All language subtitles for Mrs.Fletcher.S01E04.1080p.WEB.h264-TBS-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,212 මම හිතන්නේ මට කර්ටිස් කෙරෙහි දැඩි ඇල්මක් ඇත. 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,214 හරි හරී. 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,716 - ඔබ මෙම පන්තියට කැමතිද? - ඔව්, මම කරනවා. 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,385 - ඔයාගේ වයස කීය ද? - ඔයාගේ වයස කීය ද? 5 00:00:19,311 --> 00:00:21,271 ඔබ ගැන ටිකක් කියන්න. 6 00:00:22,231 --> 00:00:24,483 මම ගෘහණියක්. අහ් ... 7 00:00:24,566 --> 00:00:26,193 මම... 8 00:00:26,276 --> 00:00:27,528 මගේ ස්වාමිපුරුෂයාව විද්‍යාලයේ දී මුණගැසුණා. 9 00:00:27,611 --> 00:00:28,570 අහ් ... අපිට ළමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා. 10 00:00:28,654 --> 00:00:32,074 මම, ම් ... පරිපාලන සහායකයෙක් 11 00:00:32,157 --> 00:00:33,325 දේපල වෙළඳාම් සමාගමක් සඳහා. 12 00:00:33,408 --> 00:00:37,579 මම යෝග වලට කැමතියි, සහ, ස්වර්ණාභරණ සෑදීමට. 13 00:00:37,663 --> 00:00:39,581 හොඳයි, ඔවුන් දන්නා තුරු කිසිවෙකු දන්නේ නැත, 14 00:00:39,665 --> 00:00:41,375 ම්ම්, මම ලේනෙක්. 15 00:00:41,458 --> 00:00:45,546 ඔව්, මම එය දළ වශයෙන් කැමතියි. ඇත්තටම රළු. 16 00:00:45,629 --> 00:00:47,005 ඔබට භ්‍රෑණ තිබේද? 17 00:00:47,089 --> 00:00:48,423 මම කැමතියි මගේ දෙපා ලෙවකන්න. 18 00:00:48,507 --> 00:00:51,510 - ඔබේ ඇඟිලි, හෝ ඔබේ ... ඔව්. - මගේ මුළු ... මගේ මුළු පාදය. 19 00:00:51,593 --> 00:00:53,011 ඉහළ සිට පහළට. 20 00:00:53,095 --> 00:00:55,013 ඔබට කවදා හෝ තිදෙනෙක් සිටීද? 21 00:00:55,097 --> 00:00:58,016 නැහැ, නමුත් මම ... නැහැ. 22 00:00:58,100 --> 00:01:00,018 ඔබ එසේ කළා නම්, එය කුමක් ද? 23 00:01:00,102 --> 00:01:02,020 කාන්තාවන් දෙදෙනෙක්? මිනිස්සු දෙන්නෙක්? 24 00:01:02,104 --> 00:01:03,814 පිරිමි ළමයෙක් සහ ගැහැණු ළමයෙක්? 25 00:01:03,897 --> 00:01:06,066 මේ සියල්ලම ඇත්තෙන්ම හොඳයි. 26 00:01:06,149 --> 00:01:08,902 ඔබගේ ලිංගික බාල්දි ලැයිස්තුවේ ඇත්තේ කුමක්ද? 27 00:01:08,986 --> 00:01:11,905 කල්ලි ගැසීම්. ඒක ... ඒක පේනවා ... 28 00:01:13,740 --> 00:01:16,159 එය සීමාව තල්ලු කරන බවක් පෙනේ, 29 00:01:16,243 --> 00:01:19,204 නමුත් මම හිතන්නේ ... අවසානයේ, 30 00:01:19,288 --> 00:01:21,206 ඒක මම කරන්න කැමති දෙයක්. 31 00:01:21,290 --> 00:01:23,542 ඔබ කවදා හෝ වැඩිහිටි වීඩියෝවක් කර තිබේද? 32 00:01:23,625 --> 00:01:25,877 - මීට පෙර මේ වගේ දෙයක් තිබේද? - නොමැත. 33 00:01:25,961 --> 00:01:27,588 මෙය කිරීමට ඔබ තීරණය කළේ කුමක් ද? 34 00:01:29,423 --> 00:01:32,259 මම හිතන්නේ කුතුහලය, වැඩි වශයෙන්, අහ් ... 35 00:01:32,342 --> 00:01:36,513 උද්දීපනය, පුදුමයි, හරියට, මේ වගේ වෙන්න පුළුවන්, 36 00:01:36,597 --> 00:01:38,223 මම හිතුවා ඒක විනෝදයක් වෙන්න පුළුවන් කියලා. 37 00:01:38,307 --> 00:01:40,392 හරි, මේක කරන්න ලෑස්තිද? 38 00:01:40,475 --> 00:01:42,436 මම සුදානම්. හරි එහෙනම්... 39 00:01:42,519 --> 00:01:44,396 ... අපි දේවල් පෙරළමු. 40 00:01:44,479 --> 00:01:45,856 හරි හරී. සිසිල්. 41 00:01:49,151 --> 00:01:50,152 හේයි, ලීලානි. 42 00:01:56,158 --> 00:01:57,326 සිදුවුයේ කුමක් ද? 43 00:02:01,830 --> 00:02:03,665 ඔහ්, නැහැ, එය භයානකයි. 