Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,302 --> 00:00:03,794
Ripped by gabbyu's Subs
2
00:00:21,312 --> 00:00:25,275
It might sound childish,
but I've thought about it a lot.
3
00:00:25,734 --> 00:00:29,487
Having the guy I like
tell me his feelings, I mean.
4
00:00:31,740 --> 00:00:33,408
-Was I close?
-It's exactly the same.
5
00:00:33,491 --> 00:00:35,744
I imagined the guy coming
to my house and giving me flowers
6
00:00:35,827 --> 00:00:37,620
and telling me he likes me.
7
00:00:37,704 --> 00:00:38,621
Also...
8
00:00:42,042 --> 00:00:42,959
What are you imagining?
9
00:00:43,710 --> 00:00:45,420
Oh, it's nothing.
10
00:00:47,547 --> 00:00:48,840
Should we tell Tae-o together?
11
00:00:49,382 --> 00:00:50,550
Not right now.
12
00:00:50,842 --> 00:00:53,261
I've always wanted
to date someone in secret.
13
00:00:53,470 --> 00:00:55,472
I can't wait to see
the look on Tae-o's face
14
00:00:55,555 --> 00:00:57,390
when he finds out that
you're the girl I like.
15
00:01:03,313 --> 00:01:06,107
I have to go to work now,
but I don't want to.
16
00:01:06,775 --> 00:01:09,569
I'll come with you.
I want to spend more time with you too.
17
00:01:09,652 --> 00:01:11,196
Then I can't walk you back home.
18
00:01:12,197 --> 00:01:14,741
Just go back inside for today
and come some other time.
19
00:01:15,366 --> 00:01:17,243
Okay, fine. Get going then.
20
00:01:17,535 --> 00:01:19,162
I can't until you go back inside.
21
00:01:20,789 --> 00:01:22,123
You go first.
22
00:01:23,374 --> 00:01:24,501
No, you first.
23
00:01:25,126 --> 00:01:27,545
-After you.
-I won't go to work then.
24
00:01:29,798 --> 00:01:31,549
Okay, fine. Bye.
25
00:01:32,133 --> 00:01:32,967
Bye.
26
00:01:48,733 --> 00:01:51,611
What happened? Did I just get a boyfriend?
27
00:02:13,800 --> 00:02:14,676
Yes!
28
00:02:26,688 --> 00:02:27,939
Hey. Were you at my house?
29
00:02:28,690 --> 00:02:31,818
-No, I was just on my way to work.
-Oh, the convenience store?
30
00:02:33,361 --> 00:02:34,737
Did you always take this route?
31
00:02:35,113 --> 00:02:37,740
That's right. Yes, I did.
32
00:02:38,825 --> 00:02:39,742
I didn't know.
33
00:02:40,118 --> 00:02:42,662
Well, since you're here,
say hello to the guys.
34
00:02:43,246 --> 00:02:46,124
No, it's fine. I have to get going.
35
00:02:46,457 --> 00:02:47,292
Oh, okay.
36
00:02:48,626 --> 00:02:49,544
Have you been drinking?
37
00:02:51,296 --> 00:02:52,630
You seem flushed.
38
00:02:52,922 --> 00:02:54,465
Drinking? Gosh, no!
39
00:02:54,549 --> 00:02:56,217
The streetlights
must be weird or something.
40
00:02:58,094 --> 00:03:00,221
Anyway, be careful when riding this thing.
41
00:03:00,805 --> 00:03:02,724
You don't want to hurt yourself. Later.
42
00:03:06,394 --> 00:03:09,272
What's going on? Why's he so excited?
43
00:03:17,864 --> 00:03:18,698
Tae-o!
44
00:03:21,284 --> 00:03:22,243
You're late.
45
00:03:23,786 --> 00:03:24,829
Yes.
46
00:03:27,707 --> 00:03:29,542
Why's she so excited too?
47
00:03:39,761 --> 00:03:41,095
HAN JEONG-HUN
48
00:03:43,097 --> 00:03:47,560
Hey, can't you store this
in the attic or something?
49
00:03:47,852 --> 00:03:50,104
Why? It's my house
so it should have a nameplate.
50
00:03:54,943 --> 00:03:56,027
Song-i.
51
00:03:58,446 --> 00:03:59,280
Yes?
52
00:04:00,114 --> 00:04:02,116
No matter what happens,
53
00:04:02,700 --> 00:04:05,203
I'll never kick you out.
54
00:04:05,703 --> 00:04:09,165
So whether it's out here or in the attic,
55
00:04:09,249 --> 00:04:13,836
-think of this place as home.
-Sure.
56
00:04:18,341 --> 00:04:20,677
You have a home here too, all right?
57
00:04:22,845 --> 00:04:24,472
You're acting strangely today.
58
00:04:29,060 --> 00:04:29,978
Good night, then.
59
00:04:30,853 --> 00:04:33,398
Have sweet dreams or whatever.
60
00:04:52,458 --> 00:04:53,835
Was that always there?
61
00:04:56,379 --> 00:05:00,633
A RAIN SHOWER
62
00:05:02,010 --> 00:05:03,011
It's messy, right?
63
00:05:03,094 --> 00:05:05,930
Lots of students eat and sleep here,
so it's a bit dirty.
64
00:05:06,014 --> 00:05:07,640
Actually, it's cleaner than I expected.
65
00:05:07,724 --> 00:05:11,686
This is the portable bed I sleep on a lot.
We can't live without it.
66
00:05:11,769 --> 00:05:13,855
This is a foam cutter.
67
00:05:13,938 --> 00:05:17,233
If you press this button, they heat up
and allow you to cut through the foam.
68
00:05:17,317 --> 00:05:19,527
Be careful.
You could hurt yourself like I did.
69
00:05:27,118 --> 00:05:28,077
Hello.
70
00:05:36,794 --> 00:05:38,338
So, what do you think?
71
00:05:41,007 --> 00:05:42,216
They're pretty.
72
00:05:46,095 --> 00:05:48,931
It's a shared house where
the tenants have their individual spaces
73
00:05:49,015 --> 00:05:53,394
while sharing the common areas
in the house.
74
00:05:54,187 --> 00:05:57,774
The entire structure will be
about four stories.
75
00:06:09,660 --> 00:06:12,872
It'll be nice to live in a big house
like this with everyone, right?
76
00:06:13,039 --> 00:06:13,873
Yes.
77
00:06:19,796 --> 00:06:21,839
Isn't this prettier than the other one?
78
00:06:23,132 --> 00:06:24,092
You look pretty in both.
79
00:06:26,302 --> 00:06:28,971
Try all of them on.
I'll buy you the one you like the most.
80
00:06:42,527 --> 00:06:43,444
That's your reward.
81
00:06:53,704 --> 00:06:57,083
Don't we have a separate image
for seismic design due to climate change?
82
00:06:58,126 --> 00:06:59,377
I don't see any materials.
