All language subtitles for My scary girl (2006) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,656 --> 00:00:39,715 'What's your blood type? ' 2 00:00:39,858 --> 00:00:41,826 'And your star sign? ' 3 00:00:43,061 --> 00:00:46,622 Women these days always ask that. 4 00:00:52,070 --> 00:00:54,436 Isn't thatjust pathetic? 5 00:00:54,573 --> 00:00:57,235 How can all the women in the country believe in the nonsense 6 00:00:57,375 --> 00:00:59,639 that personality's related to blood type? 7 00:01:00,078 --> 00:01:02,945 Even when drinking wine, they drink according to their blood type. 8 00:01:03,081 --> 00:01:05,311 On public transits, when you hear girls talking with that nasal voice 9 00:01:05,450 --> 00:01:06,712 Doesn't it really get to you? 10 00:01:06,852 --> 00:01:11,414 I mean, they are not kids so I don't understand why adults talk like that. 11 00:01:11,556 --> 00:01:13,114 The internet ruined everything! 12 00:01:13,258 --> 00:01:14,816 Why, you ask? 'Cause they don't read. 13 00:01:14,960 --> 00:01:19,829 They don't buy a newspaper but read celebrity scandals on the web. 14 00:01:19,965 --> 00:01:21,626 Same old pictures. The same old photos. 15 00:01:21,766 --> 00:01:22,630 And what else? 16 00:01:22,767 --> 00:01:24,325 Talking nonsense as usual about love, about life. 17 00:01:24,469 --> 00:01:28,530 They just sloppily leave a one-liner copied from some lame quotations. 18 00:01:28,673 --> 00:01:32,131 'Hahaha. Totally touching. ' 'Ditto. ' 19 00:01:32,477 --> 00:01:33,535 'Yeah, right. ' 20 00:01:33,678 --> 00:01:36,340 Now, do I have to become immature and do all that? 21 00:01:36,481 --> 00:01:39,814 I'd rather stay single. Don't you think so, doctor? 22 00:01:42,454 --> 00:01:43,921 Am I the weird one? 23 00:01:47,359 --> 00:01:57,428 My Scary Girl 24 00:02:01,172 --> 00:02:05,131 PARK Yong woo 25 00:02:07,979 --> 00:02:11,142 CHOl Kang hee 26 00:02:12,751 --> 00:02:16,016 CHO Eun ji 27 00:02:16,154 --> 00:02:19,521 It's all right. You don't have to help. 28 00:02:24,663 --> 00:02:26,221 Don't worry about me. 29 00:02:32,470 --> 00:02:33,937 Why don't you put it down for a while? 30 00:02:34,272 --> 00:02:38,834 I can't. I can't lift it back up if I do. 31 00:02:40,278 --> 00:02:41,745 I see... 32 00:02:50,355 --> 00:02:52,414 It's just that I've got a bad back. 33 00:02:52,757 --> 00:02:53,724 No worries. 34 00:02:53,858 --> 00:02:58,124 - My back's not any better. - I see... 35 00:03:06,771 --> 00:03:11,640 I'm all right. I am. Don't you worry. Just go on up. 36 00:03:12,577 --> 00:03:17,640 I won't fall down, I won't fall down, I won't fall down, I won't fall down. 37 00:03:35,667 --> 00:03:37,635 I told you I was fine with it. 38 00:04:41,566 --> 00:04:43,033 I... 39 00:04:44,769 --> 00:04:46,236 Who are you? 40 00:04:46,871 --> 00:04:49,135 I live upstairs. 41 00:04:49,974 --> 00:04:51,942 I... uh... that was... 42 00:04:57,782 --> 00:04:59,909 Excuse me, sir! Sir! 43 00:05:00,051 --> 00:05:01,518 Who is it? 44 00:05:02,053 --> 00:05:03,520 I don't know. 45 00:05:03,955 --> 00:05:06,116 He was looking through my stuff when I came out. 46 00:05:06,958 --> 00:05:09,119 What? Me? 47 00:05:13,264 --> 00:05:14,731 Well, I... 48 00:05:16,134 --> 00:05:17,897 This is a misunderstanding. 49 00:05:19,270 --> 00:05:22,433 What's wrong with that old man! 50 00:06:20,565 --> 00:06:22,123 The reason that a pretty guy is addictive. 51 00:06:48,159 --> 00:06:51,219 I'll afford Bangkok, Bali, wherever. Bring all of your friends. 52 00:06:51,362 --> 00:06:53,330 Then, we pay nothing, right? 53 00:06:53,464 --> 00:06:55,625 Of course! Instead, we go together. 54 00:06:55,767 --> 00:06:57,632 No way! 55 00:07:00,972 --> 00:07:04,931 Business is really bad, you know. 56 00:07:06,177 --> 00:07:08,737 - But how come you're so happy? - What? 57 00:07:09,180 --> 00:07:11,307 - What's your secret? - What secret? 58 00:07:16,554 --> 00:07:19,216 You're always laughing and chatting with girls. 59 00:07:20,158 --> 00:07:22,319 And patting them... So what's the secret? 60 00:07:22,460 --> 00:07:23,722 Nothing much. 61 00:07:23,862 --> 00:07:27,229 Women just talk to me. Then, I talk back. 62 00:07:27,365 --> 00:07:30,232 And then, they ask questions. And I answer them back. 63 00:07:30,368 --> 00:07:31,835 It's just like that. 64 00:07:33,972 --> 00:07:36,236 So, what is it that you talk about? 65 00:07:36,374 --> 00:07:41,141 Why? You want to date now? 66 00:07:41,279 --> 00:07:44,248 - Huh, me? - Hey! 67 00:07:44,382 --> 00:07:46,316 What brings you here, Dae-woo? 68 00:07:46,451 --> 00:07:48,214 Umm, because... 69 00:07:49,254 --> 00:07:51,119 Wasn't your publishing company in Yeoksam area? 70 00:07:51,256 --> 00:07:53,622 Oh, we moved here 2 weeks ago. 71 00:07:53,758 --> 00:07:55,020 It's the office right opposite this one. 72 00:07:55,159 --> 00:07:59,823 - Really? Why didn't I know that? - I told you before. 73 00:08:02,467 --> 00:08:05,630 - You did? - Yeah, you asked me. 74 00:08:05,770 --> 00:08:09,831 Do I have to cherish and remember everything that you say? 75 00:08:14,279 --> 00:08:16,839 So, how's your back? 76 00:08:16,981 --> 00:08:18,710 I heard that it's totally busted. 77 00:08:18,850 --> 00:08:21,114 Want me to introduce you to a proper acupuncturist? 78 00:08:21,252 --> 00:08:24,517 Who said such crap. My back's all fine now. 79 00:08:34,866 --> 00:08:36,629 Gotta go. I'm busy. 80 00:08:40,972 --> 00:08:42,837 And my back's all fine, you asshole. 81 00:08:43,374 --> 00:08:44,841 Oh, my legs. 82 00:08:45,476 --> 00:08:46,943 Oh, my back. 83 00:08:48,780 --> 00:08:51,510 Why do my back and leg hurt so much? 84 00:08:51,649 --> 00:08:55,016 The pain's killing me. 85 00:08:55,153 --> 00:08:57,815 I have a bit of a bad back, really. 86 00:08:57,956 --> 00:09:00,117 It'd be a load off if only my back was hurting. 87 00:09:00,258 --> 00:09:04,217 My whole body's in pain! How it's killing me. 88 00:09:09,167 --> 00:09:10,634 My legs 89 00:09:14,872 --> 00:09:17,136 What a nice young man. 90 00:09:43,368 --> 00:09:46,531 - You know, the other day... - I heard from the delivery man. 91 00:09:46,671 --> 00:09:48,935 - I see... - Why didn't you explain back then? 92 00:09:49,073 --> 00:09:51,439 I didn't think he'd just leave like that. 93 00:09:55,079 --> 00:09:57,138 He lives in our building. 94 00:10:01,652 --> 00:10:03,415 What kind of work do you do? 95 00:10:04,055 --> 00:10:05,522 You see, I live with her. 96 00:10:05,656 --> 00:10:08,420 Since we'll be seeing each other why don't we say hello? 97 00:10:09,060 --> 00:10:10,527 So, what do you do? 98 00:10:12,764 --> 00:10:15,130 I lecture at a university. 99 00:10:15,466 --> 00:10:17,627 - Lecture what? - English Literature. 100 00:10:20,171 --> 00:10:21,638 That's nice. 101 00:12:24,762 --> 00:12:27,526 What is it... you want to say? 102 00:12:28,366 --> 00:12:30,834 - How about going to the coffee shop? - Just say it here. 103 00:12:30,968 --> 00:12:32,526 What is it? 104 00:12:38,376 --> 00:12:40,640 Baby, what you doing outside? 105 00:12:41,078 --> 00:12:42,340 Dae-woo! 106 00:12:46,951 --> 00:12:48,919 Hey! Dae-woo! 107 00:12:49,053 --> 00:12:51,214 Hey! Hwang Dae-woo! Hwang Dae-woo! 108 00:12:51,355 --> 00:12:54,518 Hey, you! Hwang Dae-woo! 109 00:12:54,659 --> 00:12:59,528 Open the door! Hey! Dae-woo! 110 00:12:59,664 --> 00:13:02,724 Although I'm over 30 years old, I was never romantically involved. 111 00:13:02,867 --> 00:13:04,528 I've never been to the cinema with a girl. 112 00:13:04,669 --> 00:13:06,432 Nor have I ever kissed. 113 00:13:11,475 --> 00:13:13,841 Still, I've been able to get by until now. 114 00:13:15,279 --> 00:13:19,113 I thought it better to stay single than to be with someone I don't fancy. 115 00:13:19,250 --> 00:13:23,209 Seeing my friends dating seemed so immature to me. But! 116 00:13:27,758 --> 00:13:29,623 For a couple of months now, I feel strange. 117 00:13:31,462 --> 00:13:34,329 It's only a little back pain and I don't why, but... 118 00:13:34,465 --> 00:13:38,128 I feel it'd get better if somebody could just softly rub it a bit. 119 00:13:40,171 --> 00:13:43,834 Now I really want to date but I have absolutely no clue as to how. 120 00:13:44,875 --> 00:13:48,834 Even if I like someone, I haven't got a clue what to say. 121 00:13:50,381 --> 00:13:51,814 I don't know... 122 00:13:54,852 --> 00:13:57,320 I can't even speak because I'll get embarrassed. 123 00:14:12,870 --> 00:14:14,929 Please help me, doctor. 124 00:14:15,072 --> 00:14:17,040 How can it be all depression! 125 00:14:17,174 --> 00:14:18,937 Depression for the housewife! Depression for the prep school student! 126 00:14:19,076 --> 00:14:21,544 And depression for not being in love! 127 00:14:25,549 --> 00:14:27,608 Dae-woo, hey, Hwang Dae-woo! 128 00:14:28,152 --> 00:14:30,814 Did you listen to me or what? 129 00:14:30,955 --> 00:14:34,413 All right, all right. Back off. 130 00:14:35,159 --> 00:14:40,529 Whoever she is, if she's the one then you can just say that one line. 131 00:14:40,665 --> 00:14:43,532 - What did I tell you before? - I said back off! 132 00:14:44,168 --> 00:14:46,432 Come on. Try saying it now. 133 00:14:50,675 --> 00:14:52,540 Would you like to go to the movies with me tomorrow? 134 00:14:52,677 --> 00:14:56,443 Do you want to go with another guy? Try saying it out louder! 135 00:14:56,580 --> 00:14:58,605 Would you like to go see a movie with me tomorrow? 136 00:14:58,749 --> 00:15:01,912 Yeah! Have some confidence! Be confident! 137 00:15:02,053 --> 00:15:04,715 There aren't many girls who'd refuse you. 138 00:15:38,556 --> 00:15:40,820 Wouldn't you like to go see a movie with me tomorrow? 139 00:15:52,370 --> 00:15:56,739 - Where you going at this hour? - To Daejeon. To get my stuff. 140 00:15:56,874 --> 00:15:59,934 - When will you come back? - In a couple of days. 141 00:16:01,479 --> 00:16:04,039 - So much dust... - Hello? 142 00:16:05,049 --> 00:16:07,517 Hello. 