All language subtitles for My_Mr_Mermaid_E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:09,340 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 2 00:00:09,340 --> 00:00:16,190 ♫ Hello. At a confused time, ♫ 3 00:00:16,190 --> 00:00:20,260 ♫ you want to find happiness and carefreeness. ♫ 4 00:00:20,260 --> 00:00:24,680 ♫ Once you’ve made your promise, don’t turn back. ♫ 5 00:00:25,740 --> 00:00:32,670 ♫ Hello. At the end of fantasy ♫ 6 00:00:32,670 --> 00:00:35,700 ♫ is the original promise’s mutual understanding. ♫ 7 00:00:35,700 --> 00:00:41,670 ♫ The fearless ones, the cute ones. None held back. ♫ 8 00:00:41,670 --> 00:00:49,950 ♫ I want to use all aspects of love to prove to it you ♫ 9 00:00:49,950 --> 00:00:58,000 ♫ because I want to pursue sincere inspiration to love you. ♫ 10 00:00:58,000 --> 00:01:02,690 ♫ Nobody wants to endure the past pains, ♫ 11 00:01:02,690 --> 00:01:06,260 ♫ but it allows me to cheer loudly after victory. ♫ 12 00:01:06,260 --> 00:01:18,430 ♫ Just like this, break through the waves. ♫ 13 00:01:28,420 --> 00:01:31,870 My Mr. Mermaid 14 00:01:31,870 --> 00:01:34,900 Episode 11 15 00:01:49,730 --> 00:01:50,760 Auntie Lu 16 00:01:50,760 --> 00:01:53,230 What happened that you are so happy? 17 00:01:53,900 --> 00:01:57,390 Your Auntie Lu's precious son came home yesterday for a rare visit. 18 00:01:57,390 --> 00:01:59,350 How can she not be happy? 19 00:01:59,350 --> 00:02:02,710 Look at her smile,
she's practically on cloud nine. 20 00:02:02,710 --> 00:02:04,210 Bullshit 21 00:02:04,210 --> 00:02:09,840 What person would need that brat to come home
to be happy? Not me. 22 00:02:09,840 --> 00:02:12,060 Don't you know why I'm happy? 23 00:02:12,060 --> 00:02:14,090 Why are you? 24 00:02:14,090 --> 00:02:19,210 It's all because my Baby Fei is home earlier so I'm happy. 25 00:02:22,090 --> 00:02:25,580 Yun Duo, you are such a luck charm to us. 26 00:02:25,580 --> 00:02:29,940 Before I used to be in this house all by myself.
No one cared about me. 27 00:02:29,940 --> 00:02:34,370 The second day you're here, my husband stops working and comes home early. 28 00:02:34,370 --> 00:02:37,240 Even my ungrateful son comes home from school and visits me. 29 00:02:37,240 --> 00:02:39,540 Are you luck charm, aren't you? 30 00:02:39,540 --> 00:02:42,060 How so? 31 00:02:42,060 --> 00:02:44,640 Why lately are there so many people complimenting me as luck charm? 32 00:02:44,640 --> 00:02:46,550 What did you say? 33 00:02:46,550 --> 00:02:51,650 Nothing. Uncle and Aunt, I'm meeting my friend, so I have to leave now. I'll get going first. 34 00:02:51,650 --> 00:02:53,020 Enjoy your time. 35 00:02:53,020 --> 00:02:54,370 - Bye.
- Bye. 36 00:02:54,370 --> 00:02:57,170 Be safe. 37 00:02:59,690 --> 00:03:04,000 She is such a nice girl. I really like her. 38 00:03:04,000 --> 00:03:07,500 Let me tell you something. I haven't seen Tang Yibai in so long. 39 00:03:07,500 --> 00:03:10,120 When I saw him yesterday, 40 00:03:10,120 --> 00:03:15,130 a sudden thought came to me. 41 00:03:15,130 --> 00:03:19,910 I think he and Yun Duo look good together. What do you think? 42 00:03:22,810 --> 00:03:27,340 You should stop having random thoughts. 43 00:03:27,340 --> 00:03:30,700 You may scare away your son from coming home. 44 00:03:39,780 --> 00:03:43,980 This is the pool that I used to train in everyday during high school. 45 00:03:43,980 --> 00:03:47,530 It's also the place where I got my high school tournament gold medal. 46 00:03:47,530 --> 00:03:50,810 Back then, whenever I was done with training, my favorite thing was 47 00:03:50,810 --> 00:03:53,760 to sit by the pool and have Popsicle. 48 00:03:53,760 --> 00:03:57,910 Calming myself down by enjoying the swimming pool with no one it it. 49 00:03:58,810 --> 00:04:04,220 At that time, I felt that it was really easy to feel satisfied. 50 00:04:05,140 --> 00:04:09,730 I understand now. This is your starting point. 51 00:04:12,110 --> 00:04:16,070 It was here that I decided that no matter the struggles, 52 00:04:16,070 --> 00:04:21,070 I would never give up and would keep moving forward. 53 00:04:21,070 --> 00:04:24,710 until I become the fastest male swimmer in the world. 54 00:04:28,230 --> 00:04:30,010 This is for you. 55 00:04:31,280 --> 00:04:32,940 What is this? 56 00:04:32,940 --> 00:04:36,720 Qi Ruifeng told me last time that you were in your bottleneck now. So I went to do some research. 57 00:04:36,720 --> 00:04:40,120 All these are training methods from professionals home and abroad. 