Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,292 --> 00:00:03,817
Ripped by gabbyu's Subs
2
00:00:22,272 --> 00:00:24,899
Sorry, it's just funny that
you're asking that question so seriously.
3
00:00:27,444 --> 00:00:28,611
I'm sure Tae-o has.
4
00:00:29,446 --> 00:00:32,615
I've been pretty all my life.
I've never had an ugly phase.
5
00:00:34,951 --> 00:00:39,122
I'm sure there were moments
when we were attracted to each other.
6
00:00:40,081 --> 00:00:42,959
But they were nothing more
than fleeting moments.
7
00:00:43,209 --> 00:00:44,627
The feelings meant nothing.
8
00:00:46,671 --> 00:00:47,922
Anyway, I understand.
9
00:00:48,923 --> 00:00:51,718
I'll come by your workplace unannounced
10
00:00:52,218 --> 00:00:53,678
and be inconsiderate.
11
00:00:55,263 --> 00:00:56,389
That's a promise, right?
12
00:00:59,476 --> 00:01:00,894
Why did you ask me that, though?
13
00:01:02,145 --> 00:01:04,272
I was just curious.
14
00:01:09,027 --> 00:01:11,654
When you ask about
someone else's feelings,
15
00:01:11,738 --> 00:01:15,533
I think you should first fully understand
your own feelings.
16
00:01:16,993 --> 00:01:20,497
But, it's hard to be certain about
your feelings, right?
17
00:01:51,069 --> 00:01:52,487
Is there a book you like?
18
00:01:53,363 --> 00:01:54,197
Yes.
19
00:02:06,876 --> 00:02:08,211
I'll carry them for you.
20
00:02:10,797 --> 00:02:14,134
Wait. Since we're here, would you
like to see my dad's photo book?
21
00:02:14,384 --> 00:02:15,593
Yes, show me.
22
00:02:23,685 --> 00:02:24,769
What do you think?
23
00:02:25,019 --> 00:02:29,107
Wow, I've never seen
such impressive photos before.
24
00:02:30,191 --> 00:02:32,569
I don't know much about photos,
but they're great.
25
00:02:34,445 --> 00:02:35,488
Where was this taken?
26
00:02:36,990 --> 00:02:37,824
In Germany.
27
00:02:39,117 --> 00:02:40,577
This forest doesn't even have a name.
28
00:02:41,161 --> 00:02:43,788
I was worried when my dad went there.
29
00:02:44,622 --> 00:02:47,125
I couldn't contact him
because he had bad phone reception.
30
00:02:48,251 --> 00:02:49,210
Does he travel a lot?
31
00:02:51,880 --> 00:02:54,132
"A lot" doesn't do it justice.
32
00:02:55,300 --> 00:02:56,926
Traveling is his life.
33
00:02:58,761 --> 00:02:59,804
Our home...
34
00:03:01,222 --> 00:03:03,641
is a place he stops by now and then.
35
00:03:15,486 --> 00:03:17,071
Don't look at me with such pity.
36
00:03:18,865 --> 00:03:21,117
I don't mind my dad's lifestyle.
37
00:03:22,493 --> 00:03:24,370
My dad said, "Live your life doing
38
00:03:24,454 --> 00:03:27,957
what you enjoy, since you only get to
live once." He taught me that.
39
00:03:29,375 --> 00:03:30,835
That's my life's motto too.
40
00:03:35,924 --> 00:03:36,758
What?
41
00:03:38,009 --> 00:03:39,469
You're really pretty.
42
00:03:42,138 --> 00:03:45,600
You said you'd let me join the club
if my video made you laugh.
43
00:03:47,143 --> 00:03:49,520
Let's do something else... instead.
44
00:03:50,271 --> 00:03:51,147
Something else?
45
00:03:51,397 --> 00:03:52,357
Go out with me.
46
00:03:56,152 --> 00:03:57,445
I don't like that phrase.
47
00:03:58,404 --> 00:03:59,239
It's so childish.
48
00:04:02,742 --> 00:04:04,911
I like it.
49
00:04:05,161 --> 00:04:07,997
"I like you. Let's go out.
50
00:04:08,289 --> 00:04:09,916
Let's go steady."
51
00:04:10,583 --> 00:04:13,294
I hate that people
find those expressions childish.
52
00:04:14,337 --> 00:04:16,214
I think trust between a man and a woman
53
00:04:16,381 --> 00:04:20,802
is supposed to be built up gradually,
one step at a time.
54
00:04:25,056 --> 00:04:26,432
That being said,
55
00:04:27,100 --> 00:04:28,518
I'll consider it a yes.
56
00:04:41,698 --> 00:04:42,532
Sure. Whatever.
57
00:04:43,324 --> 00:04:44,492
Yes!
58
00:05:05,555 --> 00:05:08,391
Ga-rin, you don't have to be scared.It's just a power outage.
59
00:05:14,564 --> 00:05:15,690
Seriously?
60
00:05:16,024 --> 00:05:18,318
I should sort these out before I forget.
61
00:05:20,194 --> 00:05:21,237
NO TITLE
62
00:05:27,952 --> 00:05:30,747
Hey, don't you know how to knock?
63
00:05:31,122 --> 00:05:32,040
Were you watching porn?
64
00:05:35,543 --> 00:05:36,586
I wasn't.
65
00:05:39,088 --> 00:05:40,465
What? Why?
66
00:05:42,008 --> 00:05:44,594
Isn't it obvious? I'm here to recycle.
67
00:05:47,138 --> 00:05:49,015
Why can't you clean up after yourself?
68
00:05:51,267 --> 00:05:52,393
Jeez, you're disgusting.
69
00:05:52,643 --> 00:05:56,022
Hey. Do I have to clean
when you're here living rent-free?
70
00:05:56,272 --> 00:05:59,776
Sure, fine.
I'll clean up after you, Master.
71
00:06:06,115 --> 00:06:06,991
Want some help?
72
00:06:10,244 --> 00:06:13,623
Yes, and buy me ice cream too. Deal?
73
00:06:21,756 --> 00:06:23,800
Jeez, my hand is freezing. You hold it.
74
00:06:24,926 --> 00:06:25,843
No, I don't want to.
75
00:06:28,805 --> 00:06:30,014
Seriously...
76
00:06:30,848 --> 00:06:32,392
You are so annoying.
77
00:06:38,773 --> 00:06:41,025
What are you working on?
You barely come out of your room.
78
00:06:41,109 --> 00:06:42,026
Is it a school project?
79
00:06:42,276 --> 00:06:45,238
I'm working on the video I have to submit
in order to get into the film club.
80
00:06:46,030 --> 00:06:47,198
You have to do that?
81
00:06:47,740 --> 00:06:49,575
That's one snobbish university club.
82
00:06:50,034 --> 00:06:52,745
They should treat new members
like kings and queens.
83
00:06:53,663 --> 00:06:55,456
No one joins clubs these days.
84
00:06:56,416 --> 00:06:58,418
Actually, joining the club is
just an excuse...
85
00:06:59,502 --> 00:07:00,837
to ask that girl out.
