Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:09,380
Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki
2
00:00:09,380 --> 00:00:16,210
♫ Hello. At a confused time, ♫
3
00:00:16,210 --> 00:00:20,330
♫ you want to find happiness and be carefree. ♫
4
00:00:20,330 --> 00:00:24,660
♫ Once you’ve made your promise, don’t turn back. ♫
5
00:00:25,790 --> 00:00:32,540
♫ Hello. At the end of fantasy ♫
6
00:00:32,540 --> 00:00:35,720
♫ is the original promise’s mutual understanding. ♫
7
00:00:35,720 --> 00:00:41,660
♫ The fearless ones, the cute ones. None held back. ♫
8
00:00:41,660 --> 00:00:49,840
♫ I want to use all aspects of love to prove to it you ♫
9
00:00:49,840 --> 00:00:58,010
♫ because I want to pursue sincere inspiration to love you. ♫
10
00:00:58,010 --> 00:01:02,680
♫ Nobody wants to endure the past pains, ♫
11
00:01:02,680 --> 00:01:06,200
♫ but it allows me to cheer loudly after victory. ♫
12
00:01:06,200 --> 00:01:18,510
♫ Just like this, break through the waves. ♫
13
00:01:28,470 --> 00:01:31,780
[My Mr. Mermaid]
14
00:01:31,780 --> 00:01:35,110
- Episode 5 -
15
00:01:35,110 --> 00:01:38,870
He's the one I told you about before. He found my wallet.
16
00:01:38,870 --> 00:01:40,620
He's called...
17
00:01:40,620 --> 00:01:43,840
I haven't asked you for your name yet, right?
18
00:01:43,840 --> 00:01:45,100
I'm called Lin Zi.
19
00:01:45,100 --> 00:01:47,650
Yes, yes, yes. He's called...
20
00:01:55,200 --> 00:01:56,610
Why are you staring at him?
21
00:01:56,610 --> 00:01:57,360
Excuse me.
22
00:01:57,360 --> 00:01:59,960
I'm not staring at him!
23
00:01:59,960 --> 00:02:02,590
Your eyes were constantly...
24
00:02:02,590 --> 00:02:07,310
Don't say nonsense. I wasn't. Let's eat.
25
00:02:23,090 --> 00:02:27,760
Why are you staring at me so longingly? It's so scary.
26
00:02:27,760 --> 00:02:32,420
I wasn't looking at you longingly. I'm just keeping an eye on you.
27
00:02:32,420 --> 00:02:35,330
Are you crazy? Why are you watching me?
28
00:02:35,330 --> 00:02:36,840
You're the crazy one!
29
00:02:36,840 --> 00:02:39,800
Coach Yuan knows that you and Ouyang Heng don't like each other.
30
00:02:39,800 --> 00:02:43,290
She was afraid you'd create trouble, so she ordered me to watch you.
31
00:02:44,760 --> 00:02:47,580
Also, why don't you like Ouyang Heng?
32
00:02:47,580 --> 00:02:51,230
Weren't you two teammates back in high school?
33
00:02:51,230 --> 00:02:55,140
You two seemed pretty close. Why has the relationship come to this?
34
00:02:55,140 --> 00:02:58,240
You're so annoying. Why are you asking so much?
35
00:02:58,240 --> 00:03:00,430
Why are you being so mean?
36
00:03:00,430 --> 00:03:01,680
I'm not being mean.
37
00:03:01,680 --> 00:03:03,170
You are!
38
00:03:03,170 --> 00:03:06,980
You just feel upset whenever I mention Ouyang Heng.
39
00:03:06,980 --> 00:03:11,660
Why would I be angry over a nobody like him? I'm being mean because...
40
00:03:11,660 --> 00:03:15,400
Because I can't find my blue goggles!
41
00:03:15,400 --> 00:03:20,140
That's why I'm mad. Goggles are very important to me, okay?
42
00:03:22,300 --> 00:03:23,730
Where are you going?
43
00:03:23,730 --> 00:03:27,200
Don't mind me; otherwise, I'll throw a temper tantrum at you!
44
00:03:35,680 --> 00:03:39,000
We can order more after you finish. Don't be shy.
45
00:03:52,110 --> 00:03:54,870
Excuse me.
46
00:03:54,870 --> 00:03:59,240
Are you the legendary James Lin?
47
00:04:03,180 --> 00:04:07,330
You're not the first person to ask me that.
48
00:04:07,330 --> 00:04:09,580
So are you?
49
00:04:09,580 --> 00:04:13,160
By the way, didn't you previously say you'd return my favor?
50
00:04:13,160 --> 00:04:15,900
Were you being serious when you said it?
51
00:04:15,900 --> 00:04:18,910
Of course, I was being serious. I never go back on my words.
52
00:04:18,910 --> 00:04:22,230
If you were being serious, then I'll take it for real.
53
00:04:22,230 --> 00:04:26,550
I've been unemployed for a long time.
54
00:04:26,550 --> 00:04:30,350
I was thinking, if I had the chance to enter your company one day,
55
00:04:30,350 --> 00:04:35,240
we can be colleagues! By that time, you can be my mentor and help me out.
56
00:04:35,240 --> 00:04:39,480
- You're going into my company for me to be your mentor? - Yes!
57
00:04:39,480 --> 00:04:41,510
Are you joking?
58
00:04:41,510 --> 00:04:45,390
Look at your outfit. Brand name suit and expensive watch.
59
00:04:45,390 --> 00:04:48,750
You don't look like you're unemployed.
60
00:04:49,710 --> 00:04:55,140
You've misunderstood. I'm dressing like this just to find a job.
61
00:04:55,140 --> 00:04:57,810
I borrowed all of this from a friend.
62
00:04:57,810 --> 00:05:00,190
- Really? - Yes.
63
00:05:01,030 --> 00:05:03,370
Don't change the topic.
64
00:05:03,370 --> 00:05:06,260
You said you'd repay my favor. Will you change your mind now?
65
00:05:06,260 --> 00:05:11,100
I'm not changing my mind. I just wanted to say that it's really difficult to get into my company.
66
00:05:11,100 --> 00:05:14,670
Also, I'm just an intern. I, myself, am still standing on the edge.
67
00:05:14,670 --> 00:05:17,890
I can't even protect myself, but you expect me to be your mentor?
68
00:05:17,890 --> 00:05:20,800
I'm serious; trust me. Don't try for my company.
69
00:05:20,800 --> 00:05:23,540
Go to another company. Find an easier job.
70
00:05:23,540 --> 00:05:28,730
Don't worry about that. I have my own solutions, anyway.
71
00:05:28,730 --> 00:05:30,730
You have a solution?
72
00:05:31,900 --> 00:05:33,560
Sir.
73
00:05:34,680 --> 00:05:37,230
Okay, thank you.
74
00:05:37,230 --> 00:05:39,890
- Okay, thank you. - Thank you.
75
00:05:43,330 --> 00:05:46,330
Okay. I need to go now.
76
00:05:46,330 --> 00:05:48,080
I already paid the bills. You two, enjoy.
77
00:05:48,080 --> 00:05:51,470
How could you pay the bills? I was going to treat you.