83
00:07:00,253 --> 00:07:01,462
Oh, did I not send it?
84
00:07:03,923 --> 00:07:06,175
You're in charge
of the future lifestyle of residents.
85
00:07:06,592 --> 00:07:08,261
Se-hyeon is in charge of seismic design.
86
00:07:09,053 --> 00:07:12,473
I agreed to send
the materials for her, but I forgot.
87
00:07:12,682 --> 00:07:13,933
I'll have it done by tonight.
88
00:07:15,601 --> 00:07:17,603
Why are you doing her work for her?
89
00:07:19,480 --> 00:07:20,690
Well...
90
00:07:21,357 --> 00:07:23,359
It's an area I'm interested in,
91
00:07:23,443 --> 00:07:25,778
so I agreed to do it for her
as I'll be studying it anyway.
92
00:07:29,574 --> 00:07:31,117
Can anyone even reach her right now?
93
00:07:32,452 --> 00:07:34,036
She promised to come,
but hasn't come yet.
94
00:07:34,620 --> 00:07:36,038
I'm sorry I'm late.
95
00:07:46,174 --> 00:07:48,968
-Are you taking an architecture class too?
-Yes.
96
00:07:52,263 --> 00:07:53,598
You're friends with Song-i, right?
97
00:07:54,807 --> 00:07:57,727
I told you in front of my house
that we have a class together.
98
00:07:58,227 --> 00:07:59,353
This is it.
99
00:08:02,648 --> 00:08:03,774
In front of her house?
100
00:08:06,444 --> 00:08:07,487
Haven't you told her?
101
00:08:09,614 --> 00:08:10,907
Well, actually...
102
00:08:12,909 --> 00:08:14,911
-I--
-She knows now, so who cares?
103
00:08:17,288 --> 00:08:20,917
Since you already have coffee,
I'll go buy some cake.
104
00:08:21,584 --> 00:08:22,418
Let's go.
105
00:08:44,190 --> 00:08:47,443
I'll take this, this and this.
106
00:08:47,527 --> 00:08:48,903
Sure.
107
00:08:52,031 --> 00:08:55,618
It seems like you didn't tell your friend
we're dating.
108
00:08:57,245 --> 00:08:58,246
I did.
109
00:09:00,331 --> 00:09:04,710
I did tell her, but I haven't
told her about the house yet.
110
00:09:05,503 --> 00:09:07,380
It's a sensitive matter for her.
111
00:09:12,093 --> 00:09:13,511
I see you care about her a lot.
112
00:09:30,152 --> 00:09:32,446
Technically, I didn't do anything wrong.
113
00:09:34,824 --> 00:09:36,367
Or did I?
114
00:09:38,452 --> 00:09:40,788
I should've just told her from the start.
115
00:09:47,086 --> 00:09:49,297
Then let's get together once more
before the presentation.
116
00:09:49,547 --> 00:09:51,424
I'll let you know when and where
in the chatroom.
117
00:09:51,507 --> 00:09:54,135
-Good job, everyone.
-I have to go to a club meeting. Bye.
118
00:10:00,266 --> 00:10:02,101
What about you?
119
00:10:04,103 --> 00:10:07,106
-Me? What do you mean?
-You didn't participate in the work.
120
00:10:08,399 --> 00:10:11,861
That's not entirely true.
I came to the meeting.
121
00:10:11,944 --> 00:10:14,113
You only came to this one
and it's our third meeting.
122
00:10:14,196 --> 00:10:15,197
You don't take our calls
123
00:10:15,281 --> 00:10:17,783
and you don't say a word when
we exchange ideas in our chat room.
124
00:10:18,909 --> 00:10:19,869
Well, I'm busy--
125
00:10:19,952 --> 00:10:21,954
This isn't our only school project either,
126
00:10:22,788 --> 00:10:24,790
but we all manage to make time for it.
127
00:10:25,082 --> 00:10:26,667
It's not fair for you to get a free ride.
128
00:10:28,294 --> 00:10:30,630
Song-i, we have
another class to go to. Bye.
129
00:10:32,048 --> 00:10:33,257
Me too.
130
00:10:37,136 --> 00:10:38,012
Let's go.
131
00:10:41,724 --> 00:10:42,808
"A free ride"?
132
00:10:43,517 --> 00:10:44,393
Yes.
133
00:10:45,269 --> 00:10:47,897
If you keep this up,
I can't put your name on the paper.
134
00:10:51,233 --> 00:10:52,443
Do I make you uncomfortable?
135
00:10:53,778 --> 00:10:54,820
What?
136
00:10:56,238 --> 00:10:59,825
You've had a sour face
ever since you saw Tae-o.
137
00:11:00,493 --> 00:11:01,827
Jeez, that's not what I'm saying.
138
00:11:04,205 --> 00:11:07,041
Shouldn't I be the one
feeling uncomfortable?
139
00:11:08,125 --> 00:11:10,670
A long-time friend of my boyfriend
who's a girl.
140
00:11:10,920 --> 00:11:13,005
No girlfriend would be happy about that.
141
00:11:13,214 --> 00:11:15,675
What does Tae-o have to do
with you not participating--
142
00:11:15,758 --> 00:11:17,551
Is it the house then?
143
00:11:19,428 --> 00:11:20,846
Did your pride get hurt?
144
00:11:23,182 --> 00:11:27,520
Having something for a long time
doesn't make it yours,
145
00:11:27,853 --> 00:11:30,773
whether it's a house or a person.
146
00:11:33,442 --> 00:11:35,611
I apologize for making
someone else do my research.
147
00:11:37,113 --> 00:11:39,615
My actions didn't cause any trouble
for other members,
148
00:11:39,907 --> 00:11:42,743
but I'm sorry for upsetting you.
149
00:11:43,327 --> 00:11:45,454
I'll send over my research
by the end of this week.
150
00:11:47,164 --> 00:11:49,667
I apologized and I will complete my task.
151
00:11:50,251 --> 00:11:51,585
Are we good now?
152
00:11:54,296 --> 00:11:55,506
I'll get going then.
153
00:12:09,353 --> 00:12:10,771
What the hell?
154
00:12:12,773 --> 00:12:14,316
Can't you knock?
155
00:12:16,986 --> 00:12:17,820
Happy?
156
00:12:34,044 --> 00:12:35,296
Why didn't you tell me?
157
00:12:38,466 --> 00:12:41,051
Well, it was just weird.
158
00:12:41,844 --> 00:12:45,306
"My girlfriend is the girl
who moved into your old house,
159
00:12:45,389 --> 00:12:47,933
so I'll be heading there
every morning like before."
160
00:12:49,143 --> 00:12:50,770
I couldn't just say that.
161
00:12:51,520 --> 00:12:52,855
Why can't you?
162
00:12:53,522 --> 00:12:54,440
Do you pity me?
163
00:12:55,524 --> 00:12:59,028
-If you put it like that--
-Is that why you said those things?
164
00:13:00,613 --> 00:13:02,323
That I have a house too...