143 00:16:07,651 --> 00:16:10,415 - You asked to go to the movies? - What? 144 00:16:10,554 --> 00:16:15,014 - I'd like to. - Ah, yes, good bye. 145 00:16:22,867 --> 00:16:25,028 Now... um... what... 146 00:16:25,169 --> 00:16:26,830 - What's your number? - What? 147 00:16:27,671 --> 00:16:33,132 Ah! My number. My number? 016. 148 00:16:34,078 --> 00:16:36,239 Ah! I see. 149 00:16:40,851 --> 00:16:44,309 - And your name is? - Wang the man... no... 150 00:16:44,455 --> 00:16:46,013 Hwang Dae-woo, Hwang Dae-woo 151 00:16:46,157 --> 00:16:48,125 Wang the man is a nickname. Anyone can tell, right? 152 00:16:55,566 --> 00:16:56,430 Um... yes, hello? 153 00:16:56,567 --> 00:16:59,536 I'll have to call you back 'cause I'm busy right now... 154 00:17:04,875 --> 00:17:07,139 Oh! To give me your number! 155 00:17:08,879 --> 00:17:11,245 Bravo! Oh, my. 156 00:17:12,850 --> 00:17:15,614 - And your name is? - Lee Mina. 157 00:17:15,753 --> 00:17:19,018 Let's get in touch tomorrow. We'll decide on the movie, then. 158 00:17:19,256 --> 00:17:20,723 Yes! 159 00:17:21,659 --> 00:17:23,126 Yes! 160 00:17:23,761 --> 00:17:25,228 Yes! 161 00:18:05,369 --> 00:18:07,234 Try to get into the casual mode of speech. 162 00:18:07,371 --> 00:18:08,633 By calling her Miss Lee and asking 'would you' or 'could you'... 163 00:18:08,772 --> 00:18:11,332 - How can you get past the first base? - How can I when it's not been that long? 164 00:18:11,475 --> 00:18:15,138 You have to make the transition natural so she can feel comfortable about it. 165 00:18:15,279 --> 00:18:16,644 - But still, that's a bit... - And yeah! 166 00:18:16,780 --> 00:18:18,509 In the beginning, you have to make them laugh. 167 00:18:18,649 --> 00:18:22,312 In surveys, guys with a sense of humor are always the first place. 168 00:18:22,753 --> 00:18:24,414 But why does the man always have to be funny? 169 00:18:24,555 --> 00:18:26,420 Why can't the woman be funny? 170 00:18:27,958 --> 00:18:29,425 Listen carefully. 171 00:18:30,261 --> 00:18:34,129 'What's he like? 'Oh, he's really funny' And... 172 00:18:34,565 --> 00:18:39,229 'What's she like? ' 'Oh, she's a laugh' So? 173 00:18:39,370 --> 00:18:41,930 Isn't it a bit better that the guy's the funny one? 174 00:18:43,173 --> 00:18:46,438 So you're going to the language institute for your studies overseas, right? 175 00:18:50,681 --> 00:18:53,514 What will you study in Italy? 176 00:18:55,352 --> 00:18:56,819 Design. 177 00:18:57,555 --> 00:19:00,718 It's not easy to be starting something new at this age. 178 00:19:00,858 --> 00:19:02,917 But since I have been drawing all my life. 179 00:19:03,060 --> 00:19:05,119 I don't think it'd be so hard. 180 00:19:05,863 --> 00:19:09,822 Oh, art school. You went to. 181 00:19:11,969 --> 00:19:16,133 I thought you were in the arts 'cause I saw the picture books. 182 00:19:17,474 --> 00:19:20,341 You really had many books. 183 00:19:20,477 --> 00:19:23,537 No matter how busy I am I try to make time for some reading. 184 00:19:24,081 --> 00:19:28,814 I don't think there's any future in people who don't read. 185 00:19:28,953 --> 00:19:30,921 Yes, of course. 186 00:19:31,055 --> 00:19:34,320 I always thought the same, too. 187 00:19:41,065 --> 00:19:41,622 Oh, my. 188 00:19:41,765 --> 00:19:43,824 - I'm a bit funny, huh? - Yes, you are. 189 00:19:44,168 --> 00:19:46,033 You read many books haven't you? 190 00:19:46,170 --> 00:19:48,638 Are there any books that you'd like to recommend to me? 191 00:19:48,772 --> 00:19:49,636 Excuse me? 192 00:19:49,773 --> 00:19:52,333 What meaning did the 20th century have for you? 193 00:19:53,177 --> 00:19:53,939 What? 194 00:19:54,078 --> 00:19:55,841 There was a re-run of BBC's 195 00:19:55,980 --> 00:19:59,006 'What is 20th Century to Humanity? ' 196 00:19:59,149 --> 00:20:02,812 While watching it, I asked myself this question. 197 00:20:03,454 --> 00:20:06,218 - Didn't you listen to what I said? - Sorry? 198 00:20:09,860 --> 00:20:13,125 What... what did you say? 199 00:20:14,465 --> 00:20:15,932 It doesn't matter. 200 00:20:16,066 --> 00:20:20,127 - I have to go to the bathroom. - Yes! Yes! 201 00:20:33,651 --> 00:20:36,620 Today was great, man. Call ya tomorrow! 202 00:20:37,554 --> 00:20:39,920 - What did you say? - What? 203 00:20:40,057 --> 00:20:44,118 - Why are you talking like that? - I'm sorry. 204 00:20:44,561 --> 00:20:48,122 And today wasn't great, you know. 205 00:20:49,366 --> 00:20:50,924 I'm sorry. 206 00:21:03,580 --> 00:21:06,310 Today was great. Great, man. 207 00:21:07,051 --> 00:21:08,518 Man. 208 00:21:38,849 --> 00:21:40,680 I hope you'll like it. Hwang Dae-woo. 209 00:22:25,162 --> 00:22:26,629 I need to explain. 210 00:22:26,764 --> 00:22:30,632 I asked you before what meaning the 20th century had for you. 211 00:22:30,768 --> 00:22:35,262 Then I expected you to ask me this, while tilting your head to one side 212 00:22:35,372 --> 00:22:37,533 'Well, what does it mean to you? ' 213 00:22:37,674 --> 00:22:40,040 Then, I planned to answer like this 214 00:22:40,177 --> 00:22:43,340 Since I didn't meet you then I'd just trash it down the 'shithole! ' 215 00:22:43,480 --> 00:22:45,812 How funny and romantic is that? 216 00:22:46,450 --> 00:22:47,610 Isn't that funny? 217 00:22:47,751 --> 00:22:51,619 And when I ran into you at the bathroom, it was all planned. 218 00:22:51,755 --> 00:22:53,222 What I planned to say at that moment was 219 00:22:53,357 --> 00:22:57,123 'Oh! I was temporarily blinded because you're so radiant' 220 00:22:57,261 --> 00:22:59,525 It's the best! You can't get any funnier! 221 00:22:59,663 --> 00:23:01,824 But you frowned right then, so... 222 00:23:03,767 --> 00:23:06,429 I didn't want to burden you, so... 223 00:23:06,570 --> 00:23:08,538 I purposely put it in your bag without you knowing about it. 224 00:23:09,173 --> 00:23:11,539 I'm not the kind who expects such expensive gifts. 225 00:23:12,476 --> 00:23:16,139 One flower is enough. 226 00:23:20,450 --> 00:23:23,010 What, what, what, what are you... 227 00:23:31,361 --> 00:23:34,728 You're rater cute. 228 00:23:40,571 --> 00:23:42,334 Can't we do it some more? 229 00:24:02,960 --> 00:24:04,928 Mina, time out. 230 00:24:05,662 --> 00:24:07,129 Actually, Mina, 231 00:24:08,665 --> 00:24:10,826 I can't breathe well through my nose Because of empyema. 232 00:24:10,968 --> 00:24:14,131 I just didn't have the time to get the operation done. 233 00:24:14,872 --> 00:24:16,339 Good night. 234 00:24:17,074 --> 00:24:18,541 Yes, right. 235 00:24:20,677 --> 00:24:22,144 Yes. 236 00:24:32,756 --> 00:24:36,123 Hey! What are you doing there? 237 00:24:36,760 --> 00:24:38,318 Go on home to sleep. 238 00:24:38,462 --> 00:24:41,920 How can you sleep when the full moon is so bright? 239 00:24:42,065 --> 00:24:46,024 Are you the werewolf? Why can't you sleep on a full moon? 240 00:24:50,574 --> 00:24:55,136 Sir, am I cute? 241 00:24:55,979 --> 00:24:58,812 What? Looks normal to me. 242 00:24:59,249 --> 00:25:02,514 Sir, have you ever kissed? 243 00:25:02,853 --> 00:25:04,821 I kissed today! 244 00:25:05,255 --> 00:25:06,813 You did? 245 00:25:06,957 --> 00:25:10,324 Then you'll do it until the end of time. 246 00:25:10,460 --> 00:25:11,927 Oh, dear... 247 00:25:24,074 --> 00:25:25,837 The moon's so bright... 248 00:25:45,262 --> 00:25:47,730 That's hilarious! 249 00:26:14,858 --> 00:26:17,019 Jin Do-hee's Best films. 250 00:26:25,569 --> 00:26:26,729 What's this? 251 00:26:27,671 --> 00:26:30,834 Tongue... Don't like it? Take it out? 252 00:26:30,974 --> 00:26:33,340 No, don't take it out. Don't! I like it so much. 253 00:26:34,277 --> 00:26:35,744 Tongue's the best. 254 00:27:03,573 --> 00:27:05,040 Mina? 255 00:27:10,680 --> 00:27:12,113 Mina? 256 00:27:15,452 --> 00:27:17,818 Mina. I was worried since you didn't answer the phone... 257 00:27:28,265 --> 00:27:30,631 Excuse me. I think I'm at the wrong house. 258 00:27:31,568 --> 00:27:35,026 I'm sorry. I'm sorry. 259 00:27:35,172 --> 00:27:36,639 Isn't this the house? 260 00:27:39,276 --> 00:27:40,743 Mina! 261 00:28:34,264 --> 00:28:36,323 I don't want to justify myself. 262 00:28:36,766 --> 00:28:39,530 Yes. He's my ex-boyfriend. 263 00:28:45,876 --> 00:28:48,242 I think you should turn the heater up in the living room. 264 00:28:48,678 --> 00:28:50,839 I mean, I was worried that 265 00:28:50,981 --> 00:28:53,211 he might catch a cold being naked like that. 266 00:28:53,350 --> 00:28:55,318 Why are you being so childish? 267 00:28:55,652 --> 00:28:58,212 Well, I am the most childish person in Asia. 268 00:28:58,555 --> 00:29:01,524 I was childish so I went to childcare center and I almost got arrested for being too childish. 269 00:29:01,658 --> 00:29:04,320 Favorite poet, Chaucer. Favorite playwright, Chekhov. 270 00:29:04,461 --> 00:29:07,828 Favorite flower, cherry blossoms. And many more besides that. 271 00:29:09,866 --> 00:29:11,925 I broke up with him a year ago. 272 00:29:12,068 --> 00:29:14,229 But I don't know how he found me here. 273 00:29:14,871 --> 00:29:16,429 I'll take care of it. 274 00:29:16,573 --> 00:29:20,339 So please could you be understanding? 275 00:29:21,278 --> 00:29:24,145 - You must be thrilled. - About what? 276 00:29:30,353 --> 00:29:39,421 Well, this huge thing... huh? 277 00:29:39,563 --> 00:29:41,531 My, My, My 278 00:29:41,665 --> 00:29:44,634 I thought it was a bowling pin. 279 00:29:45,669 --> 00:29:47,136 What? 280 00:30:35,051 --> 00:30:38,214 What do you have against the bowling pins? 281 00:30:38,355 --> 00:30:41,017 You go first. I need to rest. 282 00:30:41,157 --> 00:30:44,422 Instead, I know this great place so let's have a drink. 283 00:30:44,561 --> 00:30:45,823 I have to get back to school. 284 00:30:45,962 --> 00:30:47,327 You said there wasn't any afternoon lectures. 285 00:30:47,464 --> 00:30:50,433 There's a seminar next week and I have a presentation to do. 286 00:30:51,167 --> 00:30:54,330 I think I'll have to work on it for couple of days in school. 287 00:30:54,771 --> 00:30:56,932 Are you talking about that one at some hotel by the East Coast? 288 00:30:58,375 --> 00:31:00,138 Guess you'll have plenty of sashimi. 