All language subtitles for My_Mr_Mermaid_E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:07,950 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 2 00:00:09,440 --> 00:00:15,280 ♫ Hello. At a confused time, ♫ 3 00:00:16,300 --> 00:00:20,320 ♫ you want to find happiness and carefreeness. ♫ 4 00:00:20,320 --> 00:00:24,670 ♫ Once you’ve made your promise, don’t turn back. ♫ 5 00:00:25,850 --> 00:00:32,540 ♫ Hello. At the end of fantasy ♫ 6 00:00:32,540 --> 00:00:35,740 ♫ is the original promise’s mutual understanding. ♫ 7 00:00:35,740 --> 00:00:41,660 ♫ The fearless ones, the cute ones. None held back. ♫ 8 00:00:41,660 --> 00:00:49,940 ♫ I want to use all aspects of love to prove to it you ♫ 9 00:00:49,940 --> 00:00:58,000 ♫ because I want to pursue sincere inspiration to love you. ♫ 10 00:00:58,000 --> 00:01:02,700 ♫ Nobody wants to endure the past pains, ♫ 11 00:01:02,700 --> 00:01:06,270 ♫ but it allows me to cheer loudly after victory. ♫ 12 00:01:06,270 --> 00:01:19,720 ♫ Just like this, break through the waves. ♫ 13 00:01:28,460 --> 00:01:31,800 [My Mr. Mermaid] 14 00:01:31,800 --> 00:01:35,260 - Episode 16 - 15 00:01:35,260 --> 00:01:36,830 Tang Yibai. 16 00:01:36,830 --> 00:01:41,160 - Mom.
- Son, I've finally found you. 17 00:01:41,790 --> 00:01:44,430 Did you hear him calling me mom? 18 00:01:44,430 --> 00:01:47,310 That's right. I'm Tang Yibai's mom. 19 00:01:47,310 --> 00:01:51,490 - QQ, you little rascal.
- Aunt, long time no see! 20 00:01:51,490 --> 00:01:55,100 Let me tell you. I'm happy to meet you. 21 00:01:55,100 --> 00:01:58,130 Let me hold this for my son. 22 00:01:58,130 --> 00:02:03,310 - Mom.
- Did you know that my son already has a girlfriend? 23 00:02:03,310 --> 00:02:08,620 It's fine. You are all so young. 24 00:02:08,620 --> 00:02:11,140 It's okay to make some more friends. 25 00:02:11,140 --> 00:02:16,380 It's nice to meet you. Come visit when you have time. 26 00:02:16,380 --> 00:02:22,420 - Mom, I have something to say.
- Glad to meet you. Come and visit. 27 00:02:22,420 --> 00:02:26,900 Bye bye. Don't be sad. Even though Tang Yibai has a girlfriend, 28 00:02:26,900 --> 00:02:31,050 you can be his backup. If you'd like, I can contact you anytime. 29 00:02:31,050 --> 00:02:34,500 Lingye, come here. I have something to do. I'll be leaving first. Bye. 30 00:02:34,500 --> 00:02:36,510 Qi Ruifeng! 31 00:02:42,460 --> 00:02:44,060 What are you doing? 32 00:02:44,060 --> 00:02:47,260 Why are you carrying the ladder yourself? 33 00:02:47,260 --> 00:02:52,480 The light bulb broke. The management office doesn't care, so I'm here to fix it. 34 00:02:52,480 --> 00:02:54,720 Let me help you. 35 00:02:54,720 --> 00:02:57,370 - No need.
- It's fine. Let me help. 36 00:02:57,370 --> 00:02:58,700 No need. 37 00:02:58,700 --> 00:03:03,700 Let me do it. Help me hold the ladder. 38 00:03:10,950 --> 00:03:17,710 Yangyang, that time on the street. I'm so... 39 00:03:17,710 --> 00:03:19,690 What "so..."? 40 00:03:19,690 --> 00:03:22,060 That's right. Give me the light bulb. 41 00:03:25,160 --> 00:03:30,920 Actually, I want to say I'm so... 42 00:03:30,920 --> 00:03:34,010 You want to say sorry right? 43 00:03:34,780 --> 00:03:37,020 I... 44 00:03:37,020 --> 00:03:39,480 I... What I? 45 00:03:41,040 --> 00:03:46,780 I didn't want to say sorry. I was trying to say, 46 00:03:46,780 --> 00:03:53,500 what girl would carry the ladder and fix the light bulb by themselves? 47 00:03:54,160 --> 00:03:58,010 What do you mean? Are you blaming me now? 48 00:03:58,010 --> 00:04:02,580 I'm not blaming you. I meant to say, before you get angry, 49 00:04:02,580 --> 00:04:04,630 you should reflect upon yourself. 50 00:04:04,630 --> 00:04:08,800 You take on everything alone. How could you blame me for treating you as a tomboy? 51 00:04:08,800 --> 00:04:14,010 Alright. I'll apologize. Sorry. I shouldn't be doing everything on my own. 52 00:04:14,010 --> 00:04:16,140 Sorry. I shouldn't be like a boy. 53 00:04:16,140 --> 00:04:20,850 Sorry. I shouldn't have hoped for you, mighty Qi Ruifeng, to apologize to me. 54 00:04:20,850 --> 00:04:24,680 Sorry sorry sorry. Good enough? I'm leaving now. 55 00:04:24,680 --> 00:04:26,780 It's not that Yangyang. 56 00:04:48,040 --> 00:04:52,190 Wow. Such a tomboy. Sure manly. 57 00:04:52,190 --> 00:04:55,820 - Sister Yangyang, that was beautiful.