44 00:02:06,501 --> 00:02:08,795 හරි, හොඳයි, මම හැමෝටම දන්වන්නම්. 45 00:02:21,975 --> 00:02:23,185 මේ වතාවේ කවුද? 46 00:02:24,186 --> 00:02:27,230 ම් ... රෝයි රෆර්ටි. 47 00:02:28,732 --> 00:02:29,816 මොන නින්දාවක් ද. 48 00:02:33,570 --> 00:02:35,822 මචන්, මගේ තාත්තා ... 49 00:02:37,199 --> 00:02:40,410 ඔහු සැබවින්ම අර්ධ මැරතන් තුනක් ධාවනය කළේය. 50 00:02:40,494 --> 00:02:42,204 එය සම්පූර්ණ මැරතන් තරඟයකට වඩා වැඩිය. 51 00:02:42,287 --> 00:02:45,582 එය ... එය මැරතන් එකහමාරකි. 52 00:02:45,665 --> 00:02:47,417 ඔයා, අහ් ... මම අතුරුදහන් වුනාට කමක් නැද්ද? 53 00:02:47,501 --> 00:02:49,044 ඔයාගේ පොඩි ජපන් ෆක්-මී බෝනික්කා? 54 00:02:49,127 --> 00:02:52,798 ඇගේ නම හිරෝකෝ. ඇයගේ නමින් ඇයව අමතන්න. 55 00:02:52,881 --> 00:02:55,467 ඔව්, හිරෝකෝට ටිකක් ජාතිවාදී බවක් දැනේ. 56 00:02:55,550 --> 00:02:58,970 නෑ, ඇය ... ඒක වෙන්න බෑ ජාතිවාදී නිසා මම ඇයට ආදරෙයි. 57 00:02:59,054 --> 00:03:01,973 ඔව්, එය තවමත් ජාතිවාදී ය. 58 00:03:02,057 --> 00:03:06,311 ම් ... හරි, මේ කථාංගයේ Snot හෝ Cum? 59 00:03:06,395 --> 00:03:07,813 ඔව්. 60 00:03:07,896 --> 00:03:10,982 - මේක හැපෙනසුළුයි, මට ඒක දැනෙනවා. - ජරාව. 61 00:03:11,066 --> 00:03:13,068 - මම යන්නම් ... මම යන්නම්. - මම දන්නවා. මම එය සෝදා නැත. 62 00:03:13,151 --> 00:03:14,986 මට මේ ඔක්කොම ජරාව පාලනය කරන්න බැහැ, ඉතින් ... 63 00:03:15,070 --> 00:03:16,738 අපොයි. කමක් නැහැ. 64 00:03:16,822 --> 00:03:18,907 යෝ, ඔයාට කියන්න පුලුවන්ද? දෙමාපියන් මම හායි කිව්වත්? 65 00:03:18,990 --> 00:03:21,243 - ඔව්, විශ්වාසයි. - විශේෂයෙන් ඔබේ අම්මා, හරිද? 66 00:03:21,326 --> 00:03:23,370 - මොකද මම ඔයාගේ අම්මට බනිනවා. - ඔහ්. 67 00:03:24,579 --> 00:03:25,914 මට පුදුමයි ඔබට ශක්තිය තිබීම ගැන 68 00:03:25,997 --> 00:03:27,749 දවස පුරාම ඔයාගේ තාත්තට බැස්සා. 69 00:03:29,209 --> 00:03:33,130 හොඳයි, ඔබ පුදුම වනු ඇත. මට ගොඩක් ශක්තියක් තියෙනවා. 70 00:03:33,213 --> 00:03:35,298 මඟුල ... ඔබට දොර ලැබේද? 71 00:03:47,936 --> 00:03:51,106 - හායි. - ඉතින්, මේ, ම් ... 72 00:03:51,189 --> 00:03:53,191 ප්‍රසිද්ධ ජ්‍යෙෂ් center මධ්‍යස්ථානය. 73 00:03:53,275 --> 00:03:55,610 අහ් ... ඔව්. 74 00:03:57,028 --> 00:04:01,283 ම් ... මම ... සමාවෙන්න, මට සමාව ඉල්ලීමට අවශ්‍ය විය ... 75 00:04:01,366 --> 00:04:03,118 අනෙක් රාත්‍රියේ. මම... 76 00:04:03,201 --> 00:04:08,832 ඒක නියම නැහැ, ඉතින් ... මම හිතනවා මම එහෙම කළේ නැහැ ... අමුතු දෙයක් කියන්න. 77 00:04:17,758 --> 00:04:18,842 ඒකට කමක් නැහැ. 78 00:04:20,510 --> 00:04:22,971 ස්තූතියි, නමුත් කමක් නැහැ. අපි ඔක්කොම ... 79 00:04:25,849 --> 00:04:27,684 ඔව්. 80 00:04:28,560 --> 00:04:29,644 ඒ නිසා... 81 00:04:30,979 --> 00:04:31,980 එය විනෝදජනක විය. 82 00:04:34,065 --> 00:04:35,317 ඔව්, ඒ. 83 00:04:39,488 --> 00:04:41,948 ම් ... ඒව ... 84 00:04:43,575 --> 00:04:45,827 ඔයා ... ඔයා කරනවද? මේ සති අන්තයේ මොනවා හරි? 85 00:04:53,126 --> 00:04:57,130 මට ඇත්තටම ... ඇත්තටම දිගු දවසක්, ජූලියන්. 86 00:04:57,798 --> 00:04:58,882 මම යන්නම් ... 87 00:04:59,633 --> 00:05:00,842 ගෙදර යන්න. 88 00:05:02,677 --> 00:05:03,887 මම ඔබව පන්තියේදී දකින්නද? 89 00:05:05,680 --> 00:05:06,681 ඔව්. 