78
00:05:51,470 --> 00:05:53,540
If you do this, I'll owe you even more.
79
00:05:53,540 --> 00:05:56,090
It's fine. The more you owe me, the better.
80
00:05:56,090 --> 00:06:01,250
This way, in the future, when I ask a favor of you, you can't reject me.
81
00:06:01,250 --> 00:06:05,010
Okay, you two enjoy. I'll leave now. Bye-bye.
82
00:06:05,010 --> 00:06:06,800
Goodbye.
83
00:06:09,320 --> 00:06:11,200
Hey, Yun Duo.
84
00:06:11,200 --> 00:06:13,250
Yun Duo!
85
00:06:13,250 --> 00:06:15,600
What's up with this person?
86
00:06:15,600 --> 00:06:20,110
I don't know. I don't know what's wrong with him.
87
00:06:21,760 --> 00:06:24,130
Are you two very close?
88
00:06:42,110 --> 00:06:45,730
What did Qi Ruifeng do this time? So many reporters are here.
89
00:06:45,730 --> 00:06:50,170
Yun Duo, remember the Four Swim Stars I told you about before?
90
00:06:50,170 --> 00:06:54,530
Of course, I remember. They are the four most famous college swimmers.
91
00:06:54,530 --> 00:06:56,920
Sovereign of the North, Ouyang Heng. Madman of the South, Qi Ruifeng.
92
00:06:56,920 --> 00:06:59,730
Beast of the East, Ding Liangjian. Hottie of the West, Lin Haoyang. Right?
93
00:06:59,730 --> 00:07:03,020
Good memory. All these people are here today
94
00:07:03,020 --> 00:07:06,900
because the chief of the Four Swim Stars, Ouyang Heng, is here.
95
00:07:06,900 --> 00:07:08,720
Sovereign of the North, Ouyang Heng, is here?
96
00:07:08,720 --> 00:07:12,160
Isn't he from North Physical? Why is he here at South Physical?
97
00:07:12,160 --> 00:07:15,050
This is a tradition between these two schools.
98
00:07:15,050 --> 00:07:18,360
Annually at this time, they hold a combined training session.
99
00:07:18,360 --> 00:07:21,880
The goal is to promote friendly competition.
100
00:07:21,880 --> 00:07:24,330
Sovereign of the North, Ouyang Heng, is very mysterious.
101
00:07:24,330 --> 00:07:27,260
To this day, nobody has been able to interview him.
102
00:07:27,260 --> 00:07:30,030
No reporters have ever been able to get his contact information.
103
00:07:30,030 --> 00:07:32,980
People don't even know his personality.
104
00:07:32,980 --> 00:07:36,170
So everyone is using this training
105
00:07:36,170 --> 00:07:38,880
to find a chance to interview Ouyang Heng?
106
00:07:38,880 --> 00:07:42,240
It has finally gotten through to your brain.
107
00:07:42,780 --> 00:07:45,130
Even so, it's pointless.
108
00:07:45,130 --> 00:07:48,840
Look at those two guards there. We can't even get in!
109
00:07:48,840 --> 00:07:52,450
Don't be anxious. Take it slow. We'll find a solution.
110
00:08:12,730 --> 00:08:14,490
51.44 seconds.
111
00:08:14,490 --> 00:08:18,650
This is your best time from this morning's training.
112
00:08:19,260 --> 00:08:21,290
I'm so disappointed.
113
00:08:21,290 --> 00:08:25,120
Compared to your time at the previous joint warm-up match between the four major southern physical colleges,
114
00:08:25,120 --> 00:08:27,420
you were 0.12 seconds slower.
115
00:08:27,420 --> 00:08:29,470
What's wrong with you?
116
00:08:31,300 --> 00:08:34,380
I thought my appearance would make you better.
117
00:08:34,380 --> 00:08:38,400
I didn't think you'd actually become weaker.
118
00:08:51,350 --> 00:08:55,160
Where are you going? You just ran into me. Shouldn't you apologize?
119
00:08:57,420 --> 00:09:01,900
Let go. I need to speak to Tang Yibai.
120
00:09:03,390 --> 00:09:07,530
What's there to say? Say it after you apologize.
121
00:09:13,250 --> 00:09:16,240
Qi Ruifeng, what are your thoughts on your training with North Physical?
122
00:09:16,240 --> 00:09:20,230
Have you seen Ouyang Heng already? Can you share your interactions with him?
123
00:09:20,230 --> 00:09:21,990
Yun Duo?
124
00:09:26,390 --> 00:09:27,760
Why are you here?
125
00:09:27,760 --> 00:09:31,420
North and South Physical are training together today.
126
00:09:31,420 --> 00:09:33,520
We wanted to find an opportunity to interview Ouyang Heng.
127
00:09:33,520 --> 00:09:36,800
But the guards are there, so we can't get in.
128
00:09:36,800 --> 00:09:40,040
Easy. I'll take you inside. Let's go.
129
00:09:40,040 --> 00:09:41,920
Excuse me.
130
00:09:43,840 --> 00:09:45,930
Media isn't allowed inside.
131
00:09:45,930 --> 00:09:49,340
She's my friend! Move aside.
132
00:09:49,340 --> 00:09:50,910
Let's go.
133
00:09:52,580 --> 00:09:54,490
You can't.
134
00:09:54,490 --> 00:09:55,920
Lingye, don't create trouble.
135
00:09:55,920 --> 00:10:00,190
I'm not creating trouble. He ran into me and didn't even apologize.
136
00:10:01,270 --> 00:10:04,700
Tang Yibai, look who I brought here.
137
00:10:11,020 --> 00:10:12,950
What's wrong?
138
00:10:12,950 --> 00:10:14,610
Are they making trouble again?
139
00:10:14,610 --> 00:10:18,510
He pushed me onto the ground and didn't even apologize. He has no respect.
140
00:10:18,510 --> 00:10:22,140
He was the one who got in the way, so why should our captain apologize?
141
00:10:22,140 --> 00:10:23,980
Close the doors!
142
00:10:24,610 --> 00:10:28,580
Everyone is here, right? I haven't properly greeted you guys yet.
143
00:10:28,580 --> 00:10:30,500
Let's do it today.
144
00:10:34,050 --> 00:10:36,050
Qi Ruifeng!
145
00:10:36,050 --> 00:10:38,040
Everyone, back up!
146
00:10:39,260 --> 00:10:40,120
Back up!
147
00:10:40,120 --> 00:10:44,500
Hello. Are you Ouyang Heng?
148
00:10:44,500 --> 00:10:47,510
I'm an intern reporter from QKVideo. My name is Yun Duo.
149
00:10:49,000 --> 00:10:54,750
What happened to create this conflict between you and the South Physical swimmers?
150
00:10:57,680 --> 00:11:00,960
Didn't we say we wouldn't accept any interviews? Why did you bring a reporter inside?
151
00:11:00,960 --> 00:11:03,380
She's my friend, not an ordinary reporter.
152
00:11:03,380 --> 00:11:06,420
I can bring her inside if I'd like. What's wrong? Not satisfied?
153
00:11:06,420 --> 00:11:09,110
Classmate, don't worry. I'm a professional reporter.