58 00:04:40,120 --> 00:04:43,740 Also including how they deal with bottleneck. 59 00:04:43,740 --> 00:04:47,750 I translated the English parts as well. 60 00:04:52,860 --> 00:04:55,130 Nevermind. Don't look at it anymore. 61 00:04:55,130 --> 00:04:56,800 What's wrong? 62 00:04:57,470 --> 00:05:00,250 Do you think that I'm funny? 63 00:05:00,830 --> 00:05:05,640 You're a swimmer who has received professional training since you were young. 64 00:05:05,640 --> 00:05:08,950 Why am I trying to look for ways to help you? 65 00:05:08,950 --> 00:05:11,760 I'm embarrassing myself in front of a professional. 66 00:05:11,760 --> 00:05:15,650 You're wrong. I'm smiling because I'm happy. 67 00:05:15,650 --> 00:05:17,900 Happy? 68 00:05:19,820 --> 00:05:24,230 You probably spent a lot of time gathering those information. 69 00:05:24,230 --> 00:05:29,930 You don't have to make me feel better. I know that I can't really help you in any way. 70 00:05:31,590 --> 00:05:34,130 I'll get going. 71 00:06:00,420 --> 00:06:03,600 Who says you can't help me? 72 00:06:03,600 --> 00:06:05,460 You don't understand. 73 00:06:06,090 --> 00:06:10,910 Any competition can't compare with having you by my side. 74 00:06:11,900 --> 00:06:17,730 Because I realized, the only two times that I swam very well were when you were there. 75 00:06:17,730 --> 00:06:20,880 You're just like my mascot. 76 00:06:20,880 --> 00:06:26,370 It seems like as long as you're there, I can swim faster than everyone else does in the world. 77 00:06:27,740 --> 00:06:29,140 Who's your mascot? 78 00:06:29,140 --> 00:06:35,010 You. You're just my own exclusive mascot. 79 00:06:58,630 --> 00:06:59,770 I'm done. 80 00:06:59,770 --> 00:07:00,830 Can we watch it now? 81 00:07:00,830 --> 00:07:02,490 Yes. 82 00:07:10,850 --> 00:07:15,870 The left side is my current self. The right side is me, 4 years ago at my high school competition. 83 00:07:15,870 --> 00:07:20,550 They're both the 100 meter freestyle swimming. 4 years ago, 84 00:07:20,550 --> 00:07:25,960 It doesn't matter whether it was diving, swimming or breathing, they were a lot more fluent compared to now. 85 00:07:31,960 --> 00:07:34,320 I don't really understand what you said. 86 00:07:34,320 --> 00:07:37,590 But I can see one difference. 87 00:07:37,590 --> 00:07:42,360 You looked happier when you swam four years ago. 88 00:07:46,180 --> 00:07:49,060 Why did you swim four years ago? 89 00:07:49,060 --> 00:07:51,520 Why do you swim now? 90 00:08:35,940 --> 00:08:40,780 We still haven't found a solution after spending a whole day. 91 00:08:41,470 --> 00:08:46,080 It's okay. I know that I can't rush this. 92 00:08:46,080 --> 00:08:49,280 You're still saying it's alright? You're getting creases from frowning. 93 00:08:49,280 --> 00:08:51,770 You can make a bowknot out of those creases. 94 00:08:52,780 --> 00:08:55,840 You must feel really pressured. 95 00:08:57,850 --> 00:09:01,210 Although I can't help you find a way to make a breakthrough, 96 00:09:01,210 --> 00:09:05,930 But I can help you release your stress. Follow me. 97 00:09:05,930 --> 00:09:10,560 I do this whenever I feel stressed. 98 00:09:10,560 --> 00:09:14,670 Close your eyes. Lift your arms. 99 00:09:14,670 --> 00:09:16,980 Take a deep breath. 100 00:09:21,360 --> 00:09:24,460 You have to use a lot of power, as if you're 101 00:09:24,460 --> 00:09:29,230 sucking in hundreds of square kilometers of air. 102 00:10:02,620 --> 00:10:05,100 What are you looking at? You should do it, too. 103 00:10:05,100 --> 00:10:06,850 I did it already. 104 00:10:06,850 --> 00:10:08,820 When? I didn't even see it. 105 00:10:08,820 --> 00:10:12,650 My stress is all gone now, so you can't see it. 106 00:10:12,650 --> 00:10:14,310 What? 107 00:10:19,440 --> 00:10:21,730 I think the answer that Coach Yuan wants you to find 108 00:10:21,730 --> 00:10:24,630 is the smile on your face right now. 109 00:10:25,460 --> 00:10:28,000 Just like your past self and your current self, 110 00:10:28,000 --> 00:10:30,790 Even though you have the same dream, 111 00:10:30,790 --> 00:10:35,520 I can say that you felt happier back then. 112 00:11:23,120 --> 00:11:25,050 Hey Yibai. 113 00:11:25,050 --> 00:11:27,630 I heard that last week, you went to your high school swimming club. 114 00:11:27,630 --> 00:11:32,750 Yes. Head Coach Yuan gave me some suggestions so I could get over my problems. 115 00:11:32,750 --> 00:11:37,460 I didn't know what to do, so I went back there to see if I could find an answer. 