90 00:05:10,811 --> 00:05:11,978 හරි හරී. 91 00:05:23,365 --> 00:05:25,200 හේයි! 92 00:05:25,283 --> 00:05:27,118 - මේවා ඔබේ මවගෙන්. - ඔහ්, මගේ ගෝෂ්. 93 00:05:27,202 --> 00:05:28,703 - ඇය ඇගේ ආදරය යවයි. - හරි හරී. 94 00:05:28,787 --> 00:05:30,580 හැම වර්ගයක්ම තියෙනවා දේවල් තැනින් තැන. 95 00:05:30,664 --> 00:05:33,208 - ඒක මෙතනම දාන්නද? - අහ්හ්. ඔව්. 96 00:05:33,291 --> 00:05:37,212 මට ඔබ දෙස බැලීමට ඉඩ දෙන්න. ඔව්. මම විද්‍යාලය ඔබ සමඟ එකඟ යැයි සිතන්න. 97 00:05:37,295 --> 00:05:40,048 හේයි! 98 00:05:40,549 --> 00:05:41,591 මොකද වෙලා තියෙන්නේ මචං? 99 00:05:42,717 --> 00:05:44,261 හේයි, මේවා ලස්සන කැණීම්. 100 00:05:44,344 --> 00:05:45,971 ඔව්, නැහැ, එය නරක නැහැ. ඒ, ම් ... 101 00:05:46,054 --> 00:05:47,138 හෙලෝ! 102 00:05:47,222 --> 00:05:48,557 හේයි, ඇතුලට එන්න. 103 00:05:48,640 --> 00:05:51,893 අහෝ මගේ දෙවියනේ. මම නැහැ නවාතැන්පලක මෙච්චර කල්. 104 00:05:52,561 --> 00:05:53,562 වෙන්නේ කුමක් ද? 105 00:05:53,645 --> 00:05:55,063 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? 106 00:05:58,275 --> 00:06:00,402 ඔයා එයාට අපිට කිව්වේ නැහැ එනවා නේද? 107 00:06:02,320 --> 00:06:03,363 මට කණගාටුයි. 108 00:06:04,030 --> 00:06:06,157 නෑ නෑ නෑ. ඒ... 109 00:06:06,241 --> 00:06:08,660 ඔහු නිතරම සිතන්නේ ඔහු එසේ කළ බවයි, නමුත් ඔහු සෑම විටම එසේ කළේ නැත. 110 00:06:08,743 --> 00:06:09,786 ඔව්. 111 00:06:09,869 --> 00:06:11,121 - නමුත් අපි ඔහුට කෙසේ හෝ ආදරෙයි. - ඔව්. ඔව්. 112 00:06:11,204 --> 00:06:13,665 හායි. 113 00:06:13,748 --> 00:06:15,667 නෑ, නෑ, ඒක හොඳයි. එය මුළුමනින්ම සිසිල් ය. 114 00:06:15,750 --> 00:06:16,876 - මම දන්නවා ඔහු එහෙම කළේ නැහැ. - ඔව්. 115 00:06:16,960 --> 00:06:18,587 ජොනතන්ට ඇත්තටම ඔබව දැකීමට අවශ්‍ය විය. 116 00:06:18,670 --> 00:06:21,840 ඔව්! හේයි, පොඩි මිනිහෝ. මොකක් ද වෙන්නේ? 117 00:06:21,923 --> 00:06:24,801 ඔයා තාමත් සෙල්ලම් කරනවා නේද? 118 00:06:24,884 --> 00:06:25,969 ස්ට්රයිපේ. 119 00:06:26,928 --> 00:06:28,597 ඔව්, ඇත්ත. ස්ට්රයිපේ. 120 00:06:32,601 --> 00:06:35,437 හරි, ඉතින්, අහ් ... 121 00:06:36,938 --> 00:06:39,149 රාත්‍රී ආහාරය? ඔයාලට යන්න ඕනද රාත්‍රී ආහාරය ගන්න? 122 00:06:40,609 --> 00:06:43,278 හොඳයි, ජොනතන්ට පිස්සු නැහැ අවන්හල් ගැන ... 123 00:06:43,361 --> 00:06:45,655 - හරි. - ... ඉතින් අපිට බුරිටෝ ටිකක් ලැබුණා. 124 00:06:46,698 --> 00:06:48,241 - ඔහ්. ඔව්. - ඔව්. 125 00:06:48,325 --> 00:06:49,701 අපිට පුළුවන් කොහෙද, අහ් ... ඔයාට වාඩි වෙන්න ඕනේ ... 126 00:06:49,784 --> 00:06:50,869 ඔව්, ඇත්ත. 127 00:06:50,952 --> 00:06:52,871 ඕනෑම තැනක. කණගාටුයි, එය කාරුණික ය සැමට නොමිලේ. ම් ... 128 00:06:52,954 --> 00:06:55,206 - අපි මෙතනට ආවේ කුමක්ද? - ඔබේ බෑගය ගලවා ගැනීමට අවශ්‍යද? 129 00:06:55,290 --> 00:06:56,499 ඔන්න ඔයා යන්න. 130 00:06:56,583 --> 00:06:58,543 හේයි, ඔයාගේ ... බියර් ඕනද? 131 00:06:58,627 --> 00:06:59,919 කමක් නැහැ. 132 00:07:00,003 --> 00:07:02,088 - අපි එය සාදයක් කරමු. - ඔව්, ඔබට තේරුණා. 133 00:07:02,172 --> 00:07:04,633 - එය නවාතැන් සාදයක්. - නවාතැන් සාදය. 134 00:07:05,675 --> 00:07:07,510 හේයි, මට එයින් එකක් ලබා ගත හැකිද? 135 00:07:08,136 --> 00:07:09,137 ඔබට ස්තුතියි. 