
00:09:46,610 --> 00:09:48,400
What's with you?
123
00:09:50,200 --> 00:09:51,400
Nothing.
124
00:09:51,400 --> 00:09:57,780
I can imagine the scenario of her arguing with your boss.
125
00:09:57,780 --> 00:10:02,130
Yea. Yun Duo really cares about you.
126
00:10:02,130 --> 00:10:06,210
Even though she's sick, she still organized your info for me.
127
00:10:06,760 --> 00:10:09,190
[Exclusive interview for Tang Yibai]
128
00:10:09,190 --> 00:10:12,710
This is all the info I organized about Tang Yibai.
129
00:10:13,320 --> 00:10:15,770
Flip the pages. Take a look.
130
00:10:17,150 --> 00:10:20,830
Yun Duo reminded me that when filming your training...
131
00:10:20,830 --> 00:10:24,070
When filming him, don't get too close with the camera.
132
00:10:24,070 --> 00:10:28,380
Or else he would get distracted.
133
00:10:34,670 --> 00:10:37,660
You have to compete soon. You don't have much time.
134
00:10:37,660 --> 00:10:41,340
You must not be affected by our filming.
135
00:10:47,030 --> 00:10:51,670
Also, he doesn't speak a lot during the interviews.
136
00:10:51,670 --> 00:10:56,230
However, I discovered he would have much more to say after he drinks some pomegranate juice.
137
00:10:56,230 --> 00:10:58,580
So, I recommend that you prepare some for him.
138
00:10:58,580 --> 00:11:00,690
- Pomegranate juice? - Yes.
139
00:11:00,690 --> 00:11:01,890
Alright.
140
00:11:01,890 --> 00:11:06,340
He always act cool, but he's just like a kid sometimes.
141
00:11:20,070 --> 00:11:25,010
Also, I have this. These are the records of my past interviews with Tang Yibai.
142
00:11:25,010 --> 00:11:27,700
I'll give it to you now.
143
00:11:32,730 --> 00:11:34,370
Yun Duo?
144
00:11:37,430 --> 00:11:39,100
Cheng Mei, please.
145
00:11:39,100 --> 00:11:41,020
You must do well on this interview.
146
00:11:41,020 --> 00:11:45,590
Allow everyone to know how hard Tang Yibai have worked for his dream.
147
00:11:45,590 --> 00:11:47,990
Don't worry. I know.
148
00:11:47,990 --> 00:11:49,270
Thank you.
149
00:11:49,270 --> 00:11:52,770
You should take care of your body.
150
00:11:52,770 --> 00:11:55,400
I'm fine.
151
00:11:55,400 --> 00:11:57,190
Good luck!
152
00:11:58,590 --> 00:12:02,730
I talked so much about what Yun Duo asked me to do. I must be wasting your training time.
153
00:12:02,730 --> 00:12:05,640
How about we get started?
154
00:12:08,180 --> 00:12:10,890
Where's Yun Duo?
155
00:12:10,890 --> 00:12:15,030
- Yun Duo? - That's right. Where is she?
156
00:12:15,030 --> 00:12:18,960
I don't know. She should be in the office.
157
00:12:20,660 --> 00:12:22,130
Tang...
158
00:12:35,970 --> 00:12:38,410
Tang Yibai, stop right there.
159
00:12:43,710 --> 00:12:47,560
Where are you going? Finding Yun Duo?
160
00:12:47,560 --> 00:12:50,820
Coach Wu. Yun Duo is sick. I'm going to go see her.
161
00:12:50,820 --> 00:12:53,660
You don't have the time to take care of others right now.
162
00:12:53,660 --> 00:12:58,030
Since you met her, nothing good has happened.
163
00:12:58,030 --> 00:13:01,430
Cut the relationship now that you got the chance.
164
00:13:01,430 --> 00:13:04,030
It's the best for you and her.
165
00:13:04,030 --> 00:13:07,280
Coach Wu, I can confidently tell you.
166
00:13:07,280 --> 00:13:11,430
Yun Duo's appearance is the best thing that has happened since I came back to swimming.
167
00:13:11,430 --> 00:13:14,460
When others accused me,
168
00:13:14,460 --> 00:13:18,550
it was Yun duo who trusted me and spoke up for me.
169
00:13:18,550 --> 00:13:21,070
Even if Tang Yibai failed his drug test,
170
00:13:21,070 --> 00:13:24,180
you can't prove that he purposefully used drugs.
171
00:13:24,180 --> 00:13:27,990
If you want to say so, please provide evidence.
172
00:13:27,990 --> 00:13:32,710
When I was at my lowest moments, when I was stuck at a barrier,
173
00:13:32,710 --> 00:13:36,110
when I forgot my starting point,
174
00:13:36,110 --> 00:13:40,180
It was Yun Duo who gave me the strength to solve my problem.