165
00:13:03,741 --> 00:13:05,826
and that I should think
of your place as home?
166
00:13:08,412 --> 00:13:11,415
I was upset because it felt
like you were pitying me...
167
00:13:13,292 --> 00:13:14,502
and your girlfriend...
168
00:13:15,127 --> 00:13:17,087
isn't exactly someone I'm fond of.
169
00:13:19,924 --> 00:13:21,759
I'll be mature about it, though.
170
00:13:25,471 --> 00:13:29,433
We're adults now and we should
respect each other's decisions.
171
00:13:34,355 --> 00:13:37,399
I wish you the best
with that Ryu Se-hyeon girl.
172
00:13:37,566 --> 00:13:38,901
Don't mind me.
173
00:13:41,195 --> 00:13:42,029
Hey.
174
00:13:43,405 --> 00:13:44,240
What's this?
175
00:13:46,867 --> 00:13:48,744
Jeez! What now?
176
00:13:49,537 --> 00:13:50,371
Hold on.
177
00:13:50,454 --> 00:13:53,040
Are you doing Se-hyeon's work for her?
178
00:13:53,123 --> 00:13:54,667
It's not what you think.
179
00:13:54,750 --> 00:13:56,252
It's exactly what I think!
180
00:13:56,585 --> 00:13:58,712
"Seismic design."
Se-hyeon is in charge of that!
181
00:13:58,796 --> 00:14:02,174
Come on. She has a good reason for this.
182
00:14:02,258 --> 00:14:04,009
A reason, my ass!
183
00:14:08,138 --> 00:14:11,517
Why does it have to be her?
I really don't like her!
184
00:14:13,018 --> 00:14:15,354
My first impression of her was terrible.
185
00:14:15,604 --> 00:14:17,439
Plus, she's so sly.
186
00:14:18,566 --> 00:14:19,692
Also...
187
00:14:32,663 --> 00:14:35,249
We're entering a contest together.
188
00:14:36,792 --> 00:14:37,626
What?
189
00:14:37,918 --> 00:14:40,504
She'll work on that project
190
00:14:40,921 --> 00:14:43,090
while I help her with her schoolwork.
191
00:14:43,591 --> 00:14:46,594
So, it's kind of a win-win situation.
192
00:14:46,927 --> 00:14:50,139
-But still...
-She's really cool and great.
193
00:14:50,222 --> 00:14:52,057
You'll like her once you get to know her.
194
00:14:53,058 --> 00:14:56,770
Whatever. It's none of my business
whether you're being used or not.
195
00:15:05,029 --> 00:15:08,240
Why is she being so harsh?
196
00:15:10,075 --> 00:15:12,494
There he was doing her schoolwork for her.
197
00:15:12,912 --> 00:15:14,914
It was unbelievable. Gosh!
198
00:15:14,997 --> 00:15:17,166
I wondered who'd ever date Tae-o.
199
00:15:17,249 --> 00:15:19,168
It turned out to be that vixen.
200
00:15:24,214 --> 00:15:25,090
Any regrets?
201
00:15:25,382 --> 00:15:28,177
He's always been in your basket,
but another girl took him away.
202
00:15:28,427 --> 00:15:30,471
As if. I couldn't feel better.
203
00:15:31,639 --> 00:15:34,391
Hey. Have you decided
on this year's field report?
204
00:15:34,725 --> 00:15:39,146
Well, I went to Seonunsa last year,
so I'll just go to a palace this year.
205
00:15:39,480 --> 00:15:40,648
Want to come with me?
206
00:15:40,731 --> 00:15:42,733
I went to Gyeongbokgung Palace
when I was a freshman.
207
00:15:43,067 --> 00:15:44,693
What other Confucian buildings are there?
208
00:15:45,653 --> 00:15:47,988
Many go to Byeongsan Seowon,
the Confucian Academy in Andong.
209
00:15:48,072 --> 00:15:50,950
Ojukheon in Gangneung
is also a good option.
210
00:15:51,408 --> 00:15:54,578
-Gangneung?
-Are you talking about field reports?
211
00:15:55,746 --> 00:15:57,790
Yes, for History of Korean Architecture.
212
00:15:58,415 --> 00:16:00,501
Wow, that reminds me
of my days in college.
213
00:16:00,793 --> 00:16:03,587
I used to use that as an excuse to travel
214
00:16:03,671 --> 00:16:04,964
and get wasted.
215
00:16:05,506 --> 00:16:06,757
Min-ah!
216
00:16:07,257 --> 00:16:09,134
Can you get me some white cement?
217
00:16:09,218 --> 00:16:10,052
Sure!
218
00:16:15,015 --> 00:16:15,849
Let me help.
219
00:16:17,059 --> 00:16:19,019
-It's fine.
-It's no big deal.
220
00:16:23,983 --> 00:16:27,027
-Are you going to Gangneung?
-I'm not sure yet.
221
00:16:27,111 --> 00:16:28,946
I could give you a ride. It'll be easier.
222
00:16:29,029 --> 00:16:32,574
It's fine. I don't think we're that close
for you to give me a ride.
223
00:16:32,908 --> 00:16:35,703
Look at you. Your guard is up, as always.
224
00:16:35,869 --> 00:16:37,830
You can address me casually.
225
00:16:38,122 --> 00:16:39,331
I'm not comfortable with that.
226
00:16:40,582 --> 00:16:44,253
Okay, fine.
Just keep being formal with me then.
227
00:16:45,587 --> 00:16:46,422
Hold on.
228
00:16:53,095 --> 00:16:54,346
There. Carry on.
229
00:16:59,435 --> 00:17:02,104
He's not as weird as people say he is...
230
00:17:03,814 --> 00:17:05,566
but he's sort of cheesy.
231
00:17:07,109 --> 00:17:09,236
One, two, ball change.
232
00:17:15,284 --> 00:17:16,910
Gaze!
233
00:17:19,913 --> 00:17:21,498
Nice.
234
00:17:28,047 --> 00:17:29,298
Try it like this.
235
00:17:29,381 --> 00:17:30,883
-Hit it hard.
-Sure.
236
00:17:30,966 --> 00:17:33,343
Jun-hyeok, you're half a step behind.
237
00:17:33,427 --> 00:17:35,345
-Can you teach him how it's done?
-Yes, ma'am.
238
00:17:35,429 --> 00:17:36,889
-Are you a swing?
-Yes.
239
00:17:37,181 --> 00:17:39,141
Have you memorized all the choreography?
240
00:17:39,224 --> 00:17:41,935
Sorry? I...
241
00:17:42,019 --> 00:17:44,146
Can you show me one more time? I--
242
00:17:44,229 --> 00:17:48,025
Take care of that on your own.
Now, let's try again. From the top!
243
00:17:48,108 --> 00:17:49,943
-Yes, ma'am.
-Music!
244
00:17:53,405 --> 00:17:55,240
And turn.