116 00:11:38,150 --> 00:11:41,330 In conclusion, did you find an answer? 117 00:11:46,520 --> 00:11:51,020 Don't rush. There's still time. Go practice. 118 00:11:51,020 --> 00:11:52,370 Go to the swimming pool. 119 00:11:52,370 --> 00:11:54,450 Ok. 120 00:11:55,680 --> 00:12:00,730 Coach Wu, I know you treat me the best. Let me send a text. 121 00:12:01,790 --> 00:12:04,420 Only one text. 122 00:12:04,420 --> 00:12:06,820 You sure are brave now. 123 00:12:10,950 --> 00:12:15,380 It's not even two days yet and you want your phone back already. 124 00:12:16,020 --> 00:12:17,400 Hurry and go practice. 125 00:12:17,400 --> 00:12:19,070 Ok. 126 00:12:19,070 --> 00:12:21,040 Hurry up. 127 00:12:23,980 --> 00:12:25,660 Morning. 128 00:12:46,940 --> 00:12:49,330 There are 13 interns. 129 00:12:49,330 --> 00:12:54,090 Boss Liu will only keep the top two. 130 00:12:55,830 --> 00:12:57,520 Yun Duo, stop spacing out. 131 00:12:57,520 --> 00:13:00,660 Pause on what you're working on. We have a meeting. 132 00:13:00,660 --> 00:13:02,510 Alright. 133 00:13:29,740 --> 00:13:32,970 Coach, I have something to ask you. 134 00:13:32,970 --> 00:13:34,540 What is it? 135 00:13:34,540 --> 00:13:38,730 Coach, when announcing the participant list for the Dream Cup, 136 00:13:38,730 --> 00:13:40,830 you said that there was a vacancy 137 00:13:40,830 --> 00:13:43,870 for the 100 meter freestyle. 138 00:13:43,870 --> 00:13:47,660 We'll have an internal selection soon then, right? 139 00:13:47,660 --> 00:13:49,810 That's right. That's what I said. 140 00:13:49,810 --> 00:13:54,510 If that's the case, I would like to join too. 141 00:13:56,650 --> 00:14:00,520 I hope that you can put your efforts towards the butterfly. After all— 142 00:14:00,520 --> 00:14:02,880 If I didn't guess wrong, 143 00:14:02,880 --> 00:14:07,940 you already decided to have Yibai compete, right? 144 00:14:12,630 --> 00:14:15,390 Coach, I'm not questioning your decision. 145 00:14:15,390 --> 00:14:17,240 I just think I must remind you. 146 00:14:17,240 --> 00:14:21,910 Yibai's performance is at his lowest right now. His 100 meter freestyle is far worse than mine. 147 00:14:21,910 --> 00:14:27,840 So, I don't think Yibai can win the Dream Cup for us. 148 00:14:27,840 --> 00:14:30,260 Chen Zi Chan, how dare you? 149 00:14:30,260 --> 00:14:32,560 Qi Ruifeng. 150 00:14:32,560 --> 00:14:34,890 Let him finish what he has to say. 151 00:14:36,410 --> 00:14:40,300 Coach, you made me do butterfly style because of the team. 152 00:14:40,300 --> 00:14:44,630 I worked so hard, but the results aren't that great. 153 00:14:45,900 --> 00:14:49,910 I don't have the confidence to do well in butterfly style for our team. 154 00:14:52,450 --> 00:14:55,830 So, what do you plan on doing? 155 00:14:56,830 --> 00:15:00,090 I want you and Coach Wu to give me a chance. 156 00:15:00,090 --> 00:15:03,850 Give me a chance to prove that I am more worthy than Tang Yibai. 157 00:15:03,850 --> 00:15:06,670 Let me participate in the selection. 158 00:15:12,240 --> 00:15:14,440 Head Coach Yuan. 159 00:15:14,440 --> 00:15:18,230 I also can't accept it. 160 00:15:19,030 --> 00:15:22,920 Before I can actually prove myself worthy, 161 00:15:22,920 --> 00:15:25,840 I am forced to give up my dreams. 162 00:15:27,550 --> 00:15:31,410 Allow Chen Zi Chan and I compete for the spot. 163 00:15:42,020 --> 00:15:46,350 Didn't we say that we will compete fairly? Whoever wins gets the spot. 164 00:15:46,350 --> 00:15:50,530 No matter what the results are, we won't be unhappy. 165 00:16:03,920 --> 00:16:06,040 How long has it been? 166 00:16:06,680 --> 00:16:09,440 How could you write such thing? 167 00:16:10,260 --> 00:16:12,160 I mentioned many times. 168 00:16:12,160 --> 00:16:15,490 One must optimistically report the news. 169 00:16:15,490 --> 00:16:20,300 How could you put your own point of view into it? Rewrite it. 170 00:16:20,300 --> 00:16:23,910 Ok Boss Liu. I will correct my mistakes. 171 00:16:33,580 --> 00:16:42,080 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 172 00:16:52,020 --> 00:16:55,810 Goodness, they must be under a lot of pressure for a battle like this. 173 00:16:55,810 --> 00:16:58,730 I'm not sure if Yibai can handle it. 174 00:16:58,730 --> 00:17:01,410 Don't be funny. He is Tang Yibai. 