86
00:07:05,383 --> 00:07:07,927
I've made
an incredibly romantic short film.
87
00:07:08,511 --> 00:07:13,474
First, I'll set the mood
and then be bold and ask her out.
88
00:07:16,060 --> 00:07:16,894
What if she says no?
89
00:07:18,271 --> 00:07:21,941
Well... I'll cross that bridge
when I come to it.
90
00:07:22,900 --> 00:07:26,529
Men should act first before they think.
91
00:07:26,696 --> 00:07:29,115
If they think first, then they'll lose
the opportunity to act.
92
00:07:33,536 --> 00:07:34,579
What's with that face?
93
00:07:38,124 --> 00:07:40,835
Don't get excited.
The train has already left.
94
00:07:43,963 --> 00:07:47,508
I'm a bit jealous.
I'd like to be asked out in such a way.
95
00:07:49,051 --> 00:07:50,887
I see you got dumped.
96
00:07:51,471 --> 00:07:54,223
How can I get dumped
when I haven't even asked him out yet?
97
00:07:54,599 --> 00:07:57,059
Hey, the guy is supposed
to make the first move.
98
00:07:57,477 --> 00:08:01,647
Gosh, what era are you living in?
The girl can make the first move too.
99
00:08:02,315 --> 00:08:04,275
Jeez, Song-i!
100
00:08:04,775 --> 00:08:08,362
You should date a man who's willing
to put in the effort for you,
101
00:08:08,446 --> 00:08:11,866
not a guy who makes you wonder
if you should make the first move.
102
00:08:12,533 --> 00:08:14,660
I'd like that too, you know.
103
00:08:15,745 --> 00:08:18,289
You're unbelievable.
104
00:08:20,500 --> 00:08:21,667
Damn it.
105
00:08:35,181 --> 00:08:37,600
How has it been with Do-hyeon?
106
00:08:38,893 --> 00:08:42,563
Well, we run into each other
since we have classes together...
107
00:08:44,232 --> 00:08:45,775
but we hardly speak to each other.
108
00:08:46,651 --> 00:08:48,486
Jeez, I hate the awkwardness.
109
00:08:49,820 --> 00:08:51,280
Can't you two just bury the hatchet?
110
00:08:51,739 --> 00:08:54,575
What's there to bury?
It's not like we argued.
111
00:08:54,659 --> 00:08:56,536
We're not mad at each other, either.
112
00:08:56,827 --> 00:08:58,704
We didn't technically fight,
but it feels like it.
113
00:08:58,913 --> 00:09:01,123
Well, you don't have to
apologize to him directly.
114
00:09:01,207 --> 00:09:03,834
Act like nothing's wrong,
but also act like you want to make up.
115
00:09:03,918 --> 00:09:05,503
Just smile and act like you always do.
116
00:09:06,379 --> 00:09:09,507
-That's better sometimes.
-Right?
117
00:09:10,091 --> 00:09:13,803
That'll be much better
than bringing up that day.
118
00:09:13,886 --> 00:09:15,179
Yes.
119
00:09:21,936 --> 00:09:23,563
Look at you all grown up.
120
00:09:23,771 --> 00:09:25,106
You even know how to give advice.
121
00:09:26,774 --> 00:09:27,692
I know.
122
00:09:28,359 --> 00:09:30,152
This is where we first met.
123
00:09:30,236 --> 00:09:31,821
We were like three or four.
124
00:09:32,405 --> 00:09:34,991
The boy and girl who used to play
on the playground together are
125
00:09:35,074 --> 00:09:38,160
all grown up and are giving each other
advice on relationships. It's so weird.
126
00:09:39,203 --> 00:09:40,871
Let's get one thing straight.
127
00:09:41,163 --> 00:09:42,415
I'm announcing my relationship
128
00:09:43,416 --> 00:09:45,126
and you're the one seeking advice.
129
00:09:45,710 --> 00:09:48,546
Did you have to put it like that?
130
00:09:51,382 --> 00:09:52,216
Hey!
131
00:09:54,510 --> 00:09:56,345
Good girl.
Now go throw it in the trash can.
132
00:09:57,972 --> 00:09:58,848
Hey!
133
00:10:01,517 --> 00:10:03,311
Throw it away yourself!
134
00:10:03,978 --> 00:10:04,854
Hey!
135
00:10:04,937 --> 00:10:08,691
CONFESSION DAY
136
00:10:17,992 --> 00:10:18,826
Here.
137
00:10:20,786 --> 00:10:23,247
Just fill out the highlighted sections.
138
00:10:24,040 --> 00:10:26,834
-I'll get you a new device.
-Right, thank you.
139
00:10:37,928 --> 00:10:39,180
Thanks, Ga-rin.
140
00:10:39,263 --> 00:10:41,974
I'm not sure if I should accept
something so expensive.
141
00:10:42,516 --> 00:10:44,018
There's no need to thank me.
142
00:10:44,101 --> 00:10:46,687
Thanks to you,
I'm getting a new phone, too.
143
00:10:46,771 --> 00:10:47,688
Right?
144
00:10:48,064 --> 00:10:50,650
Well, I promise to invite you
to all my shows.
145
00:10:50,900 --> 00:10:51,901
I'd love that.
146
00:10:51,984 --> 00:10:54,654
Also, I'm only asking just in case.
147
00:10:56,072 --> 00:10:59,075
Do you actually have money?
148
00:11:00,785 --> 00:11:02,078
Don't worry.
149
00:11:02,578 --> 00:11:05,122
I'm not stupid enough
to come to a store without any money.
150
00:11:05,206 --> 00:11:06,290
-Right?
-Yes.
151
00:11:06,374 --> 00:11:10,294
I only asked just in case, that's all.
152
00:11:10,378 --> 00:11:12,797
I brought this much today.
153
00:11:14,298 --> 00:11:17,134
Hey! You can't just take out
bundles of cash from your bag like that.
154
00:11:17,218 --> 00:11:20,554
Besides, who carries around cash
like this these days?
155
00:11:21,847 --> 00:11:24,809
-Is there something wrong with that?
-What?
156
00:11:32,400 --> 00:11:35,027
I'm off to the production company.
What about you?
157
00:11:36,028 --> 00:11:38,531
I'm busy today, too.
158
00:11:38,781 --> 00:11:42,284
I have an interview
for a part-time job at a supermarket.
159
00:11:42,952 --> 00:11:46,831
Why do you want a part-time job
when you're loaded with cash?
160
00:11:47,164 --> 00:11:49,750
I want to try things on my own,
starting with small things.
161
00:11:50,710 --> 00:11:53,879
I should live a diligent life, like you.
162
00:11:56,298 --> 00:11:59,885
Right, I guess we all have our reasons.
163
00:12:00,678 --> 00:12:04,306
Anyway, don't open your bag and pull out
bundles of cash at the interview,
164
00:12:04,390 --> 00:12:06,350
or tell them that you ran away from home.
165
00:12:06,434 --> 00:12:08,352
Remember that it's a dangerous world.
166
00:12:14,275 --> 00:12:17,278
Anyway, good luck
with your contract today. Go Hun!
167
00:12:24,160 --> 00:12:26,162
Will she be okay all alone?