154
00:11:09,110 --> 00:11:12,210
I will report everything that happened today truthfully.
155
00:11:12,210 --> 00:11:15,190
I will not be biased.
156
00:11:15,190 --> 00:11:19,820
Thus, please explain what just happened.
157
00:11:25,550 --> 00:11:32,050
This is actually a misunderstanding. Our two schools' have a very good relationship. There isn't any conflict.
158
00:11:32,410 --> 00:11:38,360
- Then... - Just now, I accidentally ran into that student, and I didn't apologize in time. That's how the misunderstanding originated.
159
00:11:40,130 --> 00:11:43,090
Lingye, I'm sorry.
160
00:11:45,470 --> 00:11:47,110
It's fine.
161
00:11:50,100 --> 00:11:55,910
North Physical teammates, we'll gather at the pool in 10 minutes. If you're late, your punishment is to swim 1500 meters.
162
00:11:55,910 --> 00:11:58,470
Let's leave. Time for training.
163
00:12:02,020 --> 00:12:03,690
You're Yun Duo?
164
00:12:06,500 --> 00:12:10,890
- Yun Duo. - You're very smart. I'll remember you.
165
00:12:11,740 --> 00:12:15,000
Yun Duo, why are you here?
166
00:12:18,200 --> 00:12:19,790
Wait.
167
00:12:21,270 --> 00:12:23,640
Going on like this isn't a solution.
168
00:12:24,350 --> 00:12:26,620
Then what should we do?
169
00:12:26,620 --> 00:12:28,320
Have a competition.
170
00:12:29,530 --> 00:12:32,800
I want you to know whose territory this is.
171
00:12:33,720 --> 00:12:35,540
Forget it.
172
00:12:35,540 --> 00:12:40,060
To this day, I never treated you as my opponent.
173
00:12:56,300 --> 00:13:00,810
Fortunately, you were there early; otherwise, I don't know how that situation would have ended.
174
00:13:00,810 --> 00:13:02,400
It's nothing.
175
00:13:02,400 --> 00:13:05,450
If a fight had really started earlier, I would have been the first to run away.
176
00:13:05,450 --> 00:13:06,880
Really?
177
00:13:06,880 --> 00:13:10,300
Just now, you were pretty brave.
178
00:13:10,300 --> 00:13:14,210
A little girl stood in between two parties, playing dumb.
179
00:13:14,210 --> 00:13:16,500
You weren't scared that he'd hit you.
180
00:13:16,500 --> 00:13:18,120
That's because you were there.
181
00:13:18,120 --> 00:13:22,380
If they had really started fighting, you would have helped block the punches coming my way.
182
00:13:22,380 --> 00:13:26,130
I'm not so stupid to protect you.
183
00:13:26,130 --> 00:13:28,100
Where's your sense of justice?
184
00:13:28,660 --> 00:13:33,480
I mean, I would have defeated them before they even had a chance to attack.
185
00:13:34,390 --> 00:13:38,610
By the way, it seems like you two schools don't get along.
186
00:13:38,610 --> 00:13:43,750
There's a reason behind it. In the past, the South and North Physical male swim teams were established in the same year,
187
00:13:43,750 --> 00:13:47,270
and the position of best swim team in the nation was either us or them.
188
00:13:47,270 --> 00:13:49,730
Thus, we don't like each other. It's unavoidable.
189
00:13:49,730 --> 00:13:52,680
But overall, this is all just benign competition.
190
00:13:52,680 --> 00:13:56,940
But when Qi Ruifeng and Ouyang Heng were together earlier, the atmosphere was so tense.
191
00:13:56,940 --> 00:13:58,690
It didn't feel so simple.
192
00:13:58,690 --> 00:14:01,300
Did something happen between them in the past?
193
00:14:01,300 --> 00:14:03,590
Is there some sort of history?
194
00:14:06,240 --> 00:14:08,650
If it's not convenient to say, don't say it. Pretend like I didn't ask anything.
195
00:14:08,650 --> 00:14:12,390
Don't worry; I won't report the two schools' conflicts into the newspapers.
196
00:14:12,390 --> 00:14:15,320
It's enough if I get some footage of your training.
197
00:14:15,320 --> 00:14:16,740
Are you sure?
198
00:14:16,740 --> 00:14:19,310
Will this violate your duty as a reporter?
199
00:14:19,310 --> 00:14:22,600
As Teacher Sun once said, a professional sports reporter's duty
200
00:14:22,600 --> 00:14:25,530
is to report on the spirit of sports and athletics.
201
00:14:25,530 --> 00:14:29,580
Conflicts between teams are considered gossip news. This isn't our realm of duty.
202
00:14:29,580 --> 00:14:34,630
As an excellent reporter, if I don't report on this issue, it better shows my professionalism.
203
00:14:35,400 --> 00:14:38,820
Although you're short, I can't believe how aware you are.
204
00:14:38,820 --> 00:14:42,830
I'm not short! I have a standard physique.
205
00:14:43,350 --> 00:14:48,620
But in my eyes, you're always a shorty who needs protection.
206
00:14:51,560 --> 00:14:53,210
Let's go.
207
00:14:58,850 --> 00:15:03,740
Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki
208
00:15:14,780 --> 00:15:16,350
This way, please.
209
00:15:21,920 --> 00:15:24,150
- We meet again. - Why are you here?
210
00:15:24,150 --> 00:15:26,270
Why can't I be here?
211
00:15:27,560 --> 00:15:32,130
Really? You were serious when you said you wanted to work here?
212
00:15:32,130 --> 00:15:33,940
What do you think?
213
00:15:42,640 --> 00:15:44,190
Hello, sir.
214
00:15:45,040 --> 00:15:46,980
Hurry, hurry. This way, please.
215
00:15:46,980 --> 00:15:48,590
Come on.
216
00:15:51,800 --> 00:15:53,890
- Have some coffee. - Thank you.
217
00:15:53,890 --> 00:15:55,180
I'm so happy
218
00:15:55,180 --> 00:15:57,900
to be able to have the famous James Lin
219
00:15:57,900 --> 00:16:00,760
to be QKVideo's financial adviser.
220
00:16:00,760 --> 00:16:02,670
You're too kind.
221
00:16:02,670 --> 00:16:08,500
Honestly, QKVideo has recently been wanting to expand our horizons.
222
00:16:08,500 --> 00:16:13,350
But due to financial restrictions, we haven't been able to expand our market shares.
223
00:16:13,350 --> 00:16:19,320
I believe that with your resources and reputation, you can surely help us break out of this stagnation.
224
00:16:20,060 --> 00:16:23,850
That's right. This is also my reason for coming here.
225
00:16:23,850 --> 00:16:27,510
But you must cooperate with me.
226
00:16:27,510 --> 00:16:28,550
No problem!
227
00:16:28,550 --> 00:16:30,690
The CEO has already told me
228
00:16:30,690 --> 00:16:32,590
that if you need anything,
229
00:16:32,610 --> 00:16:36,250
just tell us. We will cooperate fully.
230
00:16:36,250 --> 00:16:39,990
Okay. First of all,
231
00:16:39,990 --> 00:16:42,780
I want to begin understanding this company from the very bottom position.