289 00:31:15,058 --> 00:31:20,121 Blah blah blah blah blah blah... 290 00:31:48,558 --> 00:31:51,026 I'll wait until you sort things out with him. 291 00:31:51,961 --> 00:31:53,929 I'm not that uptight. 292 00:31:54,864 --> 00:31:56,331 But I like you. 293 00:31:56,866 --> 00:31:58,834 Because I like you so much that... 294 00:31:59,869 --> 00:32:03,635 Why do you like me? 295 00:32:03,973 --> 00:32:05,440 I like you because... 296 00:32:08,578 --> 00:32:11,138 You're pretty, elegant, intelligent, and kind. 297 00:32:16,252 --> 00:32:18,015 He left. 298 00:32:18,755 --> 00:32:21,815 - Don't worry about it now. - Mina. 299 00:32:37,474 --> 00:32:41,535 Fuck. The internet made this country into a porn republic. 300 00:32:41,678 --> 00:32:45,114 Doing it on the streets like that. 301 00:32:45,448 --> 00:32:47,609 Hey, mister! Mister! 302 00:32:47,751 --> 00:32:50,515 You dig doing it on the street? Do you? 303 00:32:50,854 --> 00:32:53,220 Yes! It's great! 304 00:32:53,356 --> 00:32:56,018 Shame on you guys tagging along each other. 305 00:32:56,159 --> 00:32:57,319 Just go and get yourself a girl, quick! Morons! 306 00:32:57,460 --> 00:32:58,620 Are you crazy? 307 00:32:58,762 --> 00:32:59,820 Oh, yeah? 308 00:32:59,963 --> 00:33:02,523 Stop the porn, and let's shoot some action! 309 00:33:02,665 --> 00:33:04,223 - Come and get me. - Get him! Go! 310 00:33:08,872 --> 00:33:12,433 I love you! I love you! 311 00:33:49,379 --> 00:33:55,011 Elegant and intelligent... 312 00:34:52,675 --> 00:34:54,540 It's a bit difficult to hire someone right now. 313 00:34:54,677 --> 00:34:56,838 Can't you send anyone quickly? 314 00:34:57,380 --> 00:34:59,610 Don't you know that every day the news is filled with 315 00:34:59,749 --> 00:35:02,217 reports about some body found in the mountains or in reservoirs? 316 00:35:02,352 --> 00:35:05,116 That's because it was buried by an amateur. 317 00:35:05,455 --> 00:35:07,719 Why did you have to kill him when you could've just held out. 318 00:35:07,857 --> 00:35:09,825 I didn't kill because I wanted to! 319 00:35:10,360 --> 00:35:12,123 I almost got killed. 320 00:35:12,262 --> 00:35:15,322 Who is this Hong-kyu and how did he know about that place? 321 00:35:15,765 --> 00:35:18,529 - Is he the one you ran away from before? - Yes, he is. 322 00:35:19,569 --> 00:35:22,436 I think it was Jang-mee who called him. 323 00:35:22,572 --> 00:35:24,836 Why would Jang-mee do that? 324 00:35:26,276 --> 00:35:29,541 She's not blabbering about the money, is she? 325 00:35:29,679 --> 00:35:31,806 I'll take care of her. 326 00:35:31,948 --> 00:35:36,908 By the way, how do you take the blood out of the wallpaper? 327 00:35:37,053 --> 00:35:39,419 Just get it all done again. 328 00:35:40,657 --> 00:35:44,923 I can't do it alone. And I can't hire anyone. 329 00:35:45,061 --> 00:35:46,528 Wait. 330 00:35:51,167 --> 00:35:53,829 What would the intellectuals on Naver say? 331 00:35:54,170 --> 00:36:00,439 'How do you take blood out of the wallpaper? ' 332 00:36:01,477 --> 00:36:04,446 Yeah... 333 00:36:05,048 --> 00:36:07,016 She's like an angel with so much understanding. 334 00:36:07,150 --> 00:36:08,708 I didn't believe in fate before but, 335 00:36:08,851 --> 00:36:11,718 I think I didn't meet anyone else because I was meant to meet her. 336 00:36:11,854 --> 00:36:14,118 Yeah, well, that's... 337 00:36:14,857 --> 00:36:17,325 Do you stick your tongue into the mouth when you kiss, too? 338 00:36:17,660 --> 00:36:20,527 Really? Yeah, I did. A while ago. 339 00:36:49,659 --> 00:36:54,028 Well, this is the last one. Jang-mee really has lots of clothes. 340 00:36:54,163 --> 00:36:56,427 Why did you offer to pay for the taxi? 341 00:36:56,566 --> 00:36:59,228 Well, I didn't know she'd ride it all the way from Daejeon. 342 00:36:59,302 --> 00:37:00,291 On top of that, a deluxe taxi. 343 00:37:00,370 --> 00:37:04,830 I'm sorry but let's have a raincheck on your cooking for me. 344 00:37:04,974 --> 00:37:08,740 No, don't. Let's go out and eat together with Jang-mee. 345 00:37:08,878 --> 00:37:11,711 - She might be a bit tired. - Let's go out. 346 00:37:11,848 --> 00:37:14,510 Please let me make a good impression on your friend. 347 00:37:39,976 --> 00:37:41,637 Is the meat not good? 348 00:37:43,179 --> 00:37:46,615 - She sure seems comfortable cutting it. - Sorry? 349 00:37:48,051 --> 00:37:50,713 Oh, nothing. I'm not that hungry 350 00:37:52,455 --> 00:37:55,822 Hey, Mina. You really have a good appetite, don't you? 351 00:37:57,560 --> 00:38:02,623 Stabbing yesterday, slicing it today. 352 00:38:03,266 --> 00:38:04,733 Is it that good? 353 00:38:08,471 --> 00:38:10,837 Wow, you really drink well. 354 00:38:10,973 --> 00:38:13,942 - Hould I order another glass? - No, that's all right. 355 00:38:15,178 --> 00:38:17,043 You should stop drinking. 356 00:38:21,250 --> 00:38:22,808 The bathroom... 357 00:38:23,653 --> 00:38:25,416 Please excuse me, Jang-mee. 358 00:38:32,462 --> 00:38:34,430 Such cheesy drama manners! 359 00:38:34,564 --> 00:38:36,828 Why should I excuse him when he's going for a piss. 360 00:38:39,669 --> 00:38:42,331 So you can really communicate with this university lecturer? 361 00:38:43,573 --> 00:38:49,534 Well, it's not such a big deal that he's teaching at the university. 362 00:38:50,179 --> 00:38:53,910 Why don't you stop drinking and read some books like me 363 00:38:54,050 --> 00:38:56,109 And talk in a cultured way. 364 00:38:57,253 --> 00:39:00,814 Yeah, you sure killed him in a very cultured way. 365 00:39:00,957 --> 00:39:02,515 Now that you mention it. 366 00:39:02,859 --> 00:39:05,419 What made you contact him? 367 00:39:05,561 --> 00:39:08,621 You should've been with him and not that academic type. 368 00:39:18,574 --> 00:39:22,601 Your lovable meat-chewing lips were making me crazy for a kiss. 369 00:39:23,379 --> 00:39:24,812 Later. 370 00:39:27,550 --> 00:39:29,017 I will. 371 00:39:30,553 --> 00:39:32,020 Yes. 372 00:39:33,456 --> 00:39:37,517 This is just crazy. You're forgetting who you are. 373 00:39:42,165 --> 00:39:43,530 Yes, honey. 374 00:39:43,666 --> 00:39:49,332 Why the hell am I your husband, you crazy bitch! 375 00:39:50,473 --> 00:39:52,338 Are you seeing that Kye-dong again? 376 00:39:52,975 --> 00:39:56,536 Are you crazy to call him like that? He's not even your friend. 377 00:40:00,349 --> 00:40:03,807 Hey! When will you get rid of that? I got no place to hang my clothes. 378 00:40:04,353 --> 00:40:05,911 I'm looking for someone to take care of it, so wait. 379 00:40:06,055 --> 00:40:07,022 Get it out, now! 380 00:40:07,156 --> 00:40:09,420 I hate seeing that bastard's face every morning. 381 00:40:09,559 --> 00:40:11,925 - I'll just cover it up later. - And the smell? 382 00:40:12,061 --> 00:40:13,619 If you really hate it, then switch rooms. 383 00:40:13,763 --> 00:40:17,529 Why should I switch? Just move it into the bathroom, then. 384 00:40:17,667 --> 00:40:21,034 - It's too small in there. - Well, then, do something! 385 00:40:21,170 --> 00:40:23,434 How can I move such a heavy thing in downtown Seoul? 386 00:40:23,573 --> 00:40:26,133 Just get a car and go bury him in the mountains. 387 00:40:26,709 --> 00:40:28,768 You know I don't have a license. 388 00:40:29,579 --> 00:40:31,240 If you don't have the license then why did you kill? Why? 389 00:40:31,347 --> 00:40:33,611 Just get it out of my room today! 390 00:40:37,653 --> 00:40:38,711 Of course. 391 00:40:38,855 --> 00:40:42,018 What kimchi fridge wouldn't store meat? 392 00:40:42,158 --> 00:40:44,626 If you store at the optimum temperature of -3 degrees. 393 00:40:44,760 --> 00:40:47,524 Then it won't freeze up for 15 days. 394 00:40:51,167 --> 00:40:53,135 It doesn't matter if it does... 395 00:40:53,569 --> 00:40:56,129 Do you have any that's not divided? I want to store it in one piece. 396 00:40:56,272 --> 00:40:58,832 How many liters are you thinking? 397 00:40:59,876 --> 00:41:03,539 About 72, 73 kilos? 398 00:41:08,751 --> 00:41:12,209 Now, this is a past model that came out for both home and business. 399 00:41:12,355 --> 00:41:16,018 It's uniquely made in one piece. This will be enough for you. 400 00:41:16,158 --> 00:41:17,819 - It looks a bit small. - No, it doesn't. 401 00:41:17,960 --> 00:41:20,224 - It's not small at all. - It looks a bit small. 402 00:41:20,363 --> 00:41:24,026 I'm 70 kilos. Would you believe me only after I go in there myself? 403 00:41:24,467 --> 00:41:26,526 - Yes. - Excuse me? 404 00:41:26,669 --> 00:41:28,330 Please get inside it for me. 405 00:42:16,385 --> 00:42:19,548 Oh, I like it. 406 00:42:23,960 --> 00:42:27,123 - Did I call you too late? - No 407 00:42:27,463 --> 00:42:30,125 Did you take good care of what you had to do in the evening? 408 00:42:30,566 --> 00:42:34,127 Yes, I was really busy today. 409 00:42:34,971 --> 00:42:38,634 Ah, you were busy. I see. 410 00:42:40,776 --> 00:42:42,243 Mina! 411 00:42:43,879 --> 00:42:46,507 You know when I first asked you out. 412 00:42:47,450 --> 00:42:50,908 Do you remember the friend that I was with in the elevator? 413 00:42:51,754 --> 00:42:54,917 - I do. - He really wants to meet with you. 414 00:42:55,391 --> 00:42:58,519 So tomorrow, him and his girlfriend, the four of us, 415 00:42:58,661 --> 00:43:00,925 We agreed to meet. Is that okay with you? 416 00:43:01,263 --> 00:43:04,630 Since tomorrow's a holiday, you don't have any classes, do you? 417 00:43:04,767 --> 00:43:09,431 I have to go to Dae-jeon tomorrow. I'll be coming back late in the afternoon. 418 00:43:10,873 --> 00:43:15,037 Then we can meet for dinner. 419 00:43:16,278 --> 00:43:19,714 - All right. - All right. Okay. 420 00:43:19,849 --> 00:43:23,114 We can meet for dinner. Okay. Hooray. 421 00:43:28,357 --> 00:43:29,824 Tell me. 422 00:43:32,661 --> 00:43:37,621 Well, you know that friend I just told you about? 423 00:43:37,967 --> 00:43:41,027 He's running a small travel agency. 