168
00:12:26,746 --> 00:12:28,622
Gosh, I can't stop worrying about her.
169
00:12:30,458 --> 00:12:32,668
Whatever. You should be
worrying about yourself right now.
170
00:12:32,752 --> 00:12:34,962
With a fierce look in my eyes,
171
00:12:35,045 --> 00:12:37,339
I'm going to ask to be paid the big bucks.
172
00:12:37,423 --> 00:12:39,216
Beware, everyone! I'm coming!
173
00:12:40,301 --> 00:12:41,302
What the hell?
174
00:13:29,975 --> 00:13:31,143
How did you know I was here?
175
00:13:32,645 --> 00:13:35,815
Your dad told me when I went by the store.
176
00:13:36,065 --> 00:13:37,483
He said you went out on a delivery.
177
00:13:38,567 --> 00:13:39,777
Why were you at the store?
178
00:13:41,821 --> 00:13:46,450
Well, I was in the neighborhood.
179
00:13:52,206 --> 00:13:55,084
About the rent...
180
00:13:57,545 --> 00:14:00,214
Well, I'll talk to my dad about it.
181
00:14:00,589 --> 00:14:03,259
Don't.
I'll get really mad if you interfere.
182
00:14:04,593 --> 00:14:07,179
You already took it out on me
when we played basketball.
183
00:14:07,263 --> 00:14:08,931
I've known your dad
for some time now, too.
184
00:14:09,932 --> 00:14:14,228
Your dad isn't someone who will budge
when his emotions are appealed to.
185
00:14:16,814 --> 00:14:17,898
Do-hyeon...
186
00:14:19,817 --> 00:14:22,862
just as you didn't choose to be
your dad's son,
187
00:14:23,779 --> 00:14:26,532
I didn't choose to be the son
188
00:14:26,615 --> 00:14:28,576
of such a mean scrooge either.
189
00:14:29,952 --> 00:14:31,370
Still, for you, it comes with perks.
190
00:14:34,456 --> 00:14:35,332
Fine.
191
00:14:35,833 --> 00:14:38,669
I apologize for having
a more privileged life.
192
00:14:39,920 --> 00:14:42,673
That's why when we go out,
193
00:14:42,756 --> 00:14:45,217
I pay for the meals and the drinks.
194
00:14:45,509 --> 00:14:47,219
I even let you win
when we play basketball.
195
00:14:47,386 --> 00:14:48,762
It hasn't been easy for me, either.
196
00:14:49,430 --> 00:14:51,223
Let me win?
You lost because you suck at it.
197
00:14:51,557 --> 00:14:52,433
That's not true.
198
00:14:53,225 --> 00:14:55,978
-Let's see you play properly, then.
-Sure, let's do this.
199
00:14:59,565 --> 00:15:00,441
Just so you know...
200
00:15:02,234 --> 00:15:03,527
I love my dad.
201
00:15:05,195 --> 00:15:07,031
I'm proud to be his son.
202
00:15:12,953 --> 00:15:16,165
You just made me sound like
an ungrateful son.
203
00:15:19,919 --> 00:15:22,046
Well, enough about this.
204
00:15:32,222 --> 00:15:34,433
Hey, I'm going to ask her out today.
205
00:15:35,559 --> 00:15:37,770
Who?
The girl on the cover of Campus Naeil?
206
00:15:38,312 --> 00:15:39,813
-Yes.
-Are you confident?
207
00:15:40,689 --> 00:15:43,150
It's not about being confident.
208
00:15:43,484 --> 00:15:45,486
I like her and that's all that matters.
209
00:15:45,778 --> 00:15:49,490
You should stop being vague
with that girl you like
210
00:15:49,573 --> 00:15:51,200
and just end it if she isn't worth it.
211
00:15:56,080 --> 00:15:57,331
I'm going to ask her out, too.
212
00:16:00,209 --> 00:16:03,420
Things have never been vague.
We're just at a slower pace.
213
00:16:04,004 --> 00:16:07,341
I'd like to have a girlfriend
and I want it to be her.
214
00:16:09,218 --> 00:16:10,094
I'm up for dating...
215
00:16:11,887 --> 00:16:13,138
if it is with her.
216
00:16:16,100 --> 00:16:17,017
What?
217
00:16:17,643 --> 00:16:18,852
You are serious.
218
00:16:21,271 --> 00:16:22,147
When will you do it?
219
00:16:23,524 --> 00:16:24,483
Soon.
220
00:16:25,734 --> 00:16:27,486
I have things to take care of first.
221
00:16:29,113 --> 00:16:31,448
Will I finally get to see you
with a girlfriend then?
222
00:16:32,533 --> 00:16:33,867
You'll get front row seats.
223
00:16:35,786 --> 00:16:37,538
Sounds fun!
224
00:16:42,793 --> 00:16:43,669
Is she pretty?
225
00:16:44,003 --> 00:16:44,920
Yes.
226
00:16:55,973 --> 00:16:56,932
Ryu Se-hyeon!
227
00:16:59,768 --> 00:17:00,769
Look up.
228
00:17:22,291 --> 00:17:23,250
Open it.
229
00:17:35,304 --> 00:17:36,305
What's this?
230
00:17:38,474 --> 00:17:39,975
It's something that'll make you laugh.
231
00:18:22,017 --> 00:18:22,893
What's that?
232
00:18:22,976 --> 00:18:24,561
-Gosh.
-What is this?
233
00:18:24,645 --> 00:18:25,646
What's this?
234
00:18:30,400 --> 00:18:32,778
-You're quite good.
-No, it's nothing.
235
00:18:32,861 --> 00:18:34,780
It's better than expected.
Hey, open the curtains.
236
00:18:34,863 --> 00:18:37,866
-Oh, sure.
-Is he confessing his love to her?
237
00:18:37,950 --> 00:18:40,035
-He is, isn't he?
-He is.
238
00:18:40,119 --> 00:18:41,912
How can one say no to that?
239
00:18:42,579 --> 00:18:43,664
Right?
240
00:18:43,747 --> 00:18:46,375
-Hey.
-Tae-o, I'm impressed.
241
00:18:46,458 --> 00:18:48,252
You did well.
242
00:18:49,086 --> 00:18:51,380
-It was great.
-I think she liked it.
243
00:18:51,713 --> 00:18:52,965
I think she did too.
244
00:18:53,048 --> 00:18:54,424
-Say yes.
-She does like it.
245
00:18:54,508 --> 00:18:57,761
-Accept his proposal.
-I think so too.
246
00:18:57,845 --> 00:18:58,720
She likes it.
247
00:18:59,054 --> 00:19:00,639
You laughed, right?
248
00:19:00,722 --> 00:19:02,224
You laughed. Right?
249
00:19:02,307 --> 00:19:03,559
Yes!
250
00:19:04,560 --> 00:19:06,395
-You did well.
-I'm excited to join the club.
251
00:19:06,478 --> 00:19:08,105
-Good job.
-That was great.
252
00:19:08,188 --> 00:19:09,857
You're in. I love it.
253
00:19:12,442 --> 00:19:13,485
That was great.