232
00:16:42,780 --> 00:16:50,490
I hope you can help me keep this secret. Other than you, no other employee can know my identity.
233
00:16:52,960 --> 00:16:59,410
Did I hear you incorrectly, Teacher Sun? Director Liu hired him to be my assistant?
234
00:17:01,110 --> 00:17:05,270
Yes. You heard me correctly. That's what Director Liu told me.
235
00:17:05,270 --> 00:17:07,820
Why? You have a problem with it?
236
00:17:07,820 --> 00:17:09,730
I have a problem with it.
237
00:17:09,730 --> 00:17:10,740
What is it?
238
00:17:10,740 --> 00:17:14,940
With my qualifications, being hired is no surprise.
239
00:17:14,940 --> 00:17:19,450
Why are you so shocked, as if you don't want me to be hired?
240
00:17:21,390 --> 00:17:23,160
Teacher Sun.
241
00:17:23,160 --> 00:17:25,680
Teacher Sun, listen to me.
242
00:17:25,680 --> 00:17:28,180
How could you let him be my assistant?
243
00:17:28,180 --> 00:17:32,140
I'm still a rookie. You ask a rookie to lead another rookie? That's unreasonable.
244
00:17:32,140 --> 00:17:35,690
Yun Duo, why are you so troublesome?
245
00:17:35,690 --> 00:17:38,820
This is simple! Do you understand?
246
00:17:40,240 --> 00:17:42,410
You don't understand?
247
00:17:42,410 --> 00:17:45,560
Leading a rookie means if you don't finish your job, he can do it.
248
00:17:45,560 --> 00:17:48,950
If he doesn't finish his job, you can do it. I've explained it clearly, right?
249
00:17:48,950 --> 00:17:50,950
Teacher Sun explained it very clearly.
250
00:17:50,950 --> 00:17:52,990
I understand completely.
251
00:17:52,990 --> 00:17:55,680
Look at how good he is. Learn from him.
252
00:17:55,680 --> 00:17:57,640
Enough. I won't talk to you two anymore.
253
00:17:57,640 --> 00:17:59,860
You two can chat, okay?
254
00:17:59,860 --> 00:18:04,260
Teacher Sun, I wasn't done speaking.
255
00:18:17,550 --> 00:18:21,330
Hello, Yun Duo? It's me.
256
00:18:21,330 --> 00:18:25,950
I wanted to ask you to send me that video footage from earlier.
257
00:18:26,930 --> 00:18:29,670
I just wanted to help you preview it.
258
00:18:29,670 --> 00:18:33,030
What if your video wasn't good enough and I don't look handsome enough?
259
00:18:33,030 --> 00:18:37,340
If that happened, I can send a picture of myself to you to block off the footage.
260
00:18:37,340 --> 00:18:39,770
Don't worry. I promise you look handsome.
261
00:18:39,770 --> 00:18:41,610
I have a meeting. I'll hang up now.
262
00:18:41,610 --> 00:18:43,970
Okay, okay. Bye-bye.
263
00:18:49,290 --> 00:18:54,720
What are you looking at? You've never seen a celebrity receive an exclusive telephone interview before?
264
00:18:54,720 --> 00:18:59,490
What exclusive interview? I saw clearly that you were the one who called her.
265
00:18:59,490 --> 00:19:01,030
You were eavesdropping on me?
266
00:19:01,030 --> 00:19:04,390
I wasn't. Anybody who walked by heard you, okay?
267
00:19:06,070 --> 00:19:07,880
Qi Ruifeng,
268
00:19:08,510 --> 00:19:10,740
can you stop bugging Yun Duo?
269
00:19:10,740 --> 00:19:14,240
Everyone can tell that Yun Duo likes Tang Yibai.
270
00:19:14,240 --> 00:19:15,900
Stop intervening.
271
00:19:15,900 --> 00:19:18,500
Really? That's hard to say.
272
00:19:18,500 --> 00:19:23,250
It's only because I wasn't sincerely courting her. If I become serious, I might even shock myself.
273
00:19:23,250 --> 00:19:26,590
Never mind one Tang Yibai. Not even ten Tang Yibai's can defeat my charisma.
274
00:19:26,590 --> 00:19:30,090
Winning over Yun Duo is a piece of cake.
275
00:19:30,090 --> 00:19:32,210
I can't be bothered with speaking to you.
276
00:19:32,210 --> 00:19:35,800
Don't leave. Xiang Yangyang, I was joking with you.
277
00:19:35,800 --> 00:19:41,580
I have my principles. I won't mess with the woman my buddy likes.
278
00:19:41,580 --> 00:19:46,070
Plus, I have no feelings for Yun Duo.
279
00:19:46,070 --> 00:19:47,760
Really?
280
00:19:48,860 --> 00:19:54,890
You have no feelings for Yun Duo at all?
281
00:19:57,500 --> 00:20:00,130
Xiang Yangyang,
282
00:20:00,130 --> 00:20:04,170
why do I think you've been acting strange lately?
283
00:20:04,170 --> 00:20:07,890
Ever since we met Yun Duo, you've been paying so much attention to her.
284
00:20:07,890 --> 00:20:11,670
Whenever we mention her, you'd be unhappy.
285
00:20:11,670 --> 00:20:15,530
Do you possibly have a crush...
286
00:20:15,530 --> 00:20:17,370
A crush? What crush?
287
00:20:17,370 --> 00:20:20,580
Don't say nonsense. I don't have a crush.
288
00:20:20,580 --> 00:20:25,570
You're embarrassed? Am I possibly right?
289
00:20:25,570 --> 00:20:28,810
You really have a crush on Tang Yibai!
290
00:20:30,770 --> 00:20:33,180
Actually, Tang Yibai is a good person,
291
00:20:33,180 --> 00:20:35,630
but you two are completely different people.
292
00:20:35,630 --> 00:20:39,700
You're full of androgenic hormones. Yibai would never like you.
293
00:20:39,700 --> 00:20:43,880
So before you completely fall for him, give up.
294
00:20:43,880 --> 00:20:46,140
Hurry and control your emotions.
295
00:20:46,430 --> 00:20:48,140
Why are you hitting me?
296
00:20:48,140 --> 00:20:49,790
Of course, I'm hitting you.
297
00:20:49,790 --> 00:20:51,990
Why would I like Tang Yibai?
298
00:20:51,990 --> 00:20:57,910
I, Xiang Yangyang, wouldn't like stupid boys like you guys. Especially you!
299
00:20:58,590 --> 00:21:00,850
Why did you leave?
300
00:21:01,550 --> 00:21:06,450
Yangyang doesn't like Tang Yibai? Then, why does she treat Yun Duo...
301
00:21:07,680 --> 00:21:13,480
Impossible. Was my guess correct? Is she angry from embarrassment?
302
00:21:13,480 --> 00:21:19,950
No, I must warn Yibai so that she won't steal him away.
303
00:21:20,570 --> 00:21:24,970
That won't do. Yangyang is also my buddy.
304
00:21:24,970 --> 00:21:29,340
What will I do? Who should I help?
305
00:21:29,340 --> 00:21:34,300
Tsinghua University, graduated from the department of economy and finance.