- Impressive. 58 00:04:59,400 --> 00:05:01,030 Not bad. 59 00:05:05,950 --> 00:05:07,490 Morning. 60 00:05:11,520 --> 00:05:16,460 Yun Duo, the entertainment sector just had a meeting. We decided to use Tang Yibai as the headline. 61 00:05:16,460 --> 00:05:18,380 We want to get some information on Tang Yibai from you. 62 00:05:18,380 --> 00:05:21,620 Tang Yibai isn't a celebrity. Why does the entertainment sector want his information? 63 00:05:21,620 --> 00:05:25,020 He's not a celebrity, but he's one of the most popular people these days. 64 00:05:25,020 --> 00:05:28,310 Did you know after the news of Tang Yibai's victory came out yesterday, 65 00:05:28,310 --> 00:05:33,670 those girls who usually don't watch sports news have fallen for Tang Yibai. 66 00:05:33,670 --> 00:05:34,550 Really? 67 00:05:34,550 --> 00:05:38,310 Of course. Take a look. 68 00:05:41,530 --> 00:05:45,780 You see? A lot of online users are imitating him. 69 00:05:46,520 --> 00:05:50,390 Alright. I'll organize his interview manuscripts and pictures and send it to you later. 70 00:05:50,390 --> 00:05:53,980 - Thank you, Yun Duo.
- It's nothing. 71 00:05:58,560 --> 00:06:04,260 Yun Duo, your luck is so good. You invested in the right person. 72 00:06:04,260 --> 00:06:07,080 Although it was his first competition, 73 00:06:07,080 --> 00:06:11,770 Tang Yibai not only broke Ouyang Heng's record by 0.3 seconds, 74 00:06:11,770 --> 00:06:14,780 he also challenged Ouyang Heng in the past. 75 00:06:14,780 --> 00:06:18,300 These things have gone viral online. 76 00:06:18,300 --> 00:06:21,790 Just follow Tang Yibai in the future. You won't be wrong. 77 00:06:21,790 --> 00:06:24,490 - Yun Duo.
- Yes, Director Liu. 78 00:06:25,040 --> 00:06:28,340 When you were doing interviews for South Physical, 79 00:06:28,340 --> 00:06:31,270 did you capture more video of Tang Yibai? 80 00:06:31,270 --> 00:06:32,710 Yes, I did. 81 00:06:32,710 --> 00:06:35,930 Good. Tang Yibai just made his comeback. 82 00:06:35,930 --> 00:06:39,200 In comparison, the materials that you captured are very abundant. 83 00:06:39,200 --> 00:06:41,890 What do you mean, Director Liu? 84 00:06:41,890 --> 00:06:45,480 I want you to reorganize these materials. 85 00:06:45,480 --> 00:06:49,920 Point the emphasis on how Tang Yibai stays calm in the face of adversity, 86 00:06:49,920 --> 00:06:55,040 and that he believes his results are the most effective counterattack. Along those lines, create more positive messages. 87 00:06:55,040 --> 00:06:58,790 Get this material ready for review as soon as possible. Don't forget to... 88 00:06:58,790 --> 00:07:00,660 Add the word "exclusive". 89 00:07:00,660 --> 00:07:04,020 I have a feeling Tang Yibai is going to rise to popularity this time. 90 00:07:04,020 --> 00:07:07,290 Make preparations. By tomorrow's meeting, I hope you can create a 91 00:07:07,290 --> 00:07:10,070 proposal centered around Tang Yibai. 92 00:07:10,070 --> 00:07:12,550 - Yes.
- Get to work. 93 00:07:29,380 --> 00:07:35,690 Yay! Yun Duo. He made you third place. Third place. 94 00:07:35,690 --> 00:07:39,620 - Third place.
- This is the peak of your career. 95 00:07:39,620 --> 00:07:41,470 Teacher Sun. 96 00:07:41,470 --> 00:07:47,530 - I should control my emotions. Keep it up.
- Keep it up! 97 00:07:57,320 --> 00:07:59,710 Mom. 98 00:07:59,710 --> 00:08:04,080 - Bye.
- Let's go.
- Give this to me. 99 00:08:04,080 --> 00:08:06,520 What are you doing? I want to hold on to this. 100 00:08:06,520 --> 00:08:08,520 Mom, why did you come to my school? 101 00:08:08,520 --> 00:08:10,480 I'm looking for you. 102 00:08:11,450 --> 00:08:14,270 I have something to ask you. 103 00:08:14,270 --> 00:08:17,170 You could give me a call instead. Why personally come? 104 00:08:17,170 --> 00:08:20,010 Have you ever voluntarily called me? 105 00:08:20,010 --> 00:08:24,790 If you would pick up my calls, why would I come all the way here? 106 00:08:24,790 --> 00:08:29,590 Alright. It's my fault. Ask me, then. I have class soon. 107 00:08:29,590 --> 00:08:34,110 Be truthful. What's your relationship with Yun Duo? 108 00:08:36,510 --> 00:08:40,120 Let me tell you the truth. I really like Yun Duo. 109 00:08:40,120 --> 00:08:44,610 If you have feelings for her, I will help you. 110 00:08:44,610 --> 00:08:49,810 We can work together and make Yun Duo your wife. Okay? 111 00:08:51,120 --> 00:08:54,490 Mom. Stop messing around. Yun Duo and I are just friends. 112 00:08:54,490 --> 00:08:56,680 How are you just friends? 113 00:08:56,680 --> 00:09:00,960 Oh my. I've never seen you like this with any girl before. 114 00:09:00,960 --> 00:09:04,720 The eye contact and the smile between you two. You can trick others, 115 00:09:04,720 --> 00:09:08,820 but you can't trick me. I can see it. 116 00:09:08,820 --> 00:09:12,320 Mom. The most important thing to me is competition right now. 117 00:09:12,320 --> 00:09:16,250 Before making some achievements, I won't be dating or liking any girl. 118 00:09:16,250 --> 00:09:21,520 - Tang Yibai.