254
00:19:15,529 --> 00:19:17,739
Are they our club's first couple, then?
255
00:19:28,375 --> 00:19:31,170
Just let us be in love!
256
00:19:40,179 --> 00:19:41,263
A swing?
257
00:19:42,139 --> 00:19:45,601
Oh, didn't the employee
who called you tell you?
258
00:19:46,268 --> 00:19:48,896
You were cast as a swing,
not as a part of the ensemble.
259
00:19:50,314 --> 00:19:51,440
Well, a swing is...
260
00:19:51,899 --> 00:19:55,819
You mean I'm an understudy.
261
00:19:55,903 --> 00:19:56,737
Well...
262
00:19:57,154 --> 00:19:58,822
In professional terms, yes.
263
00:19:59,823 --> 00:20:02,117
From the supporting cast
to the ensemble cast,
264
00:20:02,492 --> 00:20:06,205
if an actor suddenly becomes unavailable,
265
00:20:06,580 --> 00:20:08,290
you will fill in that spot.
266
00:20:09,249 --> 00:20:13,253
Of course, you'll be paid
for every show performed.
267
00:20:14,504 --> 00:20:15,964
Well, does that mean...
268
00:20:17,925 --> 00:20:20,677
I might not be able to perform at all?
269
00:20:22,679 --> 00:20:24,389
That's never the case.
270
00:20:24,473 --> 00:20:27,809
Big or small, accidents always happen.
271
00:20:31,563 --> 00:20:32,439
Still...
272
00:20:33,357 --> 00:20:36,526
we're the biggest
musical production company in Korea.
273
00:20:36,693 --> 00:20:39,321
The pay will be more than
what others can offer.
274
00:20:50,499 --> 00:20:53,669
How much more are we talking about?
275
00:20:55,295 --> 00:20:58,173
It's 70,000 won per show
and tax will be deducted.
276
00:20:59,174 --> 00:21:01,176
Are you kidding me?
277
00:21:06,390 --> 00:21:08,350
You weren't kidding about the pay.
278
00:21:09,101 --> 00:21:10,686
Gosh, thank you.
279
00:21:11,478 --> 00:21:13,188
Right. I hope we get along well.
280
00:21:15,691 --> 00:21:17,359
Gosh, that's probably still hot.
281
00:21:19,611 --> 00:21:21,446
Oh, I was just thirsty, that's all.
282
00:21:38,088 --> 00:21:39,089
Then what's the verdict?
283
00:21:39,631 --> 00:21:41,883
Did I pass the audition or not?
284
00:21:42,050 --> 00:21:44,636
So I did pass the audition
but I might not get a chance to perform.
285
00:21:44,720 --> 00:21:47,264
But since I'm still getting paid,
I can't say I failed either.
286
00:21:48,307 --> 00:21:52,394
Is this a joke?
My contract fee was only a million won.
287
00:21:54,271 --> 00:21:57,816
Damn it. I thought that
passing an audition would make me happy,
288
00:21:58,900 --> 00:22:00,319
but nothing's changed.
289
00:22:05,324 --> 00:22:06,283
Hold on a second.
290
00:22:09,036 --> 00:22:12,289
I wonder
if Ga-rin is doing well without me.
291
00:22:22,132 --> 00:22:26,261
SIWON RAMYEON SAMPLING EVENT
292
00:22:28,305 --> 00:22:29,264
You're doing well.
293
00:22:29,556 --> 00:22:31,683
Scoop some into the cups
294
00:22:31,767 --> 00:22:34,311
and offer it to the customers.
Easy, right?
295
00:22:34,436 --> 00:22:36,480
-Yes.
-Good luck, then.
296
00:22:41,318 --> 00:22:43,111
Try some ramyeon!
297
00:22:43,195 --> 00:22:45,489
There's a new kind of ramyeon.
It's delicious!
298
00:23:21,191 --> 00:23:22,776
What else? What else do you like?
299
00:23:25,737 --> 00:23:26,947
Festivals.
300
00:23:27,280 --> 00:23:30,700
When I was in the UK,
I went to the Glastonbury Festival.
301
00:23:31,410 --> 00:23:35,622
And for three days straight,
I drank and saw bands perform.
302
00:23:35,705 --> 00:23:37,457
It was so much fun.
303
00:23:37,541 --> 00:23:39,709
I never knew there was such a festival.
304
00:23:40,210 --> 00:23:41,503
I like to surf as well,
305
00:23:42,087 --> 00:23:44,297
although I've never tried it in Korea.
306
00:23:44,506 --> 00:23:47,008
-I hear surfers head to Gangwon Province.
-Right.
307
00:23:47,759 --> 00:23:50,303
Just say the word and I'll take you there.
308
00:23:51,430 --> 00:23:53,014
You'll take me there on your scooter?
309
00:23:53,557 --> 00:23:56,017
I can always rent a car.
310
00:23:56,184 --> 00:23:58,061
If so, then I'll drive.
311
00:23:58,145 --> 00:23:59,479
I like driving.
312
00:24:00,647 --> 00:24:02,941
Is there anything you can't do?
313
00:24:03,024 --> 00:24:06,194
Talking to you makes me realize
how inexperienced I am in life.
314
00:24:09,448 --> 00:24:10,574
Do you know why I like you?
315
00:24:12,701 --> 00:24:13,535
Tell me.
316
00:24:14,119 --> 00:24:16,705
-I want to know.
-You're honest.
317
00:24:18,665 --> 00:24:21,001
Whenever I tell guys
I'm good at something,
318
00:24:21,126 --> 00:24:23,587
they are just busy saying
what they're good at, too.
319
00:24:24,296 --> 00:24:25,589
Not you, though.
320
00:24:25,672 --> 00:24:29,176
I can tell that you are genuinely amazed.
Not everyone is like that.
321
00:24:32,095 --> 00:24:32,929
Want another bottle?
322
00:24:33,555 --> 00:24:37,225
-No, I should get going after this.
-Already?
323
00:24:37,517 --> 00:24:41,104
I'm watching a movie with my mom.
I'm sorry for not telling you sooner.
324
00:24:43,607 --> 00:24:45,984
I was going to take you home today.
325
00:24:48,069 --> 00:24:49,112
Maybe some other time.
326
00:25:05,837 --> 00:25:06,755
I'll get going, then.
327
00:25:06,838 --> 00:25:08,673
-Sure thing.
-Bye.
328
00:25:10,759 --> 00:25:11,968
Drive her home safely, sir.
329
00:25:22,103 --> 00:25:23,188
Yes!
330
00:25:24,397 --> 00:25:25,815
You're the man.
331
00:25:33,365 --> 00:25:34,991
Hello, housemates!
332
00:25:45,835 --> 00:25:48,505
Look at you, Tae-o.
333
00:25:48,672 --> 00:25:51,883
I thought you were just a playboy,
but you've been the busiest of us all.
334
00:25:53,426 --> 00:25:54,719
Hey, is she pretty?
335
00:25:55,011 --> 00:25:57,013
-She's the best.
-The best?
336
00:25:57,597 --> 00:25:59,266
Just how pretty is she?