306
00:21:35,010 --> 00:21:38,070
That's right. I also got a full score on my college entrance exam.
307
00:21:38,070 --> 00:21:40,190
What do you think? My resume is pretty good, right?
308
00:21:40,190 --> 00:21:41,990
You got a full score on your college entrance exam's essay?
309
00:21:41,990 --> 00:21:44,860
Yes. English essay.
310
00:21:45,870 --> 00:21:52,130
"Special experiences: Second place winner in elementary school essay contest, writer of the school paper in middle school."
311
00:21:52,130 --> 00:21:54,920
Why are you putting your elementary school contest on here?
312
00:21:54,920 --> 00:21:59,050
Hey, why is there such high requirements to be your assistant?
313
00:22:00,260 --> 00:22:03,970
No, but what did you say to Director Liu for him to hire you?
314
00:22:03,970 --> 00:22:09,560
I straight-out told him that if I can earn money, I can do any job.
315
00:22:09,560 --> 00:22:13,840
- And then? - He said to stop wasting his time, and to give him a convincing reason.
316
00:22:13,840 --> 00:22:15,100
What did you say?
317
00:22:15,100 --> 00:22:19,740
I asked him, "Director Liu, do you know what dreams are?"
318
00:22:19,740 --> 00:22:20,800
What?
319
00:22:20,800 --> 00:22:24,490
I told him, "My dream growing up is to be an athlete,
320
00:22:24,490 --> 00:22:29,150
but the heavens played a joke on me. I don't have the talents and capabilities to achieve my dream.
321
00:22:29,150 --> 00:22:32,260
Thus, I can only give up on this dream with a broken heart.
322
00:22:32,260 --> 00:22:37,790
Although I gave up on the dream, I won't give up on my passion and faith in athletics.
323
00:22:37,790 --> 00:22:43,150
Thus, I decided to take a different method and work in a field related to sports."
324
00:22:43,610 --> 00:22:46,220
Did Director Liu really trust this act?
325
00:22:46,220 --> 00:22:47,780
Of course not.
326
00:22:47,780 --> 00:22:51,610
Then, I told him that I came here for a specific person.
327
00:22:51,610 --> 00:22:53,810
Who is that person?
328
00:22:53,810 --> 00:22:56,170
- Qi Ruifeng. - Qi Ruifeng?
329
00:22:56,520 --> 00:23:03,160
In short, after I become a full-timer, please assign me to the swimming division.
330
00:23:03,470 --> 00:23:08,390
This place is a professional company that provides news and services over the Internet.
331
00:23:08,390 --> 00:23:10,760
It's not a place to play house!
332
00:23:10,760 --> 00:23:14,040
You're not even an intern, and you want to become a full-time reporter? Where did you find this confidence?
333
00:23:15,040 --> 00:23:17,690
The things is, why did Director Liu hire you?
334
00:23:17,690 --> 00:23:22,930
I don't know, either! That's all I told him, and he told me to report to you.
335
00:23:25,970 --> 00:23:30,660
In short, Mentor, please take good care of me in the future.
336
00:23:34,550 --> 00:23:37,400
So annoying!
337
00:23:41,680 --> 00:23:44,770
Yun Duo, was he really hired?
338
00:23:44,770 --> 00:23:49,630
That's right. Director Liu and Teacher Sun really left him to me to be my assistant.
339
00:23:49,630 --> 00:23:53,060
Your assistant? Intern reporters can even have assistants now?
340
00:23:53,060 --> 00:23:55,790
Right? You also think this is absurd, right?
341
00:23:55,790 --> 00:24:01,500
Why does an insignificant intern have an assistant? And even a weird one, at that.
342
00:24:01,500 --> 00:24:05,880
Yun Duo, it sounds like you hate him.
343
00:24:05,880 --> 00:24:10,190
I don't hate him. I just think he's a little weird.
344
00:24:10,190 --> 00:24:12,000
Weird?
345
00:24:12,000 --> 00:24:17,030
I'm not sure why, but I think he's a little weird sometimes when he does things.
346
00:24:29,970 --> 00:24:34,600
Look at your times. 52.3, 51.8.
347
00:24:34,600 --> 00:24:39,090
Today, you got 51.47. What do you feel about them?
348
00:24:40,350 --> 00:24:44,000
They're all right. Coach Wu,
349
00:24:44,720 --> 00:24:47,070
can you time me again?
350
00:24:47,720 --> 00:24:52,520
Time you again? Yibai, let me ask you a question.
351
00:24:52,520 --> 00:24:55,260
Did something happen recently?
352
00:24:55,260 --> 00:25:00,500
Ever since Ouyang Heng came here, your time has been slowing down.
353
00:25:00,500 --> 00:25:03,040
Is he impacting you?
354
00:25:03,040 --> 00:25:04,560
No.
355
00:25:05,120 --> 00:25:08,600
I know what happened between you two.
356
00:25:08,600 --> 00:25:12,920
I also know that you don't want to lose to him, right?
357
00:25:14,400 --> 00:25:17,210
But, after all, you're not him.
358
00:25:17,210 --> 00:25:21,890
During these four years, you haven't competed. This time period is like a vacuum.
359
00:25:21,890 --> 00:25:27,800
Stress alone won't help you improve.
360
00:25:34,820 --> 00:25:40,190
Coach Wu, I really think you're becoming more and more like an aunt.
361
00:25:40,190 --> 00:25:43,040
If you have this time to nag at me, why not just time me again?
362
00:25:43,040 --> 00:25:48,190
I'm not nagging. I'm doing this for your own good.
363
00:25:48,850 --> 00:25:51,950
Fine, fine. Just time me again.
364
00:25:51,950 --> 00:25:56,660
Just once more. If I still don't improve my time, I'll go rest immediately.
365
00:25:58,870 --> 00:26:01,450
Fine. Just once.
366
00:26:01,450 --> 00:26:04,340
After this one time, you need to go rest.
367
00:26:04,340 --> 00:26:09,880
Also, keep your distance from Qi Ruifeng.
368
00:26:09,880 --> 00:26:15,000
Why are you learning to be as shameless as him?
369
00:26:15,000 --> 00:26:16,470
Let's go.
370
00:27:09,400 --> 00:27:13,590
Brother, look who this report is about!
371
00:27:16,650 --> 00:27:18,250
Just look at you.
372
00:27:18,250 --> 00:27:21,780
I don't even have to guess. It must be your Yibai.
373
00:27:21,780 --> 00:27:23,670
Yes, it's Tang Yibai.
374
00:27:23,670 --> 00:27:27,330
In today's swimming match, Yibai won first place again!
375
00:27:52,400 --> 00:27:54,290
Brother Lin Zi?
376
00:27:54,970 --> 00:27:56,760
Yibai.
377
00:27:56,760 --> 00:27:58,670
Long time no see.
378
00:27:59,990 --> 00:28:02,300
It indeed has been a long time.
379
00:28:02,300 --> 00:28:06,890
I was just passing by today, so I came to say hello.
380
00:28:08,540 --> 00:28:14,880
I heard you're back on the swim team. If Xiao Sang found out, she'd be very happy.