245
00:17:55,324 --> 00:17:59,161
One, two, ball change.
246
00:18:08,587 --> 00:18:13,217
Jeez. It's like I'm a temporary worker.
247
00:18:25,062 --> 00:18:26,897
MISSING PERSON
NAME: O GA-RIN, AGE: 23
248
00:18:26,980 --> 00:18:28,357
REWARD: 10 MILLION WON
249
00:18:30,192 --> 00:18:31,026
Damn.
250
00:18:35,155 --> 00:18:36,698
-Are you just getting back?
-Sorry?
251
00:18:38,826 --> 00:18:41,245
Oh, well, yes.
252
00:18:41,328 --> 00:18:44,164
What about you?
How was your part-time job?
253
00:18:46,208 --> 00:18:50,212
-Not good. I got scolded today.
-Why?
254
00:18:50,963 --> 00:18:53,549
Who? Who would dare scold you?
255
00:18:53,632 --> 00:18:56,718
-Who told you off?
-It's all my fault.
256
00:18:58,011 --> 00:19:00,722
We were trying to sell tteokbokki,
257
00:19:01,265 --> 00:19:04,268
but I ate all the samples.
258
00:19:07,521 --> 00:19:10,232
Darn that tteokbokki.
259
00:19:12,192 --> 00:19:13,068
Right.
260
00:19:14,236 --> 00:19:15,904
Free samples do taste delicious.
261
00:19:18,699 --> 00:19:19,533
Let's go.
262
00:19:30,669 --> 00:19:31,587
Thanks.
263
00:19:39,261 --> 00:19:41,388
Where's the chicken breast?
264
00:19:41,722 --> 00:19:42,931
You just got back?
265
00:19:43,015 --> 00:19:44,391
-Yes.
-I'm home.
266
00:19:44,474 --> 00:19:45,475
Is Song-i home too?
267
00:19:45,559 --> 00:19:47,186
No, her tent is still empty.
268
00:19:49,938 --> 00:19:50,772
Hold on.
269
00:19:53,317 --> 00:19:54,276
Isn't that my cardigan?
270
00:19:56,069 --> 00:19:58,322
The air was chilly today.
271
00:20:00,115 --> 00:20:02,993
At least let me know in advance,
all right?
272
00:20:07,664 --> 00:20:10,375
I definitely left it in here.
273
00:20:11,877 --> 00:20:13,962
Has anyone seen the chicken breast
I left in here?
274
00:20:14,254 --> 00:20:17,633
Me. I ate it. I'm on a diet.
275
00:20:19,635 --> 00:20:22,137
Wait, you ate it all?
276
00:20:23,388 --> 00:20:24,473
Jeez.
277
00:20:25,057 --> 00:20:26,141
Hold on.
278
00:20:26,391 --> 00:20:28,185
Hey, what's that?
279
00:20:29,102 --> 00:20:31,104
They're the pants I wear
when I practice. Why?
280
00:20:33,523 --> 00:20:34,650
You wore this today?
281
00:20:38,070 --> 00:20:40,614
Damn it, this is expensive.
282
00:20:41,031 --> 00:20:44,284
Why would you wear this for practicing?
283
00:20:44,368 --> 00:20:47,204
It's stretchy,
so it's perfect for dancing.
284
00:20:47,663 --> 00:20:50,958
Buy some clothes with the money you got!
285
00:20:51,959 --> 00:20:53,293
Unbelievable!
286
00:20:53,585 --> 00:20:55,003
You too, Ga-rin!
287
00:20:59,299 --> 00:21:00,217
Seriously.
288
00:21:01,009 --> 00:21:04,304
You guys think I'm a pushover
because I don't say anything, don't you?
289
00:21:04,888 --> 00:21:06,098
That's what you think!
290
00:21:06,723 --> 00:21:10,727
Sure, whatever. Fine, I'm a pushover!
291
00:21:23,115 --> 00:21:26,576
That jerk is so cheap and nasty.
292
00:21:28,370 --> 00:21:31,081
He'll grab me by the collar
if I borrow his clothes again.
293
00:21:31,331 --> 00:21:32,916
Fine, it's my fault I'm broke!
294
00:21:33,000 --> 00:21:35,168
One law for the rich
and another for the poor.
295
00:21:35,419 --> 00:21:37,879
Just you wait until I make the big bucks.
You will rue this day!
296
00:21:59,359 --> 00:22:00,610
Ten million won.
297
00:22:01,570 --> 00:22:02,529
Let's do it.
298
00:22:03,780 --> 00:22:06,325
It's not like I know Ga-rin well anyway.
299
00:22:16,084 --> 00:22:17,669
Get a hold of yourself, Hun.
300
00:22:18,253 --> 00:22:19,212
All right.
301
00:22:19,588 --> 00:22:23,300
I'd rather be poor than
be an asshole who betrays his friends.
302
00:22:31,308 --> 00:22:34,061
Tomorrow, I'll buy you something
much more delicious.
303
00:22:35,270 --> 00:22:38,440
What we eat isn't important.
It's who we eat it with that matters.
304
00:22:41,151 --> 00:22:42,069
That reminds me.
305
00:22:42,611 --> 00:22:44,613
Can you take a day off during the weekend?
306
00:22:46,281 --> 00:22:48,200
Sure. What do you have planned?
307
00:22:50,202 --> 00:22:51,078
Oh, well...
308
00:22:53,580 --> 00:22:56,208
Architecture majors are supposed
to do a field report every year.
309
00:22:57,417 --> 00:23:01,254
We take photos of historical buildings
and take measurements.
310
00:23:04,216 --> 00:23:05,884
I'm going to Ojukheon this year.
311
00:23:12,474 --> 00:23:14,601
Would you like to go to Gangneung with me?
312
00:23:17,354 --> 00:23:18,230
Are you all right?
313
00:23:31,618 --> 00:23:32,494
Yes.
314
00:23:33,245 --> 00:23:35,539
Yes, let's go. I can go with you.
315
00:23:36,790 --> 00:23:37,791
Are you sure?
316
00:23:39,251 --> 00:23:40,085
Yes.
317
00:23:40,836 --> 00:23:44,881
I'll tell my dad
I'm taking two days off work.
318
00:23:45,549 --> 00:23:46,425
Two days?
319
00:23:47,384 --> 00:23:49,094
I meant it as a one-day trip.
320
00:23:52,389 --> 00:23:55,475
Oh, a one-day trip?
321
00:23:56,685 --> 00:23:59,229
You can take the express train there.
It doesn't take long.
322
00:24:00,981 --> 00:24:01,940
You're right.
323
00:24:03,316 --> 00:24:05,610
We'll be able to make it back in a day.
324
00:24:09,114 --> 00:24:11,283
Gosh, why are you laughing?
325
00:24:11,867 --> 00:24:13,452
You are really adorable right now.
326
00:24:21,835 --> 00:24:23,003
That was so lame.
327
00:24:41,813 --> 00:24:43,773
Where were you at this hour?