136 00:07:11,890 --> 00:07:14,351 ඔබේ සිහින සැබෑ කර ගැනීමට සූදානම් ද? 137 00:07:14,434 --> 00:07:16,144 තරුණ නොවී සිටීම. 138 00:07:17,312 --> 00:07:18,813 ඇයි ඔබ මෙය කරන්නේ? 139 00:07:20,774 --> 00:07:22,150 එය මගේ බාල්දි ලැයිස්තුවේ ඇත. 140 00:07:23,151 --> 00:07:24,319 ඔබ නොසන්සුන්ද? 141 00:07:26,655 --> 00:07:27,989 නොමැත. 142 00:07:28,073 --> 00:07:29,658 ඇයි ඔබ මෙතරම් කාලයක් බලා සිටියේ? 143 00:07:31,618 --> 00:07:33,161 මම හිතුවේ නැහැ මට අවසර දුන්නා කියලා. 144 00:07:34,454 --> 00:07:36,665 ඔයා හැම විටම හොඳ කෙල්ලෙක්, හාහ්? 145 00:07:39,167 --> 00:07:41,544 මට තවදුරටත් හොඳ ගැහැණු ළමයෙක් වීමට අවශ්‍ය නැත. 146 00:07:41,628 --> 00:07:43,630 හොඳයි, එය ඔබේ වාසනාවන්ත දිනයයි. 147 00:07:43,713 --> 00:07:47,008 මට උණුසුම් ස්ටුඩ් දෙකක් බලාගෙන ඉන්නවා දොරෙන් පිටත. 148 00:07:47,842 --> 00:07:51,179 - ඔබ සූදානම්ද? - මම සූදානම්. 149 00:08:00,146 --> 00:08:01,189 ඔහ්, මගේ ... නෑ. 150 00:08:11,408 --> 00:08:15,829 ගැහැණු ළමයින් මෙන් ඇඳ පැළඳ සිටියේ නැත මම ඉස්කෝලේ යනකොට. 151 00:08:15,912 --> 00:08:17,205 ඔබ පිරිසිදු කළ යුතුයි. 152 00:08:20,542 --> 00:08:21,710 වොෆ්ල් ටිකක් උත්සාහ කරන්න ඕනෙද? 153 00:08:25,213 --> 00:08:29,342 බීප් බීප්. එය උපස්ථ වේ. බීප්, බීප්, බීප්. එය හැපෙනසුළුයි. 154 00:08:29,426 --> 00:08:32,929 - ඔව්, ඔයා ඒකට කැමතිද? - ඉතින්, අද දවසේ සැලැස්ම කුමක්ද? 155 00:08:33,013 --> 00:08:35,056 මම හිතුවේ අපිට පුළුවන් කියලා පාපන්දු ක්‍රීඩාවට යන්න. 156 00:08:35,140 --> 00:08:36,224 නම්, ම් ... 157 00:08:39,144 --> 00:08:40,186 අනුමාන නොකරන්න. 158 00:08:47,444 --> 00:08:49,696 ඔබ ඇපල් ගෙඩිය උත්සාහ කරනවාද? 159 00:09:25,148 --> 00:09:27,442 ඔබ මෙය නොදන්නවා විය හැකිය, නමුත්, අහ් ... 160 00:09:27,525 --> 00:09:30,695 මම අවුරුදු දෙකකට විශ්ව විද්‍යාලයට ගියා. 161 00:09:30,779 --> 00:09:33,656 මම සාදයට හා මෝඩකමට දක්ෂයි. 162 00:09:33,740 --> 00:09:35,784 ඔව්. 163 00:09:37,786 --> 00:09:39,120 මම ගොඩක් ලැජ්ජයි ... 164 00:09:40,455 --> 00:09:41,581 මම එළියට ආවම. 165 00:09:42,457 --> 00:09:43,958 ඒ සියල්ල නාස්ති කළ මුදල් ... 166 00:09:45,919 --> 00:09:48,213 මම මගේ තාත්තගෙන් සමාව ඉල්ලන්න උත්සාහ කළා, 167 00:09:48,296 --> 00:09:50,298 ඔහු මට කියනවා, "ඒ ගැන කරදර නොවන්න." 168 00:09:52,092 --> 00:09:54,761 ඔහු කියනවා, "එන්න මා වෙනුවෙන් වැඩ කරන්න. 169 00:09:55,845 --> 00:09:57,138 මට අවශ්‍ය වූයේ එපමණයි. ” 170 00:09:58,807 --> 00:10:00,350 ඔහු එය හොඳ දෙයක් බවට පත් කළේය. 171 00:10:04,020 --> 00:10:05,438 මේ මිනිහා කවුද? 172 00:10:08,316 --> 00:10:09,776 ඔබ දන්නවා. 173 00:10:09,859 --> 00:10:12,654 ඔහු හැමෝටම ආදරය කළා, පිළිගත්තා ... 174 00:10:13,947 --> 00:10:15,448 ඔවුන් කවුද? 175 00:10:15,532 --> 00:10:16,950 කවදාවත් ඔයා වෙන්න ඕන නෑ ... 176 00:10:18,535 --> 00:10:19,661 ඔබ නැති කෙනෙක්. 177 00:10:22,163 --> 00:10:23,289 මේ මිනිසා මගේ වීරයා. 178 00:10:24,916 --> 00:10:26,000 මම ඔයාට ආදරෙයි, පොප්. 179 00:11:04,747 --> 00:11:06,166 හේයි, ඔහුගෙන් get ත් වන්න. 180 00:11:07,417 --> 00:11:08,918 ඔබට කිසිම අයිතියක් නැහැ. 