175
00:13:41,150 --> 00:13:46,620
I know that you feel pressured after Zheng Lingye got disqualified today.
176
00:13:46,620 --> 00:13:48,430
Tomorrow is your individual competition.
177
00:13:48,430 --> 00:13:52,880
So, I hope that I can gift you this goggles to encourage you
178
00:13:52,880 --> 00:13:56,540
As long as you don't give up, your dream is right in front of your eyes.
179
00:13:57,730 --> 00:14:01,920
Coach Wu, sorry.
180
00:14:24,480 --> 00:14:30,430
My god, when can I interview Sun Yang?
181
00:14:32,280 --> 00:14:35,090
I must think of a plan.
182
00:14:41,390 --> 00:14:43,220
[QK Video]
183
00:15:07,950 --> 00:15:11,990
In this world, you are the first...
184
00:15:27,700 --> 00:15:29,180
Yun Duo?
185
00:15:32,690 --> 00:15:35,420
Even though I can't interview you now,
186
00:15:35,420 --> 00:15:41,110
I will keep our promise.
187
00:15:42,530 --> 00:15:44,550
What are you saying?
188
00:15:48,110 --> 00:15:49,560
Lin Zi?
189
00:15:49,560 --> 00:15:52,170
Sorry sorry. I thought you were someone else.
190
00:15:52,170 --> 00:15:54,200
Are you okay?
191
00:15:55,690 --> 00:15:59,020
I don't know. I feel a bit light-headed.
192
00:15:59,020 --> 00:16:02,110
I can't see clearly.
193
00:16:02,110 --> 00:16:05,180
How can you interview Sun Yang when you're so tired?
194
00:16:05,850 --> 00:16:07,310
Alright. Don't do anything.
195
00:16:07,310 --> 00:16:09,170
I'll take you to the hospital.
196
00:16:09,170 --> 00:16:11,680
You can't do anything if you don't take care of yourself.
197
00:16:11,680 --> 00:16:13,390
No, I can't.
198
00:16:13,390 --> 00:16:18,170
This interview is important. I can't be eliminated
199
00:16:18,170 --> 00:16:20,290
because we made a promise.
200
00:16:20,290 --> 00:16:25,510
With the identity of a reporter, I must watch Tang Yibai achieve his dream.
201
00:16:25,510 --> 00:16:31,060
So... So I must become an official reporter.
202
00:16:31,060 --> 00:16:36,980
I have to do well and then go interview...
203
00:16:36,980 --> 00:16:39,610
Yun Duo, Yun Duo.
204
00:16:42,320 --> 00:16:44,940
Hi, how can I help you?
205
00:16:44,940 --> 00:16:48,560
Hi, I'm Yun Duo's friend. Is she here?
206
00:16:48,560 --> 00:16:50,780
Tang Yibai?
207
00:16:50,780 --> 00:16:52,430
Tang Yibai.
208
00:16:55,380 --> 00:16:57,570
Are you here to find...
209
00:16:57,570 --> 00:16:58,960
Is Yun Duo here?
210
00:16:58,960 --> 00:17:00,570
I knew it.
211
00:17:00,570 --> 00:17:03,830
She's not here. She's waiting for an interview.
212
00:17:03,830 --> 00:17:06,080
- Do you know what that means? - Waiting for an interview?
213
00:17:06,080 --> 00:17:07,900
She went to interview Sun Yang.
214
00:17:07,900 --> 00:17:10,650
Sun Yang. Sun Yang.
215
00:17:10,650 --> 00:17:12,500
thank you.
216
00:17:13,970 --> 00:17:17,890
Tang Yibai, if you need anything, you can talk to me.
217
00:17:18,380 --> 00:17:22,040
[Outpatient]
218
00:17:53,560 --> 00:17:55,750
Why am I here?
219
00:17:56,540 --> 00:17:58,340
What's going on?
220
00:17:58,340 --> 00:18:01,890
You fainted just now.
221
00:18:01,890 --> 00:18:05,100
I told you to go to see the doctor if you're sick.
222
00:18:05,100 --> 00:18:10,360
You won't listen. Look at how serious your sickness is now.
223
00:18:10,360 --> 00:18:12,440
- I still have to go... - Alright.
224
00:18:12,440 --> 00:18:14,700
Lie there.
225
00:18:14,700 --> 00:18:17,290
You're sick. How can you interview Sun Yang?
226
00:18:17,290 --> 00:18:20,950
I know you're anxious, but if you need to interview such an important person.
227
00:18:20,950 --> 00:18:23,600
He's even a world-level athlete.
228
00:18:23,600 --> 00:18:27,530
That's so unprofessional if you interview him when you're sick.