424 00:43:42,071 --> 00:43:44,631 He says business is bad these days 425 00:43:45,374 --> 00:43:47,740 So he calls me day and night 426 00:43:47,877 --> 00:43:51,404 and begs me to go on a package tour. 427 00:43:53,149 --> 00:43:55,913 Well, he says Singapore is really nice 428 00:43:58,054 --> 00:44:03,219 And it'll be fully booked soon. But why will it, if business is bad? 429 00:44:03,359 --> 00:44:07,420 - I really don't understand. - So? 430 00:44:10,066 --> 00:44:13,832 Well, it's hard to just pass by but it's still difficult to just decide... 431 00:44:16,972 --> 00:44:18,530 Would you like to go with me? 432 00:44:19,975 --> 00:44:22,239 Well, we can book separate rooms. 433 00:44:22,378 --> 00:44:24,243 It can be arranged like that. 434 00:44:24,380 --> 00:44:27,110 Well, I wonder if he'll ask me again tomorrow about it... 435 00:44:28,951 --> 00:44:33,513 Why book separate rooms? It's not like we're strangers. 436 00:44:39,261 --> 00:44:40,728 Mina... 437 00:44:47,369 --> 00:44:49,030 Give me your tongue. 438 00:44:56,278 --> 00:44:58,508 Will you get out so that I can get changed? 439 00:44:59,548 --> 00:45:01,015 No, I don't want to. 440 00:45:03,853 --> 00:45:06,822 He seemed liked a genuine guy so why don't you stop right there. 441 00:45:11,560 --> 00:45:14,723 You're not serious about him, are you? 442 00:45:15,364 --> 00:45:17,832 You're a murderer. A murderer. 443 00:45:18,567 --> 00:45:21,627 What's love to you when you've killed someone? 444 00:45:23,873 --> 00:45:26,137 Isn't it true? I mean, if you had some common sense. 445 00:45:26,275 --> 00:45:28,140 How would this love affair make sense? 446 00:45:28,277 --> 00:45:30,745 In a while, you have to escape out of the country. 447 00:45:30,880 --> 00:45:32,108 Are you going to take him with you? 448 00:45:32,748 --> 00:45:34,215 Are you? 449 00:45:35,151 --> 00:45:39,520 Nah, you guys don't match. 450 00:45:40,055 --> 00:45:41,716 Maybe with me... 451 00:45:45,561 --> 00:45:48,029 Now that I mention it, should I try and seduce him? 452 00:46:02,778 --> 00:46:04,803 Wait a bit longer for the corpse to get taken care of. 453 00:46:06,849 --> 00:46:11,309 The professional guy in this field just can't be reached these days. 454 00:46:12,555 --> 00:46:14,318 You'll be staying for dinner, right? 455 00:46:15,658 --> 00:46:17,626 I have to go back because I have a dinner appointment. 456 00:46:17,960 --> 00:46:21,919 What appointment? Who do you know in Seoul? 457 00:46:22,765 --> 00:46:24,323 Just some friends from the language institute... 458 00:46:25,768 --> 00:46:28,430 You shouldn't be mingling with other people. 459 00:46:28,571 --> 00:46:30,630 You should stay quiet until you go. 460 00:46:31,273 --> 00:46:33,332 Well, I guess you'd know what's best for you. 461 00:46:39,448 --> 00:46:40,915 Would you like a drink? 462 00:46:47,556 --> 00:46:49,615 Guys are all the same. 463 00:46:50,459 --> 00:46:51,926 How? 464 00:46:53,462 --> 00:46:55,430 - You just looked. - I didn't look. 465 00:46:55,564 --> 00:46:58,124 Yeah, you did. 466 00:46:58,267 --> 00:47:00,235 I didn't know it was there. 467 00:47:01,270 --> 00:47:03,534 Yeah, all right. You didn't see anything. 468 00:47:05,874 --> 00:47:07,136 Hey, what are you doing? 469 00:47:07,276 --> 00:47:09,540 Just stay still. I want to watch the TV. 470 00:47:35,371 --> 00:47:36,838 Please wait a minute. 471 00:47:54,957 --> 00:47:57,619 Hey! Why did you change your pants? 472 00:48:00,863 --> 00:48:04,230 - Please go, Jang-mee. - Man, He's a real dimwit! 473 00:48:04,366 --> 00:48:06,527 There's only Mina for me so please leave now. 474 00:48:06,669 --> 00:48:08,728 How could a friend do this kind of thing? 475 00:48:08,871 --> 00:48:11,135 Compared to me, what's so great about that bitch? 476 00:48:13,275 --> 00:48:14,742 That bitch? 477 00:48:16,278 --> 00:48:17,745 That bitch... 478 00:48:18,247 --> 00:48:21,808 I don't understand why Mina hangs around people like you. 479 00:48:21,950 --> 00:48:24,510 Get out. Out! Now! 480 00:48:25,054 --> 00:48:27,318 How strong you are for a girl! Out! 481 00:48:28,457 --> 00:48:30,823 Hey! You! 482 00:48:30,959 --> 00:48:32,927 You'll flip if you knew what she is really like. 483 00:48:33,062 --> 00:48:36,327 Art major, studying in Italy, they're all lies! 484 00:48:36,465 --> 00:48:38,626 Shut up, you alcoholic! 485 00:48:38,767 --> 00:48:40,234 Shit. 486 00:48:53,248 --> 00:48:55,512 Why'd you do that, huh? 487 00:48:57,353 --> 00:49:00,117 Why'd you brush me off on the web? 488 00:49:00,255 --> 00:49:04,624 I was really happy when you said hello to me on the web. 489 00:49:04,760 --> 00:49:07,422 But Sae-jung told me to never say it back to you, so... 490 00:49:07,563 --> 00:49:10,828 You think Sae-jung's scary and you think I'm not? 491 00:49:16,372 --> 00:49:19,341 And you think it's just about getting brushed off on the web? 492 00:49:19,875 --> 00:49:26,303 I just think you're essentially without any manners. 493 00:49:26,448 --> 00:49:27,608 You get what I'm saying? 494 00:49:27,750 --> 00:49:30,412 Later on, I saw that you quit the membership. 495 00:49:30,552 --> 00:49:33,316 So I felt bad because I thought it was because of me. 496 00:49:33,455 --> 00:49:35,719 I was going to, anyway. You shithead. 497 00:49:38,260 --> 00:49:39,727 The phone... 498 00:49:44,266 --> 00:49:47,429 Hey, Paek Jang-mee. Didn't I tell you not to call me? 499 00:49:47,569 --> 00:49:49,833 What are you rambling on about, you little shit! 500 00:49:49,972 --> 00:49:53,135 I mean, did I ever ask for anything else? 501 00:49:53,675 --> 00:49:55,142 What? 502 00:49:55,878 --> 00:49:57,846 What are you saying? 503 00:49:58,547 --> 00:50:00,913 Yeah. What? 504 00:50:02,151 --> 00:50:05,211 Hey, I'm not getting the whole picture. 505 00:50:05,354 --> 00:50:08,323 Where you at? Yeah, all right. 506 00:50:09,758 --> 00:50:11,316 I get it. Yeah, I'm on my way. 507 00:50:17,766 --> 00:50:19,324 Yeah, I'm here, now. 508 00:50:19,968 --> 00:50:24,132 Which apartment? Yeah, okay. 509 00:50:25,174 --> 00:50:27,540 Yes, I wanted to pick you up at the terminal. 510 00:50:27,676 --> 00:50:30,543 Please wait inside a coffee shop or something. I'll be right there. 511 00:50:33,649 --> 00:50:36,311 Oh, I know who that is. 512 00:50:36,552 --> 00:50:39,112 The building with the chicken soup place on the first floor. 513 00:50:39,254 --> 00:50:42,621 - That grandpa who came and went. - Yeah, that's the one. 514 00:50:42,758 --> 00:50:47,627 The 2 villas behind that are his and he even had some property. 515 00:50:47,763 --> 00:50:49,230 But, hey... 516 00:50:50,766 --> 00:50:53,929 What kind of a relationship did she have with him that she's inheriting them? 517 00:50:54,069 --> 00:50:57,129 - Remember me? - Yes, of course 518 00:50:57,272 --> 00:51:02,835 I was drunk then so I didn't realize what a beautiful woman you are. 519 00:51:05,647 --> 00:51:10,209 Oh, and Jung-hwa works at a publishing company. 520 00:51:10,352 --> 00:51:16,018 Jung-hwa, Mina really loves to read so, please give her your company's books. 521 00:51:16,558 --> 00:51:17,718 What books are you publishing these days? 522 00:51:17,860 --> 00:51:20,522 We're always doing the Russian literature series. 523 00:51:21,163 --> 00:51:23,131 Do you like Russian novels? 524 00:51:25,767 --> 00:51:27,735 Why doesn't this come undone? 525 00:51:27,870 --> 00:51:30,134 - Wait a minute. - You scared me. 526 00:51:30,272 --> 00:51:35,039 So, she hit the jackpot in 6 months. How much is she getting? 527 00:51:35,177 --> 00:51:36,940 3 billion or 300 million... 528 00:51:37,079 --> 00:51:40,310 What's the right amount? It's 3 billion, right? 529 00:51:40,649 --> 00:51:43,015 I'm really bad with numbers. 530 00:51:44,052 --> 00:51:46,111 But 3 billion is probably right. 531 00:51:46,255 --> 00:51:49,315 - She wouldn't have killed for Just 300 million. - She killed? 532 00:51:49,658 --> 00:51:53,321 - You said it was a heart attack? - Fuck. 533 00:51:54,162 --> 00:51:55,629 Crime and Punishment... 534 00:51:56,865 --> 00:52:00,824 Don't you know Dostoyevsky? 535 00:52:11,847 --> 00:52:14,407 I guess she didn't read many because of her art major. 536 00:52:14,550 --> 00:52:16,711 Yeah, she must've been busy drawing. 537 00:52:16,852 --> 00:52:18,217 How could she have the time to read, right? 538 00:52:18,353 --> 00:52:22,915 And dosto or toasto, I mean, how many would have read it? 539 00:52:23,358 --> 00:52:27,727 She said she read many books before. 540 00:52:28,864 --> 00:52:32,129 Jung-hwa! Why don't you stop talking about books, now. 541 00:52:32,267 --> 00:52:35,634 Even if you work at a publisher, how can you keep talking about them? 542 00:52:35,971 --> 00:52:38,633 By the way, Mina. I wonder if you like them. 543 00:52:38,774 --> 00:52:40,639 Like Mondrian and Kandinski. 544 00:52:41,076 --> 00:52:44,341 - At a 20th Century Abstract Painting... - Yes, I think I read them before. 545 00:52:48,050 --> 00:52:49,608 So, you read them... 546 00:52:57,459 --> 00:53:01,327 Even I should go around and see some paintings but 547 00:53:01,463 --> 00:53:04,432 the only paintings I know are only of Van Gogh. 548 00:53:04,566 --> 00:53:06,329 And isn't Van Gogh easy, right? 549 00:53:06,969 --> 00:53:10,928 I also like Van Gogh. I think he's so touching. 550 00:53:11,073 --> 00:53:15,339 Becoming insane in the name of his own art, no matter what. 551 00:53:15,477 --> 00:53:18,708 Van Gogh was born on March 30, 1853. 552 00:53:18,847 --> 00:53:23,307 Wow, you really know your major. How do you know all that? 553 00:53:23,452 --> 00:53:27,218 Aries aren't born artistic but 554 00:53:27,356 --> 00:53:29,324 Van Gogh was a bit unique in that way. 555 00:53:30,058 --> 00:53:32,322 You see, I'm a Pisces. 556 00:53:32,461 --> 00:53:37,831 So that's why I'm so sensitive and I crave for art more than others. 557 00:53:37,966 --> 00:53:42,232 - You believe in star signs? - Actually, I don't really. 558 00:53:42,371 --> 00:53:46,137 - It's all for fun. - Yes, of course! It's for fun. 559 00:53:46,274 --> 00:53:50,938 It's because my blood type's AB. AB people don't really believe in them. 560 00:53:51,079 --> 00:53:54,412 In fact, star signs aren't that scientific than blood types. 