175 00:17:01,410 --> 00:17:05,500 This little pressure can't stop him. 176 00:17:05,500 --> 00:17:11,050 We can't be sure. Who knows if Chen Ziqiang might be the straw to break the camel's back? 177 00:17:15,880 --> 00:17:22,570 Yibai's situation seems simple, but it's the most difficult to deal with. 178 00:17:22,570 --> 00:17:27,940 He wants to win so badly, so he is extremely pressured. Even his style changed. 179 00:17:29,970 --> 00:17:32,050 Other than that, the main problem is 180 00:17:32,050 --> 00:17:35,380 that he uses up all his energy at the start. 181 00:17:35,380 --> 00:17:39,180 He has no more energy by the end of it. 182 00:17:40,540 --> 00:17:45,790 If we intentionally tell him, it might cause backlash effect. 183 00:17:45,790 --> 00:17:51,170 You're right. If you want an overly pressured person to reduce their pressure, 184 00:17:51,170 --> 00:17:53,860 it will make him even more pressured. 185 00:17:57,580 --> 00:18:03,480 Every athlete must deal with how to minimize their pressure. 186 00:18:03,480 --> 00:18:06,230 If Tang Yibai doesn't overcome it, 187 00:18:06,230 --> 00:18:10,170 his swimming path might just end here. 188 00:18:13,190 --> 00:18:14,510 Yang Yang. 189 00:18:14,510 --> 00:18:16,070 I'm here. 190 00:18:25,340 --> 00:18:28,990 Though I can't help you find a way to surpass your current limitations, 191 00:18:28,990 --> 00:18:33,700 I can help you minimize your pressure. 192 00:18:33,700 --> 00:18:37,890 First, close your eyes, raise your arms. 193 00:18:37,890 --> 00:18:40,000 Breathe in. 194 00:18:57,440 --> 00:19:00,600 I believe that Head Coach Yuan wanted you to discover 195 00:19:00,600 --> 00:19:02,900 the smile on your face. 196 00:19:02,900 --> 00:19:05,350 It is like the you from four years ago. 197 00:19:05,350 --> 00:19:09,980 The you back then and the you now are both after the same dream. 198 00:19:09,980 --> 00:19:16,420 However, I can feel that you were much more happy back then. 199 00:19:18,440 --> 00:19:20,470 Ready. 200 00:19:29,190 --> 00:19:30,850 Oh no. 201 00:19:39,530 --> 00:19:42,960 Yibai actually fell back at the start. 202 00:20:08,220 --> 00:20:14,680 It seems like this competition already ended. Tang Yibai have lost. 203 00:20:14,680 --> 00:20:19,800 Coach, the competition hasn't even ended. How could you make such presumptions? 204 00:20:19,800 --> 00:20:23,210 Yibai's problem is that he wants to win so badly. 205 00:20:23,210 --> 00:20:26,030 Every time he starts, he already tried his best. 206 00:20:28,490 --> 00:20:32,530 That's good. What's bad about it? I do the same. 207 00:20:32,530 --> 00:20:35,860 The problem is that from what we see. 208 00:20:35,860 --> 00:20:39,270 His later half is always slower than his earlier half. 209 00:20:39,270 --> 00:20:42,070 If he doesn't gain a definitive lead in the first half, 210 00:20:42,070 --> 00:20:46,810 it will be impossible for him to turn things around in the second half. 211 00:20:47,600 --> 00:20:50,780 Right now, he's behind Chen Zi Chan. 212 00:21:12,170 --> 00:21:13,910 I'm saying Yun Duo. 213 00:21:15,820 --> 00:21:18,340 I am very curious. 214 00:21:18,340 --> 00:21:23,210 Why are you so happy after you just got scold at? 215 00:21:23,210 --> 00:21:26,690 Really? No way. 216 00:21:40,310 --> 00:21:42,960 Thank you for helping me find myself from four years ago. 217 00:21:42,960 --> 00:21:47,400 The one that is always happily chasing after his dreams. 218 00:21:47,400 --> 00:21:51,020 I hope that no matter what we experience in the future, 219 00:21:51,020 --> 00:21:55,090 we can happily chase after our dreams. 220 00:22:00,440 --> 00:22:07,200 ♫ Hello. At a confused time, ♫ 221 00:22:07,200 --> 00:22:11,380 ♫ you want to find happiness and carefreeness. ♫ 222 00:22:11,380 --> 00:22:15,550 ♫ Once you’ve made your promise, don’t turn back. ♫ 223 00:22:16,820 --> 00:22:22,030 ♫ Hello. At the end of fantasy ♫ 224 00:22:22,030 --> 00:22:25,420 What you guys said was too early. Take a look. 225 00:22:26,770 --> 00:22:28,910 ♫ The fearless ones, the cute ones. ♫ 226 00:22:29,910 --> 00:22:32,590 Look. Yibai is ahead of the game. 227 00:22:32,590 --> 00:22:41,070 ♫ I want to use all aspects of love to prove to it you ♫ 228 00:22:41,070 --> 00:22:45,540 Is it just me? How is he swimming faster than before? 229 00:22:45,540 --> 00:22:49,060 ♫ to love you. ♫ 230 00:22:49,060 --> 00:22:53,790 ♫ Nobody wants to endure the past pains, ♫ 231 00:22:54,480 --> 00:22:59,730 Fighting Tang Yibai! Did you hear me? Swim faster! 232 00:23:01,390 --> 00:23:09,610 Fighting!
♫ I want to use all aspects of love to prove to it you ♫ 233 00:23:09,610 --> 00:23:17,710 Fighting!