229
00:18:27,530 --> 00:18:32,400
You can say it is harmful for them.
230
00:18:33,590 --> 00:18:36,760
You're right. I didn't think of that.
231
00:18:36,760 --> 00:18:39,690
Don't think about anything. Just rest up.
232
00:18:39,690 --> 00:18:43,620
In a bit, I'll take you home after the IV drops. That's final, then.
233
00:18:43,620 --> 00:18:45,590
Close your eyes.
234
00:18:49,380 --> 00:18:51,080
That's right. I forgot.
235
00:18:51,080 --> 00:18:53,890
You can't think about work.
236
00:18:53,890 --> 00:18:58,410
Thank you. I forgot to thank you Lin Zi.
237
00:19:07,090 --> 00:19:09,360
[QK Video]
238
00:20:06,480 --> 00:20:09,270
Thank you. I'll be going.
239
00:20:09,270 --> 00:20:11,090
The doctor said you'll be drowsy after taking the medicine.
240
00:20:11,090 --> 00:20:13,350
How can you go when you can't walk straight?
241
00:20:13,350 --> 00:20:14,970
I'll take you inside.
242
00:20:14,970 --> 00:20:16,520
No need.
243
00:20:16,520 --> 00:20:20,950
You should stay away from me or else it'll spread to you.
244
00:20:23,750 --> 00:20:27,980
Alright, stop acting tough. The doctor said you're sick because you were too tired.
245
00:20:27,980 --> 00:20:30,140
- Alright. Let me carry you. - No Lin Zi.
246
00:20:30,140 --> 00:20:31,410
- Alright. Come up. - Alright I'll listen to you.
247
00:20:31,410 --> 00:20:34,700
I'll listen. I'll walk on my own.
248
00:20:55,240 --> 00:20:56,920
Don't come over here.
249
00:20:57,860 --> 00:21:00,590
Yun Duo is very sick. She doesn't want to get you sick.
250
00:21:00,590 --> 00:21:02,490
You should head back.
251
00:21:03,090 --> 00:21:05,730
That's right. I'm very sick.
252
00:21:05,730 --> 00:21:10,040
This is the most important time before your competition. Nothing can go wrong.
253
00:21:11,760 --> 00:21:14,740
Don't worry about me. I'm fine.
254
00:21:16,540 --> 00:21:20,000
You're so sick and you still worry about me?
255
00:21:20,000 --> 00:21:22,050
Don't come over. I'm serious.
256
00:21:22,050 --> 00:21:25,050
If you take one more step, I'll be mad.
257
00:21:28,070 --> 00:21:30,600
Alright. Don't worry. I'll take care of Yun Duo.
258
00:21:30,600 --> 00:21:32,470
Head back first.
259
00:21:33,650 --> 00:21:36,140
Let's go. I'll help you.
260
00:21:37,920 --> 00:21:39,940
Be careful.
261
00:21:39,940 --> 00:21:41,650
Careful.
262
00:21:59,110 --> 00:22:00,870
Be careful.
263
00:22:01,590 --> 00:22:03,890
Change shoes.
264
00:22:03,890 --> 00:22:06,300
Hey Yun Duo, what's going on?
265
00:22:06,300 --> 00:22:08,170
- I'm fine. - Hi.
266
00:22:08,170 --> 00:22:14,130
Aren't you the one who said Yun Duo is your girlfriend?
267
00:22:14,130 --> 00:22:16,810
No. He's only my colleague.
268
00:22:16,810 --> 00:22:18,300
Colleague?
269
00:22:18,300 --> 00:22:20,970
Then what is this hand doing here?
270
00:22:20,970 --> 00:22:24,970
It's nothing. I just fainted, so he took me to the hospital.
271
00:22:24,970 --> 00:22:28,260
What's going on? Fainted? Where are you feeling sick?
272
00:22:28,260 --> 00:22:30,320
Did I not take good care of you?
273
00:22:30,320 --> 00:22:33,030
Old Tang, come help out.
274
00:22:33,030 --> 00:22:35,960
What is it? Where aren't you feeling good? Tell me.
275
00:22:35,960 --> 00:22:38,480
- I'll be fine. - We don't need your care.
276
00:22:38,480 --> 00:22:40,220
We can take care of her.
277
00:22:40,220 --> 00:22:42,370
- Be careful. - We don't need you.
278
00:22:42,370 --> 00:22:44,070
Yun Duo. Yun Duo.
279
00:22:44,070 --> 00:22:46,070
She's very weak right now. She can't stand for too long.
280
00:22:46,070 --> 00:22:47,650
Where's her room? I'll take her to her room.
281
00:22:47,650 --> 00:22:50,540
Follow me.
282
00:22:55,670 --> 00:22:58,350
This little brat isn't simple.