381
00:28:14,880 --> 00:28:17,800
Has Little One been well recently?
382
00:28:18,590 --> 00:28:22,130
Yes. She's doing well overseas.
383
00:28:22,920 --> 00:28:25,770
Also, I forgot to tell you:
384
00:28:25,770 --> 00:28:30,120
Starting tomorrow, I'm going to begin working at QKVideo.
385
00:28:30,120 --> 00:28:32,690
QKVideo?
386
00:28:34,320 --> 00:28:38,220
Thus, in the future, we will meet each other many times.
387
00:28:38,220 --> 00:28:41,900
At that time, please take good care of me.
388
00:28:41,900 --> 00:28:46,140
This is too sudden. Your past job is absolutely unrelated to this.
389
00:28:46,140 --> 00:28:48,390
It really is unrelated,
390
00:28:49,790 --> 00:28:54,960
but there's a girl who made me very interested in this job.
391
00:28:55,730 --> 00:28:58,920
It's getting late. You should go rest.
392
00:28:58,920 --> 00:29:01,390
We'll have more than enough time to chat in the future.
393
00:29:30,740 --> 00:29:39,640
Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki
394
00:29:42,040 --> 00:29:43,870
Tang Yibai,
395
00:29:45,340 --> 00:29:49,310
why do you get a chance to restart anew,
396
00:29:49,310 --> 00:29:51,490
while Xiao Sang
397
00:29:52,340 --> 00:29:54,930
has to endure this all herself?
398
00:30:33,300 --> 00:30:36,170
Yun Duo, come here.
399
00:30:38,010 --> 00:30:41,100
Look at these two training methods.
400
00:30:41,100 --> 00:30:44,340
Do you notice anything profound?
401
00:30:47,260 --> 00:30:51,860
Teacher Sun, just tell me what's profound about it.
402
00:30:51,860 --> 00:30:54,170
Let me tell you.
403
00:30:54,170 --> 00:30:56,790
This is North Physical's coach Lei Sihai.
404
00:30:56,790 --> 00:30:59,860
His training method is strong and unyielding,
405
00:30:59,860 --> 00:31:05,180
to push his athletes to the max in a short period of time.
406
00:31:07,610 --> 00:31:10,740
Coach Yuan of South Physical's method, on the other hand,
407
00:31:10,740 --> 00:31:13,910
is to decrease the drag force as much as possible.
408
00:31:13,910 --> 00:31:19,600
Using a passive technique to become stronger, conforming to the environment.
409
00:31:19,600 --> 00:31:22,140
Look!
410
00:31:25,430 --> 00:31:29,140
A while ago, I studied the videos of these two teams' competitions.
411
00:31:29,140 --> 00:31:33,950
In freestyle matches, the world's top swimmers
412
00:31:33,950 --> 00:31:37,910
strokes an average of 69 times.
413
00:31:37,910 --> 00:31:41,220
Coach Lei's swimmers strokes 8 times more than the average,
414
00:31:41,220 --> 00:31:44,590
but Coach Yuan's swimmers stroke 5 times less.
415
00:31:44,590 --> 00:31:49,010
This way, the two teams differ in 13 strokes.
416
00:31:49,010 --> 00:31:51,400
I don't really understand, Teacher Sun.
417
00:31:51,400 --> 00:31:54,460
Don't you swim faster the more you stroke?
418
00:31:54,460 --> 00:31:58,330
Why is Coach Yuan telling her swimmers to slow down their strokes?
419
00:31:58,330 --> 00:32:03,480
Who told you that stroke number equals speed?
420
00:32:03,480 --> 00:32:06,630
With Coach Yuan's training method,
421
00:32:06,630 --> 00:32:09,630
they can use water to their advantage, instead of being a drag force.
422
00:32:09,630 --> 00:32:13,180
Thus, even if their stroke numbers are lower than average,
423
00:32:13,180 --> 00:32:18,410
with the water's help, they receive double the efficiency. Right?
424
00:32:18,410 --> 00:32:23,230
Teacher Sun, is Coach Yuan's or Coach Lei's method better?
425
00:32:23,230 --> 00:32:26,370
That's why we're here today.
426
00:32:33,370 --> 00:32:36,030
Friends from the media,
427
00:32:36,030 --> 00:32:38,060
the press conference will begin shortly.
428
00:32:38,060 --> 00:32:42,080
Please move to the designated area.
429
00:32:44,770 --> 00:32:46,890
Yun Duo!
430
00:32:46,890 --> 00:32:50,930
On the press conference later, just focus on recording the questions I asked.
431
00:32:50,930 --> 00:32:55,790
Don't ask any questions. If your questions don't contain enough depths, the others will laugh at you.
432
00:32:55,790 --> 00:32:59,030
Don't become a joke. Understand?
433
00:33:02,590 --> 00:33:05,350
Did you hear that? Don't ask any questions.
434
00:33:05,350 --> 00:33:09,640
If your questions don't contain enough depths, the others will laugh at you. You'll even become a joke.
435
00:33:09,640 --> 00:33:11,800
Moreover, you're not even a reporter yet.
436
00:33:11,800 --> 00:33:14,080
I will follow your orders, Mentor.
437
00:33:22,530 --> 00:33:25,380
Here, here, here.
438
00:33:44,400 --> 00:33:48,840
Yibai, isn't that Brother Lin Zi?
439
00:33:54,950 --> 00:34:00,290
A girl made me very interested in this job.
440
00:34:07,600 --> 00:34:10,040
I saw him. Hurry and go.
441
00:34:10,040 --> 00:34:12,290
Friends from the media,
442
00:34:13,910 --> 00:34:16,390
South Physical Education College,
443
00:34:16,390 --> 00:34:19,520
and North Physical Education College under the lead of Coach Lei,
444
00:34:19,520 --> 00:34:25,060
is holding a combined training session before the beginning of Dream Cup.
445
00:34:27,310 --> 00:34:30,990
Before the official beginning of Dream Cup,
446
00:34:30,990 --> 00:34:34,550
is it possible to form two teams to have a competition beforehand?
447
00:34:37,380 --> 00:34:42,690
No. The goal of this combined training is to exchange training experiences,
448
00:34:42,690 --> 00:34:45,380
and increase each other's competitiveness.
449
00:34:45,380 --> 00:34:50,440
As for high-level swimmers like Ouyang Heng and Qi Ruifeng,
450
00:34:50,440 --> 00:34:53,820
every competition, to them,
451
00:34:53,820 --> 00:34:56,400
has a risk of creating injuries.
452
00:34:56,400 --> 00:35:00,390
As their coaches, we must be careful.
453
00:35:00,390 --> 00:35:04,560
Thus, at this training session, private competitions are prohibited.
454
00:35:04,560 --> 00:35:07,160
If people are discovered to be competing, they will be punished.
455
00:35:07,160 --> 00:35:10,270
Will the punishment be disqualification or suspension from the competition?
456
00:35:10,270 --> 00:35:11,890
That is a possibility.
457
00:35:11,890 --> 00:35:13,780
Is it really impossible to form a prior competition?
458
00:35:13,780 --> 00:35:19,340
After all, we really want to see who would win between Qi Ruifeng and Ouyang Heng.