♫ because I want to pursue sincere inspiration to love you. ♫ 234 00:23:17,710 --> 00:23:22,480 ♫ All the exciting moments will never be forgotten. ♫ 235 00:23:22,480 --> 00:23:26,000 ♫ Let us cheer loudly after our victory. ♫ 236 00:23:26,890 --> 00:23:28,630 He won! 237 00:23:31,310 --> 00:23:34,450 Yang Yang, what's the time? 238 00:23:34,450 --> 00:23:36,440 49.55 seconds. 239 00:23:36,440 --> 00:23:38,680 49.55 seconds. Beautiful! 240 00:23:38,680 --> 00:23:39,600 Oh my god. 241 00:23:39,600 --> 00:23:43,910 Runmei, I told you Yibai could overcome it. 242 00:23:43,910 --> 00:23:48,210 Now you don't have any reason not to give the 100 meter freestyle to Yibai. 243 00:23:49,650 --> 00:23:52,150 You're the best Tang Yibai. 244 00:23:52,740 --> 00:23:54,630 Like I said. 245 00:23:57,700 --> 00:24:00,750 Yibai, good job. I believed in you. 246 00:24:00,750 --> 00:24:04,470 Can you consider Chen Zi Chan's feelings? 247 00:24:27,750 --> 00:24:32,330 Master, I prepared your lunch. It's all green. 248 00:24:32,330 --> 00:24:36,250 It's very healthy. It's all your favorites. 249 00:24:36,250 --> 00:24:39,580 You can eat while writing your paper. 250 00:24:39,580 --> 00:24:44,430 I just hope that you will stop fighting with me. Your body will fail if you don't eat. 251 00:24:44,430 --> 00:24:50,680 I am your assistance. It is my job to take care of you and to make your life easier. 252 00:24:51,470 --> 00:24:54,630 This is the information for the interviews this week. 253 00:24:54,630 --> 00:24:59,320 This is your schedule for this week's interviews. 254 00:24:59,320 --> 00:25:04,170 Here's all the interviewees and information. I have prepared it for you. 255 00:25:04,170 --> 00:25:08,540 If you have no problems, I will contact them immediately. 256 00:25:08,540 --> 00:25:13,220 Also, I want to say that I was wrong previously. 257 00:25:13,220 --> 00:25:15,280 I want to apologize. 258 00:25:15,280 --> 00:25:20,060 I just want you to know that I never wanted to make it hard for you. 259 00:25:21,250 --> 00:25:24,600 That's all I wanted to say. You may get to work. 260 00:25:24,600 --> 00:25:29,630 Stop right there. You said so much at once. You didn't give me the chance to talk. 261 00:25:29,630 --> 00:25:32,200 Who is who's assistant? 262 00:25:33,550 --> 00:25:37,490 I want to ask you. You probably didn't eat yet right? 263 00:25:37,490 --> 00:25:41,940 If you didn't eat yet, let's eat and talk about the information you provided me. 264 00:25:41,940 --> 00:25:42,820 What? 265 00:25:42,820 --> 00:25:45,900 What what? 266 00:25:45,900 --> 00:25:48,700 Are you asking me to have lunch with you? 267 00:25:48,700 --> 00:25:50,380 Or am I asking you to have a fight with me? 268 00:25:50,380 --> 00:25:54,300 Of course not. I thought you were still mad at me for Tang Yibai's situation. 269 00:25:54,300 --> 00:25:56,940 Yes. I am mad at you. 270 00:25:58,390 --> 00:26:02,190 However, Tang Yibai isn't mad at you anymore. So, why would I be mad? 271 00:26:02,190 --> 00:26:05,730 Tang Yibai isn't mad anymore? What do you mean? 272 00:26:05,730 --> 00:26:10,440 I already cleared up the misunderstanding with Tang Yibai a while back. 273 00:26:10,440 --> 00:26:16,140 I realized we always misunderstand each other for some small things. I don't like that. 274 00:26:16,140 --> 00:26:20,370 So, you're not mad at me anymore because of Tang Yibai? 275 00:26:20,370 --> 00:26:24,520 Of course. What do you think? I still have to say though. 276 00:26:24,520 --> 00:26:29,090 Don't ever stab someone in the back anymore. 277 00:26:30,000 --> 00:26:33,080 Ok ok. Let's go eat. 278 00:26:36,240 --> 00:26:38,500 Let's go. I'm hungry. 279 00:26:38,500 --> 00:26:40,010 Alright. 280 00:26:40,010 --> 00:26:42,760 Take the papers. 281 00:26:48,010 --> 00:26:57,960 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 282 00:27:04,750 --> 00:27:06,790 MingTian, did you see Chen Zi Chan? 283 00:27:06,790 --> 00:27:11,590 Nope. Since he competed with Yibai, I haven't seen him. 284 00:27:11,590 --> 00:27:14,990 He won't even come to the practice competition. 285 00:27:14,990 --> 00:27:19,040 I heard that he shut himself inside his dorm. 286 00:27:19,040 --> 00:27:22,040 This year is his last year participating in Dream Cup competition. 287 00:27:22,040 --> 00:27:25,410 He probably feels terrible about losing. 288 00:27:25,410 --> 00:27:29,560 What's he unhappy about? If he's unhappy, he should have worked harder. 289 00:27:29,560 --> 00:27:32,860 He should work harder for the team and win back some more medals. 290 00:27:33,790 --> 00:27:38,950 Do you know how hard he worked in order to get a chance to compete for the 100 meters freestyle? 291 00:27:38,950 --> 00:27:44,660 He suddenly had to give that up and go with butterfly style. Of course, he will feel uneasy. 292 00:27:53,650 --> 00:27:57,960 Qi Ruifeng, you must be responsible as the team leader. 