337
00:25:59,933 --> 00:26:01,726
How does it feel to finally be dating?
338
00:26:01,893 --> 00:26:03,770
I'm on cloud nine.
339
00:26:03,937 --> 00:26:06,314
I feel bad enjoying this alone,
340
00:26:06,940 --> 00:26:10,026
so you guys should start
dating someone too.
341
00:26:11,653 --> 00:26:13,863
Bring her over sometime.
I'm dying to meet her.
342
00:26:13,947 --> 00:26:15,198
Right, I'll invite her over...
343
00:26:18,285 --> 00:26:21,371
Would you invite your girlfriend over
when there are three parasites at home?
344
00:26:21,454 --> 00:26:22,831
What? You jerk.
345
00:26:23,248 --> 00:26:27,127
Didn't you just call us housemates?
That girl has ruined you. Damn it.
346
00:26:27,210 --> 00:26:28,086
That reminds me.
347
00:26:28,545 --> 00:26:30,797
You said you'd leave
once you passed your audition.
348
00:26:31,089 --> 00:26:32,340
Really? Did I?
349
00:26:32,591 --> 00:26:34,884
Find a place to live once you get paid.
350
00:26:34,968 --> 00:26:36,886
Don't even think about
going back on your word.
351
00:26:39,222 --> 00:26:40,223
What...
352
00:26:40,307 --> 00:26:41,725
DAD
353
00:26:41,808 --> 00:26:44,894
Is he seriously going to rain
on my parade?
354
00:26:46,062 --> 00:26:47,063
Just a second.
355
00:26:49,316 --> 00:26:51,651
Hi, Dad. This is unexpected.
356
00:26:52,986 --> 00:26:55,822
Damn, I had no idea
he was going to bring that up.
357
00:26:56,031 --> 00:26:57,115
Talk about a crisis.
358
00:26:58,158 --> 00:27:00,285
So how did the contract signing go?
359
00:27:00,785 --> 00:27:02,120
What role will you be playing?
360
00:27:02,537 --> 00:27:03,371
What?
361
00:27:04,789 --> 00:27:06,249
Oh, that. Well, you know...
362
00:27:07,292 --> 00:27:10,170
Well, I'm not sure
just how often I'll get to perform.
363
00:27:10,629 --> 00:27:11,463
Nothing's set yet.
364
00:27:11,546 --> 00:27:12,547
I see.
365
00:27:15,508 --> 00:27:17,427
As a tutor?
366
00:27:17,677 --> 00:27:19,554
Song-i's already busy enough.
367
00:27:19,638 --> 00:27:21,598
She doesn't have time to tutor Yeong-ho.
368
00:27:24,643 --> 00:27:25,852
Damn it.
369
00:27:27,187 --> 00:27:30,482
Whatever. Don't you dare
ask her about this, though.
370
00:27:30,607 --> 00:27:32,567
If you do, I'll never see you again.
371
00:27:33,234 --> 00:27:34,778
Is that clear?
372
00:27:47,248 --> 00:27:48,792
Was that your dad?
373
00:27:50,126 --> 00:27:51,419
It's nothing you need to know.
374
00:27:52,462 --> 00:27:53,421
I'll do it.
375
00:27:54,214 --> 00:27:55,507
I'll tutor your brother.
376
00:27:55,882 --> 00:27:59,010
What's wrong with you?
I'm trying to help you here.
377
00:27:59,094 --> 00:28:02,472
Come to think of it,
it'll be easier that way.
378
00:28:03,056 --> 00:28:05,642
It's something I can do
to have a clear conscience.
379
00:28:05,934 --> 00:28:08,436
Also, if I do this, I'll feel
less guilty when I see your dad.
380
00:28:08,978 --> 00:28:10,397
Song-i, seriously--
381
00:28:10,480 --> 00:28:13,149
I can't ignore the money.
382
00:28:13,817 --> 00:28:16,486
I'd rather pay it with my time
than be in his debt.
383
00:28:17,404 --> 00:28:20,073
I'll go to him tomorrow
and tell him myself.
384
00:28:20,782 --> 00:28:22,701
I'll do my best to tutor Yeong-ho.
385
00:28:23,284 --> 00:28:25,620
I will take responsibility
and make sure he gets good grades.
386
00:28:25,870 --> 00:28:28,373
Why should you be responsible for him?
387
00:28:28,456 --> 00:28:30,083
Anyway, call him back and tell him.
388
00:28:30,375 --> 00:28:31,668
Say that I'll do it.
389
00:28:31,751 --> 00:28:32,627
But...
390
00:28:37,132 --> 00:28:40,343
She really should worry more
about herself.
391
00:28:51,688 --> 00:28:52,564
My gosh!
392
00:28:54,441 --> 00:28:55,900
What time will you be going tomorrow?
393
00:28:58,611 --> 00:28:59,904
About 5 p.m.?
394
00:29:01,698 --> 00:29:02,907
I'll go with you.
395
00:29:04,826 --> 00:29:06,578
You really don't have to.
396
00:29:07,454 --> 00:29:10,832
You're doing what makes you feel at ease,
and I'm doing the same.
397
00:29:11,958 --> 00:29:13,501
I'll see you there at 5 p.m.
398
00:29:23,011 --> 00:29:24,888
I honestly can't believe her.
399
00:29:29,559 --> 00:29:30,935
Hi, Se-hyeon.
400
00:29:31,519 --> 00:29:33,146
How was the movie?
401
00:29:34,773 --> 00:29:35,940
I see.
402
00:29:44,199 --> 00:29:46,326
Okay, good night.
403
00:29:49,871 --> 00:29:51,581
I'll see you in your dreams.
404
00:30:08,389 --> 00:30:09,516
Congratulations, Tae-o.
405
00:30:11,476 --> 00:30:13,478
Someone you like likes you back.
406
00:30:13,937 --> 00:30:15,563
That's something to congratulate.
407
00:30:19,108 --> 00:30:21,986
Save it. I don't need your congratulations
so just don't irritate me.
408
00:30:24,113 --> 00:30:25,532
I'm going to do what I want to do.
409
00:30:25,990 --> 00:30:28,660
Whatever. Just go to bed.
410
00:30:44,384 --> 00:30:48,346
Tae-o and Song-i went to school
and Ga-rin is at work.
411
00:30:48,555 --> 00:30:52,767
Being here alone makes me feel
like I'm jobless.
412
00:30:53,393 --> 00:30:54,352
Still...
413
00:30:56,020 --> 00:30:57,146
I'm now a professional actor.
414
00:31:08,408 --> 00:31:09,325
Who are you?
415
00:31:09,951 --> 00:31:12,287
Hello. Is this your residence?
416
00:31:13,413 --> 00:31:15,957
Well, I guess you could say that.
417
00:31:17,750 --> 00:31:20,044
-So do you live here?
-Yes.
418
00:31:21,045 --> 00:31:22,630
We're looking for someone.
419
00:31:23,047 --> 00:31:25,633
Have you seen her
around this neighborhood?