328
00:24:44,357 --> 00:24:45,275
Why?
329
00:24:45,567 --> 00:24:46,943
Do you have to ask?
330
00:24:47,360 --> 00:24:51,072
Gather your belongings in the tent
and move them to the attic.
331
00:24:52,157 --> 00:24:54,743
-Right now?
-The moon's been dim for days.
332
00:24:55,452 --> 00:24:58,205
It'll rain soon.
333
00:24:58,788 --> 00:25:02,375
When it does,
you'll be glad that you listened to me.
334
00:25:03,627 --> 00:25:04,920
Sure thing, my lord.
335
00:25:05,504 --> 00:25:07,130
How was it at the construction site?
336
00:25:07,631 --> 00:25:08,507
Good.
337
00:25:08,673 --> 00:25:11,092
Hey, do you remember my senior,
Lee Dae-geon?
338
00:25:11,968 --> 00:25:15,055
That annoying jerk? What about him?
339
00:25:15,347 --> 00:25:17,724
He's there as a trainer for the interns.
340
00:25:17,849 --> 00:25:19,392
He works at a nice architectural firm.
341
00:25:19,851 --> 00:25:21,645
Does that mean
you'll have to see him again?
342
00:25:22,229 --> 00:25:25,357
Yes, but he didn't seem as weird
as the rumors said.
343
00:25:25,607 --> 00:25:28,610
You know, he does weird things
344
00:25:28,693 --> 00:25:31,404
to girls at the observatory
after getting them drunk.
345
00:25:31,738 --> 00:25:33,406
The rumors are so dirty...
346
00:25:34,574 --> 00:25:35,534
Hold on.
347
00:25:36,409 --> 00:25:37,953
Were you with him just now?
348
00:25:39,579 --> 00:25:43,959
-Is he the one you have a crush on--
-Of course not. Stop making things up.
349
00:25:45,001 --> 00:25:46,920
You almost made my heart stop.
350
00:25:48,380 --> 00:25:49,798
Anyway, I'm done with my crush now.
351
00:25:50,382 --> 00:25:51,258
I see.
352
00:25:52,384 --> 00:25:54,135
He finally rejected you.
353
00:25:56,471 --> 00:25:57,764
No, we're dating.
354
00:26:09,818 --> 00:26:11,653
You're dating? You?
355
00:26:12,821 --> 00:26:14,698
Must I spell it out for you?
356
00:26:16,116 --> 00:26:17,409
I have a boyfriend now.
357
00:26:17,993 --> 00:26:19,411
You said it was one-sided.
358
00:26:19,494 --> 00:26:21,621
You were contemplating
if you should ask him out or not.
359
00:26:22,372 --> 00:26:24,165
He told me how he felt first.
360
00:26:26,960 --> 00:26:27,836
Move.
361
00:26:46,605 --> 00:26:48,106
How old is he?
362
00:26:48,356 --> 00:26:50,483
Who is this jerk? Is he a student?
363
00:26:51,067 --> 00:26:53,445
Stop calling my boyfriend a jerk.
364
00:26:55,864 --> 00:26:59,451
Why aren't you telling me?
You're making me feel left out.
365
00:26:59,701 --> 00:27:01,328
He made you second-guess yourself.
366
00:27:01,661 --> 00:27:05,040
You even thought that
you weren't charming because of him.
367
00:27:06,249 --> 00:27:07,167
That's...
368
00:27:08,084 --> 00:27:11,004
-Well, he had his reasons--
-Song-i.
369
00:27:11,296 --> 00:27:14,299
You should be with someone
who's dying to be with you.
370
00:27:14,549 --> 00:27:17,177
It must be someone who'll cry,
be heartbroken and even abstain from
371
00:27:17,260 --> 00:27:18,803
food and drink because of you.
372
00:27:19,429 --> 00:27:23,808
I won't be reassured
unless it's someone like that.
373
00:27:25,226 --> 00:27:27,312
Thanks for worrying about me,
374
00:27:28,229 --> 00:27:30,190
but he's a really nice guy.
375
00:27:32,609 --> 00:27:34,527
As if.
376
00:27:35,320 --> 00:27:36,321
It's just...
377
00:27:36,863 --> 00:27:38,615
I'm just a little embarrassed
378
00:27:38,823 --> 00:27:41,534
since I've never introduced
my boyfriend to anyone before.
379
00:27:42,077 --> 00:27:44,746
I'll get to it soon though, all right?
380
00:27:53,296 --> 00:27:56,216
I was worried that she might be
heartbroken after getting rejected.
381
00:27:56,633 --> 00:27:59,052
She sure made me look like a fool,
damn it.
382
00:28:22,158 --> 00:28:23,451
Don't overreact.
383
00:28:25,704 --> 00:28:28,915
It's her love life.
She'll take care of it.
384
00:28:45,890 --> 00:28:47,142
No, this. Isn't this prettier?
385
00:28:49,060 --> 00:28:51,604
Are there 48 hours in your day?
386
00:28:52,188 --> 00:28:54,566
You have your part-time job,
your internship,
387
00:28:54,649 --> 00:28:57,527
a school project
you have to work all night on,
388
00:28:57,610 --> 00:29:00,447
and now you're even dating as well.
389
00:29:01,448 --> 00:29:04,492
Tell me about it. I should excel at
one of those things, at least.
390
00:29:05,243 --> 00:29:06,077
How do I look?
391
00:29:08,121 --> 00:29:08,955
Not good.
392
00:29:11,374 --> 00:29:13,793
-You don't like it?
-Are you going to a job interview?
393
00:29:14,002 --> 00:29:16,129
When you're off to meet a guy,
394
00:29:16,212 --> 00:29:18,506
you need to make sure he's dazzled by you.
395
00:29:18,590 --> 00:29:20,049
Song-i, what about this?
396
00:29:20,133 --> 00:29:21,968
My grandma has the same one.
397
00:29:23,261 --> 00:29:24,888
It's a designer dress.
398
00:29:25,555 --> 00:29:27,932
Aren't you going to tell us
who it is, though?
399
00:29:28,933 --> 00:29:30,185
Not right now.
400
00:29:32,645 --> 00:29:34,147
Seriously...
401
00:29:34,647 --> 00:29:37,817
I'll introduce him to you guys someday.
402
00:29:39,444 --> 00:29:42,363
It's still a little too early, that's all.
403
00:29:42,822 --> 00:29:46,159
Song-i, what about this?
It's one of my favorites.
404
00:29:46,367 --> 00:29:47,660
You look great!
405
00:29:48,119 --> 00:29:49,162
Ga-rin!
406
00:29:49,370 --> 00:29:52,373
This is a dress for a film festival,
not the movies.
407
00:29:52,457 --> 00:29:56,544
Since it's spring, you should wear
something bright, colorful, and...
408
00:29:57,253 --> 00:29:58,922
Just move. I'll help you choose.