561 00:53:54,549 --> 00:53:57,313 What's scientific about that! That's all bullshit! 562 00:54:02,257 --> 00:54:03,724 Bullshit? 563 00:54:04,559 --> 00:54:09,223 It's a theory that started from eugenics that said Caucasians are superior race. 564 00:54:09,364 --> 00:54:11,924 A Japanese student in Germany brought it back. 565 00:54:12,067 --> 00:54:13,534 Germans themselves disposed of it. 566 00:54:13,669 --> 00:54:16,638 But later, one Japanese writer researched about 2, 300 people around him. 567 00:54:16,772 --> 00:54:19,741 And he published a book and we're just scrounging on it. 568 00:54:19,875 --> 00:54:24,335 From all over the world, only Japan and Korea believe in it. 569 00:54:32,354 --> 00:54:35,323 - What's going on? - Did I do something wrong? 570 00:54:39,161 --> 00:54:41,823 All irrelevant answers to all the important questions. 571 00:54:41,963 --> 00:54:44,625 Talking about things like blood types and star signs. 572 00:54:45,467 --> 00:54:47,128 Do you really not know who Dostoyevsky is? 573 00:54:47,269 --> 00:54:48,736 Crime and Punishment? 574 00:54:50,572 --> 00:54:58,206 Well, if you didn't read it, then at least you would've heard the name. 575 00:54:59,848 --> 00:55:02,214 I think I saw it on MBC broadcast... 576 00:55:02,350 --> 00:55:04,318 The sufferings of Koreans in Soviet Union... 577 00:55:04,453 --> 00:55:06,819 That was the drama Kareiski starring Kim Hee-ae. 578 00:55:06,955 --> 00:55:09,014 Why are you remembering that, now? 579 00:55:09,458 --> 00:55:14,327 And if you're an art major then why haven't you heard of Mondrian? 580 00:55:15,363 --> 00:55:17,524 I wasn't very good in my major studies. 581 00:55:17,666 --> 00:55:21,727 The painting in your living room. That is Mondrian! Mondrian! 582 00:55:21,870 --> 00:55:24,737 - Studying in Italy is a lie, right? - I'm going to Italy! 583 00:55:24,873 --> 00:55:27,933 - Which design school will you go to? - I haven't decided, yet. 584 00:55:28,076 --> 00:55:30,135 Is it true that you really did draw before? 585 00:55:30,979 --> 00:55:32,412 You lied, right? 586 00:55:32,848 --> 00:55:35,316 The picture books at home are just for decoration, right? 587 00:55:37,152 --> 00:55:38,517 - Where are you going? - Let me go! 588 00:55:38,653 --> 00:55:40,814 If you go alone, what would it make me look like? 589 00:55:40,956 --> 00:55:42,423 Let go! 590 00:55:51,666 --> 00:55:53,725 - You're blood type A, right? - What? 591 00:55:54,069 --> 00:55:55,536 You're definitely type A! Type A, for sure! 592 00:55:55,670 --> 00:55:58,833 Type A always likes to argue and they're so suspicious! 593 00:56:00,475 --> 00:56:01,942 What? 594 00:56:14,055 --> 00:56:17,024 Well, who have we here? Did you have dinner? 595 00:56:17,159 --> 00:56:22,825 Can't you be a bit happier to see me in a long time? 596 00:56:25,066 --> 00:56:26,624 And as for the ramen, 597 00:56:26,768 --> 00:56:31,535 you have to boil the noodles aside and eat it after draining out the oil. 598 00:56:33,074 --> 00:56:34,837 They say Kim Hae-soo eats like this. 599 00:56:35,277 --> 00:56:37,837 And if possible, it's best if you don't eat it at all. 600 00:56:40,448 --> 00:56:43,815 She's all boozed up so come an chat with me. 601 00:56:45,153 --> 00:56:47,815 - About what? - About money, of course. 602 00:56:48,557 --> 00:56:54,325 I heard about yourjackpot, from an old man with a bad heart and short life. 603 00:56:55,664 --> 00:56:59,828 Yeah, you should live to the full. So how did you kill him, huh? 604 00:56:59,968 --> 00:57:01,936 Did you switch the medicine? No, wait... 605 00:57:02,070 --> 00:57:05,233 The pillow? Or you suddenly surprised him? 606 00:57:05,774 --> 00:57:09,141 - Stop talking nonsense. - Just shut my mouth up... 607 00:57:09,678 --> 00:57:11,236 With the wad. 608 00:57:26,161 --> 00:57:27,628 Shit, kimchi. 609 00:57:32,167 --> 00:57:34,431 Damn. 610 00:57:35,871 --> 00:57:38,032 Oh! The kimchi fridge! 611 00:57:43,816 --> 00:57:45,943 You guys eat kimchi all day long? 612 00:57:52,692 --> 00:57:54,455 What's this? Get out of the way. 613 00:57:54,594 --> 00:57:57,859 - It's meat. Korean beef. - Why do you have so much? 614 00:57:57,997 --> 00:58:00,056 I bought a bit too much because I was feeling a bit weak. 615 00:58:00,199 --> 00:58:01,757 - Get away from there. - No. 616 00:58:02,201 --> 00:58:04,761 Get away! Shit! 617 00:58:10,610 --> 00:58:13,078 This... Who is this? 618 00:58:22,989 --> 00:58:26,652 What's wrong with you? How can you forget about that? 619 00:58:27,393 --> 00:58:31,056 If you killed someone then you should've taken care of it quickly. 620 00:58:31,197 --> 00:58:32,562 What if someone came in and saw it. 621 00:58:32,698 --> 00:58:34,563 Don't you know that your inheritance and everything would be gone? 622 00:58:34,700 --> 00:58:36,759 How could I move that heavy thing? 623 00:58:36,902 --> 00:58:38,267 And Jang-mee doesn't move a finger, anyway. 624 00:58:38,404 --> 00:58:40,964 You can do anything if you have the will to do it. 625 00:58:41,907 --> 00:58:45,365 I mean, other girls trash their husbands after killing and chopping them up nicely. 626 00:58:47,713 --> 00:58:49,180 Aren't you going to get that? 627 00:58:49,915 --> 00:58:51,382 Don't mind it. 628 00:58:55,988 --> 00:58:59,651 And I want to make one thing clear. 629 00:59:00,593 --> 00:59:05,155 I'm not doing this for a small sum. 630 00:59:05,898 --> 00:59:08,458 If anything goes wrong, now I'm in deep shit, too. 631 00:59:10,002 --> 00:59:12,163 I think I should get at least half. 632 00:59:14,807 --> 00:59:16,866 - Hey! - What? 633 00:59:18,411 --> 00:59:22,177 Dig in harder. Are you here to plant flowers? 634 00:59:23,716 --> 00:59:25,843 Isn't this enough to bury it? 635 00:59:26,886 --> 00:59:28,046 Enough... 636 00:59:37,296 --> 00:59:38,763 Hey, you! 637 00:59:39,098 --> 00:59:44,263 Go and get some leaves and branches to cover it up. 638 00:59:45,304 --> 00:59:46,771 That's a good girl... 639 00:59:53,412 --> 00:59:58,941 Our girls should all be sent to the army like in Israel. 640 00:59:59,285 --> 01:00:03,153 They absolutely have no sense of responsibility. None. 641 01:00:03,889 --> 01:00:07,848 - Shit. - What? I can't hear you! 642 01:00:08,794 --> 01:00:11,354 - I said, I can't hear you! - No, right now! 643 01:00:14,200 --> 01:00:19,069 I'll be away from Seoul to go to a seminar for 2 days. 644 01:00:19,205 --> 01:00:21,070 - So let's talk right now... - Hello? 645 01:00:21,207 --> 01:00:23,471 Hey! Why did you two go without me? 646 01:00:23,609 --> 01:00:28,171 - Let me talk to Kye-dong. - Why, you... hello? 647 01:00:31,317 --> 01:00:33,842 Why did you take my phone like that? 648 01:00:36,188 --> 01:00:37,553 You're really unbelievable. 649 01:00:55,808 --> 01:00:58,675 Why is your clothes all dirty? Did you roll around some where? 650 01:00:58,811 --> 01:01:01,678 Who cares whether I have dirt or shit on it? 651 01:01:02,915 --> 01:01:04,382 Shit? 652 01:01:05,885 --> 01:01:08,445 - So, you're showing your real self. - Yes, I am. 653 01:01:08,587 --> 01:01:11,351 It killed me to keep pretending to be all elegant. 654 01:01:11,991 --> 01:01:13,959 If we had a fight then we should talk it out. 655 01:01:14,093 --> 01:01:15,355 But you don't even answer the phone all night. 656 01:01:15,494 --> 01:01:16,961 What were you doing with another person's boyfriend? 657 01:01:17,096 --> 01:01:18,063 I really don't get it. 658 01:01:18,197 --> 01:01:19,960 It's just like that with ignorant woman like me. 659 01:01:20,099 --> 01:01:23,159 So don'tjust stand there. Just go and play with your educated friends. 660 01:01:25,004 --> 01:01:26,767 Go and Play! 661 01:01:28,707 --> 01:01:30,174 Ah, fuck! 662 01:01:30,309 --> 01:01:32,573 Why do you have to take it like that? 663 01:01:33,813 --> 01:01:37,180 Did you just say 'fuck' to me? 664 01:01:37,616 --> 01:01:40,141 Yeah, I said fuck. I do swear when I'm mad. 665 01:01:40,286 --> 01:01:42,550 Mina, you're just so fucked up today. 666 01:01:42,688 --> 01:01:44,952 He says fuck is swearing, fuck. 667 01:01:45,891 --> 01:01:47,756 Did it feel good to go without me? 668 01:01:47,893 --> 01:01:51,351 - Who went to play, you fucking bitch? - Now please go. 669 01:01:51,797 --> 01:01:55,858 - Really? You want me to? - No, no. Dae-woo, please come in. 670 01:01:56,001 --> 01:01:58,868 - What's wrong with you? Hey! - Come on in. 671 01:01:59,305 --> 01:02:01,273 - What are you doing, Jang-mee? - Why are you coming in? 672 01:02:01,807 --> 01:02:04,674 Now that we're all here, let's have a drink. 673 01:02:05,811 --> 01:02:10,077 I'll cook a delicious ham and kimchi stew. Just wait one moment. 674 01:02:20,993 --> 01:02:23,757 - Why don't you just leave? - I don't want to leave 675 01:02:23,896 --> 01:02:27,161 We have to sleep now so go on home, will you? 676 01:02:27,299 --> 01:02:30,666 You have to sleep now? Does that mean having a threesome? 677 01:02:32,805 --> 01:02:35,672 I'm really tired. So please just go. Huh? 678 01:02:35,808 --> 01:02:39,676 - Go. Go... - Let me go, okay? 679 01:02:40,412 --> 01:02:44,075 I have something to say to my girlfriend at my girlfriend's house. 680 01:02:44,216 --> 01:02:46,047 So, what's it to you? 681 01:02:46,185 --> 01:02:48,653 If you're tired then you just go and sleep. 682 01:02:48,787 --> 01:02:50,550 You really are smart, aren't you? 683 01:02:51,090 --> 01:02:53,251 He's the smartest in the Republic of Korea. 684 01:02:54,493 --> 01:02:57,360 And you! You keep talking a bit roughly. 685 01:02:57,496 --> 01:03:00,158 You shouldn't. It's not like you're a hustling player. 686 01:03:05,304 --> 01:03:08,364 Me, a hustling player? 687 01:03:08,807 --> 01:03:10,468 - Me, a hustler! Hustler? - What's wrong? 688 01:03:10,609 --> 01:03:11,974 - I am a hustler! - What are you doing? 689 01:03:12,111 --> 01:03:13,976 - A hustler. Fuck. - What's wrong? 690 01:03:14,113 --> 01:03:17,776 That's right! There's no kimchi in this house. 