- This is my own situation. I'll take care of it. Don't get involved. 119 00:09:22,420 --> 00:09:28,620 Alright. If you don't like Yun Duo, I'll introduce her to your cousin. 120 00:09:29,840 --> 00:09:32,150 Mom, are you being serious? 121 00:09:32,150 --> 00:09:35,020 You said you're just friends. 122 00:09:35,020 --> 00:09:38,520 You don't like Yun Duo and you don't want to date her. 123 00:09:38,520 --> 00:09:41,940 Such a good girl shouldn't end up in another person's family. 124 00:09:41,940 --> 00:09:47,380 If she can't be my daughter in law, she can still be my relative. 125 00:09:48,550 --> 00:09:53,220 Tang Yibai, don't say that I didn't warn you. 126 00:09:53,220 --> 00:09:59,040 From now on, just go happily compete in your competitions and train. 127 00:09:59,040 --> 00:10:01,090 Bye bye. 128 00:10:03,380 --> 00:10:07,350 Darn! 129 00:10:07,350 --> 00:10:09,940 Trying to act arrogant in front of me? 130 00:10:09,940 --> 00:10:14,250 I'm the master of acting arrogant. 131 00:10:14,250 --> 00:10:19,420 When I played hard to get to your dad, you weren't even born! 132 00:10:19,420 --> 00:10:23,410 You're making me do this. I'll introduce Yun Duo to someone else. 133 00:10:23,410 --> 00:10:27,360 Let me see if you'll admit that you like Yun Duo. 134 00:10:27,360 --> 00:10:29,320 Seriously now. 135 00:10:40,840 --> 00:10:43,260 Erbai. 136 00:10:43,260 --> 00:10:49,650 You're still up? Go sleep darling. 137 00:11:02,670 --> 00:11:03,590 Yun Duo. 138 00:11:03,590 --> 00:11:04,770 Auntie Lu. 139 00:11:04,770 --> 00:11:07,710 Why did you come back so late? 140 00:11:07,710 --> 00:11:10,340 Did I disturb you? 141 00:11:10,340 --> 00:11:15,040 No, no. It's just that 142 00:11:15,040 --> 00:11:19,110 I have some words to say to you, so I couldn't sleep. 143 00:11:19,110 --> 00:11:21,490 What is it? 144 00:11:22,680 --> 00:11:26,400 Do you have time this weekend? 145 00:11:26,400 --> 00:11:29,100 - This weekend?
- Yes. 146 00:11:29,100 --> 00:11:33,020 I've been tired from work all week. I'll be resting at home this weekend. 147 00:11:33,020 --> 00:11:39,540 That means you have time? That's good. Come here. 148 00:11:41,900 --> 00:11:44,420 Sit down. 149 00:11:47,250 --> 00:11:54,150 Yun Duo. I can't bear to see a wonderful girl like you, 150 00:11:54,150 --> 00:11:57,330 because of work, to lose your youth. 151 00:11:57,330 --> 00:12:02,390 That's why I have decided to find you a boyfriend. 152 00:12:16,170 --> 00:12:20,070 Yibai, bad news. It's getting serious. 153 00:12:20,070 --> 00:12:21,210 What is it? 154 00:12:21,210 --> 00:12:28,080 Your mom called me last night and told me that she is introducing Yun Duo to your cousin. That's a bad idea. 155 00:12:28,080 --> 00:12:32,710 Do you need to do something before that happens? 156 00:12:32,710 --> 00:12:34,470 It's not necessary. 157 00:12:34,470 --> 00:12:38,930 No way. You're still so calm after this? 158 00:12:41,140 --> 00:12:44,760 First, stop calling my mom behind my back. 159 00:12:44,760 --> 00:12:47,900 With you two abnormal brains together, you'll only cause trouble. 160 00:12:47,900 --> 00:12:51,530 Second, my mom told you this so that you could tell me. 161 00:12:51,530 --> 00:12:54,780 She only wants to pressure me. 162 00:12:54,780 --> 00:12:56,790 Are you sure? 163 00:12:56,790 --> 00:13:00,850 My mom likes Yun Duo. She won't introduce her to anyone else. 164 00:13:00,850 --> 00:13:06,080 No, no, no. I think your mom is serious this time. 165 00:13:06,080 --> 00:13:07,200 How do you know? 166 00:13:07,200 --> 00:13:10,250 Because I just helped your mom reserve the restaurant for Yun Duo and your cousin. 167 00:13:10,250 --> 00:13:13,860 It's tonight 6 pm. VIP lovers' meal course. 168 00:13:13,860 --> 00:13:18,840 To be honest, I disagreed at first. However, your mom sent me your cousin's Weibo. 169 00:13:18,840 --> 00:13:25,050 It's better to not look, but once I did, I was so shocked! You should reconsider. 170 00:13:26,240 --> 00:13:30,830 Let's be honest with each other. Your cousin is sure great. He's tall and handsome. 171 00:13:30,830 --> 00:13:34,840 He's also a surgeon, and participates in medical community service in his free time. 172 00:13:34,840 --> 00:13:41,030 Every picture is sunshine and smiles. Which girl wouldn't like him? 173 00:13:41,030 --> 00:13:46,810 This is especially true for Yun Duo, who is morally upright. They're a match made in heaven. 174 00:13:46,810 --> 00:13:50,530 If I was Yun Duo, I can't find a reason why I wouldn't like him. 175 00:13:51,350 --> 00:13:55,010 Hey Tang Yibai. I'm not done talking. Where are you going? 176 00:13:55,790 --> 00:13:58,650 I'm going back to the dorms to do my English homework. 177 00:14:02,360 --> 00:14:08,730 Doing English homework? That's funny. That's a good sign. 178 00:14:14,140 --> 00:14:20,690 Hello Auntie? It's me. Yes, I have accomplished my mission. It's no problem. 179 00:14:20,690 --> 00:14:27,420 That's right. Yibai will definitely show up. Bye bye. 180 00:14:37,230 --> 00:14:38,730 Dad. 181 00:14:38,730 --> 00:14:40,450 Yibai. 182 00:14:41,830 --> 00:14:43,420 Why are you here? 183 00:14:43,420 --> 00:14:45,740 Where's your wife? Where's she? 184 00:14:45,740 --> 00:14:50,140 - She's here.