420
00:31:25,717 --> 00:31:28,511
MISSING PERSON
NAME: O GA-RIN, AGE: 23
421
00:31:29,846 --> 00:31:31,306
165CM, SLIM, LONG WAVY HAIR
422
00:31:31,389 --> 00:31:33,016
WHITE DRESS, BEIGE SHOES, PINK SUITCASE
423
00:31:33,099 --> 00:31:34,475
REWARD: 10 MILLION WON
424
00:31:39,397 --> 00:31:41,649
Gosh, I dropped my ice cream.
425
00:31:44,986 --> 00:31:46,029
So who is...
426
00:31:47,322 --> 00:31:48,239
I mean...
427
00:31:49,741 --> 00:31:51,117
Who is she to have...
428
00:31:52,160 --> 00:31:53,703
a 10 million won bounty on her head?
429
00:31:53,786 --> 00:31:54,787
Is she...
430
00:31:56,789 --> 00:31:57,624
a criminal?
431
00:31:58,958 --> 00:32:01,711
It's not a bounty, but a reward.
432
00:32:02,420 --> 00:32:05,298
Ms. O's safety is very important.
433
00:32:06,716 --> 00:32:08,051
Ms. O?
434
00:32:08,134 --> 00:32:10,011
DAEBAEK GROUP O GA-RIN
435
00:32:12,263 --> 00:32:14,349
DAEBAEK DEPARTMENT STORE
HITS RECORD HIGH SALES
436
00:32:16,476 --> 00:32:18,269
DAEBAEK FOUNDATION
SUPPORTS TRACK ATHLETES
437
00:32:24,192 --> 00:32:26,903
MISSING PERSON
NAME: O GA-RIN, AGE: 23
438
00:32:28,529 --> 00:32:30,114
She's really from a rich family.
439
00:32:43,127 --> 00:32:44,045
What do you think?
440
00:32:45,630 --> 00:32:46,798
It's cool.
441
00:32:47,298 --> 00:32:48,591
What is this, though?
442
00:32:48,675 --> 00:32:51,427
It won first place in last year's
international internship contest.
443
00:32:52,261 --> 00:32:54,263
The contest is famous for its prizes.
444
00:32:55,556 --> 00:32:59,644
You get to be an intern for three months,
in three different cities,
445
00:32:59,811 --> 00:33:02,271
with all expenses paid.
446
00:33:03,898 --> 00:33:06,567
Do you get to live abroad
for three months, then?
447
00:33:06,651 --> 00:33:07,527
Yes.
448
00:33:08,361 --> 00:33:12,448
This is an internship for the biggest
media company in Korea.
449
00:33:13,116 --> 00:33:14,784
There will be a lot to learn.
450
00:33:15,743 --> 00:33:16,911
Traveling is an added bonus.
451
00:33:17,412 --> 00:33:18,454
Good luck, then.
452
00:33:18,788 --> 00:33:21,207
I know you'll win the contest
if you put your mind to it.
453
00:33:23,292 --> 00:33:24,419
Why not join me?
454
00:33:26,504 --> 00:33:28,506
-You mean that?
-Yes.
455
00:33:30,216 --> 00:33:32,260
Well, I'd like that but...
456
00:33:33,302 --> 00:33:34,303
would I be of any help?
457
00:33:35,930 --> 00:33:38,474
Have you heard of beginner's luck?
458
00:33:39,434 --> 00:33:40,977
That's how it is with contests.
459
00:33:41,394 --> 00:33:46,024
It's the projects with slightly amateurish
but untainted perspectives
460
00:33:46,482 --> 00:33:48,776
that get noticed.
461
00:33:50,028 --> 00:33:51,696
Just like the video you made me.
462
00:33:54,198 --> 00:33:55,408
I see you really liked it.
463
00:33:55,700 --> 00:33:58,161
Yes, I loved it.
464
00:34:09,839 --> 00:34:11,340
I'll think of the theme
465
00:34:11,966 --> 00:34:13,092
and do the editing.
466
00:34:14,761 --> 00:34:17,221
Can you manage the filming...
467
00:34:19,057 --> 00:34:20,933
and help me with my other school projects?
468
00:34:21,934 --> 00:34:23,603
I just want to focus on the contest.
469
00:34:23,686 --> 00:34:25,396
Sure, I'll do all of them for you.
470
00:34:37,658 --> 00:34:40,411
I'll submit our application,
so don't worry about it.
471
00:34:41,037 --> 00:34:44,582
Right. Do you have to go now, though?
472
00:34:45,416 --> 00:34:46,292
I have to go to class.
473
00:34:48,711 --> 00:34:49,879
What time does it end?
474
00:34:50,588 --> 00:34:52,590
At 5 p.m.
475
00:34:53,049 --> 00:34:55,593
But I'm meeting my professor afterward
to have some tea.
476
00:34:57,136 --> 00:34:59,764
Let's have dinner together, then.
I'll pick you up at six.
477
00:35:00,098 --> 00:35:01,224
I might not be done by six.
478
00:35:01,307 --> 00:35:03,267
Don't worry.
I'll wait for you as long as it takes.
479
00:35:04,602 --> 00:35:05,603
Sure thing.
480
00:35:17,698 --> 00:35:19,617
Who the hell is it?
481
00:35:20,284 --> 00:35:21,619
Are you really going to come?
482
00:35:22,286 --> 00:35:25,331
I'm fine, so you don't have to comeif you're busy.
483
00:35:31,712 --> 00:35:35,842
YUN JEONG-GIL
484
00:35:56,863 --> 00:35:58,239
Song-i, wait up!
485
00:36:04,787 --> 00:36:05,788
Are you sure about this?
486
00:36:06,664 --> 00:36:09,167
Yes. It's the only way I'll feel better.
487
00:36:13,296 --> 00:36:15,298
All right, fine. But promise me this.
488
00:36:16,716 --> 00:36:18,634
Don't act like you're beneath him.
489
00:36:19,260 --> 00:36:21,888
Hold your chin up high, okay?
490
00:36:22,847 --> 00:36:23,681
Got it.
491
00:36:31,230 --> 00:36:36,319
The kid Song-i first tutored
had the lowest grades in school.
492
00:36:36,986 --> 00:36:39,530
You know the type.
The kid was like Yeong-ho.
493
00:36:41,073 --> 00:36:41,991
However,
494
00:36:42,742 --> 00:36:46,037
do you know what happened to him
after he met Song-i? What happened again?
495
00:36:47,038 --> 00:36:49,040
The kid went to
one of the top high schools.
496
00:36:51,459 --> 00:36:52,710
That's right, one of the finest.
497
00:36:53,169 --> 00:36:57,215
-Is that so?
-That's why you must treat her well.
498
00:36:57,298 --> 00:36:59,550
She's like a modern-day Moses.
499
00:36:59,800 --> 00:37:01,219
She makes miracles happen.
500
00:37:02,845 --> 00:37:05,973
We're going to treat her well,
so cut it out.
501
00:37:07,225 --> 00:37:09,185
Why are you making such a fuss?
502
00:37:12,480 --> 00:37:15,691
I'm saying that
you need to work hard, you jerk.
503
00:37:15,775 --> 00:37:16,609
Got it?
504
00:37:19,237 --> 00:37:21,572
Song-i, when did you get so pretty?