181 00:11:09,002 --> 00:11:10,962 ඔබ ඔහුට පයින් ගැසීම යම් ආකාරයක විකෘති, 182 00:11:11,045 --> 00:11:13,464 එහෙනම් ඔයා මෙහෙට ඇවිත් ඔයා ඔහුට හාදුවක් දීමට අවශ්‍යද? 183 00:11:13,548 --> 00:11:15,550 සමහර විට ඔබ විකෘති විය හැකිය. ඔබ කවදා හෝ ඒ ගැන සිතනවාද? 184 00:11:15,633 --> 00:11:16,968 කරුණාකර මට එහෙම කියන්න එපා, ජෝර්ජ්. 185 00:11:17,051 --> 00:11:18,845 හොඳයි, ඔබට විශ්වාසයි විකෘතියක ස්නායුව. 186 00:11:19,888 --> 00:11:22,015 ඔබේ පාඩුව ගැන මට කණගාටුයි. මම හරිම කණගාටුයි ... 187 00:11:22,098 --> 00:11:24,142 මගේ තාත්තා හොඳ මිනිහෙක්. 188 00:11:24,225 --> 00:11:26,394 මම ඔබට අමනාප වූවා නම් මට කණගාටුයි, ජෝර්ජ්. 189 00:11:26,477 --> 00:11:27,812 ඔයාගේ තාත්තා මට ගොඩක් දේවල් කිව්වා. 190 00:11:27,896 --> 00:11:30,398 ඔබේ පාඩුව ගැන මට කණගාටුයි. එය සුන්දර සේවාවක් විය. 191 00:11:31,816 --> 00:11:32,901 හරි හරී. 192 00:11:36,154 --> 00:11:38,489 - ඔයාට බොන්න ඕනද? - ආ, ඔව්. කරුණාකර. 193 00:11:38,573 --> 00:11:40,074 - ඔව්. හරි හරී. - ඔව්. කරුණාකර. 194 00:11:57,217 --> 00:11:58,468 ඔබ මෙහි පැමිණීම ගැන මට සතුටුයි. 195 00:11:58,551 --> 00:11:59,761 මමත් මෙහි සිටීම ගැන සතුටුයි. 196 00:12:01,763 --> 00:12:03,139 ම් ... ඉතින්, ම් ... 197 00:12:03,223 --> 00:12:05,975 ඔයා දන්නවනේ, මම හිතුවේ අපේ ගැන අනෙක් රාත්‍රියේ සංවාදය ... 198 00:12:06,059 --> 00:12:08,311 මම කල්පනා කළා ... 199 00:12:08,394 --> 00:12:10,563 මට ඔබේ ලේඛකයාගේ මොළය ටිකක් තෝරා ගත හැකි නම්. 200 00:12:15,235 --> 00:12:18,696 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ මේක කියලා මොළයක් තෝරා ගන්නවා. 201 00:12:18,780 --> 00:12:20,865 මම හිතුවේ අපි නිකම් ඉන්නවා කියලා. 202 00:12:20,949 --> 00:12:24,327 ඔව්, ඇත්ත. ඒක ... මමත්. ඒක තමයි අපි කරන්නේ. 203 00:12:26,537 --> 00:12:30,625 ඔහ්, දෙවියනේ ... මට සමාවෙන්න. ඔහ්. මම... 204 00:12:30,708 --> 00:12:32,710 එය එම වාක්‍ය ඛණ්ඩය පමණි. "ඔබේ මොළය තෝරන්න." 205 00:12:32,794 --> 00:12:34,921 - ඔහ්. මට කණගාටුයි. - දෙයියනේ, ඒක හරිම ආක්‍රමණශීලීයි. 206 00:12:35,004 --> 00:12:36,464 ඔව්, මම ඒක එහෙම දාන්න අදහස් කළේ නැහැ. 207 00:12:36,547 --> 00:12:38,549 නෑ, මට කණගාටුයි. මම එසේ නොකළ යුතුයි ප්‍රතික්‍රියා කර ඇත ... 208 00:12:38,633 --> 00:12:39,676 ඒක හොඳයි. 209 00:12:45,223 --> 00:12:49,060 කුලදෙටුවන්. කුලදෙටුවන්. කුලදෙටුවන්. 210 00:12:49,143 --> 00:12:50,186 කුලදෙටුවන්. 211 00:12:51,312 --> 00:12:52,230 කුලදෙටුවන්. 212 00:12:52,313 --> 00:12:54,440 මට එය තේරෙනවා. මිනිස්සු උරා බොනවා. 213 00:12:54,524 --> 00:12:57,276 - ඔබ ඔබේ අදහස ඉදිරිපත් කළා. - ඔව්. 214 00:12:57,360 --> 00:13:00,488 කුලදෙටුවන්. කුලදෙටුවන්. කුලදෙටුවන්. 215 00:13:01,489 --> 00:13:03,408 - සමාවන්න. මට සමාවෙන්න. - නෑ, මට සමාවෙන්න. 216 00:13:03,491 --> 00:13:04,659 - සමාවන්න. - ආපසු යන්න. 217 00:13:14,836 --> 00:13:18,840 කුලදෙටුවන්. කුලදෙටුවන්. කුලදෙටුවන්. 218 00:13:19,424 --> 00:13:20,508 දිගු යන්න. 219 00:13:22,135 --> 00:13:23,219 දිගු යන්න! 220 00:13:33,980 --> 00:13:36,733 ඔහ්! 221 00:13:39,861 --> 00:13:41,362 හේයි, ඔයාලට ඒ ආහාර ට්‍රක් රථවලට ගහන්න ඕනෙද? 222 00:13:41,446 --> 00:13:43,239 ආ, මම ඔවුන්ට ආදරෙයි ... ඔබට බඩගිනි, මචං? 223 00:13:43,322 --> 00:13:44,782 ඔවුන් මට ඔස්ටින්ව ගොඩක් මතක් කරනවා. 