- ♫ A breeze of wind blew. ♫ 185 00:14:50,140 --> 00:14:53,150 Hey, your son is looking for you. 186 00:14:53,150 --> 00:14:59,060 Baby Fei, your son is back. Did the sun rise from the west today? 187 00:14:59,060 --> 00:15:03,480 What special day is today? How do you have time to come home? 188 00:15:04,140 --> 00:15:11,120 You're here to find Yun Duo? That's awkward because Yun Duo doesn't have time to be with you. 189 00:15:11,120 --> 00:15:16,660 Tonight, she's going to have dinner with your cousin Lingchen. 190 00:15:18,730 --> 00:15:22,930 Mom. Why must you introduce her to someone? 191 00:15:22,930 --> 00:15:29,220 That's weird. Why can't I introduce her to someone? 192 00:15:29,220 --> 00:15:36,250 After spending time with Yun Duo, my heart feels so warm. 193 00:15:36,250 --> 00:15:43,250 I feel so good. Such a good lady. How could she be single? 194 00:15:43,250 --> 00:15:46,990 One day, I suddenly realized. 195 00:15:46,990 --> 00:15:50,340 Lingchen doesn't have a girlfriend, either. 196 00:15:50,340 --> 00:15:54,810 I feel like they look good together. What do you think? 197 00:15:54,810 --> 00:16:00,420 I remember someone say "competitions are most important right now." 198 00:16:00,420 --> 00:16:05,640 "Before making any achievements, I won't date or like anyone." 199 00:16:05,640 --> 00:16:08,450 Right? You said that? 200 00:16:09,220 --> 00:16:14,850 At first, I thought you and Yun Duo were a good match. 201 00:16:14,850 --> 00:16:19,330 But, you two don't attract one another. How can I force you guys? 202 00:16:19,330 --> 00:16:26,580 What's most important for girls? It's youth. Youth can't wait. 203 00:16:26,580 --> 00:16:31,900 If you're really Yun Duo's friend, you should hope for her happiness. 204 00:16:31,900 --> 00:16:38,310 Yun Duo ("Yun Duo" means "cloud") is floating. She's floating away. Unless... 205 00:16:38,310 --> 00:16:40,080 Unless what? 206 00:16:40,080 --> 00:16:45,450 Unless you regret what you said before. 207 00:16:45,450 --> 00:16:53,510 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 208 00:17:14,990 --> 00:17:22,430 Thank you Auntie Lu for your care. I haven't prepared for dating yet. 209 00:17:24,140 --> 00:17:30,770 Yun Duo, you know that 210 00:17:30,770 --> 00:17:37,120 I really like you. I really want you to be my daughter. 211 00:17:37,120 --> 00:17:42,520 I even thought about making you and Tang Yibai a couple. 212 00:17:42,520 --> 00:17:45,340 Tang... Auntie Lu. 213 00:17:45,340 --> 00:17:49,700 Don't say anything. I know that's impossible. 214 00:17:49,700 --> 00:17:56,130 Tang Yibai is so focused on swimming. He doesn't think about anything else. 215 00:17:56,130 --> 00:18:02,360 However, Tang Yibai is Tang Yibai. You're a girl. 216 00:18:02,360 --> 00:18:06,780 Your youth is the same as the optimal age period 217 00:18:06,780 --> 00:18:10,280 of swimmers. It goes by fast! 218 00:18:10,280 --> 00:18:14,460 Why don't you seize this opportunity and be in charge of your destiny? 219 00:18:14,460 --> 00:18:18,360 Let yourself fall crazy in love. 220 00:18:19,650 --> 00:18:23,520 Being in love... That taste, 221 00:18:23,520 --> 00:18:28,250 that romance, that wonderfulness. 222 00:18:28,250 --> 00:18:33,470 That's the happiness a girl should have. 223 00:18:33,470 --> 00:18:39,660 Auntie Lu, I understand you. However, I don't have anyone to date right now. 224 00:18:39,660 --> 00:18:43,650 That's why I'll introduce you to someone. 225 00:18:43,650 --> 00:18:47,660 Let me tell you. You don't have to decide immediately. 226 00:18:47,660 --> 00:18:50,850 Friends can eat and chat together. 227 00:18:50,850 --> 00:18:56,490 Just pretend like you're going to meet another friend. There's nothing bad about it. 228 00:19:01,960 --> 00:19:09,030 As Auntie Lu said, it's like meeting a new friend. It's just one dinner. 229 00:19:09,030 --> 00:19:11,350 Yun Duo, relax. 230 00:19:12,670 --> 00:19:17,390 That's right. I regret what I said. 231 00:19:18,890 --> 00:19:20,140 Son. 232 00:19:20,140 --> 00:19:24,970 Just kidding. I know your little tricks. 233 00:19:24,970 --> 00:19:28,700 Do you think I will be tricked by you this time? 234 00:19:28,700 --> 00:19:30,410 You. 235 00:19:36,680 --> 00:19:38,930 Why are you here? 236 00:19:39,740 --> 00:19:42,000 This is my home. 237 00:19:45,140 --> 00:19:48,110 Are you dressed up to see my cousin? 238 00:19:48,110 --> 00:19:56,010 That's right. I already told Yibai about your date with Lingchen. 239 00:19:58,430 --> 00:20:03,010 Is that right? Are you getting ready to go back to the swim team? 240 00:20:03,010 --> 00:20:07,810 There's nothing happening today. I heard you were having dinner with my cousin. 241 00:20:07,810 --> 00:20:11,250 I haven't seen him in a long time. I'll go with you. 242 00:20:12,220 --> 00:20:13,840 You're going with me? 243 00:20:13,840 --> 00:20:18,280 That's right. You don't know my cousin. It'll be awkward with only you two. 244 00:20:18,280 --> 00:20:21,460 If I'm there, you two will be more comfortable. 245 00:20:21,460 --> 00:20:27,280 Yun Duo, I think Yibai's idea is reasonable. 246 00:20:28,280 --> 00:20:33,390 Alright. Thanks. It will be great with you there. 247 00:20:34,350 --> 00:20:36,990 But, you're wearing that? 248 00:20:36,990 --> 00:20:42,810 What's wrong? Does it look bad? I bought it for Yun Duo. It's beautiful. 249 00:20:42,810 --> 00:20:44,450 - It looks good.