505
00:37:25,743 --> 00:37:29,413
Did you even listen to a word I said?
506
00:37:29,747 --> 00:37:31,249
Call her Ms. Han from now on.
507
00:37:31,791 --> 00:37:33,793
He's just like his dad, gosh.
508
00:37:34,085 --> 00:37:35,878
How embarrassing.
509
00:37:39,715 --> 00:37:41,300
I'M DONE FOR, LEAVE ME
510
00:37:46,847 --> 00:37:49,058
I HATE CIRCLES AND FIGURES
THE CLAW HERO KING-GOD-CRAB
511
00:37:53,604 --> 00:37:57,358
Well, we'll take it slowly, step by step.
512
00:37:58,192 --> 00:38:00,278
I heard you're studying in
the College of Engineering
513
00:38:01,821 --> 00:38:03,823
You must be really popular.
514
00:38:04,615 --> 00:38:06,534
I told you to call her Ms. Han!
515
00:38:06,617 --> 00:38:08,786
Stop hitting me on the head.
I'll get dumber.
516
00:38:08,869 --> 00:38:11,205
-You're already dumb!
-Damn it.
517
00:38:11,289 --> 00:38:12,540
You can get going now.
518
00:38:12,623 --> 00:38:14,583
I'll talk to Yeong-ho.
I'll handle this myself.
519
00:38:14,667 --> 00:38:16,043
She's right. Just go.
520
00:38:17,461 --> 00:38:18,337
Fine.
521
00:38:21,007 --> 00:38:22,675
Treat your tutor with respect.
522
00:38:33,185 --> 00:38:34,145
Damn it.
523
00:38:35,229 --> 00:38:36,689
Can you excuse me for a minute?
524
00:38:44,488 --> 00:38:46,032
Thanks, Tae-o.
525
00:38:46,657 --> 00:38:47,533
I'll see you at home.
526
00:38:49,368 --> 00:38:50,202
Good luck.
527
00:38:51,704 --> 00:38:54,790
If he doesn't listen to you,
just hit him on the head.
528
00:39:11,974 --> 00:39:12,850
Right, Se-hyeon.
529
00:39:27,365 --> 00:39:28,324
Maintenance?
530
00:39:29,825 --> 00:39:32,411
Yes, the building at the intersection
with the coffee shop.
531
00:39:33,079 --> 00:39:36,791
I'll manage and clean all the floors,
including the rooftop.
532
00:39:37,666 --> 00:39:39,877
Why? I have other people for that.
533
00:39:40,920 --> 00:39:42,129
I'll do it for free.
534
00:39:42,588 --> 00:39:44,423
-For free?
-In return...
535
00:39:45,549 --> 00:39:48,135
please reconsider raising the rent
of my dad's store.
536
00:39:50,262 --> 00:39:52,848
I was just at another building of yours.
537
00:39:53,182 --> 00:39:57,103
You said it's the market price,
but the rent was 700,000 won more.
538
00:39:57,937 --> 00:40:01,065
Let me manage the building
and keep the rent as is.
539
00:40:01,148 --> 00:40:02,233
You won't suffer any losses.
540
00:40:04,276 --> 00:40:06,612
Do you know how tough
the maintenance job is?
541
00:40:07,113 --> 00:40:08,614
Buildings age like people.
542
00:40:08,697 --> 00:40:11,951
The pipes burst and walls get moldy.
543
00:40:12,410 --> 00:40:15,121
You must keep the place clean
and fix what's needed.
544
00:40:15,204 --> 00:40:17,289
Sweeping the floors isn't enough.
545
00:40:19,458 --> 00:40:20,876
But if you still want to, go ahead.
546
00:40:22,253 --> 00:40:25,089
How can I say no
when you came all this way?
547
00:40:25,756 --> 00:40:27,174
Thank you, Mr. Yun.
548
00:40:44,942 --> 00:40:46,444
Oh, are you done already?
549
00:40:47,194 --> 00:40:50,489
The classes will start on Friday.
550
00:40:50,573 --> 00:40:52,533
We just went over the basics today.
551
00:40:55,494 --> 00:40:56,912
Fancy meeting you here.
552
00:40:57,580 --> 00:40:59,582
I agreed to tutor Yeong-ho from now on.
553
00:40:59,665 --> 00:41:01,167
Today, I just came to say hello.
554
00:41:04,253 --> 00:41:06,297
I'll leave you to it, then.
555
00:41:07,089 --> 00:41:08,257
Goodbye.
556
00:41:08,340 --> 00:41:09,258
Bye.
557
00:41:13,637 --> 00:41:15,264
Does your dad know that you're here?
558
00:41:15,848 --> 00:41:17,391
No, I didn't tell him.
559
00:41:18,058 --> 00:41:21,270
Well, your dad sure has a decent son.
560
00:41:22,563 --> 00:41:24,773
Not everyone can strike deals
with adults at your age.
561
00:41:47,546 --> 00:41:50,090
-Did the talk go well?
-Yes.
562
00:41:51,091 --> 00:41:52,635
I wanted to see you before I left.
563
00:41:53,802 --> 00:41:54,762
Good.
564
00:41:55,346 --> 00:41:58,349
I see we're both trying to make ends meet.
565
00:42:00,100 --> 00:42:01,060
I know.
566
00:42:06,106 --> 00:42:07,983
You were pretty impressive today.
567
00:42:09,610 --> 00:42:14,031
If someone I liked
was as smart and mature as you,
568
00:42:14,114 --> 00:42:16,200
I wouldn't mind
if he's not that well-off right now.
569
00:42:17,993 --> 00:42:22,706
My mom told me
to see the man's future, not his present.
570
00:42:24,625 --> 00:42:25,543
So...
571
00:42:26,502 --> 00:42:27,753
do you approve of my future?
572
00:42:29,046 --> 00:42:29,880
Yes.
573
00:42:57,950 --> 00:42:59,159
Will you be home this evening?
574
00:43:00,452 --> 00:43:01,412
Yes.
575
00:43:02,580 --> 00:43:03,414
Got it.
576
00:43:04,164 --> 00:43:05,624
What do you mean?
577
00:43:06,417 --> 00:43:08,168
I get that you'll be home this evening.
578
00:43:25,936 --> 00:43:27,688
Tell me today.
579
00:43:29,773 --> 00:43:31,150
Where do you live?
580
00:43:34,653 --> 00:43:36,614
Can you pick me up whenever I want you to?
581
00:43:37,615 --> 00:43:39,950
Of course. I'll even come by at dawn.
582
00:43:44,455 --> 00:43:46,915
Go this way.
I'll give you the directions as we go.
583
00:43:48,292 --> 00:43:49,126
This way?
584
00:43:50,544 --> 00:43:51,670
Okay.
585
00:44:05,976 --> 00:44:07,478
Will you be at home this evening?
586
00:44:09,521 --> 00:44:11,148
I wonder why he asked me that.
587
00:44:13,025 --> 00:44:14,902
What is his intention?
588
00:44:49,311 --> 00:44:51,897
Wait. I know this place.