691 01:03:19,685 --> 01:03:21,346 What should we do? 692 01:03:21,487 --> 01:03:24,251 When we're making stew, we need kimchi. 693 01:03:24,790 --> 01:03:27,850 Dae-woo, could you bring some kimchi for me? 694 01:03:32,498 --> 01:03:35,763 Now here's a quiz for you! 695 01:03:36,402 --> 01:03:41,362 There isn't any kimchi in this house. But why did she buy this big kimchi fridge? 696 01:03:41,507 --> 01:03:45,375 Why. Don't. You. Have. A. Guess! 697 01:03:45,511 --> 01:03:47,376 You should get to sleep, now. 698 01:03:47,513 --> 01:03:50,175 It's because something had to be stored. 699 01:03:50,316 --> 01:03:53,251 Hey, Dae-woo. You know, your girlfriend, 700 01:03:53,385 --> 01:03:55,751 she stabbed a knife into her ex-boyfriend. 701 01:03:55,888 --> 01:03:57,856 And kept the corpse in here. 702 01:04:00,292 --> 01:04:01,953 What are you saying? 703 01:04:02,294 --> 01:04:05,957 Okay, okay, okay. Dae-woo! Kimchi! Kimchi! Kimchi! Kimchi! 704 01:04:06,098 --> 01:04:09,864 Are you crazy? Just go inside and go to sleep. 705 01:04:10,002 --> 01:04:12,061 - Let me go! Let me go. Now! - Hey! 706 01:04:12,204 --> 01:04:13,967 If I go inside then you two will do something, right? 707 01:04:14,106 --> 01:04:18,372 I'm not going in. Don't you do anything without me, damn it. 708 01:04:32,291 --> 01:04:33,758 Where did that bastard go? 709 01:04:35,094 --> 01:04:36,561 Shit. 710 01:04:38,697 --> 01:04:44,363 I wondered why you'd cook up a stew. You wanted that badly to tell that story? 711 01:04:44,503 --> 01:04:46,971 - Stop it. Stop! - Okay, okay. 712 01:04:47,106 --> 01:04:48,971 Let go. I won't, I won't. 713 01:04:49,108 --> 01:04:51,668 Fuck. Gotta kill him! 714 01:04:52,111 --> 01:04:54,875 He'll just think it's the alcohol talking. 715 01:04:55,014 --> 01:04:57,983 Let go! I'll kill him and that bitch. I have to kill her! 716 01:04:58,117 --> 01:05:00,642 - Or else, we're both screwed. - No! 717 01:05:00,786 --> 01:05:02,447 - Just fucking let go! - No! 718 01:05:52,905 --> 01:05:54,372 Kimchi. 719 01:05:56,108 --> 01:05:59,475 - What is it this time? - Please just go. 720 01:05:59,611 --> 01:06:02,876 - Everybody's gone to bed. - Hey, come on. 721 01:06:07,586 --> 01:06:10,350 - Jang-mee, I brought kimchi. - We're not eating it. 722 01:06:10,889 --> 01:06:12,857 I smell something boiling. 723 01:06:14,493 --> 01:06:16,654 You put the ham in first. Please let me in. 724 01:06:17,496 --> 01:06:20,056 If you want some then go home and cook your own. 725 01:06:21,100 --> 01:06:23,660 Am I doing this because I want some stew? 726 01:06:23,902 --> 01:06:26,166 It's because I want to talk to you. 727 01:06:26,305 --> 01:06:29,365 I don't want to talk with you so please just go. 728 01:06:29,508 --> 01:06:32,272 - Are you serious? - How many times do I have to say it? 729 01:06:34,413 --> 01:06:36,574 Jang-mee! Kimchi! Kimchi! 730 01:06:36,715 --> 01:06:39,445 What a pest you are! 731 01:06:51,897 --> 01:06:53,865 I've done the best that I could, really. 732 01:06:55,601 --> 01:07:01,972 I tried to understand each other through conversations. 733 01:07:03,308 --> 01:07:06,175 And I was ready to forgive any lies you told me. 734 01:07:09,815 --> 01:07:11,282 Forgive me? 735 01:07:12,584 --> 01:07:14,848 What did I do that was so wrong? 736 01:07:18,190 --> 01:07:20,158 You're really hopeless. 737 01:07:22,194 --> 01:07:24,458 All right. Let's end it, huh? 738 01:07:26,198 --> 01:07:28,462 I need to find someone like me. 739 01:07:31,103 --> 01:07:35,972 Your friends are all hustlers and alcoholics. 740 01:08:44,309 --> 01:08:45,776 Thank you. 741 01:09:34,693 --> 01:09:36,456 You better pull on it, too! 742 01:10:23,408 --> 01:10:27,572 Big sister Mina. Can I ask you something? 743 01:10:31,416 --> 01:10:34,544 By chance, will you be burying me, too? 744 01:10:35,087 --> 01:10:36,850 Why are you calling me big sister? 745 01:10:39,891 --> 01:10:42,860 I raised 2 years of my age because I didn't' want to call you big sister. 746 01:10:44,396 --> 01:10:48,355 I'm sorry. You know how bitchy I am. 747 01:10:49,501 --> 01:10:51,969 Why do you think I'd bury you? 748 01:10:53,005 --> 01:10:56,964 Well, I think we've dug enough but you keep digging in. 749 01:10:57,609 --> 01:11:00,578 So I was a bit worried whether it was for 2 people. 750 01:11:00,712 --> 01:11:04,671 Yesterday, your Kye-dong dug even deeper. 751 01:11:05,283 --> 01:11:06,750 Oh, I see. 752 01:11:08,086 --> 01:11:12,352 Well, if there's one thing he's good at, it's doing the work in detail. 753 01:11:14,893 --> 01:11:18,659 Actually when I saw him work yesterday, 754 01:11:18,997 --> 01:11:20,862 I did learn a few things myself. 755 01:11:21,800 --> 01:11:24,860 I decided hastily that because I'm a woman I can't get all of this taken care of. 756 01:11:25,003 --> 01:11:29,167 If you say that, then how embarrassing it is for me. 757 01:11:29,808 --> 01:11:32,072 Anyway, I don't plan to bury you. 758 01:11:32,210 --> 01:11:36,579 - So don't worry and just dig. - Yes, ma'am! 759 01:11:40,685 --> 01:11:44,644 See! You can do it when you set your mind to it. 760 01:11:44,990 --> 01:11:46,048 But, big sister, 761 01:11:46,191 --> 01:11:49,456 When you said you killed someone I didn't really think big about it. 762 01:11:49,594 --> 01:11:51,755 But yesterday when I saw it for real... Wow. 763 01:11:51,897 --> 01:11:55,355 I thought I'd end up dead if I wasn't careful with you. 764 01:11:55,500 --> 01:11:58,162 - How can you be so quick? - I was? 765 01:11:58,303 --> 01:12:01,466 Yes, I think you'd be really good in fencing. 766 01:12:01,606 --> 01:12:04,370 - Try it! - Should I? 767 01:13:25,790 --> 01:13:27,758 Ah, fuck! 768 01:13:27,893 --> 01:13:30,657 It's a porn republic because of the internet. Fuck! 769 01:13:30,795 --> 01:13:33,559 You even do it on the beach, now? 770 01:13:33,698 --> 01:13:36,667 So you like doing it on the beach? Fuck! 771 01:13:55,086 --> 01:13:57,145 Can't you just let me go? 772 01:13:57,989 --> 01:13:59,547 No. 773 01:14:00,592 --> 01:14:03,356 I can't be all at ease, you know. 774 01:14:03,495 --> 01:14:05,861 And more than anything, I'd hate to go to jail. 775 01:14:05,997 --> 01:14:07,055 So I'll never turn you in. 776 01:14:07,199 --> 01:14:09,963 Until I leave this country, you're not going anywhere. 777 01:14:12,804 --> 01:14:14,772 Well, as you know, 778 01:14:15,407 --> 01:14:18,171 I am such an annoying character. 779 01:14:18,810 --> 01:14:21,278 So even while we stay together, 780 01:14:21,413 --> 01:14:25,543 what if I get on your nerves when I don't even really mean it? 781 01:14:25,884 --> 01:14:27,647 And then... 782 01:14:27,786 --> 01:14:31,552 Wouldn't you take me out just like that? 783 01:14:32,591 --> 01:14:35,458 Then you'd have to go to the mountains again. 784 01:14:35,794 --> 01:14:40,163 Honestly, I think it's a tough job forjust one person, really. 785 01:14:47,206 --> 01:14:48,764 Hello. 786 01:14:52,611 --> 01:14:55,580 I'll give you your share so just be patient. 787 01:14:56,715 --> 01:14:59,343 You know, I'm not really into the money. 788 01:14:59,485 --> 01:15:01,350 I didn'tjoin in because of the inheritance. 789 01:15:02,488 --> 01:15:04,854 I just didn't want you to turn out well. 790 01:15:06,191 --> 01:15:07,954 That's how I am. 791 01:15:08,193 --> 01:15:11,356 Are you finished talking? Then, I'm off. 792 01:15:11,797 --> 01:15:13,560 Bye. 793 01:15:23,809 --> 01:15:24,673 Hey, big sister. 794 01:15:24,810 --> 01:15:28,075 Your boyfriend, I think he's a really nice guy. 795 01:15:28,213 --> 01:15:31,546 I tried to seduce him once. But he never fell for me. 796 01:15:31,683 --> 01:15:33,548 He said he only needed you. 797 01:15:33,986 --> 01:15:35,453 All right! 798 01:16:08,387 --> 01:16:11,151 Where have you been at this hour? And why don't you answer your phone? 799 01:16:12,991 --> 01:16:15,152 You got dirt on you again. 800 01:16:15,894 --> 01:16:18,055 Do you go and dig up sweet potatoes in the mountains at night? 801 01:16:18,197 --> 01:16:19,755 What's it to you? 802 01:16:19,898 --> 01:16:22,162 - I got something to say. - I don't have anything to say. 803 01:16:23,001 --> 01:16:25,970 Fuck! The number's so confusing. 804 01:16:26,305 --> 01:16:28,170 Don't, Mina. 805 01:16:28,507 --> 01:16:31,670 Mina, I... Mina! Mina! 806 01:16:32,811 --> 01:16:34,278 Mina! 807 01:16:34,713 --> 01:16:38,444 Mina, I have something to say! Open the door, Mina! 808 01:16:40,686 --> 01:16:41,846 Mina! 809 01:16:44,790 --> 01:16:49,454 Before I met you, Mina 810 01:16:51,296 --> 01:16:53,355 I've never met another woman at all. 811 01:16:56,501 --> 01:16:59,163 On my business trips, I always take a few books with me. 812 01:16:59,805 --> 01:17:01,773 After work, I felt most comfortable reading them at the hotel. 813 01:17:01,907 --> 01:17:04,671 But this time, I couldn't concentrate. You know why? 814 01:17:05,410 --> 01:17:07,173 Because I have a girlfriend! 815 01:17:08,013 --> 01:17:12,541 I want to call her and say I miss her, I want to kiss her! 816 01:17:12,985 --> 01:17:16,045 And I want to say to come to this place with me the next time. But I can't. 817 01:17:16,188 --> 01:17:18,247 Mina, are you listening to me? 818 01:17:19,992 --> 01:17:22,051 Mina, are you listening to me? 819 01:17:44,583 --> 01:17:45,948 Mina! 820 01:17:49,087 --> 01:17:54,150 We only had a little fight. 821 01:17:56,295 --> 01:17:58,354 So now it's time to make peace. 822 01:18:01,700 --> 01:18:03,258 Am I wrong about that? 823 01:18:06,805 --> 01:18:11,469 I am right. Don't you think so? 824 01:18:15,614 --> 01:18:19,243 Make peace? You should apologize. 825 01:18:20,085 --> 01:18:22,952 Yes, it was all my fault. It's because my blood type is A. 826 01:18:23,088 --> 01:18:27,252 I bought the painting because I really liked it. 827 01:18:27,392 --> 01:18:30,156 And I'm really going to Italy to study design. 828 01:18:30,295 --> 01:18:32,263 Yes! I believe you! 829 01:18:33,999 --> 01:18:38,959 Buon Giorno! Come Stai? Bene, Grazie. 