224 00:13:44,866 --> 00:13:46,951 හරි, මට තේරුණා. ඔයාට ඔස්ටින් නැතුව පාලුයි. අපි බලන්නම්. 225 00:13:47,035 --> 00:13:50,079 ඔබ ට්‍රක් රථවලට කැමතියි නේද? 226 00:13:50,163 --> 00:13:51,289 හරිද? 227 00:13:51,372 --> 00:13:53,124 අපි පුංචි රාක්ෂයන්, අපි පිළිගැනීමට කැමතියි 228 00:13:53,207 --> 00:13:55,626 ඔබ සියලු දෙනාම BSU වෙත. 229 00:13:55,710 --> 00:13:58,004 එක දෙක තුන හතර. 230 00:14:04,969 --> 00:14:06,137 හරි, ඔහොම ඉන්න, ජෝන්. 231 00:14:07,972 --> 00:14:09,766 ඔහු ඔබව ස්පර්ශ කළාද? මට ඔබව ස්පර්ශ කළ හැකිද? 232 00:14:09,849 --> 00:14:11,100 ඔබේ හෙඩ්ෆෝන් අවශ්‍යද? 233 00:14:22,987 --> 00:14:25,490 තාත්තා මෙහෙට ආවා. ඔබ ආරක්ෂිතයි. ඔබ ආරක්ෂිතයි. 234 00:14:25,573 --> 00:14:26,741 හරි, ගැඹුරට හුස්ම ගන්න. 235 00:14:29,911 --> 00:14:31,913 ඔන්න ඔයා යන්න. ඔබට ගැඹුරු හුස්මක් ගත හැකිද? 236 00:14:34,624 --> 00:14:37,043 අන්න ඔයා යන්න, ඔන්න යන්න. 237 00:14:38,628 --> 00:14:41,881 මම මැක්ඩොනල්ඩ්ස් හි සේවය කළේ අ උසස් පාසලේ ආහාර මළුව. 238 00:14:43,549 --> 00:14:44,675 මම ඉස්සර බෙනී බබාලා හොරකම් කළා 239 00:14:44,759 --> 00:14:46,969 ප්‍රීතිමත් ආහාර වලින් සහ ඒවා පැත්තේ විකුණන්න. 240 00:14:48,429 --> 00:14:50,181 හොඳයි, මම මානව විද්‍යාවේ වැඩ කරන විට, 241 00:14:50,264 --> 00:14:53,518 මම සොරකම් කිරීමේ දෝෂ සහිතයි ඇඳුම්, ඉන්පසු මගේ මිතුරන් 242 00:14:53,601 --> 00:14:56,312 ඒවා මුදල් සඳහා ආපසු ලබා දෙනු ඇත මම කප්පාදුවක් තබමි. 243 00:14:56,395 --> 00:14:59,107 හරි, ඉතින් ඔබ මැර ලොක්කෙක්. 244 00:14:59,190 --> 00:15:01,734 ඔව්, ඇත්ත. ඒක හරි. ඔයා දැන් බයද? 245 00:15:02,193 --> 00:15:04,570 නා. 246 00:15:04,654 --> 00:15:06,364 ඔබට මිනිසුන් වගකිව නොහැක 247 00:15:06,447 --> 00:15:08,616 ඔවුන් කළ දේ සඳහා ඔවුන් යෞවනයන්. 248 00:15:08,699 --> 00:15:10,701 ඔවුන්ගේ මොළය තවමත් සම්පූර්ණයෙන් වර්ධනය වී නැත. 249 00:15:10,785 --> 00:15:11,786 මට වයස 31 යි. 250 00:15:11,869 --> 00:15:13,538 - සහකාර කළමනාකරු. - කුමක්ද? 251 00:15:13,621 --> 00:15:15,414 හරි, එය අනිවාර්යයෙන්ම අපරාධයකි. 252 00:15:15,498 --> 00:15:18,543 ඔබ දන්නවාද කොපමණ අනුබද්ධයක්ද කියා මහාචාර්යවරුන්ට මුදල් ලැබෙනවාද? 253 00:15:20,586 --> 00:15:22,463 මම කරනවා. 254 00:15:22,547 --> 00:15:25,299 මම හිතන්නේ ඔයා හදන්න ඕන ඔබේ මුදල් කොහේ හරි, හාහ්? 255 00:15:25,383 --> 00:15:27,468 අවම වශයෙන් මම ළමයින්ගෙන් සොරකම් කළේ නැත. 256 00:15:33,057 --> 00:15:34,976 දෙයියනේ, මම මෙච්චර කල් ඒක කරලා නැහැ. 257 00:15:38,312 --> 00:15:39,313 ඔව්? 258 00:15:42,150 --> 00:15:43,192 ඔව්. 259 00:15:43,276 --> 00:15:45,736 හරි, මම කවදාවත් එකක් පාවිච්චි කරලා නැහැ මේවායින්, නමුත් ... 260 00:15:45,820 --> 00:15:48,948 හොඳයි, එය වාෂ්පයකි. ඔයා ටිකක් උරා බොනවා. 261 00:15:49,031 --> 00:15:51,784 - හරි හරී. මම පැත්තේ කිසිවක් තද නොකරමි. - නොමැත. 262 00:15:51,868 --> 00:15:53,161 හරි හරී. මට එය තේරෙනවා. 263 00:16:07,341 --> 00:16:08,676 - ඔබට ස්තුතියි. - ම්ම්-හ්ම්. 264 00:16:15,850 --> 00:16:18,519 ඔයා හිතන්නේ රෝයි එයාව දැනගෙන හිටියා කියලයි අවසානයේ එය නැති වී ගියාද? 265 00:16:20,229 --> 00:16:21,314 මම දන්නවා ඔහු එහෙම කළා. 266 00:16:24,317 --> 00:16:25,359 ඔයා දන්නවනේ, ඔහු බය වෙලා. 