293 00:27:57,960 --> 00:27:59,760 Go talk to him. 294 00:27:59,760 --> 00:28:05,560 I know, but I'm not good at that kind of stuff. 295 00:28:05,560 --> 00:28:07,850 Xiang Yangyang, 296 00:28:07,850 --> 00:28:12,550 You're a girl. How about you go and coax him? 297 00:28:12,550 --> 00:28:16,530 You can finally see that I'm a girl. 298 00:28:16,530 --> 00:28:21,740 Xiang Yangyang, you can't possibly be that petty. I'm just asking for your help. 299 00:28:22,590 --> 00:28:25,740 When would I have time? I am very busy. 300 00:28:25,740 --> 00:28:28,110 Go talk to him yourself. 301 00:28:28,110 --> 00:28:30,060 Don't leave. 302 00:28:33,470 --> 00:28:35,270 Let's eat. 303 00:28:52,640 --> 00:28:55,450 So romantic. 304 00:28:55,450 --> 00:29:01,160 I want to be young again and I want to be in more relationships. 305 00:29:01,160 --> 00:29:04,690 They're so crazy in love. 306 00:29:05,440 --> 00:29:07,970 I'm back Auntie Luo. 307 00:29:07,970 --> 00:29:10,570 Yun Duo, you're back. 308 00:29:10,570 --> 00:29:13,150 Why are you back so late? 309 00:29:13,150 --> 00:29:17,300 I had to work overtime today. 310 00:29:17,300 --> 00:29:19,700 Did you have dinner yet? 311 00:29:19,700 --> 00:29:23,140 My husband and son aren't here. I'm too lazy to cook. (OST from Because of you drama) 312 00:29:23,140 --> 00:29:28,410 If I cook too much, my hands would look ugly. 313 00:29:28,410 --> 00:29:31,970 I had some coffee and some dim sum. 314 00:29:31,970 --> 00:29:34,190 That's my dinner. 315 00:29:34,190 --> 00:29:35,680 You only ate that little? 316 00:29:35,680 --> 00:29:36,860 That's right. 317 00:29:36,860 --> 00:29:39,540 You can't do that for dinner? 318 00:29:39,540 --> 00:29:44,350 How about this? I bought some groceries. How about I cook? We can eat together. 319 00:29:44,350 --> 00:29:47,980 That's the plan. I'm going to go wash the veggies now. 320 00:29:47,980 --> 00:29:50,610 Yun Duo, you. 321 00:29:57,140 --> 00:30:00,900 Yun Duo, you can sure do everything. 322 00:30:00,900 --> 00:30:04,220 One can spend a lot when living alone out there. 323 00:30:04,220 --> 00:30:09,470 I can't eat take out every day. I can be healthy while saving money if I cook myself. 324 00:30:09,470 --> 00:30:13,340 You sure understand a lot. 325 00:30:14,140 --> 00:30:17,280 Girls like you. 326 00:30:17,280 --> 00:30:22,790 Doesn't your boyfriend want to marry you badly? 327 00:30:22,790 --> 00:30:27,040 Auntie Luo, don't be funny. I don't have a boyfriend. 328 00:30:27,040 --> 00:30:31,660 No boyfriend? How? You're so cute. 329 00:30:31,660 --> 00:30:37,490 You have a good personality and a good job. A ton of guys are probably chasing after you. 330 00:30:37,490 --> 00:30:40,630 Did you forget? I'm a reporter. 331 00:30:40,630 --> 00:30:43,670 I chase after others. No one would chase after me. 332 00:30:43,670 --> 00:30:48,330 You cannot not date because of work. 333 00:30:48,330 --> 00:30:55,010 Girl's young time is more precious than gold. 334 00:32:19,810 --> 00:32:22,860 I knew you would be here. 335 00:32:23,870 --> 00:32:29,490 You're too over exaggerated right? You swim until this late. 336 00:32:34,030 --> 00:32:36,290 I'm not the only one. 337 00:32:36,290 --> 00:32:42,570 You're not the only one? You mean there's someone(ghost) else? 338 00:32:42,570 --> 00:32:45,150 Be more serious. I'm being serious. 339 00:32:45,150 --> 00:32:48,140 During this time, 340 00:32:48,140 --> 00:32:51,360 I always see Chen Zi Chang whenever I come. 341 00:32:51,360 --> 00:32:55,590 No matter how late I practice, he would practice until then. 342 00:32:55,590 --> 00:32:59,750 He is so tired already, but he won't give up practicing. 343 00:32:59,750 --> 00:33:03,180 It's like he doesn't want to lose to me when it comes to practicing time. 344 00:33:03,180 --> 00:33:07,050 He wants to practice longer than me. 345 00:33:08,430 --> 00:33:13,270 I always tell him to take a break if he's tired. 346 00:33:13,270 --> 00:33:15,540 He will tell me every time. 347 00:33:15,540 --> 00:33:22,200 No. If I'm here, his practice will not end. 348 00:33:22,830 --> 00:33:28,520 However, today is the first day I didn't see him here. 349 00:33:30,750 --> 00:33:34,400 Alright. Stop putting up that face. 350 00:33:34,400 --> 00:33:39,280 Chen Zi Chan asked for the competition today. He has to accept the results. 351 00:33:39,280 --> 00:33:43,180 If you always pity him, he will look bad. 352 00:33:43,180 --> 00:33:47,470 I am not pitying him. 353 00:33:47,470 --> 00:33:51,680 I just remember that he told me the reason that he doesn't want to lose to me. 354 00:34:05,110 --> 00:34:07,160 Let me ask you a quesiton. 355 00:34:08,050 --> 00:34:12,370 Why are you practicing so hard? 356 00:34:12,370 --> 00:34:18,040 Do I have to say more? I just want to be the fastest swimmer in this world. 