- I think it looks nice! 250 00:20:44,450 --> 00:20:47,100 It's good. Mom, you go back first. 251 00:20:47,100 --> 00:20:50,990 Take care of her. Take good care of her. 252 00:20:50,990 --> 00:20:53,520 - Alright.
- Have fun. 253 00:20:53,520 --> 00:20:55,070 Oh my. 254 00:20:55,070 --> 00:20:56,990 You have to bring her back tonight. 255 00:20:56,990 --> 00:20:59,850 - Alright mom.
- Be careful. 256 00:20:59,850 --> 00:21:05,960 - Have fun Yun Duo.
- Go rest up, mom. 257 00:21:05,960 --> 00:21:11,120 Oh my. From what I know of my cousin, 258 00:21:11,120 --> 00:21:15,600 he will go to more casual places with girls on the first date. 259 00:21:15,600 --> 00:21:20,760 If you wear that, it will be uncomfortable. It's better if you wear your jeans. 260 00:21:20,760 --> 00:21:22,500 Are you sure? 261 00:21:22,500 --> 00:21:25,640 Believe me. Guys like the natural beauty. 262 00:21:25,640 --> 00:21:31,400 Wipe off your blush and lipstick. Remove your jewelry, too. The more natural, the better. 263 00:21:31,400 --> 00:21:33,730 But Auntie prepared all this. 264 00:21:33,730 --> 00:21:37,730 Girls don't understand guys. I'm a guy. Believe me. 265 00:21:37,730 --> 00:21:39,240 I'll go get changed. 266 00:21:39,240 --> 00:21:41,010 I'll wait for you. 267 00:21:48,360 --> 00:21:54,760 Do you really think it's okay to be dressed like this? It's my first time meeting your cousin. 268 00:21:54,760 --> 00:22:01,290 - It's great. It's good that you're not showing any skin this way.
- What? 269 00:22:01,290 --> 00:22:06,420 I mean, it's the first date. Dressing up will make you uncomfortable. 270 00:22:06,420 --> 00:22:09,340 Dressing like this will make you more relaxed. 271 00:22:45,120 --> 00:22:46,060 Long time no see. 272 00:22:46,060 --> 00:22:48,850 That's right, cousin. Long time no see. 273 00:22:50,920 --> 00:22:52,620 Nice to meet you. I'm Liang Lingchen. 274 00:22:52,620 --> 00:22:54,700 Nice to meet you. I'm Yun Duo. 275 00:22:54,700 --> 00:23:00,190 Yun Duo? Your name sounds nice. It suits you. 276 00:23:00,850 --> 00:23:02,780 It's nice to meet you. 277 00:23:03,650 --> 00:23:07,100 Cousin. It's been so long. I miss you. 278 00:23:11,870 --> 00:23:13,540 Let's go. 279 00:23:13,540 --> 00:23:15,160 Let's go. 280 00:23:15,160 --> 00:23:16,750 You're coming too? 281 00:23:16,750 --> 00:23:20,600 Yea. We're both so busy. We barely see each other. 282 00:23:20,600 --> 00:23:24,020 Since we get a chance, let's eat together today. 283 00:23:24,020 --> 00:23:29,550 Since I'm close with Yun Duo, there won't be awkward silences. 284 00:23:29,550 --> 00:23:31,160 You're right. 285 00:23:31,160 --> 00:23:34,530 Let's go together. 286 00:23:34,530 --> 00:23:36,170 Let's go. 287 00:23:36,980 --> 00:23:38,580 Let's go. 288 00:23:42,650 --> 00:23:44,300 Here Yun Duo. 289 00:23:47,290 --> 00:23:49,270 Let's go. 290 00:23:52,630 --> 00:23:55,090 I'll sit in the back. 291 00:23:55,090 --> 00:23:57,660 - Alright.
- Thank you. 292 00:24:24,560 --> 00:24:29,580 Yibai. Yun Duo. Try it out. This restaurant is very popular. 293 00:24:33,730 --> 00:24:37,230 Didn't you say your cousin 294 00:24:37,230 --> 00:24:41,150 takes girls to more casual places on the first date? 295 00:24:41,150 --> 00:24:42,250 That's right. 296 00:24:42,250 --> 00:24:47,100 Look around. Who's wearing T-shirts and jeans 297 00:24:47,100 --> 00:24:52,250 other than us? Even the waiters are dressed more formally than we are. 298 00:24:54,340 --> 00:24:56,260 Were you messing with me? 299 00:24:56,260 --> 00:24:57,890 I did not. 300 00:24:58,800 --> 00:25:02,110 Hey. What are you two whispering about? 301 00:25:02,110 --> 00:25:04,400 - It's nothing.
- It's nothing. 302 00:25:04,400 --> 00:25:06,320 Hurry and eat. 303 00:25:16,470 --> 00:25:17,660 How is it? Is it good? 304 00:25:17,660 --> 00:25:18,830 Yes. It's good. 305 00:25:18,830 --> 00:25:20,620 Eat more. 306 00:25:22,250 --> 00:25:25,980 That's right Brother Lingchen. I heard you're a doctor. 307 00:25:25,980 --> 00:25:31,270 Yes. I graduated from medical school with a doctorate degree last year. I'm currently working at a top-tier hospital. 308 00:25:31,270 --> 00:25:33,680 Oh. What do you specialize in? 309 00:25:33,680 --> 00:25:35,150 Cardiac surgery. 310 00:25:35,150 --> 00:25:41,140 Cardiac surgery? I heard that it's a very difficult job. All your surgeries take 7 to 8 hours. 311 00:25:41,140 --> 00:25:45,620 It is quite tough. However, that's not the toughest part. 312 00:25:45,620 --> 00:25:50,030 The toughest is when we encounter patients and their families who don't understand us. 313 00:25:50,030 --> 00:25:53,570 We can't do anything about it. 314 00:25:54,650 --> 00:25:56,600 I can understand. 315 00:25:58,250 --> 00:25:59,600 What are you doing? 316 00:25:59,600 --> 00:26:01,230 It's for you. 317 00:26:01,230 --> 00:26:02,470 What is it? 318 00:26:02,470 --> 00:26:04,510 A little bunny. 319 00:26:06,140 --> 00:26:08,100 Doesn't it look like you? 320 00:26:08,100 --> 00:26:09,620 - It does?