267 00:16:27,653 --> 00:16:29,363 ඔබට හැඟෙන්නේ කුමක්ද? 268 00:16:30,823 --> 00:16:31,866 බලාපොරොත්තු රහිත. 269 00:16:36,537 --> 00:16:37,914 ඉවතට පාවෙමින් ... 270 00:16:41,584 --> 00:16:42,668 ඔබ ආදරය කරන සෑම කෙනෙක්ම. 271 00:16:47,632 --> 00:16:49,217 ඔබට උණුසුම් තටාකයකට යාමට අවශ්‍යද? 272 00:16:53,554 --> 00:16:54,680 ඔබට එකක් තිබේද? 273 00:16:54,764 --> 00:16:57,725 නැහැ, නමුත් මගේ අසල්වැසියන් එසේ කරනවා ඔවුන් මෙහි නැත. 274 00:16:59,936 --> 00:17:02,271 ඔවුන් කිව්වා ඔබට එම උණුසුම් තටාකයට ඇතුල් විය හැකි බව? 275 00:17:02,355 --> 00:17:04,023 මම ... ඔවුන් කිව්වේ නැහැ මට බැහැ කියලා. 276 00:17:09,862 --> 00:17:12,114 ඔබ ... ඔබේ දොරට ටයි පටියක් අවශ්‍යයි. හසුරුව. 277 00:17:12,198 --> 00:17:14,450 - ඔබ ඒ ගැන දන්නවාද? - ඔයා වයසයි. 278 00:17:14,534 --> 00:17:15,743 මට වයසයි. 279 00:17:16,786 --> 00:17:18,287 හොඳයි, ඔබට අවශ්‍ය නම් මම ඔබට ටයි පටියක් දෙන්නම්. 280 00:17:18,371 --> 00:17:20,748 - මම කරනවා. මට ටයි එකක් නැහැ. - එය ඔබේ සත්කාර පැකේජය වනු ඇත. 281 00:17:24,919 --> 00:17:26,504 සමහර විට ඔබ සමහර අභ්‍යන්තර වාදනය කළ යුතුය. 282 00:17:26,587 --> 00:17:28,422 නැවත කණ්ඩායමක සිටීම සතුටක් විය හැකිය. 283 00:17:29,882 --> 00:17:31,300 ඔව්. සමහරවිට. 284 00:17:33,469 --> 00:17:35,972 ඉතින්, බලන්න, මම හිතන්නේ අපි යනවා අද රෑ ආපහු යන්න වෙනවා. 285 00:17:37,640 --> 00:17:39,725 ඔව්, මම දන්නවා ඒක ලොකු දෙයක් කියලා, ඒත්, අහ් ... 286 00:17:39,809 --> 00:17:42,103 ජොනතන් සිටිය යුතුයි හුරුපුරුදු වටපිටාව. 287 00:17:42,186 --> 00:17:44,981 හා, ඔබ දන්නවා. 288 00:17:45,940 --> 00:17:48,943 ඔව්. මට එය තේරෙනවා. 289 00:17:49,026 --> 00:17:50,486 බලන්න, අපි ඔහුව ගෙනාවේ නැහැ. 290 00:17:51,821 --> 00:17:53,698 බෙතානි ඇත්තටම ඒ සඳහා තල්ලු කළා, සහ, ... 291 00:17:53,781 --> 00:17:55,116 ඔහු ඔබේ ප්‍රියතමයා වන්නේ ඇයි? 292 00:17:57,994 --> 00:17:58,995 කුමක්ද? 293 00:18:02,790 --> 00:18:03,916 එය සත්‍යයක් නොවේ. 294 00:18:06,168 --> 00:18:07,253 එය එසේ ය. 295 00:18:07,837 --> 00:18:08,838 ඉදිරියට එන්න. 296 00:18:10,631 --> 00:18:12,341 එය අපේ සති අන්තය මෙන් විය යුතුය. 297 00:18:12,425 --> 00:18:14,218 මම ... මම එහෙම කළේ නැහැ ... 298 00:18:14,302 --> 00:18:16,304 - මම දන්නවා. මම දන්නවා. - ඉතින්, මම එපා. මම දන්නේ නැහැ. 299 00:18:16,387 --> 00:18:18,055 - මට කණගාටුයි එය බලාපොරොත්තු සුන්වීමකි. - එය ගොළු ය. 300 00:18:18,139 --> 00:18:19,265 එය... 301 00:18:23,311 --> 00:18:24,520 බලන්න, මෙන්න වැඩේ. 302 00:18:27,481 --> 00:18:30,776 ජොනතන්ට බොහෝ ... අවශ්‍යතා ඇත. 303 00:18:33,154 --> 00:18:34,155 ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ. 304 00:18:38,492 --> 00:18:39,660 මම දන්නවා එය සාධාරණ නැහැ. 305 00:18:42,830 --> 00:18:44,457 නමුත් කාරණය නම්, ඔබ හොඳ ද? 306 00:18:47,001 --> 00:18:49,045 ඔයා හොඳයි. මම දන්ෙන නෑ ඔබ ගැන කරදර විය යුතුයි. 307 00:18:51,172 --> 00:18:54,925 ඔයා ... ඔයා හරිම දක්ෂයි. ඔබ ක්‍රීඩාවට දක්ෂයි. 308 00:18:55,009 --> 00:18:57,553 ඔයා ... ඔයා වගේ මිනිස්සු. මිනිස්සු ඔයාට ආදරෙයි. 309 00:18:57,637 --> 00:18:58,804 හැම දෙයක්ම ... දේවල් ... 310 00:18:59,764 --> 00:19:01,474 මට ඔබ ගැන කරදර වීමට අවශ්‍ය නැත. 311 00:19:03,809 --> 00:19:05,645 ඔයා හොඳයි. ඔව්? 