283
00:23:03,300 --> 00:23:05,800
Lin Zi, go back to the office.
284
00:23:06,530 --> 00:23:10,130
Don't worry. I'll leave once you sleep.
285
00:23:11,240 --> 00:23:15,300
Thank you today. I bothered you all day.
286
00:23:15,300 --> 00:23:18,430
Also, if it you didn't tell Tang Yibai that I was very sick ealier,
287
00:23:18,430 --> 00:23:21,480
he might really get sick from me.
288
00:23:22,370 --> 00:23:25,700
Alright. How many times are you going to thank me?
289
00:23:26,540 --> 00:23:29,930
To be honest, I feel responsible.
290
00:23:29,930 --> 00:23:34,150
As an assistant, I must take good care of you.
291
00:23:34,150 --> 00:23:36,300
It's not that serious.
292
00:23:36,300 --> 00:23:41,950
When have you ever met a big shot intern like me? I even have my own assistant.
293
00:23:41,950 --> 00:23:45,660
I've been healthy since I was young.
294
00:23:45,660 --> 00:23:47,390
I'm fine.
295
00:23:48,350 --> 00:23:52,550
I'll be very lively after I sleep.
296
00:23:52,550 --> 00:23:55,630
If you don't believe me...
297
00:24:12,270 --> 00:24:17,820
You love to act strong. I can't stop worrying about you.
298
00:24:20,530 --> 00:24:23,480
It's not good to eavesdrop their conversation.
299
00:24:24,290 --> 00:24:27,400
Be quiet. I'm not eavesdropping.
300
00:24:27,400 --> 00:24:29,610
I'm protecting Yun Duo.
301
00:24:29,610 --> 00:24:33,710
She's a girl after all. Don't speak.
302
00:24:33,710 --> 00:24:36,410
Dad. Mom.
303
00:24:37,280 --> 00:24:39,370
Why are you back?
304
00:24:39,370 --> 00:24:41,960
What are you guys doing?
305
00:24:41,960 --> 00:24:44,400
Nothing. Let's go.
306
00:24:44,400 --> 00:24:46,670
Nothing. Nothing.
307
00:24:46,670 --> 00:24:48,400
Tang Yibai?
308
00:24:50,800 --> 00:24:52,910
Why are you here?
309
00:24:54,150 --> 00:24:58,530
You you. You guys know each other?
310
00:24:58,530 --> 00:25:02,860
Yun Duo is fine. She's asleep. You can head back now.
311
00:25:02,860 --> 00:25:04,970
This is my house.
312
00:25:05,750 --> 00:25:07,820
This is your house?
313
00:25:09,010 --> 00:25:12,800
So, Yun Duo has been living at your house?
314
00:25:12,800 --> 00:25:14,460
That's right.
315
00:25:24,200 --> 00:25:25,800
Thank you.
316
00:25:27,580 --> 00:25:29,470
Why are you thanking me?
317
00:25:30,230 --> 00:25:33,100
Thank you for helping me take care of Yun Duo.
318
00:25:33,100 --> 00:25:35,250
Then, you must be misunderstanding.
319
00:25:35,250 --> 00:25:38,870
What I'm doing has nothing to do with you.
320
00:25:38,870 --> 00:25:42,900
All that I'm doing is for Yun Duo.
321
00:25:49,390 --> 00:25:55,150
Tang Yibai, let me ask you. If the girl you liked got sick,
322
00:25:55,150 --> 00:25:57,440
but you have to compete,
323
00:25:57,440 --> 00:26:00,800
can you ignore the consequences of being unable to compete
324
00:26:00,800 --> 00:26:06,130
- to stay by her side to take care of her? - I...
325
00:26:06,130 --> 00:26:11,430
If the girl you like encountered problems in work or in life,
326
00:26:11,430 --> 00:26:13,730
when she needs help,
327
00:26:13,730 --> 00:26:17,960
will you disregard all consequences and help her?
328
00:26:18,880 --> 00:26:21,780
- I... - Never mind whether or not you have the ability to help her.
329
00:26:21,780 --> 00:26:25,210
Can you stay by her side,
330
00:26:25,210 --> 00:26:31,780
share her burden, listen to her complaints?
331
00:26:32,730 --> 00:26:38,190
Can you be like me? At any time no matter what I'm doing,
332
00:26:38,190 --> 00:26:43,380
as long as she needs me, I can appear in front of her.
333
00:26:43,380 --> 00:26:46,000
Can you make this sort of promise?
334
00:26:46,980 --> 00:26:51,620
If you can't, you don't have the right to like Yun Duo.
335
00:26:51,620 --> 00:26:54,840
Also, you shouldn't let Yun Duo fall for you.