357 00:34:18,040 --> 00:34:24,040 That is my dream. What about you? Why are you practicing so hard? 358 00:34:25,740 --> 00:34:31,150 It's very simple. I don't want to disappoint my dad. 359 00:34:32,160 --> 00:34:36,770 You know. My dad used to be a sports medicine physician. 360 00:34:36,770 --> 00:34:44,490 Every time he mentioned the athletes, my dad would always have an incomparably proud expression. 361 00:34:44,490 --> 00:34:48,100 Every time I see that proudness of his, 362 00:34:48,100 --> 00:34:53,320 I want to be someone that my dad can be proud of. 363 00:34:53,320 --> 00:35:00,680 That is why I told my dad that I will become China's best swimmer. 364 00:35:01,950 --> 00:35:03,910 I never thought that 365 00:35:03,910 --> 00:35:09,630 he believed a kid's words. 366 00:35:09,630 --> 00:35:16,430 Since that day, my dad would take me to practice every day. 367 00:35:16,430 --> 00:35:21,570 To be truthful, my family's financial condition isn't the best. 368 00:35:21,570 --> 00:35:27,340 However, in order to allow me to be a good swimmer, 369 00:35:27,340 --> 00:35:30,610 he worked hard to earn money and he even mortgaged our house. 370 00:35:30,610 --> 00:35:35,550 He did so to find a good coach to teach me. 371 00:35:36,380 --> 00:35:42,070 However, even if I practice very hard, 372 00:35:42,070 --> 00:35:49,670 to this day, I've only won a county championship. 373 00:35:49,670 --> 00:35:55,890 Go ahead and laugh. I've never won a competition aside from the county one. 374 00:35:57,550 --> 00:36:04,010 When everyone made my dad a laughing stock, 375 00:36:04,010 --> 00:36:08,470 he still believed 376 00:36:08,470 --> 00:36:13,870 that I can become China's best swimmer one day. 377 00:36:15,720 --> 00:36:18,710 That's the reason why you can't lose to me. 378 00:36:19,450 --> 00:36:26,390 That's right. I want to prove to my dad that he should not feel ashamed. 379 00:36:26,390 --> 00:36:30,760 I don't have a reason to lose to Tang Yibai. 380 00:36:30,760 --> 00:36:33,190 I am working hard for my dream too. 381 00:36:33,190 --> 00:36:38,210 I don't have a reason to lose to you either. 382 00:36:38,210 --> 00:36:40,790 So, in conclusion? 383 00:36:40,790 --> 00:36:42,570 Competing fair and square. 384 00:36:42,570 --> 00:36:43,810 Whoever wins gets the spot. 385 00:36:43,810 --> 00:36:45,810 No one is allowed to be mad. 386 00:36:45,810 --> 00:36:47,120 Let's go. 387 00:36:47,120 --> 00:36:49,120 Let's continue. 388 00:36:49,120 --> 00:36:51,060 Who's afraid? 389 00:36:57,110 --> 00:37:00,210 So you have this situation with Chen Zi Chan? 390 00:37:00,210 --> 00:37:03,800 No wonder you care about him losing. 391 00:37:04,500 --> 00:37:10,340 As your best buddy, how dare you do such thing with him? 392 00:37:10,340 --> 00:37:13,340 Do you ever think about my feelings? 393 00:37:13,340 --> 00:37:18,630 I'm too crazy to talk to you about such things. 394 00:37:19,800 --> 00:37:24,770 No, I'm not kidding. My heart feels hurt. 395 00:37:24,770 --> 00:37:29,130 How could you high-five with him secretly? Do you have me in your heart? 396 00:37:29,130 --> 00:37:34,000 You must know that only good buddies like us can high-five each other. 397 00:37:34,000 --> 00:37:36,310 Alright. Let's go. 398 00:37:37,250 --> 00:37:44,820 ​Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki 399 00:37:45,840 --> 00:37:51,790 Yun Duo. I have to say this. 400 00:37:51,790 --> 00:37:56,640 How could you not date anyone? 401 00:37:56,640 --> 00:37:59,520 I feel sinful if I don't say something. 402 00:37:59,520 --> 00:38:04,170 Auntie Luo, didn't you say that we would not talk about boyfriends? 403 00:38:04,170 --> 00:38:07,060 You already talked all day about boyfriends. 404 00:38:07,060 --> 00:38:13,360 I am just treating you as my child. That's why I worry about your happiness. 405 00:38:13,360 --> 00:38:17,820 Thank you Auntie Luo, but I'm not planning on dating right now. 406 00:38:17,820 --> 00:38:22,450 What? You don't want to date? 407 00:38:22,450 --> 00:38:24,900 Do you really not want to? 408 00:38:24,900 --> 00:38:29,970 I don't care if you laugh at me. I dated very early. 409 00:38:29,970 --> 00:38:32,260 Don't laugh. It's the truth. 410 00:38:32,260 --> 00:38:36,510 Like, even now, there's a young girl living in my heart. 411 00:38:36,510 --> 00:38:41,060 Girls can't not be in love. 412 00:38:41,060 --> 00:38:44,330 That's meaningless. 413 00:38:44,330 --> 00:38:48,570 When I got into the media college, my parents were actually quite opposed to it. 414 00:38:48,570 --> 00:38:52,770 They hope that I would stay by their side and find a job nearby. 415 00:38:52,770 --> 00:38:56,510 However, I persist on coming here for work. 416 00:38:56,510 --> 00:39:01,270 That's why I want to have an accomplishment in my career. 417 00:39:01,270 --> 00:39:04,790 In order for them to not worry nor be ashamed of me. 418 00:39:04,790 --> 00:39:08,760 I want them to know that I can grow up without them by my side. 419 00:39:08,760 --> 00:39:15,520 So, I want to focus on my work. I haven't really thought about dating. 