409
00:29:59,172 --> 00:30:00,590
Let me see.
410
00:30:00,799 --> 00:30:03,510
Must I really do this myself?
411
00:30:03,968 --> 00:30:04,969
Wait, hold on.
412
00:30:06,513 --> 00:30:07,806
Let's see.
413
00:30:10,350 --> 00:30:13,645
See? Doesn't she look good?
414
00:30:13,728 --> 00:30:14,938
Nice, right?
415
00:30:15,230 --> 00:30:17,190
I haven't worn outfits like this before.
416
00:30:19,067 --> 00:30:20,610
Isn't it too close-fitting?
417
00:30:21,402 --> 00:30:23,863
It's perfect, right?
418
00:30:24,989 --> 00:30:27,784
I like it too. It's one of my favorites.
419
00:30:34,874 --> 00:30:37,210
Song-i, this is a dress
420
00:30:37,293 --> 00:30:41,256
for girls who are curvy
in all the right places.
421
00:30:41,506 --> 00:30:43,299
I think she'll look good in it.
422
00:30:45,927 --> 00:30:50,431
Girls being too girly
can look tacky these days.
423
00:30:51,099 --> 00:30:52,934
Let me see.
424
00:30:53,142 --> 00:30:55,103
I wonder what could be stylish.
425
00:30:55,395 --> 00:30:57,856
Yes, this. Take a look.
426
00:30:58,231 --> 00:30:59,899
Nice, right?
427
00:30:59,983 --> 00:31:03,027
This is the latest trend.
The boyfriend fit.
428
00:31:03,111 --> 00:31:04,112
Hey.
429
00:31:04,445 --> 00:31:07,240
Are you trying to sabotage her date?
430
00:31:08,032 --> 00:31:09,367
Wear it yourself, then.
431
00:31:09,534 --> 00:31:10,577
That was weird.
432
00:31:12,370 --> 00:31:13,329
But it looks good.
433
00:31:13,913 --> 00:31:15,415
She has no sense of fashion.
434
00:31:15,707 --> 00:31:16,916
It's the trend these days.
435
00:31:18,668 --> 00:31:20,670
-You wear it, then.
-You're being weird.
436
00:31:22,213 --> 00:31:23,047
Right.
437
00:31:24,465 --> 00:31:25,550
I just left the house.
438
00:31:26,259 --> 00:31:30,388
I'll call you when I get there,
so come out then.
439
00:31:31,347 --> 00:31:32,265
Sure.
440
00:31:39,731 --> 00:31:41,774
Did she have to showcase it like that?
441
00:31:51,701 --> 00:31:52,535
Are you heading out?
442
00:31:53,620 --> 00:31:54,537
Yes.
443
00:31:56,205 --> 00:31:58,583
I'm tutoring Yeong-ho today.
Can you give me a ride?
444
00:32:00,752 --> 00:32:02,879
I can't. I have plans with Se-hyeon.
445
00:32:03,630 --> 00:32:05,506
Of course you do. I'll get going then.
446
00:32:20,146 --> 00:32:21,022
Song-i!
447
00:32:22,440 --> 00:32:23,274
Do-hyeon!
448
00:32:25,068 --> 00:32:27,028
-You're tutoring Yeong-ho, right?
-Yes.
449
00:32:27,320 --> 00:32:29,948
Hop on. I'll drive you. I'm going on
a delivery in that neighborhood.
450
00:32:30,239 --> 00:32:33,034
Really? That's great. I was running late.
451
00:32:42,877 --> 00:32:44,837
So this is like a sneak peek of our date.
452
00:32:46,297 --> 00:32:48,383
Hold tight. Here we go.
453
00:33:41,811 --> 00:33:43,521
Hey, where are you two going?
454
00:33:44,313 --> 00:33:46,649
-Hi, Tae-o.
-Aren't you tutoring Yeong-ho today?
455
00:33:47,525 --> 00:33:48,693
Do-hyeon's giving me a ride.
456
00:33:49,694 --> 00:33:51,529
Seriously? He's busy with his delivery.
457
00:33:51,612 --> 00:33:53,197
I bet you pestered him into it.
458
00:33:53,281 --> 00:33:55,867
No, I offered. It was on the way anyway.
459
00:34:02,707 --> 00:34:04,083
-Bye.
-Sure.
460
00:34:16,262 --> 00:34:17,513
Has she...
461
00:34:18,556 --> 00:34:20,308
always been that pretty?
462
00:34:27,482 --> 00:34:30,568
I'm in a good mood because the weather's
good. That's why I'm thinking like that.
463
00:34:33,321 --> 00:34:36,574
Since when did they get so close?
464
00:35:07,980 --> 00:35:09,065
Gosh, I'm late.
465
00:35:26,499 --> 00:35:27,583
Tae-o...
466
00:36:06,289 --> 00:36:07,248
Hurry.
467
00:36:10,168 --> 00:36:12,295
-Here and here...
-Here?
468
00:36:12,837 --> 00:36:14,964
We'll stop by all of them later on.
469
00:36:15,548 --> 00:36:16,632
So this is what you like.
470
00:36:22,180 --> 00:36:23,347
-It's good.
-Right.
471
00:36:23,431 --> 00:36:24,515
-Right?
-Yes.
472
00:36:28,186 --> 00:36:29,187
They're all handmade.
473
00:36:29,270 --> 00:36:30,271
-Right.
-Right?
474
00:36:30,938 --> 00:36:32,231
They're pretty.
475
00:36:33,733 --> 00:36:34,650
Look at this.
476
00:36:39,655 --> 00:36:40,489
What about this?
477
00:36:41,699 --> 00:36:43,534
I think it'll look great with your dress.
478
00:36:43,743 --> 00:36:44,619
Really?
479
00:36:45,745 --> 00:36:47,163
-Want to try it on?
-Should I?
480
00:36:51,542 --> 00:36:52,835
Do I look pretty?
481
00:36:54,086 --> 00:36:55,171
Your beauty is blinding me.
482
00:37:01,510 --> 00:37:02,595
-Song-i.
-Yes?
483
00:37:02,678 --> 00:37:04,722
-Are you good at drawing?
-Of course I am.
484
00:37:07,225 --> 00:37:09,602
I'll draw an exact portrait of you.
485
00:37:09,769 --> 00:37:11,270
I'll do the same for you too.
486
00:37:11,354 --> 00:37:12,897
-I'm almost done.
-Me too.
487
00:37:14,357 --> 00:37:15,399
Why are you laughing?
488
00:37:16,609 --> 00:37:18,319
You'll be surprised by the accuracy.
489
00:37:19,237 --> 00:37:22,573
-All right. On one, two, three.
-Two, three.
490
00:37:22,657 --> 00:37:23,491
Ta-da!
491
00:37:24,200 --> 00:37:25,409
What's that?
492
00:37:26,035 --> 00:37:27,620
What on earth is that?
493
00:37:30,164 --> 00:37:31,374
Well, I think we're gifted.