336
00:26:54,840 --> 00:26:58,740
If she really thinks you're the most important person in her life,
337
00:26:58,740 --> 00:27:03,090
it is really unfair for her.
338
00:27:05,190 --> 00:27:09,930
Yun Duo is a good girl. She deserves someone who cares for her.
339
00:27:09,930 --> 00:27:14,120
If you can't put her in your most important spot,
340
00:27:14,120 --> 00:27:16,730
please stay away from her.
341
00:27:19,260 --> 00:27:21,190
I can do it.
342
00:27:26,950 --> 00:27:31,870
Before today, I don't know how important Yun Duo is in my heart.
343
00:27:32,930 --> 00:27:40,760
But now I realized that Yun Duo is as important as competitions in my heart.
344
00:27:40,760 --> 00:27:46,700
Yun Duo, swimming, and my dreams are not conflicting with one another
345
00:27:46,700 --> 00:27:49,150
because she is my dream.
346
00:27:50,740 --> 00:27:52,920
So Brother Lin Zi.
347
00:27:56,080 --> 00:28:01,220
I can do all that you have said.
348
00:28:01,220 --> 00:28:04,950
But, I won't leave Yun Duo for any reason.
349
00:28:04,950 --> 00:28:08,000
Maybe I can't stay by her side all the time,
350
00:28:08,000 --> 00:28:13,670
but no matter how far apart we are, I know, and she knows,
351
00:28:13,670 --> 00:28:16,650
that she has never left my heart.
352
00:28:39,810 --> 00:28:42,270
[Swimming Stadium]
353
00:28:42,270 --> 00:28:44,290
Alright. Last group.
354
00:28:47,400 --> 00:28:50,320
Lingye, Yibai's interview is taking forever.
355
00:28:50,320 --> 00:28:52,270
Practice started. Why isn't he back?
356
00:28:52,270 --> 00:28:53,890
Right?
357
00:28:55,470 --> 00:28:59,200
Why are you chatting instead of focusing on warm ups?
358
00:28:59,200 --> 00:29:00,570
Coach, it hurts.
359
00:29:00,570 --> 00:29:02,680
I am focused on warming up.
360
00:29:02,680 --> 00:29:04,970
Coach look.
361
00:29:04,970 --> 00:29:08,440
you're done right? Why don't you get swimming?
362
00:29:08,440 --> 00:29:09,870
Do I have to push you into the pool?
363
00:29:09,870 --> 00:29:11,270
No need.
364
00:29:11,270 --> 00:29:14,480
I'll go right away. Lingye, let's go.
365
00:29:17,020 --> 00:29:18,820
Coach Wu.
366
00:29:19,820 --> 00:29:21,510
What is it?
367
00:29:24,800 --> 00:29:28,500
Is Yibai still doing the interview? Why aren't you accompanying him?
368
00:29:28,500 --> 00:29:31,820
Yibai... He...
369
00:29:33,720 --> 00:29:36,800
What's going on? Where's Yibai?
370
00:29:36,800 --> 00:29:40,530
Yibai's interview ended. I gave him another type of training.
371
00:29:40,530 --> 00:29:43,190
He probably won't be coming in today to train with everybody else.
372
00:29:43,190 --> 00:29:46,520
Other training? What kind of training?
373
00:29:47,560 --> 00:29:50,840
Don't mind Yibai's business. It's my business how I want to train him.
374
00:29:50,840 --> 00:29:53,440
Go take care of your Qi Ruifeng.
375
00:30:10,130 --> 00:30:12,080
When I was at my lowest moments,
376
00:30:13,550 --> 00:30:16,950
when I didn't know how to face my barrier,
377
00:30:16,950 --> 00:30:20,900
when I forgot my starting point,
378
00:30:20,900 --> 00:30:24,980
it was Yun Duo who gave me the strength to overcome my problem.
379
00:30:33,050 --> 00:30:36,190
Hopefully, today's news didn't affect you.
380
00:30:36,190 --> 00:30:39,210
It is not what I wanted. I tried,
381
00:30:39,210 --> 00:30:42,720
but I was powerless. I'm sincerely sorry.
382
00:30:42,720 --> 00:30:46,400
Was she really not the one who wrote the news about Yibai's suspension?
383
00:30:47,690 --> 00:30:50,980
Did I misunderstand Yun Duo?
384
00:30:50,980 --> 00:30:53,620
Thank you for helping me find my past self.
385
00:30:53,620 --> 00:30:57,990
The one who chases after his dreams with a big smile.
386
00:30:57,990 --> 00:31:01,690
No matter what obstacles we encounter in the future, I hope that
387
00:31:01,690 --> 00:31:06,230
we can both chase after our dreams with a big smile.