- It does. 321 00:26:09,620 --> 00:26:13,160 - It doesn't. My ears aren't that long.
- They are. 322 00:26:13,160 --> 00:26:17,640 It doesn't look like a bunny. More like a little bird, right? 323 00:26:17,640 --> 00:26:20,820 Excuse me. 324 00:26:20,820 --> 00:26:23,500 I'll pick up a call. 325 00:26:33,240 --> 00:26:36,150 How's it been? Still preparing for competitions? 326 00:26:36,150 --> 00:26:38,060 That's right. 327 00:26:44,160 --> 00:26:45,970 Do you have a girlfriend? 328 00:26:45,970 --> 00:26:47,090 No. 329 00:26:47,090 --> 00:26:49,170 You don't have one? 330 00:26:51,200 --> 00:26:56,900 How could that be? I heard Aunt say a lot of girls like you at school. 331 00:26:56,900 --> 00:27:00,860 Is that right? Someone even confessed to you in front of her. 332 00:27:00,860 --> 00:27:05,040 Don't listen to her. She just wants to see the world in chaos. 333 00:27:06,890 --> 00:27:10,390 What about you? Do you like anyone? 334 00:27:11,120 --> 00:27:15,110 Someone I like? I don't have one. 335 00:27:16,570 --> 00:27:22,040 Recently, there's a girl who keeps appearing in my heart. 336 00:27:25,120 --> 00:27:31,070 She has eyes that can speak. She's beautiful when she smiles. 337 00:27:31,070 --> 00:27:37,550 Every time I'm tired from training, I tell myself to work harder because of her. 338 00:27:38,330 --> 00:27:43,820 Even though I don't know why I feel that way, 339 00:27:45,520 --> 00:27:49,690 I think no matter what happens, I don't want to disappoint her. 340 00:28:01,640 --> 00:28:04,630 Wait for me here. I'll go grab my car. 341 00:28:04,630 --> 00:28:09,330 No need. I'll take her home. You still have work tomorrow. Get back to rest. 342 00:28:09,330 --> 00:28:12,370 It's fine. I'll take you two home. 343 00:28:12,370 --> 00:28:16,050 It's fine Brother Lingchen. We can get back ourselves. 344 00:28:16,050 --> 00:28:22,250 That's right. Thanks for treating us. See you next time. 345 00:28:26,030 --> 00:28:29,560 [Aunt] 346 00:28:30,310 --> 00:28:31,200 Hello. 347 00:28:31,200 --> 00:28:33,760 Lingchen, it's me, your aunt. 348 00:28:33,760 --> 00:28:40,010 How was it? Did you have fun? Did it go well? 349 00:28:40,010 --> 00:28:44,220 Aunt, don't worry. Everything is going as you planned. 350 00:28:44,220 --> 00:28:46,550 Really? 351 00:28:46,550 --> 00:28:51,920 Of course. Aunt, you don't even have to worry for Yibai. 352 00:28:51,920 --> 00:28:56,320 You even wasted time to set up this dinner. I can tell that 353 00:28:56,320 --> 00:28:58,990 Yibai really likes Yun Duo. 354 00:28:58,990 --> 00:29:02,460 Really? That's great. 355 00:29:02,460 --> 00:29:07,110 When we were eating, I asked Yibai who he liked. 356 00:29:07,110 --> 00:29:09,900 Guess what his response was. 357 00:29:14,860 --> 00:29:17,430 I still think my swimming isn't good enough. 358 00:29:17,430 --> 00:29:23,210 No, it's good. Tang Yibai is the best. Fighting! 359 00:29:23,780 --> 00:29:25,910 Really. 360 00:29:28,240 --> 00:29:32,340 Whenever I face adversity and pressure, 361 00:29:32,340 --> 00:29:37,050 when I remember her smile and cheers for me, 362 00:29:37,670 --> 00:29:41,960 for some reason, I would feel a burst of energy in my heart. 363 00:30:03,970 --> 00:30:05,260 Are you tired? 364 00:30:05,800 --> 00:30:06,750 No. 365 00:30:06,750 --> 00:30:09,550 Let's not take the bus. Let's walk back. 366 00:30:09,550 --> 00:30:12,380 Let's digest what we ate. 367 00:30:13,030 --> 00:30:18,470 - Are you sure?
- Yes.