589
00:44:52,481 --> 00:44:54,817
Really? Do you live close by?
590
00:44:55,901 --> 00:44:59,405
No, not me. It's where my friend lives.
591
00:45:06,662 --> 00:45:09,623
I should stop thinking about it.
It's time to take action.
592
00:45:11,125 --> 00:45:13,293
Go to him if you want to see him.
593
00:45:18,006 --> 00:45:19,258
I picked it up on the way.
594
00:45:23,387 --> 00:45:25,681
Would you like to go on a date with me?
595
00:45:35,691 --> 00:45:37,109
They reminded me of you,
596
00:45:38,026 --> 00:45:39,236
so I bought some.
597
00:46:08,223 --> 00:46:09,141
This is it.
598
00:46:12,686 --> 00:46:13,562
What's with that face?
599
00:46:16,607 --> 00:46:17,941
Is the house not up to par?
600
00:46:18,734 --> 00:46:22,154
No, that's not it. It's just...
601
00:46:23,322 --> 00:46:25,532
my friend used to live here.
602
00:46:26,158 --> 00:46:27,034
Your friend?
603
00:46:29,411 --> 00:46:31,622
Are you talking about the girl
who used to live here?
604
00:46:32,915 --> 00:46:35,459
-Do you know her?
-Yes, her name...
605
00:46:36,585 --> 00:46:37,628
What was it again?
606
00:46:37,836 --> 00:46:39,922
-Han Song-i.
-Yes, Han Song-i.
607
00:46:40,506 --> 00:46:41,673
We go to the same university.
608
00:46:42,049 --> 00:46:44,259
-How do you know that?
-We have a class together.
609
00:46:44,551 --> 00:46:46,303
Really? Which class?
610
00:46:51,850 --> 00:46:53,894
Do you have to talk about another girl...
611
00:46:56,063 --> 00:46:58,065
when you're at your girlfriend's
for the first time?
612
00:46:58,732 --> 00:47:00,901
Oh, sorry.
613
00:47:03,028 --> 00:47:06,573
It's just that we've been friends
since we were kids.
614
00:47:08,242 --> 00:47:10,661
I came here often,
so I'm familiar with the house.
615
00:47:11,745 --> 00:47:13,664
It's just weird to think
that you live here now.
616
00:47:15,916 --> 00:47:17,209
It's such a coincidence.
617
00:47:20,838 --> 00:47:21,839
I guess so.
618
00:47:23,257 --> 00:47:24,299
All right, then.
619
00:47:25,843 --> 00:47:30,180
From now on, no talking about the past
when you're here.
620
00:47:31,348 --> 00:47:32,266
I won't.
621
00:47:49,867 --> 00:47:51,159
That's for your mistake.
622
00:47:53,161 --> 00:47:54,329
Good night, then.
623
00:48:05,841 --> 00:48:06,925
If that's my punishment...
624
00:48:09,136 --> 00:48:10,637
then I'll keep on making mistakes!
625
00:48:12,806 --> 00:48:14,975
The reward will be much better, though.
626
00:48:18,770 --> 00:48:20,063
She sure is experienced.
627
00:48:31,909 --> 00:48:34,286
Song-i's sensitive
about her housing issue as it is.
628
00:48:36,330 --> 00:48:38,665
Why did it have to be her old house,
of all places?
629
00:48:49,760 --> 00:48:52,304
How long have you been here?
630
00:48:53,055 --> 00:48:55,807
Oh, I just arrived.
631
00:48:58,060 --> 00:48:59,811
Are you going somewhere?
632
00:49:01,104 --> 00:49:03,649
I just couldn't sleep.
633
00:49:07,110 --> 00:49:08,946
So I thought I'd bug you instead.
634
00:49:11,531 --> 00:49:12,407
I saw...
635
00:49:13,533 --> 00:49:14,368
the flowers.
636
00:49:19,039 --> 00:49:20,749
I wanted to give them to you
in a cooler way.
637
00:49:33,553 --> 00:49:34,471
They're pretty.
638
00:49:36,515 --> 00:49:37,432
Thanks.
639
00:49:42,729 --> 00:49:44,773
Did you come by to give me these?
640
00:49:51,905 --> 00:49:52,864
Yes.
641
00:49:58,370 --> 00:49:59,830
So what were you up to?
642
00:50:01,248 --> 00:50:02,207
Well,
643
00:50:03,250 --> 00:50:05,210
I was just looking at some things.
644
00:50:16,972 --> 00:50:19,891
I should dry these
if I want them to last longer.
645
00:50:21,351 --> 00:50:22,894
They're just flowers.
646
00:50:22,978 --> 00:50:24,688
They're more than just flowers to me.
647
00:50:25,272 --> 00:50:28,984
You chose them and bought them
while thinking of me.
648
00:50:29,234 --> 00:50:30,819
It's the thought that counts.
649
00:50:40,078 --> 00:50:40,912
Song-i...
650
00:50:43,040 --> 00:50:43,915
Yes?
651
00:50:45,042 --> 00:50:45,917
You see,
652
00:50:47,502 --> 00:50:49,004
even if I work all week,
653
00:50:50,047 --> 00:50:51,923
I barely make enough money.
654
00:50:53,216 --> 00:50:55,761
Watching movies, having meals,
655
00:50:56,970 --> 00:50:58,138
drinking coffee
656
00:50:59,556 --> 00:51:00,766
and having a drink at a bar...
657
00:51:04,978 --> 00:51:06,813
What is natural for other couples...
658
00:51:09,983 --> 00:51:11,401
might not be so easy for me.
659
00:51:14,279 --> 00:51:15,489
And...
660
00:51:17,324 --> 00:51:19,659
I'll only be able to take you out
once or twice a month.
661
00:51:21,995 --> 00:51:23,747
I don't have a lot of time,
662
00:51:24,206 --> 00:51:26,333
so at times,
we will have to cut our dates short.
663
00:51:34,466 --> 00:51:36,468
You say that
it's the thought that counts...
664
00:51:40,514 --> 00:51:41,890
but that might be...
665
00:51:46,186 --> 00:51:47,604
the best I can give you.
666
00:51:48,230 --> 00:51:49,106
So?
667
00:51:53,568 --> 00:51:54,861
Will you be...
668
00:51:57,572 --> 00:51:58,448
okay with it?
669
00:52:01,493 --> 00:52:03,537
Our dates will be poor and crappy.
670
00:52:05,247 --> 00:52:06,248
Will you be okay with it?
671
00:52:09,000 --> 00:52:10,502
If you're okay with it...
672
00:52:13,755 --> 00:52:14,881
then I'll do my best.
673
00:52:15,674 --> 00:52:17,008
I'll make up for what I lack.
674
00:52:19,594 --> 00:52:21,680
Will you go out with me, Song-i?
675
00:52:30,564 --> 00:52:32,023
That's not it.
676
00:52:32,440 --> 00:52:33,316
What?
677
00:52:47,539 --> 00:52:48,415
I like you.
678
00:52:51,918 --> 00:52:53,086
I like you, Song-i.
679
00:53:45,388 --> 00:53:47,432
Subtitle Translation by Hye-lim Park
48608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.