388
00:31:06,230 --> 00:31:09,630
Remember what I said. When you feel pressured, close your eyes,
389
00:31:09,630 --> 00:31:12,550
raise your hands, and breathe.
390
00:31:12,550 --> 00:31:18,160
Believe me. If you follow me, there won't be any pressure.
391
00:31:18,880 --> 00:31:24,550
This movement is what Yibai did before competing with Chen Ziqiang.
392
00:31:26,340 --> 00:31:31,800
That was when he overcame his barrier.
393
00:31:34,460 --> 00:31:37,290
I can't believe Yun Duo really taught him that.
394
00:31:48,200 --> 00:31:52,630
I... Did I really do something wrong?
395
00:32:24,980 --> 00:32:26,050
Hello?
396
00:32:26,050 --> 00:32:28,210
Yun Duo, how are you?
397
00:32:28,210 --> 00:32:30,660
I heard you got sick during an interview.
398
00:32:30,660 --> 00:32:36,670
I'm fine.
399
00:32:36,670 --> 00:32:39,900
Don't you have to interview Tang Yibai today?
400
00:32:39,900 --> 00:32:41,780
Did it go well?
401
00:32:41,780 --> 00:32:47,250
Look at you. Why are you worrying about him when you're so sick?
402
00:32:47,250 --> 00:32:52,890
This time period is very important for Tang Yibai.
403
00:32:52,890 --> 00:32:57,130
Through this interview, I hope that more people
404
00:32:57,130 --> 00:33:01,690
will be able to see his hard work and support him.
405
00:33:03,200 --> 00:33:06,360
Alright. I won't mess up.
406
00:33:06,360 --> 00:33:10,000
But you. I can tell you're very sick.
407
00:33:10,000 --> 00:33:13,180
How about this? I'll take leave this afternoon and go accompany you.
408
00:33:13,180 --> 00:33:16,770
I'm fine. I'll be fine after sleeping.
409
00:33:16,770 --> 00:33:19,340
After I get better,
410
00:33:19,340 --> 00:33:22,790
I still have to go to Sun Yang's hotel.
411
00:33:22,790 --> 00:33:24,910
I have to see if I can interview him.
412
00:33:24,910 --> 00:33:28,760
You still need to go interview? Can you do it?
413
00:33:29,770 --> 00:33:33,220
I must hang in there.
414
00:33:33,220 --> 00:33:39,190
Director Liu said he will announce the intern elimination list soon.
415
00:33:39,190 --> 00:33:44,110
I will definitely be eliminated like this.
416
00:33:44,110 --> 00:33:49,440
I won't talk anymore. I'm going to sleep.
417
00:33:56,320 --> 00:34:03,890
♫ I’ve hid for too long, but I still need a stage to perform on. ♫
418
00:34:03,890 --> 00:34:07,730
♫ I calmed my heart. ♫
419
00:34:07,730 --> 00:34:11,490
♫ The spotlights are on. ♫
420
00:34:11,490 --> 00:34:18,720
♫ I’ve ran away for too long. The lock to my heart has already rusted. ♫
421
00:34:18,720 --> 00:34:26,650
♫ I miss you so much that I don’t know what to say. I can’t stop. ♫
422
00:34:26,650 --> 00:34:34,370
♫ Since that day, I closed off my heart, and never opened it again. ♫
423
00:34:34,370 --> 00:34:38,150
♫ My past fatigue. ♫
424
00:34:38,150 --> 00:34:41,120
♫ The weariness of pushing and pulling. ♫
425
00:34:41,120 --> 00:34:45,870
♫ I am thrown in the middle of the road, ♫
426
00:34:45,870 --> 00:34:49,550
♫ waiting for rescue ♫
427
00:34:49,550 --> 00:34:53,470
♫ but I want to spend all of my energy ♫
428
00:34:53,470 --> 00:35:00,420
♫ to protect you. ♫
429
00:35:00,420 --> 00:35:02,550
♫ Say love. ♫
430
00:35:02,550 --> 00:35:08,530
♫ Who let me easily open the window of love? ♫
431
00:35:08,530 --> 00:35:12,440
♫ I welcome in the breeze, as it blows to and fro. ♫
432
00:35:12,440 --> 00:35:15,710
♫ My troubles are enough to push me away. ♫
433
00:35:15,710 --> 00:35:17,740
♫ Say love. ♫
434
00:35:17,740 --> 00:35:24,820
♫ Who stirred up my emotions without a greeting? ♫
435
00:35:25,890 --> 00:35:31,390
Can you be like me? No matter when or what I'm doing,
436
00:35:31,390 --> 00:35:36,540
as long as she needs me, I can be there immediately.
437
00:35:36,540 --> 00:35:38,980
Can you make this sort of promise?
438
00:36:06,760 --> 00:36:09,290
Where's Yun Duo?