- Alright. Let's take a walk. 368 00:30:31,010 --> 00:30:33,410 Turn right here. 369 00:30:38,830 --> 00:30:44,420 Why do I feel like this is not right? There's no one here. 370 00:30:44,420 --> 00:30:46,590 What's wrong with this GPS? 371 00:30:46,590 --> 00:30:47,880 Really? 372 00:30:47,880 --> 00:30:51,600 Look. There's no light in front. 373 00:30:52,880 --> 00:30:57,270 Originally, there's a lot of people here. 374 00:30:57,710 --> 00:31:04,520 However, something later happened here, causing it to be like this. 375 00:31:07,980 --> 00:31:09,630 What happened? 376 00:31:09,630 --> 00:31:11,050 Do you want to know? 377 00:31:11,050 --> 00:31:13,060 Hurry and tell me. 378 00:31:15,030 --> 00:31:21,350 On this road, there were over 70 households and 100 people, 379 00:31:21,350 --> 00:31:26,650 but on that dark and stormy night... Suddenly 380 00:31:26,650 --> 00:31:29,820 all 100 people disappeared. 381 00:31:29,820 --> 00:31:31,500 What happened to them? 382 00:31:32,230 --> 00:31:34,840 What happened? Do you want to know? 383 00:31:34,840 --> 00:31:36,750 Hurry and tell me. 384 00:31:36,750 --> 00:31:38,580 Come here and I'll tell you. 385 00:31:41,970 --> 00:31:48,620 The houses were demolished and everyone moved away. 386 00:31:50,930 --> 00:31:56,980 Tang Yibai, why are you scaring me? You scared me to death. 387 00:31:58,130 --> 00:32:01,820 You're so cute. You can even get scared by this. 388 00:32:10,580 --> 00:32:14,090 Yun Duo, there is someone behind you. 389 00:32:14,810 --> 00:32:18,130 Stop scaring me. Do you think I'm a pig? I wouldn't trust you again. 390 00:32:18,130 --> 00:32:21,330 The dramas are always like this. It's just a cat passing by. 391 00:32:23,600 --> 00:32:27,810 Do you have money? Did you bring money? 392 00:32:28,670 --> 00:32:30,830 Go buy me some alcohol. 393 00:32:32,990 --> 00:32:36,560 What are you doing here? Go buy me alcohol! 394 00:32:36,560 --> 00:32:38,850 Go buy me alcohol! 395 00:33:07,820 --> 00:33:10,090 Does it hurt? 396 00:33:20,060 --> 00:33:24,010 It's fine. It's just a small injury. 397 00:33:28,380 --> 00:33:30,390 What's going on? 398 00:33:32,500 --> 00:33:34,470 I don't know. 399 00:33:34,470 --> 00:33:37,560 Are you afraid that I will get hurt? 400 00:33:44,950 --> 00:33:49,420 In the future, you'll be an athlete who represents our country. 401 00:33:50,060 --> 00:33:53,070 You shouldn't get hurt just to protect me. 402 00:33:55,910 --> 00:33:58,660 Look into my eyes and tell me one more time. 403 00:34:00,980 --> 00:34:04,120 Are you worried that I will get hurt 404 00:34:04,870 --> 00:34:08,510 only because I might become an athlete who represents our country? 405 00:34:15,780 --> 00:34:20,990 No. It's not just that. 406 00:34:25,260 --> 00:34:30,810 I only know that I cannot lose you because you are my... 407 00:34:43,240 --> 00:34:47,460 You are my friend. 408 00:35:22,560 --> 00:35:24,290 Mom. 409 00:35:33,710 --> 00:35:40,380 Ignore me. Continue what you were doing. 410 00:35:40,380 --> 00:35:45,160 I love watching romance dramas. 411 00:35:45,160 --> 00:35:49,780 I hate it when the advertisements appear during the most intense parts. 412 00:35:49,780 --> 00:35:53,900 My heart would go crazy. 413 00:35:53,900 --> 00:35:58,580 Mom. Because Yun Duo was scared, 414 00:35:58,580 --> 00:36:05,470 - I was just...
- That's right. I was crying, so Yibai was comforting me. 415 00:36:05,470 --> 00:36:12,040 I understand. I understand that it is just the care between friends. 416 00:36:12,040 --> 00:36:15,550 You guys continue. Continue. 417 00:36:17,500 --> 00:36:20,030 Let me say one more thing. 418 00:36:20,920 --> 00:36:25,550 You two look perfect when you stand together. 419 00:36:25,550 --> 00:36:29,750 What a match! Looks so beautiful. 420 00:36:29,750 --> 00:36:35,980 If I didn't tell you, you wouldn't know. Continue. Continue. 421 00:36:35,980 --> 00:36:39,490 I'm leaving. Continue. 422 00:36:46,700 --> 00:36:49,610 Ignore what my mom said. 423 00:36:49,610 --> 00:36:53,390 It's fine. Auntie was just kidding. 424 00:37:13,110 --> 00:37:15,400 Go back in first. 425 00:37:15,400 --> 00:37:17,530 I'll send you off. 426 00:37:18,170 --> 00:37:22,640 No need. It's late. I'm worried about your safety. 427 00:37:22,640 --> 00:37:25,100 I'll get my own ride. 428 00:37:26,790 --> 00:37:29,620 But, you're injured. 429 00:37:29,620 --> 00:37:31,930 It's just a small injury. It's fine. 430 00:37:31,930 --> 00:37:35,660 You were so scared earlier. Get back and rest up. 431 00:37:40,020 --> 00:37:44,720 Alright. Rest up when you get back. 432 00:37:44,720 --> 00:37:46,120 I will. 433 00:37:47,460 --> 00:37:48,900 Good night. 434 00:37:51,120 --> 00:37:52,960 Good night. 435 00:37:57,140 --> 00:38:01,870 ♫ My meeting with you ♫ 436 00:38:04,520 --> 00:38:09,000 ♫ is the end of a black and white world. ♫ 437 00:38:12,160 --> 00:38:16,760 ♫ It’s a wonderful new beginning. ♫ 438 00:38:20,610 --> 00:38:25,050 ♫ It’s beautiful. ♫ 439 00:38:27,680 --> 00:38:32,480 ♫ My courage to love you ♫ 440 00:38:35,080 --> 00:38:40,420 ♫ is an intention that doesn’t need to be faked. ♫ 441 00:38:42,640 --> 00:38:47,940 ♫ It’s a heart that is no longer perturbed. ♫ 442 00:38:51,430 --> 00:38:55,210 ♫ Time will not stop. ♫ 443 00:38:55,210 --> 00:38:59,030 ♫ Even if the skies heartlessly change, ♫ 444 00:38:59,030 --> 00:39:05,150 ♫ I will stay with you. I will embrace you until the end. ♫ 445 00:39:05,150 --> 00:39:11,080 6, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 446 00:39:11,080 --> 00:39:17,380 7, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 447 00:39:17,380 --> 00:39:23,550 8, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Stop. 448 00:39:23,550 --> 00:39:29,530 Alright. Switch legs. Don't be lazy. Hurry. 