494
00:37:31,457 --> 00:37:33,334
-Yes, we did well.
-Right?
495
00:37:33,417 --> 00:37:34,585
I know.
496
00:37:35,294 --> 00:37:37,546
-Do we look alike?
-We kind of do.
497
00:37:38,130 --> 00:37:40,841
Look. I really think I did a good job.
498
00:37:40,925 --> 00:37:41,968
-No.
-Right.
499
00:37:42,051 --> 00:37:42,927
-No?
-Mine's good too.
500
00:37:43,010 --> 00:37:45,137
No, mine's better. Take a look.
501
00:37:45,221 --> 00:37:47,974
-Your hairstyle's the same.
-My hair?
502
00:37:48,057 --> 00:37:50,476
How's this the same?
503
00:37:54,897 --> 00:37:56,607
-Wow!
-Now to the left.
504
00:38:00,528 --> 00:38:01,696
Let's bring it down now.
505
00:38:01,988 --> 00:38:04,156
-Sure.
-Slowly.
506
00:38:08,119 --> 00:38:09,120
Smoothly.
507
00:38:16,669 --> 00:38:17,920
-Wasn't that fun?
-It was.
508
00:38:18,254 --> 00:38:19,088
You're good at this.
509
00:38:19,171 --> 00:38:20,339
-Don't touch it.
-Be careful!
510
00:38:21,132 --> 00:38:22,633
I'm so sorry.
511
00:38:47,825 --> 00:38:50,494
My mom used to film me a lot as a kid too.
512
00:38:51,912 --> 00:38:53,539
We still have the photos,
513
00:38:54,123 --> 00:38:56,584
but the videos are gone, unfortunately.
514
00:38:57,168 --> 00:38:59,295
They'll be somewhere
if she hasn't thrown them out.
515
00:39:00,296 --> 00:39:02,423
If you find them, bring them to me.
I'll convert them.
516
00:39:02,882 --> 00:39:03,966
Do you still have yours?
517
00:39:04,342 --> 00:39:07,386
Yes, they're categorized by the year.
518
00:39:07,720 --> 00:39:09,347
The oldest one is when I was three.
519
00:39:10,431 --> 00:39:11,390
Really?
520
00:39:21,984 --> 00:39:23,027
Here.
521
00:39:25,363 --> 00:39:26,238
Put this on your legs.
522
00:39:28,115 --> 00:39:29,033
Thanks.
523
00:39:40,127 --> 00:39:41,420
You know, I have a good idea...
524
00:39:43,130 --> 00:39:44,590
for the contest we're entering.
525
00:39:45,216 --> 00:39:46,217
What is it?
526
00:39:46,801 --> 00:39:50,846
Do you have videos taken
by your mom and dad too?
527
00:39:52,765 --> 00:39:53,641
Yes.
528
00:39:54,392 --> 00:39:55,434
That's great.
529
00:39:56,352 --> 00:39:59,146
I think it'll be really touching
if the film showed you aging
530
00:39:59,230 --> 00:40:00,773
along with your parents.
531
00:40:01,357 --> 00:40:03,818
Right, but you see...
532
00:40:04,485 --> 00:40:05,361
What is it?
533
00:40:07,071 --> 00:40:09,407
Is it because you don't want to
reveal your private life?
534
00:40:10,366 --> 00:40:11,659
No, it's not that.
535
00:40:13,452 --> 00:40:14,787
My mom passed away.
536
00:40:19,125 --> 00:40:22,044
Didn't you say you were having dinner
537
00:40:22,128 --> 00:40:24,964
-with your parents at home?
-I meant my stepmom.
538
00:40:28,175 --> 00:40:30,010
My birth mom died when I was young.
539
00:40:31,637 --> 00:40:32,471
I'm sorry.
540
00:40:34,140 --> 00:40:36,684
Stop it.
I hate it when people react like that.
541
00:40:36,976 --> 00:40:38,602
Why are you apologizing? You didn't know.
542
00:40:39,437 --> 00:40:40,896
Just smile again, okay?
543
00:40:43,649 --> 00:40:45,860
I'll think about what you suggested.
544
00:40:46,652 --> 00:40:51,407
Showing videos of my childhood
to strangers just seems embarrassing.
545
00:40:53,284 --> 00:40:54,243
All right.
546
00:40:55,161 --> 00:40:56,078
Think it through.
547
00:41:10,759 --> 00:41:12,595
Won't you be too tired to work?
548
00:41:12,678 --> 00:41:15,097
It's all right.
I'm sorry I can't walk you home.
549
00:41:15,764 --> 00:41:18,225
-It's fine. I live close by anyway.
-I'll call you.
550
00:41:46,712 --> 00:41:49,256
Think about what I said earlier.
551
00:41:50,549 --> 00:41:52,218
I hope you'll say yes to the idea.
552
00:42:02,978 --> 00:42:04,522
Careful.
553
00:42:05,189 --> 00:42:07,483
Look at you walking! Tae-o, look here.
554
00:42:08,817 --> 00:42:10,528
Good job.
555
00:42:21,830 --> 00:42:23,707
-Tae-o, what's this?
-My gosh!
556
00:42:24,708 --> 00:42:26,252
Oh, gosh.
557
00:42:28,921 --> 00:42:30,631
You were cute, Song-i.
558
00:42:42,184 --> 00:42:44,520
This jerk seriously has no manners.
559
00:42:45,187 --> 00:42:47,439
She should be home by now.
560
00:42:54,196 --> 00:42:55,364
It's raining cats and dogs.
561
00:43:12,506 --> 00:43:13,591
Hi, Do-hyeon.
562
00:43:15,217 --> 00:43:16,594
Were you caught in the rain?
563
00:43:17,636 --> 00:43:20,848
No, I'm almost home, and I didn't get wet.
564
00:43:21,640 --> 00:43:22,474
Gosh, I'm sorry.
565
00:43:23,142 --> 00:43:25,894
I was about to go to you with an umbrella
when my manager came.
566
00:43:27,146 --> 00:43:27,980
It's all right.
567
00:43:28,647 --> 00:43:29,898
It's not raining much anyway.
568
00:43:31,567 --> 00:43:32,484
Just get back to work.
569
00:43:33,193 --> 00:43:36,655
-Let's talk again before you go to sleep.
-Sure, bye.
570
00:43:45,414 --> 00:43:46,790
It's suddenly pouring.
571
00:43:49,877 --> 00:43:50,961
My tent!
572
00:44:08,437 --> 00:44:10,481
I don't want these shoes to get ruined.
573
00:44:11,857 --> 00:44:13,359
Tae-o bought them for me.
574
00:44:59,154 --> 00:45:01,156
Should I not be waiting for her?
575
00:45:29,393 --> 00:45:30,310
Tae-o.
576
00:45:31,812 --> 00:45:33,063
What are you doing?
577
00:45:41,321 --> 00:45:42,906
Why aren't you wearing any shoes?