439
00:36:11,090 --> 00:36:15,600
I didn't expect Tang Yibai to care about Yun Duo that much.
440
00:36:23,040 --> 00:36:24,790
Xiao Cheng.
441
00:36:24,790 --> 00:36:26,060
Teacher Sun.
442
00:36:26,060 --> 00:36:29,880
How is it? How did the interview go with Tang Yibai?
443
00:36:29,880 --> 00:36:31,670
It was good.
444
00:36:32,560 --> 00:36:38,830
That's good. I thought Tang Yibai would be unhappy that you replaced Yun Duo.
445
00:36:47,240 --> 00:36:49,190
Tang Yibai?
446
00:36:50,780 --> 00:36:52,390
Yibai.
447
00:36:54,010 --> 00:36:56,940
Tang Yibai, why are you here?
448
00:36:56,940 --> 00:36:58,560
Do you need something?
449
00:36:58,560 --> 00:37:00,810
I want to see your boss.
450
00:37:06,810 --> 00:37:10,830
I heard Cheng Mei say that you came to see me.
451
00:37:10,830 --> 00:37:14,870
There's is something I want to speak to you in person.
452
00:37:14,870 --> 00:37:16,160
What is it?
453
00:37:16,160 --> 00:37:22,190
I accepted QK Video's personal interview at first because of my connection with Yun Duo.
454
00:37:22,190 --> 00:37:25,640
Her passion for this job won me over.
455
00:37:27,820 --> 00:37:31,740
If Yun Duo is no longer the one interviewing me,
456
00:37:31,740 --> 00:37:36,130
I'm sorry, but I won't participate in anymore interviews.
457
00:37:38,350 --> 00:37:45,090
Do you know what you said can affect Yun Duo negatively?
458
00:37:45,090 --> 00:37:46,820
I'm not afraid.
459
00:37:46,820 --> 00:37:53,120
Because I know I will continue to win. I will not only win the Dream Cup.
460
00:37:53,120 --> 00:37:56,310
I will stand on even higher award podiums.
461
00:37:57,640 --> 00:38:02,900
By that time, I will accept only Yun Duo's interview.
462
00:38:05,420 --> 00:38:07,470
So your purpose in coming here
463
00:38:07,470 --> 00:38:09,800
is to remind me
464
00:38:09,800 --> 00:38:15,820
that if I keep Yun Duo, it will be beneficial for QK Video?
465
00:38:15,820 --> 00:38:22,910
No. I want to remind you of Yun Duo's worth as a reporter.
466
00:38:22,910 --> 00:38:28,920
Not every reporter can obtain the absolute trust of their interviewee.
467
00:38:28,920 --> 00:38:33,530
I'm done with what I want to say. Byebye.
468
00:38:43,270 --> 00:38:46,970
A reporter's worthy.
469
00:38:56,690 --> 00:38:59,000
You came because of Yun Duo?
470
00:39:00,150 --> 00:39:01,630
Yibai.
471
00:39:04,610 --> 00:39:10,240
Don't think your impulsive action means that you care about her.
472
00:39:11,930 --> 00:39:13,810
You're wrong.
473
00:39:13,810 --> 00:39:19,200
I don't need to prove to anyone how much I care about her. I am only doing what I should be doing.
474
00:39:19,200 --> 00:39:23,910
You're right about one thing. Yun Duo is a good girl.
475
00:39:23,910 --> 00:39:27,680
She needs someone to sincerely protect and care for her.
476
00:39:27,680 --> 00:39:32,400
If I can't do that, I don't have the right to like her.
477
00:39:34,580 --> 00:39:36,030
You like her?
478
00:39:36,030 --> 00:39:39,800
That's right. I like Yun Duo.
479
00:39:40,670 --> 00:39:43,870
I believe I already said it clearly today.
480
00:39:43,870 --> 00:39:46,630
I didn't realize it before.
481
00:39:46,630 --> 00:39:54,030
But recently, I can clearly see that I like her.
482
00:39:58,000 --> 00:40:06,190
So from now on, I will use my own methods to protect her.
483
00:40:57,600 --> 00:41:00,310
It's already 7pm.
484
00:41:15,430 --> 00:41:17,700
Why are you here?
485
00:41:17,700 --> 00:41:19,910
I came to see you.
486
00:41:19,910 --> 00:41:22,810
No, you can't. I'm sick. It will spread.
487
00:41:22,810 --> 00:41:25,070
- Go out. - Stop pretending.
488
00:41:25,070 --> 00:41:29,940
I saw your patient records. You don't have the cold. You're just tired.
489
00:41:38,140 --> 00:41:41,150
It's all good. Your fever is gone.
490
00:41:42,400 --> 00:41:46,620
Have some porridge and then your medicine.