830 01:18:39,805 --> 01:18:43,366 And my language teacher said what a great student I am. 831 01:18:43,508 --> 01:18:44,975 And what great pronunciation! 832 01:18:45,110 --> 01:18:47,670 I mean, when did Ms. Monica Belluci come all the way to Korea? 833 01:18:50,215 --> 01:18:53,844 I'm so tired right now. 834 01:18:55,687 --> 01:18:59,350 My body and my soul. 835 01:19:00,492 --> 01:19:02,153 I'm exhausted. 836 01:19:02,995 --> 01:19:06,761 Isn't that a time when you need a boyfriend to lean on? Isn't it? 837 01:19:14,506 --> 01:19:16,371 - That's the bathroom! - Bathroom? 838 01:19:20,712 --> 01:19:22,179 Here? Here... 839 01:19:24,116 --> 01:19:24,548 Wait! 840 01:19:24,683 --> 01:19:26,548 - Will you be all right? - It's all right, all right. 841 01:19:41,400 --> 01:19:43,163 I should wash up because of the sweat. 842 01:19:43,301 --> 01:19:46,168 That's okay. I can eat salty because I have low blood pressure. 843 01:19:46,405 --> 01:19:48,066 Do you really like me? 844 01:19:48,206 --> 01:19:50,174 Even if I'm not the person you hoped for? 845 01:19:50,308 --> 01:19:53,072 I like you just the way you are right now. 846 01:19:53,211 --> 01:19:56,078 - I don't care about your past, now. - Really? 847 01:19:56,214 --> 01:20:01,049 - You really don't care about my past, right? - Of course. 848 01:20:01,186 --> 01:20:03,848 - As long you didn't kill anyone. - What? 849 01:20:05,590 --> 01:20:07,854 It's a joke, a joke. 850 01:20:10,896 --> 01:20:13,660 - See. It's salty. - No, this is just the flavor. 851 01:20:13,799 --> 01:20:15,266 I love it. 852 01:20:44,996 --> 01:20:48,454 - What are you doing? - I wrote a poem. 853 01:20:49,501 --> 01:20:51,969 It's been 3 years since I had an inspiration. 854 01:21:00,412 --> 01:21:01,879 Let me see... 855 01:21:05,984 --> 01:21:07,451 It's in English... 856 01:21:08,687 --> 01:21:10,655 It's because it's my major. 857 01:21:12,290 --> 01:21:15,657 Read it to me in translation. Like a poet. 858 01:21:17,596 --> 01:21:20,156 - It should be read in the original language. - Come on. 859 01:21:24,803 --> 01:21:29,763 Oh, good. More good, Very good. 860 01:21:30,509 --> 01:21:33,569 Very good... The translation is a bit... 861 01:21:33,712 --> 01:21:37,170 - It sounds all right to me. - Really? 862 01:21:38,984 --> 01:21:40,451 Then, I'll read it again. 863 01:21:44,389 --> 01:21:49,349 Oh, good, More good, Very good. 864 01:21:49,694 --> 01:21:53,960 Dear thrush and white-billed grouse birds, Dear Ireland Beech Jaybirds, 865 01:21:54,099 --> 01:21:56,567 You are crying. I'm also crying. 866 01:21:57,202 --> 01:22:01,070 About that package tour to Singapore? Book me for two. 867 01:22:01,206 --> 01:22:03,367 - Hey, that's all booked. - Don't kid around, man. 868 01:22:03,508 --> 01:22:05,874 - I know it's not that booked. - No, really, it is. 869 01:22:06,011 --> 01:22:08,275 But since it's you, I'll make a special exception. 870 01:22:08,413 --> 01:22:09,778 What's your credit card number? 871 01:22:09,915 --> 01:22:12,850 You knew it ever since I first made it. 872 01:22:12,984 --> 01:22:16,249 Reservation complete. Are you in East coast? 873 01:22:16,388 --> 01:22:19,846 - No, at Mina's place. - What? 874 01:22:19,991 --> 01:22:22,551 I'm preparing breakfast right now. 875 01:22:22,694 --> 01:22:26,061 At this hour? Then you slept there? 876 01:22:26,198 --> 01:22:29,258 Well, yeah, sort of... 877 01:22:29,401 --> 01:22:33,462 - Just move in together, then. - Don't talk nonsense. 878 01:22:33,605 --> 01:22:38,167 - Is she beside you? - Huh? No... it's not that... 879 01:22:38,910 --> 01:22:41,970 There's another person here. Mina's friend. 880 01:22:42,614 --> 01:22:48,450 No, she went to the store. 881 01:22:48,887 --> 01:22:51,151 I'll talk to you later, then. All right. 882 01:23:10,909 --> 01:23:13,878 Stabbing it yesterday, slicing it today. 883 01:23:14,613 --> 01:23:16,376 There isn't even any kimchi in the house. 884 01:23:16,514 --> 01:23:19,745 But why did she buy such a big kimchi fridge? 885 01:24:21,112 --> 01:24:22,875 I'm dating... 886 01:24:23,014 --> 01:24:25,346 LEE MI JA Lee Mi-ja and not Lee Mina. 887 01:24:44,102 --> 01:24:50,166 That guy, before... does he call you these days? 888 01:24:51,710 --> 01:24:54,474 - Who? - You know, 889 01:24:54,612 --> 01:24:56,580 the bowling pin. No, I mean... 890 01:24:58,683 --> 01:25:00,446 I don't contact him after then. 891 01:25:01,486 --> 01:25:05,252 Why? Does it still bother you? 892 01:25:05,790 --> 01:25:07,655 No, no, no, no. 893 01:25:19,704 --> 01:25:23,265 Why does it take so long when it's not even shadowing or bugging? 894 01:25:24,109 --> 01:25:26,475 All right, yes. 895 01:25:27,512 --> 01:25:30,276 No, just personal information and... 896 01:25:35,587 --> 01:25:37,248 And her past affairs. 897 01:25:37,989 --> 01:25:40,457 Find out her affairs for me, please. 898 01:25:41,292 --> 01:25:44,056 Yes. What? 899 01:25:44,696 --> 01:25:47,164 No not the current one but the past ones. 900 01:25:47,999 --> 01:25:51,560 Yes, all right. Please hurry. Yes. 901 01:25:59,010 --> 01:26:01,274 She married when she was 22. 902 01:26:01,413 --> 01:26:03,881 After 6 months, she was tried for murdering her husband. 903 01:26:04,015 --> 01:26:06,347 She was acquitted for legitimate self-defense. 904 01:26:07,986 --> 01:26:10,955 Seems like the domestic violence was severe from the beginning. 905 01:26:11,489 --> 01:26:14,356 There are rumors that she lived with several different men until 2 years ago. 906 01:26:14,492 --> 01:26:17,655 But it's not in writing so it's not clear. 907 01:26:18,596 --> 01:26:20,359 And, yes. 908 01:26:20,498 --> 01:26:23,160 According to the papers, she's married another time last year. 909 01:26:24,102 --> 01:26:27,560 Yes, have a look at this. 910 01:26:34,512 --> 01:26:37,675 They say this old man's lawyer introduced her to him. 911 01:26:38,683 --> 01:26:41,550 It seems the inheritance amount is enormous. 912 01:26:41,886 --> 01:26:44,946 Smells a bit like a gold-digger, huh? 913 01:26:45,790 --> 01:26:47,655 - An inheritance? - Yes. 914 01:26:47,992 --> 01:26:50,654 He died of a heart attack 3 months ago. 915 01:26:52,797 --> 01:26:57,962 Was it really a heart attack? 916 01:26:58,203 --> 01:27:00,364 As far as my investigations, it is. 917 01:27:00,605 --> 01:27:03,267 But if you give me more time and money 918 01:27:03,408 --> 01:27:06,673 Then I could find out more in detail. 919 01:27:08,213 --> 01:27:10,181 That's okay. 920 01:27:12,484 --> 01:27:15,146 - Three people's enough. - Excuse me? 921 01:27:22,293 --> 01:27:24,557 What's wrong? Are you feeling sick? 922 01:27:52,290 --> 01:27:53,757 Hello? 923 01:27:55,393 --> 01:27:56,860 It's me. 924 01:27:59,497 --> 01:28:01,465 Cancel the Singapole trip. 925 01:28:03,201 --> 01:28:04,668 What? 926 01:28:06,304 --> 01:28:10,673 You're a thief, man. What penalty between friends! 927 01:28:11,409 --> 01:28:12,876 What? 928 01:28:13,011 --> 01:28:15,980 Whatever the regulations just take 10%, you asshole! 929 01:28:16,514 --> 01:28:18,345 What are you doing? 930 01:28:19,584 --> 01:28:22,451 Isn't it nice to proceed things faster? What's the problem? 931 01:28:22,587 --> 01:28:24,555 Don't you know it's better to leave early as possible? 932 01:28:24,689 --> 01:28:27,556 Still, how can you move out my things without a word with me? 933 01:28:27,692 --> 01:28:29,956 Is this about that guy named Hwang Dae-woo? 934 01:28:32,997 --> 01:28:35,966 You were so smart but what happened to you? 935 01:28:36,200 --> 01:28:38,168 Is now the time to be dating around? 936 01:28:38,303 --> 01:28:41,670 - What if he found out? - He doesn't know anything. 937 01:28:41,806 --> 01:28:46,175 Get a grip on yourself! A grip! It could all end with one mistake! 938 01:29:16,507 --> 01:29:17,974 Yes. 939 01:29:21,312 --> 01:29:26,648 When we were on our second date, you told me a strange joke. 940 01:29:28,987 --> 01:29:33,651 Back then, I thought you were weird. 941 01:29:34,792 --> 01:29:36,259 You know... 942 01:29:36,694 --> 01:29:41,154 You seemed a bit boring, from having studied too much. 943 01:29:44,302 --> 01:29:47,567 And you slipped the necklace in my bag while I went to the bathroom. 944 01:29:49,007 --> 01:29:52,670 We kissed that day. Do you remember? 945 01:29:55,413 --> 01:29:59,144 - Are you mad at me or something? - What is it that you want to say to me? 946 01:30:03,788 --> 01:30:05,949 I'll be leaving for Italy soon. 947 01:30:09,494 --> 01:30:10,961 Italy? 948 01:30:11,696 --> 01:30:15,154 Italy or wherever, won't you join me? 949 01:30:47,699 --> 01:30:53,569 Who are you really? 950 01:30:59,010 --> 01:31:00,978 I'm just like that woman. 951 01:31:03,214 --> 01:31:07,241 Being with the person she likes, laughing, 952 01:31:08,586 --> 01:31:10,554 hoping to enjoy life... 953 01:31:14,292 --> 01:31:16,055 such normal person. 954 01:31:38,182 --> 01:31:39,649 What the... 955 01:31:41,285 --> 01:31:42,752 Come here! 956 01:33:23,588 --> 01:33:26,148 Since it's the last time, ask her to have a drink, okay? 957 01:33:26,290 --> 01:33:27,757 And keep offering drinks. 958 01:33:27,892 --> 01:33:31,157 Then, switch them when she's passed out from getting drunk. 959 01:33:31,295 --> 01:33:34,560 There's the one in English which is about 10 pages long. 960 01:33:34,699 --> 01:33:37,361 You know English, right? ABCD. 961 01:33:37,501 --> 01:33:39,560 What would she do taking the money with her? 962 01:33:39,704 --> 01:33:41,467 She'd just buy pizzas. 963 01:33:41,606 --> 01:33:44,074 It's all an outflow of national wealth. Don't you know the outflow of national wealth? 964 01:33:44,208 --> 01:33:45,675 That money's so precious. 965 01:33:59,690 --> 01:34:01,157 Park it for me. 966 01:34:23,014 --> 01:34:24,538 And so, big sister, 967 01:34:25,182 --> 01:34:29,642 when you pass out from getting drunk he told me to switch it. 968 01:34:34,492 --> 01:34:39,156 Since he didn't see you actually kill, he didn't know what he was saying. 