449 00:39:29,530 --> 00:39:32,100 Alright. Use your energy. 450 00:39:32,100 --> 00:39:37,830 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 451 00:39:37,830 --> 00:39:43,400 2, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 452 00:39:43,400 --> 00:39:49,100 3, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 453 00:39:49,100 --> 00:39:52,220 4, 2, 3, 4... 454 00:39:52,220 --> 00:39:56,050 Have you and Yangyang not reconciled yet? 455 00:39:56,050 --> 00:39:59,900 Who knows? I don't know how long she's going to be mad. 456 00:39:59,900 --> 00:40:03,800 It's reasonable that she won't forgive you after those means words you said. 457 00:40:03,800 --> 00:40:08,690 How was I mean? I only said a few words because she wore a dress. 458 00:40:08,690 --> 00:40:12,880 She's usually like a man. Who wouldn't be scared when she wore a dress? 459 00:40:29,810 --> 00:40:32,860 Why is one scarier than the previous one? 460 00:40:37,480 --> 00:40:40,380 Head Coach Yuan is beautiful today. 461 00:40:44,060 --> 00:40:48,080 Did Runmei take the wrong medicine? Why is she dressed like that? 462 00:41:39,660 --> 00:41:41,870 What is he doing here? 463 00:41:43,370 --> 00:41:45,200 Gather up. 464 00:41:50,680 --> 00:41:54,770 The Dream Cup competition's second round of point qualifiers is coming up soon. 465 00:41:54,770 --> 00:41:59,570 In order to improve everyone's skills, I specially invited Asia Elite Training Team's 466 00:41:59,570 --> 00:42:04,120 Coach Fei Yu. We'll go through 2 weeks of special training. 467 00:42:04,120 --> 00:42:06,230 Applaud. 468 00:42:11,460 --> 00:42:14,070 Nice to meet you. I'm Fei Yu. 469 00:42:14,070 --> 00:42:18,310 Swimming is a sport that ends whenever you stop. 470 00:42:19,520 --> 00:42:22,400 Let's work together in the next couple of weeks 471 00:42:22,400 --> 00:42:25,390 to reach higher heights. 472 00:42:44,210 --> 00:42:53,260 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 473 00:42:55,010 --> 00:43:00,090 What's so great about Coach Fei? Is it very impressive to be the head coach of Asia Elite Training Team? 474 00:43:00,090 --> 00:43:05,280 If Coach Yuan hadn't given up that position in the past, she might be the head coach now. 475 00:43:05,280 --> 00:43:09,480 Lingye, are you dumb or are you pretending? 476 00:43:09,480 --> 00:43:13,810 Coach Fei isn't just famous because he's the head coach of Asia Elite Training Team. 477 00:43:13,810 --> 00:43:17,730 He also has a special skill. 478 00:43:17,730 --> 00:43:19,100 Is that right Yangyang? 479 00:43:19,100 --> 00:43:21,140 Don't touch me. 480 00:43:21,940 --> 00:43:26,960 What Coach Fei? I'd say it's a waste (fei) of time. 481 00:43:27,720 --> 00:43:32,480 Golden Pointer? He always critiques the students that others invested so much effort in. 482 00:43:32,480 --> 00:43:36,040 With a few words, he gets all the credit! 483 00:43:36,040 --> 00:43:37,950 Shameless. 484 00:43:41,340 --> 00:43:45,820 ♫ It's beautiful. ♫ 485 00:43:48,410 --> 00:43:53,180 ♫ My courage to love you ♫ 486 00:43:55,530 --> 00:44:00,360 ♫ is an intention that doesn’t need to be faked. ♫ 487 00:44:03,020 --> 00:44:07,970 ♫ It’s a heart that is no longer perturbed. ♫ 488 00:44:11,730 --> 00:44:15,520 ♫ Time will not stop. ♫ 489 00:44:15,520 --> 00:44:19,290 ♫ Even if the skies heartlessly change, ♫ 490 00:44:19,290 --> 00:44:25,420 ♫ I will stay with you. I will embrace you until the end. ♫ 491 00:44:26,720 --> 00:44:30,490 ♫ The world is so big, ♫ 492 00:44:30,490 --> 00:44:34,280 ♫ even if this lifetime is so small. ♫ 493 00:44:34,280 --> 00:44:41,950 ♫ Fortunately, with you on my mind, everything has a meaning. ♫ 494 00:44:44,580 --> 00:44:48,400 ♫ This time, I will not let go. ♫ 495 00:44:48,400 --> 00:44:52,100 ♫ This time, there is no right or wrong. ♫ 496 00:44:52,100 --> 00:44:57,240 ♫ Starting now, because of your touched heart and smile, ♫ 497 00:44:57,240 --> 00:44:59,620 ♫ I will believe in the impulse to love. ♫ 498 00:44:59,620 --> 00:45:03,370 ♫ This time, I must say it outloud. ♫ 499 00:45:03,370 --> 00:45:07,120 ♫ Forgive my slow retreat. ♫ 500 00:45:07,120 --> 00:45:12,260 ♫ Starting now, because of your existence and reliance on me, ♫ 501 00:45:12,260 --> 00:45:26,380 ♫ we will not miss out on the future. ♫ 502 00:45:35,210 --> 00:45:38,960 ♫ This time, I will not let go. ♫ 503 00:45:38,960 --> 00:45:42,740 ♫ This time, there is no right or wrong. ♫ 504 00:45:42,740 --> 00:45:47,950 ♫ Starting now, because of your touched heart and smile, ♫ 505 00:45:47,950 --> 00:45:50,260 ♫ I will believe in the impulse to love. ♫ 506 00:45:50,260 --> 00:45:54,050 ♫ This time, I must say it outloud. ♫ 507 00:45:54,050 --> 00:45:57,670 ♫ Forgive my slow retreat. ♫ 508 00:45:57,670 --> 00:46:02,870 ♫ Starting now, because of your existence and reliance on me, ♫ 509 00:46:02,870 --> 00:46:17,350 ♫ we will not miss out on the future. ♫ 42399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.