578
00:45:44,158 --> 00:45:46,869
I didn't want to ruin my new shoes.
579
00:45:49,079 --> 00:45:50,414
You bought them for me.
580
00:45:54,376 --> 00:45:55,252
Put them on.
581
00:45:56,003 --> 00:45:57,796
It's fine. I'm almost home anyway.
582
00:45:58,046 --> 00:45:58,922
Seriously?
583
00:46:01,508 --> 00:46:02,885
Damn it.
584
00:46:03,177 --> 00:46:06,096
Then at least put these on.
585
00:46:08,432 --> 00:46:10,350
-I'm fine.
-Right now!
586
00:46:20,527 --> 00:46:22,279
Gosh! Come on.
587
00:46:30,078 --> 00:46:31,789
-Go on.
-All right.
588
00:46:50,808 --> 00:46:54,436
How could he let her go home alone
when it's pouring outside?
589
00:47:11,286 --> 00:47:12,204
Have a seat.
590
00:47:37,187 --> 00:47:38,647
Don't get mad about it.
591
00:47:40,023 --> 00:47:42,943
The rain would've ruined them.
592
00:47:43,318 --> 00:47:44,444
They're too nice for that.
593
00:48:02,963 --> 00:48:04,590
This will sting, but hold still.
594
00:48:11,763 --> 00:48:13,974
Don't be a baby.
I know it doesn't hurt that much.
595
00:48:20,272 --> 00:48:23,150
-It's fine.
-No, not yet.
596
00:48:46,256 --> 00:48:47,299
Thank you...
597
00:48:49,176 --> 00:48:50,177
for the shoes.
598
00:48:51,053 --> 00:48:51,887
Please...
599
00:48:53,180 --> 00:48:54,222
don't date this guy.
600
00:48:57,643 --> 00:48:59,686
It's late and it's raining outside.
601
00:48:59,770 --> 00:49:01,772
No sane man would've
let you walk home alone.
602
00:49:03,774 --> 00:49:05,609
Just end it with him.
603
00:49:05,984 --> 00:49:08,320
I can already see you being heartbroken.
604
00:49:08,403 --> 00:49:09,905
He has a part-time job.
605
00:49:10,530 --> 00:49:12,115
He doesn't have spare time like you do.
606
00:49:12,199 --> 00:49:14,534
Then he should've given you an umbrella.
607
00:49:14,868 --> 00:49:16,662
It wasn't raining when we said goodbye.
608
00:49:16,745 --> 00:49:19,539
-Are you taking his side?
-I'm just telling you how it was.
609
00:49:21,249 --> 00:49:23,085
Then you should've at least called me.
610
00:49:23,919 --> 00:49:26,755
I would've come to you with an umbrella.
611
00:49:27,756 --> 00:49:28,799
Why didn't you call me?
612
00:49:38,517 --> 00:49:39,810
Is it because of your boyfriend?
613
00:49:42,104 --> 00:49:43,855
That's not it.
614
00:49:46,316 --> 00:49:47,484
It's just that...
615
00:49:51,071 --> 00:49:52,030
I don't think...
616
00:49:53,031 --> 00:49:57,327
I should call you
for such small things anymore.
617
00:50:08,422 --> 00:50:09,589
That hurts!
618
00:50:18,515 --> 00:50:21,059
I made your bed upstairs, so sleep there.
619
00:50:29,609 --> 00:50:30,485
Bye, then.
620
00:50:31,987 --> 00:50:32,946
Take care, sir.
621
00:50:46,793 --> 00:50:47,919
Hi, Do-hyeon.
622
00:50:49,337 --> 00:50:50,464
Did you get home safely?
623
00:50:50,839 --> 00:50:54,176
Of course. I came home earlier
and am in bed now.
624
00:50:54,259 --> 00:50:55,135
I'm in the attic.
625
00:50:57,179 --> 00:50:58,263
It's pouring outside.
626
00:50:58,847 --> 00:51:00,682
I'm glad you didn'tget caught in the rain.
627
00:51:02,559 --> 00:51:04,936
Don't worry and get back to work.
I'll call in the morning.
628
00:51:05,437 --> 00:51:06,271
Sure.
629
00:51:07,189 --> 00:51:08,148
All right. Good night.
630
00:51:08,690 --> 00:51:09,566
Sure.
631
00:51:25,749 --> 00:51:26,833
Darn it.
632
00:51:27,751 --> 00:51:29,503
My heart nearly dropped.
633
00:52:08,291 --> 00:52:12,212
TAE-O
634
00:52:18,301 --> 00:52:19,511
What is it?
635
00:52:19,886 --> 00:52:20,762
Hey.
636
00:52:21,680 --> 00:52:22,722
Are you scared?
637
00:52:22,806 --> 00:52:25,809
Of course not. I'm not a kid, you know.
638
00:52:26,434 --> 00:52:28,645
My gosh! Oh, no!
639
00:52:34,943 --> 00:52:36,194
My gosh, that was really loud.
640
00:52:44,828 --> 00:52:45,745
Well...
641
00:52:51,042 --> 00:52:53,587
-If you're that scared...
-Tae-o!
642
00:52:53,670 --> 00:52:55,589
-I'm so scared.
-Holy...
643
00:52:55,672 --> 00:52:58,508
Me too! Is the house going to collapse?
644
00:52:58,592 --> 00:53:02,179
I thought a war broke out.
They're like bomb explosions, not thunder.
645
00:53:02,762 --> 00:53:04,222
It's like there's a hole in the sky.
646
00:53:04,306 --> 00:53:06,224
Wait. Will we be hit by lightning?
647
00:53:06,308 --> 00:53:07,559
Hey! Don't say that!
648
00:53:07,642 --> 00:53:09,686
-Lightning? Just calm down.
-It could happen.
649
00:53:09,769 --> 00:53:12,063
-Song-i, you should come down.
-Do something!
650
00:53:13,315 --> 00:53:14,357
-I'm terrified!-Tae-o.
651
00:53:14,441 --> 00:53:15,734
Do something!
652
00:53:26,786 --> 00:53:28,163
Isn't he hilarious?
653
00:53:31,499 --> 00:53:34,294
He's really popular these days.
He's so funny.
654
00:53:46,014 --> 00:53:47,098
It must be the rain.
655
00:53:48,767 --> 00:53:50,936
It's making my heart flutter.
656
00:53:53,188 --> 00:53:54,814
For the first time,
657
00:53:55,523 --> 00:53:58,777
I felt a line between Song-i and me.
658
00:53:59,611 --> 00:54:04,574
Is it greedy of me to wish for itto not get any clearer?
659
00:54:23,843 --> 00:54:25,929
Seriously? What was that?
660
00:54:28,640 --> 00:54:29,599
It's hilarious.
661
00:54:30,058 --> 00:54:31,643
He just fell!
662
00:55:14,394 --> 00:55:16,688
Subtitle Translation by Hye-lim Park
46658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.