420 00:39:15,520 --> 00:39:18,590 I disagree with your view. 421 00:39:18,590 --> 00:39:25,420 Why wait until you're settled in the work field? You'll be old by then. 422 00:39:25,420 --> 00:39:29,040 The citron daylilies will be long cold by then. That's too long. 423 00:39:29,040 --> 00:39:36,840 Let me tell you. Work and love can work together. 424 00:39:36,840 --> 00:39:41,880 The amount you guys earn 425 00:39:41,880 --> 00:39:47,240 and your accomplishments are both important. 426 00:39:47,240 --> 00:39:52,100 However, your parents care more about 427 00:39:52,100 --> 00:39:57,410 if you guys are happy and if you guys could live happily. 428 00:39:57,410 --> 00:40:02,300 Finding true happiness is the most important. 429 00:40:02,300 --> 00:40:06,030 This is our biggest hope. 430 00:40:06,030 --> 00:40:12,030 Let's talk about my unfilial son. He doesn't understand this. 431 00:40:12,030 --> 00:40:18,410 He only thinks about competing and breaking records. 432 00:40:18,410 --> 00:40:22,630 He tired himself out. 433 00:40:22,630 --> 00:40:25,710 It makes me so depressed. 434 00:40:27,990 --> 00:40:35,130 When he was little, he would call for me every night. 435 00:40:35,130 --> 00:40:38,810 Mommy, mommy, come here. 436 00:40:38,810 --> 00:40:44,790 Hold my small hand and sing to me. Otherwise, I can't sleep. 437 00:40:46,240 --> 00:40:49,140 Now, 438 00:40:49,140 --> 00:40:51,220 he grew up. 439 00:40:52,050 --> 00:40:55,620 it's difficult to see him. 440 00:40:55,620 --> 00:41:01,470 Actually, I want him to come home 441 00:41:01,470 --> 00:41:06,310 is not just to see me, 442 00:41:06,310 --> 00:41:14,560 I just want him to forget about practicing for a second and to relax a bit. 443 00:41:14,560 --> 00:41:19,990 I want him to have a chat with me and to eat a meal with me. 444 00:41:21,610 --> 00:41:26,350 But he's taken my concern for him as willfulness. 445 00:41:26,350 --> 00:41:29,890 Why don't you just tell him directly your thought? 446 00:41:29,890 --> 00:41:32,410 It's useless. 447 00:41:33,750 --> 00:41:39,970 The most important thing to him is competing. 448 00:41:40,990 --> 00:41:44,890 I just hope that 449 00:41:44,890 --> 00:41:50,650 he can put a girl in his heart. 450 00:41:50,650 --> 00:41:56,500 Then, he will understand what it feels like to care and worry about someone. 451 00:41:57,420 --> 00:41:59,840 It's beautiful. 452 00:42:01,220 --> 00:42:05,790 So, the quickest way is to find a girl. 453 00:42:05,790 --> 00:42:09,310 Put her in his heart. 454 00:42:13,190 --> 00:42:18,760 Thank you for listening to me. 455 00:42:23,640 --> 00:42:26,860 Mrs. Tang, hold up. I just found Yibai. 456 00:42:26,860 --> 00:42:28,960 Yibai. 457 00:42:28,960 --> 00:42:31,470 What is it Coach?
It's your mom. 458 00:42:32,330 --> 00:42:35,630 Hello mom. What's the hurry? 459 00:42:35,630 --> 00:42:37,780 It's very important. 460 00:42:40,060 --> 00:42:44,890 ♫ It's beautiful. ♫ 461 00:42:47,050 --> 00:42:52,810 ♫ My courage to love you ♫ 462 00:42:54,290 --> 00:42:59,450 ♫ is an intention that doesn’t need to be faked. ♫ 463 00:43:01,840 --> 00:43:07,120 ♫ It’s a heart that is no longer perturbed. ♫ 464 00:43:10,470 --> 00:43:14,140 ♫ Time will not stop. ♫ 465 00:43:14,140 --> 00:43:18,000 ♫ Even if the skies heartlessly change, ♫ 466 00:43:18,000 --> 00:43:25,450 ♫ I will stay with you. I will embrace you until the end. ♫ 467 00:43:25,450 --> 00:43:29,230 ♫ The world is so big, ♫ 468 00:43:29,230 --> 00:43:32,940 ♫ even if this lifetime is so small. ♫ 469 00:43:32,940 --> 00:43:43,310 ♫ Fortunately, with you on my mind, everything has a meaning. ♫ 470 00:43:43,310 --> 00:43:50,840 ♫ This time, I will not let go. This time, there is no right or wrong. ♫ 471 00:43:50,840 --> 00:43:55,920 ♫ Start now, because of your touched heart and smile, ♫ 472 00:43:55,920 --> 00:43:58,480 ♫ I will believe in the impulse to love. ♫ 473 00:43:58,480 --> 00:44:02,120 ♫ This time, I must say it outloud. ♫ 474 00:44:02,120 --> 00:44:05,860 ♫ Forgive my slow retreat. ♫ 475 00:44:05,860 --> 00:44:10,980 ♫ Start now, because of your existence and reliance on me, ♫ 476 00:44:10,980 --> 00:44:28,140 ♫ we will not miss out on the future. ♫ 477 00:44:33,920 --> 00:44:41,450 ♫ This time, I will not let go. This time, there is no right or wrong. ♫ 478 00:44:41,450 --> 00:44:46,570 ♫ Start now, because of your touched heart and smile, ♫ 479 00:44:46,570 --> 00:44:48,960 ♫ I will believe in the impulse to love. ♫ 480 00:44:48,960 --> 00:44:52,770 ♫ This time, I must say it outloud. ♫ 481 00:44:52,770 --> 00:44:56,440 ♫ Forgive my slow retreat. ♫ 482 00:44:56,440 --> 00:45:01,610 ♫ Start now, because of your existence and reliance on me, ♫ 483 00:45:01,610 --> 00:45:18,700 ♫ we will not miss out on the future. ♫ 41106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.