491
00:41:47,470 --> 00:41:50,850
When you're feeling better, I'll go interview Sun Yang with you.
492
00:42:21,860 --> 00:42:23,820
Thank you sir.
493
00:42:26,090 --> 00:42:27,850
Let's go.
494
00:42:29,060 --> 00:42:31,130
Let's go.
495
00:42:38,360 --> 00:42:41,640
No, look at all those reporters and fans.
496
00:42:41,640 --> 00:42:43,500
What if...
497
00:42:53,660 --> 00:42:57,750
I don't believe that they can recognize me like this.
498
00:42:57,750 --> 00:43:01,660
No. What about your training?
499
00:43:02,400 --> 00:43:05,830
I admit that I ditched training to come here.
500
00:43:05,830 --> 00:43:08,560
I came to see my idol Sun Yang.
501
00:43:08,560 --> 00:43:10,920
It's all worth it.
502
00:43:10,920 --> 00:43:12,690
- But.. - But what?
503
00:43:12,690 --> 00:43:16,920
I also need to relax. I'm looking for a perfect balance between work and rest.
504
00:43:16,920 --> 00:43:21,340
Didn't I tell you? I came to see my idol Sun Yang.
505
00:43:21,340 --> 00:43:25,460
Pretend like you're coming to chase after my idol with me. Don't make me leave.
506
00:43:25,460 --> 00:43:27,960
I'm afraid that you'll overwork yourself.
507
00:43:27,960 --> 00:43:31,170
Overworked? Think about Sun Yang's 1500 meters.
508
00:43:31,170 --> 00:43:36,320
Tired? Think about the senior athlete swimmers. Still tired?
509
00:43:38,820 --> 00:43:43,300
Alright promise me. When we see Sun Yang later,
510
00:43:43,300 --> 00:43:46,460
you must leave after taking one look. You head back to train.
511
00:43:46,460 --> 00:43:48,420
Okay.
512
00:43:48,420 --> 00:43:50,350
Put on your mask.
513
00:43:52,610 --> 00:43:54,120
Let's go.
514
00:43:58,010 --> 00:43:59,690
Act normal.
515
00:44:00,760 --> 00:44:05,340
♫ It's beautiful. ♫
516
00:44:07,760 --> 00:44:12,900
♫ My courage to love you ♫
517
00:44:15,010 --> 00:44:19,890
♫ is an intention that doesn’t need to be faked. ♫
518
00:44:22,460 --> 00:44:27,060
♫ It’s a heart that is no longer perturbed. ♫
519
00:44:31,160 --> 00:44:35,050
♫ Time will not stop. ♫
520
00:44:35,050 --> 00:44:38,810
♫ Even if the skies heartlessly change, ♫
521
00:44:38,810 --> 00:44:45,060
♫ I will stay with you. I will embrace you until the end. ♫
522
00:44:46,140 --> 00:44:49,960
♫ The world is so big, ♫
523
00:44:49,960 --> 00:44:53,720
♫ even if this lifetime is so small. ♫
524
00:44:53,720 --> 00:45:03,020
♫ Fortunately, with you on my mind, everything has a meaning. ♫
525
00:45:04,090 --> 00:45:07,810
♫ This time, I will not let go. ♫
526
00:45:07,810 --> 00:45:11,490
♫ This time, there is no right or wrong. ♫
527
00:45:11,490 --> 00:45:16,640
♫ Starting now, because of your touched heart and smile, ♫
528
00:45:16,640 --> 00:45:19,210
♫ I will believe in the impulse to love. ♫
529
00:45:19,210 --> 00:45:22,930
♫ This time, I must say it outloud. ♫
530
00:45:22,930 --> 00:45:26,710
♫ Forgive my slow retreat. ♫
531
00:45:26,710 --> 00:45:31,690
♫ Starting now, because of your existence and reliance on me, ♫
532
00:45:31,690 --> 00:45:47,960
♫ we will not miss out on the future. ♫
533
00:45:54,640 --> 00:45:57,920
♫ This time, I will not let go. ♫
534
00:45:57,920 --> 00:46:02,250
♫ This time, there is no right or wrong. ♫
535
00:46:02,250 --> 00:46:07,350
♫ Starting now, because of your touched heart and smile, ♫
536
00:46:07,350 --> 00:46:09,800
♫ I will believe in the impulse to love. ♫
537
00:46:09,800 --> 00:46:13,430
♫ This time, I must say it outloud. ♫
538
00:46:13,430 --> 00:46:17,310
♫ Forgive my slow retreat. ♫
539
00:46:17,310 --> 00:46:22,390
♫ Starting now, because of your existence and reliance on me, ♫
540
00:46:22,390 --> 00:46:39,380
♫ we will not miss out on the future. ♫
43254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.