459
00:35:20,640 --> 00:35:25,100
I'll answer this question. In my opinion, I have no opponents.
460
00:35:25,100 --> 00:35:30,420
My only opponent is my teammate, Tang Yibai.
461
00:35:35,240 --> 00:35:37,700
Coach Lei, as Ouyang Heng's coach,
462
00:35:37,700 --> 00:35:41,370
what do you think about what Qi Ruifeng said?
463
00:35:43,280 --> 00:35:44,940
So Qi Ruifeng,
464
00:35:44,940 --> 00:35:49,050
you think Tang Yibai is better than Ouyang Heng?
465
00:35:51,790 --> 00:35:54,730
- Didn't I tell you not to ask random questions. - It's okay.
466
00:35:54,730 --> 00:35:59,960
For that question we should ask Tang Yibai himself.
467
00:36:01,210 --> 00:36:04,160
But from what I know, our Tang Yibai
468
00:36:04,160 --> 00:36:07,090
will not fear Ouyang Heng.
469
00:36:09,350 --> 00:36:15,150
So, Tang Yibai, what do you think about what Qi Ruifeng said?
470
00:36:20,690 --> 00:36:26,190
As an athlete, I don't fear any challenges.
471
00:36:27,310 --> 00:36:32,420
Can I interpret it as you'd definitely defeat Ouyang Heng?
472
00:36:35,440 --> 00:36:39,590
The stronger the opponent the faster I will swim.
473
00:36:42,850 --> 00:36:44,590
Thank you.
474
00:36:51,020 --> 00:36:54,720
I already just said the main point of this combined training
475
00:36:54,720 --> 00:36:56,880
is to practice, not to compete.
476
00:36:56,880 --> 00:37:00,670
I hope that you guys will stop asking questions about the competition.
477
00:37:11,780 --> 00:37:14,490
I originally thought there'd be nothing newsworthy about this combined training,
478
00:37:14,490 --> 00:37:16,180
but there was quite a surprise.
479
00:37:16,180 --> 00:37:19,280
Qi Ruifeng boosted his own teammate Tang Yibai,
480
00:37:19,280 --> 00:37:22,360
but Tang Yibai challenged Sovereign of the North, Ouyang Heng.
481
00:37:22,360 --> 00:37:24,920
Is there nobody trying to climb up the popularity ladder?
482
00:37:24,920 --> 00:37:27,210
This situation all happened because you were asking random questions!
483
00:37:27,210 --> 00:37:30,080
Didn't I tell you already not to ask random questions?
484
00:37:30,080 --> 00:37:32,180
Teacher Sun, talk to him.
485
00:37:32,180 --> 00:37:34,950
Xiao Lin, what happened just now?
486
00:37:34,950 --> 00:37:38,390
It's not that I'm siding with Yun Duo but your mentor didn't even ask questions,
487
00:37:38,390 --> 00:37:40,850
- so why did you first ask a question. - That's right.
488
00:37:40,850 --> 00:37:45,170
But at the same time, the question that Xiao Lin asked was really good.
489
00:37:45,170 --> 00:37:47,650
The content was very shrewd.
490
00:37:47,650 --> 00:37:50,320
Right? Thus, tomorrow's headline
491
00:37:50,320 --> 00:37:53,110
should be "Tang Yibai, a nobody, recklessly
492
00:37:53,110 --> 00:37:56,760
challenged Sovereign of the North, Ouyang Heng." It'll surely attract a lot of attention.
493
00:37:56,760 --> 00:38:01,410
Shut up! You're only an assistant, not a reporter. Why did you ask those questions?
494
00:38:01,410 --> 00:38:04,550
Plus, not only did you ask random questions, you're making up random headlines?
495
00:38:04,550 --> 00:38:08,940
Teacher Sun, you know that Tang Yibai clearly said that he doesn't fear challenges.
496
00:38:08,940 --> 00:38:10,810
He wasn't provoking Ouyang Heng.
497
00:38:10,810 --> 00:38:13,140
I was only explaining it along Qi Ruifeng's meaning.
498
00:38:13,140 --> 00:38:16,810
The interpretation of Tang Yibai's words is none of my business.
499
00:38:16,810 --> 00:38:21,510
Teacher Sun, can I be the one to write this report? I'll name and write it.
500
00:38:21,510 --> 00:38:24,370
I know that news need to be explosive,
501
00:38:24,370 --> 00:38:28,400
but QKVideo needs to report objectively, right?
502
00:38:28,400 --> 00:38:33,000
Teacher Sun, I'm begging you. Let me write it, okay?
503
00:38:39,910 --> 00:38:43,240
[QKVideo]
504
00:38:50,380 --> 00:38:53,080
[Much stronger than Ouyang Heng? He must be dreaming!]
505
00:38:58,460 --> 00:39:01,290
[Whenever I see Tang Yibai, I want to throw up!]
506
00:39:04,880 --> 00:39:06,630
Enough. Stop reading it, Mentor.
507
00:39:06,630 --> 00:39:11,830
They're all supporting Ouyang Heng and hating on Tang Yibai.
508
00:39:38,980 --> 00:39:42,000
Yibai, I'm sorry.
509
00:39:43,460 --> 00:39:45,360
28th time.
510
00:39:45,360 --> 00:39:47,630
What 28th time?
511
00:39:50,070 --> 00:39:54,080
This is your 28th time to apologize to me.
512
00:39:54,080 --> 00:39:58,970
You had kind intentions. You didn't do anything wrong. You don't need to apologize.
513
00:40:04,280 --> 00:40:07,450
Those news reports were right.
514
00:40:07,450 --> 00:40:09,560
I indeed will challenge Ouyang Heng.
515
00:40:09,560 --> 00:40:14,330
If I want to become the champion, I must challenge the strongest opponents.
516
00:40:14,330 --> 00:40:19,580
Moreover, as an athlete, my results will speak for themselves.
517
00:40:20,470 --> 00:40:24,300
Brother Yibai, you don't care what others are saying about you?
518
00:40:24,300 --> 00:40:28,560
The people online are being so mean! If you don't believe me, read them yourself.
519
00:40:28,560 --> 00:40:32,070
If bet that if you read them, you'll definitely cry. Not only you;
520
00:40:32,070 --> 00:40:35,980
even your ancestors will crawl out of their graves to cry.
521
00:40:35,980 --> 00:40:41,130
Ming Tian! Do you not have a dorm? Go back there!
522
00:40:43,930 --> 00:40:46,810
Okay. I'm sorry. Pretend like I didn't say anything.
523
00:40:46,810 --> 00:40:49,390
Pretend like I didn't say anything.
524
00:40:50,140 --> 00:40:54,560
To me, the upcoming Dream Cup is the most important.
525
00:40:54,560 --> 00:40:58,210
There's not much time. I don't have any time to waste on being angry.
526
00:40:58,210 --> 00:41:00,690
Yes, yes, yes. Yibai, you're so right.
527
00:41:00,690 --> 00:41:04,240
At this moment, I think you're much better than I.
528
00:41:09,220 --> 00:41:11,250
Yun Duo sent a message to me!