969 01:34:43,901 --> 01:34:47,359 Could you please cut this for me? 970 01:35:08,592 --> 01:35:12,756 - Don't follow me, you crazy bitch! - I won't, you cranky old man. 971 01:35:48,699 --> 01:35:51,566 Just for practice... 972 01:35:57,308 --> 01:36:01,176 Oh, no. I can't because I didn't draw so well. 973 01:36:02,513 --> 01:36:04,276 All right. I understand. 974 01:36:05,683 --> 01:36:07,150 You get so shy about it. 975 01:36:07,885 --> 01:36:10,353 But how did you kill a person when you're so shy, huh? 976 01:36:23,100 --> 01:36:26,467 - Why are you sweating so much? - What sweat? 977 01:36:27,104 --> 01:36:30,972 - Take it off. It's hot. - I'll be going soon, anyway. 978 01:36:31,509 --> 01:36:34,478 - You look suffocated so take it off. - I said I'm fine like this. 979 01:36:34,612 --> 01:36:37,172 Stop it and just take it off... Look at the sweat on your forehead. 980 01:36:37,815 --> 01:36:40,750 - Come on... - Oh, all right. 981 01:36:40,885 --> 01:36:43,649 Okay, okay! I'll take it off... 982 01:36:47,992 --> 01:36:49,960 What's that inside? 983 01:36:50,094 --> 01:36:51,459 - What? This? - Oh, my... 984 01:36:51,595 --> 01:36:52,960 What are you doing? 985 01:37:00,704 --> 01:37:04,470 Were you that scared? That I might stab you with a knife? 986 01:37:17,388 --> 01:37:19,151 I was feeling a bit weak these days 987 01:37:20,291 --> 01:37:22,350 so I'm learning Kumdo. 988 01:37:22,493 --> 01:37:24,859 I went for practice today and I forgot to take it off. 989 01:37:30,201 --> 01:37:33,967 So? You're going to Italy? 990 01:37:35,306 --> 01:37:39,470 Italy, that's nice. 991 01:37:40,511 --> 01:37:43,378 If you bury it in the Alps then nobody would know. 992 01:37:48,686 --> 01:37:52,144 Can't even get you fruit because you're so scared. 993 01:37:53,090 --> 01:37:54,955 Who says I'm scared? 994 01:37:55,192 --> 01:37:56,659 Come on, Mi-ja... 995 01:37:59,296 --> 01:38:02,060 Really, why couldn't you just bear it? Why'd you have to kill? 996 01:38:02,199 --> 01:38:05,464 I thought you'd accidentally kill one. But there wasn'tjust one. 997 01:38:05,603 --> 01:38:09,869 If I didn't then I would've died. You even saw him for yourself that day. 998 01:38:10,007 --> 01:38:12,066 He's just a scum taking advantage of Jang-mee! 999 01:38:12,209 --> 01:38:13,972 Who are you talking about now? 1000 01:38:15,913 --> 01:38:17,938 Jang-mee's boyfriend? 1001 01:38:20,084 --> 01:38:23,645 - You killed him, too? - Itjust happened that way. 1002 01:38:24,488 --> 01:38:25,955 And, I thought... 1003 01:38:29,393 --> 01:38:32,556 I'm so stunned that I can only laugh. Is murdering people your hobby? 1004 01:38:32,696 --> 01:38:34,664 Do you think I feel great after having killed someone? 1005 01:38:34,798 --> 01:38:36,356 I feel really miserable, too! 1006 01:38:36,500 --> 01:38:38,866 Is that an expression of agony after killing someone? 1007 01:38:39,003 --> 01:38:41,767 You look like someone who's here to pay for the neighbor's glass you happened to break. 1008 01:38:41,906 --> 01:38:44,875 But why did you have to kill an old dying man? 1009 01:38:45,009 --> 01:38:47,477 Foolish, insignificant, and mean... 1010 01:38:47,611 --> 01:38:49,977 He was a sick old man who was a burden on everyone. 1011 01:38:50,114 --> 01:38:52,844 He was bound to die soon. So I just speeded it up a bit. 1012 01:38:53,184 --> 01:38:54,242 If the old man's secretly hidden money 1013 01:38:54,385 --> 01:38:57,354 is spent well by someone, isn't that a better thing? 1014 01:39:01,892 --> 01:39:05,350 So you did kill him. You sure did. 1015 01:39:13,404 --> 01:39:14,962 Crime and Punishment. 1016 01:39:34,091 --> 01:39:38,357 "Foolish, insignificant, and mean... " 1017 01:39:42,900 --> 01:39:45,960 Do you quote Dostoyevsky like this? 1018 01:39:57,214 --> 01:39:59,546 - I'll be going. - Already? 1019 01:40:02,286 --> 01:40:05,653 Considering the circumstances, I thought I could have you turn yourself in. 1020 01:40:06,290 --> 01:40:09,259 I was even willing to wait for you delivering private food for 2~3 years. 1021 01:40:10,694 --> 01:40:15,256 But you are at least a life sentence. 1022 01:40:20,304 --> 01:40:22,966 Hey, no! No, don't... 1023 01:40:30,114 --> 01:40:31,547 It's drawn badly, isn't? 1024 01:40:41,892 --> 01:40:43,757 Tell me, honestly. 1025 01:40:45,596 --> 01:40:47,257 Who is it that you drew? 1026 01:40:50,701 --> 01:40:52,168 Yon-sama. 1027 01:40:53,704 --> 01:40:55,171 What? 1028 01:40:56,307 --> 01:40:57,968 It's Bae Yong-joon. 1029 01:41:02,112 --> 01:41:03,977 Why did you draw Bae Yong-joon? 1030 01:41:04,214 --> 01:41:07,445 Other kids at the academy were drawing it. 1031 01:41:12,089 --> 01:41:13,852 And I thought it was me. 1032 01:41:15,092 --> 01:41:16,855 I was moved for nothing. Shit. 1033 01:41:16,994 --> 01:41:19,155 - Want me to draw you one? - Forget it! 1034 01:41:19,296 --> 01:41:22,663 It's Bae Yong-joon? Having a muffler makes it Bae Yong-joon? 1035 01:41:33,610 --> 01:41:37,569 If your back still hurts you, try having some centipede powder. 1036 01:41:44,288 --> 01:41:50,158 Others say this is the best time when they're in a relationship. 1037 01:41:51,495 --> 01:41:53,156 But what's wrong with me? 1038 01:41:53,497 --> 01:41:56,057 Please meet someone else quickly and have a fun time. 1039 01:41:58,202 --> 01:42:00,762 Is it that easy to meet and say good bye? 1040 01:42:00,904 --> 01:42:02,872 It's because it's your first time. 1041 01:42:03,006 --> 01:42:06,874 If you keep meeting people, then they're soon forgotten. And... 1042 01:42:07,311 --> 01:42:09,779 They even say that first loves never come true. 1043 01:42:10,914 --> 01:42:13,144 Are you serious? 1044 01:42:14,084 --> 01:42:16,644 What kind of a woman are you? Really... 1045 01:42:16,787 --> 01:42:18,948 It's just that I'm sorry, too. 1046 01:42:27,197 --> 01:42:30,166 Well... good bye. 1047 01:42:32,202 --> 01:42:33,669 Excuse me... 1048 01:42:35,506 --> 01:42:37,269 Aren't you going to kiss me? 1049 01:42:37,408 --> 01:42:39,968 A good bye kiss? We won't be able to see each other ever again, you know. 1050 01:42:42,212 --> 01:42:45,045 - Ah, forget it! Don't, if you don't want to. - No, let's do it. Let's! 1051 01:42:45,182 --> 01:42:48,151 Do I have to tell you every little thing? Isn't it common sense? 1052 01:42:55,192 --> 01:42:57,456 - Dae-woo. - What? 1053 01:42:57,594 --> 01:42:59,357 Why didn't you report me in? 1054 01:43:02,800 --> 01:43:03,960 What? 1055 01:43:04,101 --> 01:43:06,968 Why didn't you report me to the police? 1056 01:43:09,807 --> 01:43:13,675 How can I turn in the person I love? The person I love. 1057 01:43:15,512 --> 01:43:17,673 Are you serious, now? 1058 01:43:18,282 --> 01:43:20,341 Come to Italy with me. 1059 01:43:22,886 --> 01:43:28,449 - You know that I can't. - Please... please come with me. 1060 01:43:30,794 --> 01:43:31,954 Don't do this, Mina. 1061 01:43:32,095 --> 01:43:35,963 Why not? Why? Why not when you love me? 1062 01:44:05,796 --> 01:44:07,263 Really! 1063 01:44:08,499 --> 01:44:10,967 Why did you have to kill so many! 1064 01:44:11,902 --> 01:44:15,668 If it was only one, I would've tried to understand. But how? 1065 01:44:16,106 --> 01:44:18,973 This is really driving me crazy. 1066 01:44:43,100 --> 01:44:46,763 When some people visit the place of their first kiss, 1067 01:44:46,904 --> 01:44:49,372 they say they think of their past love. 1068 01:44:50,507 --> 01:44:52,975 Whenever that person's song is heard, 1069 01:44:53,510 --> 01:44:55,978 there are people who reminisce. 1070 01:44:57,414 --> 01:44:58,847 As for me... 1071 01:45:00,484 --> 01:45:04,443 Every time I see news about the discovery of a secretly buried corpse in the mountains, 1072 01:45:05,789 --> 01:45:09,156 I think of her. 1073 01:45:26,410 --> 01:45:29,470 2 years later, Singapore Int'I Airport 1074 01:46:50,394 --> 01:46:52,658 - Wow! Really! - How long has it been? 1075 01:46:52,796 --> 01:46:55,959 - About 2 years? - What brings you here? 1076 01:46:56,600 --> 01:46:58,966 I'm going to London on a business trip. 1077 01:46:59,603 --> 01:47:02,970 But the transferring time got long, so I came out on a tour. 1078 01:47:03,807 --> 01:47:06,867 Same with me. I'm on my way to Sydney. 1079 01:47:07,010 --> 01:47:08,477 By the way 1080 01:47:13,483 --> 01:47:16,646 I heard they found a corpse in Kangwon Province from the news a few days ago... 1081 01:47:17,487 --> 01:47:21,753 - It suddenly reminded me of you, Mina. - Oh! Really? 1082 01:47:21,892 --> 01:47:23,757 By any chance, did you bury one at Chiak Mountain? 1083 01:47:23,894 --> 01:47:26,158 No, no. It wasn't Chiak but... 1084 01:47:28,198 --> 01:47:32,862 It's, honestly, hard to tell you... 1085 01:47:33,503 --> 01:47:35,664 - Please understand. - Yes, of course. 1086 01:47:35,806 --> 01:47:38,366 Don't tell me. You shouldn't be just telling it, of course! 1087 01:47:41,311 --> 01:47:42,471 How's Italy? 1088 01:47:42,612 --> 01:47:45,740 It's true about how you become patriots when you're overseas. 1089 01:47:45,882 --> 01:47:49,045 I think about Korea a lot. 1090 01:47:49,186 --> 01:47:51,950 - Why don't you visit once? - You know why. 1091 01:47:52,189 --> 01:47:54,054 How can I go back there? 1092 01:47:54,191 --> 01:47:56,250 I have to live outside for the rest of my life. 1093 01:48:02,199 --> 01:48:06,067 Do you have to go now? 1094 01:48:06,203 --> 01:48:10,765 Yes, it's almost time for departure. 1095 01:48:11,708 --> 01:48:13,175 Well, then... 1096 01:48:26,089 --> 01:48:27,556 Mina! 1097 01:48:28,492 --> 01:48:29,254 Yes? 1098 01:48:29,392 --> 01:48:31,553 Come on in when the period for prosecution expires! 1099 01:48:31,695 --> 01:48:32,855 What? 1100 01:48:35,298 --> 01:48:37,664 - I'll see you then. - All right. 1101 01:48:38,401 --> 01:48:41,666 Then, will we see each other again? 1102 01:48:41,805 --> 01:48:45,764 At that time, there would be someone beside me. 1103 01:48:46,309 --> 01:48:47,970 Someone to grow old with... 1104 01:48:50,013 --> 01:48:52,447 - Then I'll just kill her. - What? 86297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.