529
00:41:11,250 --> 00:41:14,950
Is she wanting to lecture me again?
530
00:41:14,950 --> 00:41:18,840
Qi Ruifeng, don't let Tang Yibai see today's news.
531
00:41:20,480 --> 00:41:23,290
He already heard it.
532
00:41:24,560 --> 00:41:28,020
How is he right now? Is he okay?
533
00:41:32,220 --> 00:41:37,700
Hello, Yun Duo! He said that he needs to do some reading comprehension problems to calm down. Look. He's behind me.
534
00:41:37,700 --> 00:41:40,610
Reading comprehension? Calm down?
535
00:41:40,610 --> 00:41:45,850
Okay, then. He's angry?
536
00:41:45,850 --> 00:41:49,000
What do you think, Yun Duo?
537
00:41:49,000 --> 00:41:50,590
It's fine if others throw shade at Yibai,
538
00:41:50,590 --> 00:41:53,860
but even if you do it, I won't forgive you.
539
00:41:53,860 --> 00:41:56,600
Even if we're best buddies, I won't allow it! Understand?
540
00:41:56,600 --> 00:41:59,530
I will do my best to clear Tang Yibai's name.
541
00:41:59,530 --> 00:42:03,310
But, after all, I'm an intern.
542
00:42:04,230 --> 00:42:07,700
Yun Duo, I'll talk to you outside.
543
00:42:08,590 --> 00:42:10,390
Wait a moment.
544
00:42:11,890 --> 00:42:16,720
Ming Tian, go! Let's go. Hurry.
545
00:42:17,600 --> 00:42:21,230
Tang Yibai, are you okay?
546
00:42:21,230 --> 00:42:25,350
No. I'm in a slightly bad mood.
547
00:42:25,350 --> 00:42:30,320
I really hope somebody can give me encouragement and comfort me right now.
548
00:42:31,170 --> 00:42:35,010
What will make you feel better?
549
00:42:36,000 --> 00:42:38,330
Whenever I'm down,
550
00:42:38,330 --> 00:42:42,180
I like to listen to music. Sing a song for me to hear.
551
00:42:42,180 --> 00:42:45,870
You want me to sing?
552
00:42:48,640 --> 00:42:52,350
Fine. I'll sing a song.
553
00:42:54,520 --> 00:42:58,600
♫ I want to fly higher. ♫
554
00:42:58,600 --> 00:43:02,270
♫ Fly higher. ♫
555
00:43:07,420 --> 00:43:11,250
Very good singing. But I'm a swimmer,
556
00:43:11,250 --> 00:43:15,520
I can't fly very high. How about you sing it again and say "swim faster"?
557
00:43:15,520 --> 00:43:19,780
Aiya! Why are you still joking around with me?
558
00:43:19,780 --> 00:43:25,220
Ming Tian, do you feel that whenever Yibai is around Yun Duo, he's super childish?
559
00:43:25,220 --> 00:43:27,670
Even more childish than me!
560
00:43:29,860 --> 00:43:34,830
Thank you. This song did make me happier.
561
00:43:34,830 --> 00:43:39,170
Really? That's good.
562
00:43:41,490 --> 00:43:47,250
Yun Duo, come watch me compete. Don't miss out on a single match.
563
00:43:47,250 --> 00:43:53,390
Personally watch how I, step by step, become the fastest male swimmer in the world.
564
00:43:56,240 --> 00:44:00,390
You can be the writer of my story. This is our promise.
565
00:44:00,390 --> 00:44:06,650
Okay. Then, don't be influenced by other things. Focus on preparing for your competition.
566
00:44:08,410 --> 00:44:10,150
Bye-bye.
567
00:44:18,070 --> 00:44:20,290
Are you in love?
568
00:44:21,440 --> 00:44:24,060
- What's wrong? - Give the phone to me.
569
00:44:24,060 --> 00:44:26,920
I saw that when you were calling Yun Duo, you were acting differently.
570
00:44:26,920 --> 00:44:29,280
What nonsense are you saying?
571
00:44:29,880 --> 00:44:31,690
Tang Yibai.
572
00:44:32,450 --> 00:44:38,850
Segments and Subtitles brought to you by the Just Keep Swimming Volunteer Team @ Viki
573
00:44:39,750 --> 00:44:43,710
I can't believe you still have the energy to flirt right now.
574
00:44:43,710 --> 00:44:48,450
What's wrong? Are you jealous that Yibai is in love?
575
00:44:50,450 --> 00:44:54,750
Asking that girl to watch you compete? Watch what?
576
00:44:54,750 --> 00:44:56,720
Watch you lose?
577
00:45:01,750 --> 00:45:06,000
♫ It’s beautiful. ♫
578
00:45:08,900 --> 00:45:13,380
♫ My courage to love you ♫
579
00:45:16,040 --> 00:45:20,010
♫ is an intention that doesn’t need to be faked. ♫
580
00:45:23,520 --> 00:45:27,250
♫ It’s a heart that is no longer perturbed. ♫
581
00:45:32,090 --> 00:45:35,920
♫ Time will not stop. ♫
582
00:45:35,920 --> 00:45:39,720
♫ Even if the skies heartlessly change, ♫
583
00:45:39,720 --> 00:45:46,020
♫ I will stay with you. I will embrace you until the end. ♫
584
00:45:47,120 --> 00:45:50,970
♫ The world is so big, ♫
585
00:45:50,970 --> 00:45:54,730
♫ even if this lifetime is so small. ♫
586
00:45:54,730 --> 00:46:02,670
♫ Fortunately, with you on my mind, everything has a meaning. ♫
587
00:46:05,060 --> 00:46:08,840
♫ This time, I will not let go. ♫
588
00:46:08,840 --> 00:46:12,520
♫ This time, there is no right or wrong. ♫
589
00:46:12,520 --> 00:46:17,640
♫ Start now, because of your touched heart and smile, ♫
590
00:46:17,640 --> 00:46:20,030
♫ I will believe in the impulse to love. ♫
591
00:46:20,030 --> 00:46:23,620
♫ This time, I must say it outloud. ♫
592
00:46:23,620 --> 00:46:27,460
♫ Forgive my slow retreat. ♫
593
00:46:27,460 --> 00:46:32,800
♫ Start now, because of your existence and reliance on me, ♫
594
00:46:32,800 --> 00:46:44,960
♫ we will not miss out on the future. ♫
595
00:46:55,680 --> 00:46:59,330
♫ This time, I will not let go. ♫
596
00:46:59,330 --> 00:47:03,200
♫ This time, there is no right or wrong. ♫
597
00:47:03,200 --> 00:47:08,340
♫ Start now, because of your touched heart and smile, ♫
598
00:47:08,340 --> 00:47:10,790
♫ I will believe in the impulse to love. ♫
599
00:47:10,790 --> 00:47:14,560
♫ This time, I must say it outloud. ♫
600
00:47:14,560 --> 00:47:18,190
♫ Forgive my slow retreat. ♫
601
00:47:18,190 --> 00:47:23,420
♫ Start now, because of your existence and reliance on me, ♫
602
00:47:23,420 --> 00:47:39,440
♫ we will not miss out on the future. ♫
51772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.