312 00:19:10,483 --> 00:19:13,152 - ඔව්. - ඔව්. යහපත. 313 00:19:20,034 --> 00:19:21,786 එය මෙහි නැත. 314 00:19:21,869 --> 00:19:23,287 ඔබට විශ්වාසද එය ඔබේ කාමරයේ නොමැති බව? 315 00:19:23,371 --> 00:19:25,748 නැහැ, අපි සෑම තැනකම පරීක්ෂා කළා. කළා ඔබ බැක්පැක් එකේ බලනවාද? 316 00:19:25,831 --> 00:19:26,916 ඔව්, හය වතාවක් වගේ. 317 00:19:27,917 --> 00:19:30,419 අපි යමු. අපි එය නිවසේදී ගනුදෙනු කරන්නෙමු. 318 00:19:30,503 --> 00:19:32,588 බ්‍රෙන්ඩන්, ඔබ අපට ඉඩ දෙන්න ඔබ ස්ට්‍රයිපී සොයා ගන්නේ දැයි දැන ගන්න. 319 00:19:34,548 --> 00:19:37,426 ඉඩ දීම ගැන ස්තූතියි අපි මේ සති අන්තයේ බිඳ වැටෙනවා. 320 00:19:39,345 --> 00:19:40,388 සමාවන්න. 321 00:19:46,060 --> 00:19:47,061 කමක් නැහැ. 322 00:19:48,771 --> 00:19:50,022 ඔයා ගැන ප්රවේසම් වන්න. 323 00:19:52,441 --> 00:19:53,776 එන්න, ඔබට මෙය ලැබුණා. 324 00:19:56,195 --> 00:19:57,238 ස්තූතියි. 325 00:20:28,686 --> 00:20:31,188 දෙයියනේ, ඇය උරා බොනවා. 326 00:20:31,272 --> 00:20:35,943 ඇය ... ඇය බැල්ලියක්, නමුත් මම ඇයට ආදරය කළා. 327 00:20:36,944 --> 00:20:39,029 එය හොඳම දේ සඳහා වූ බව ඔබ දනී. 328 00:20:39,113 --> 00:20:41,574 - දැන් කිසිවෙකු දකින්නේද? - නොමැත... 329 00:20:42,616 --> 00:20:45,453 අහඹු ටින්ඩර් මිනිසුන් වගේ. එහෙත්... 330 00:20:47,204 --> 00:20:49,915 ඒක නරකයි, මම දන්නවා, නමුත් ඒක ... 331 00:20:49,999 --> 00:20:52,752 සමහර විට, ඔබට අවශ්යයි මගුලක් කරන්න, හරිද? 332 00:20:52,835 --> 00:20:55,546 මම කිව්වේ, මට බැහැ ... මට ලිංගිකව හැසිරීම හිතාගන්නවත් බැහැ 333 00:20:55,629 --> 00:20:57,339 - ඔබ දැන් සිටින කෙනෙකු සමඟ ... - ඒක අමුතුයි! 334 00:20:57,965 --> 00:20:59,216 - ... හමු විය. - ඒක අමුතුයි. 335 00:20:59,300 --> 00:21:00,593 නමුත් එය කිසි දෙයකට වඩා හොඳයි. 336 00:21:03,804 --> 00:21:06,182 මගේ අම්මාට මේ දේ තිබුනා ... 337 00:21:06,265 --> 00:21:12,772 අපේ අල්ලපු ගෙදර අසල්වැසියා, ම් ... විශ්‍රාමික පොලිස් නිලධාරියෙක්. 338 00:21:12,855 --> 00:21:14,523 ඔහු සමහර වෙලාවට ගෙදරට එනවා 339 00:21:14,607 --> 00:21:17,526 ඔහුගේ බිරිඳ වැඩ කරන විට සොහොන් මාරුව, 340 00:21:17,610 --> 00:21:21,989 ඔවුන් හුරතල් කිරීමට කැමතියි එකට යහන මත ... 341 00:21:22,531 --> 00:21:23,866 රූපවාහිනිය නරඹන්න. 342 00:21:24,825 --> 00:21:26,660 මම හිතන්නේ ඔවුන් කළේ එපමණයි. 343 00:21:27,995 --> 00:21:32,291 ඔවුන් එහි හිඳ ගත්තා. ඇය ඇයව ඇගේ රූපවාහිනී මිතුරෙකු ලෙස හැඳින්වීය. 344 00:21:34,126 --> 00:21:35,711 මම දන්නවා. 345 00:21:35,795 --> 00:21:38,506 ඒත් එක්කම ඔහුගේ බිරිඳ විශ්‍රාම ගත්තා පසුව එය නතර විය. 346 00:21:40,382 --> 00:21:41,926 ඒක නියමයි. 347 00:21:42,009 --> 00:21:43,344 මට රූපවාහිනී මිතුරෙක් අවශ්‍යයි. 348 00:21:43,427 --> 00:21:46,806 - ඔව්. සම්පූර්ණයෙන්ම. - ඔව්. 349 00:21:46,889 --> 00:21:49,475 ඇත්තටම මම මගේ පළමු කාර් දෙකම විනාශ කළා. 350 00:21:49,558 --> 00:21:51,936 - හා ඇත්තම ද? - ඔව්, වගේ පළමු එක සති දෙකක් තුළ. 351 00:21:52,019 --> 00:21:53,437 ඔයා කොහොමද ඒක කළේ? 352 00:21:53,521 --> 00:21:55,272 මම අවංකවම භයානක රියදුරෙක් පමණයි. 353 00:21:55,356 --> 00:21:57,066 දෙවියන් වහන්සේ. ඒක භයානකයි. 354 00:21:57,149 --> 00:21:59,235 - ම් ... මෙන්න මම. - ඔහ්. 355 00:22:00,486 --> 00:22:02,196 මේ ඉන්නේ ඔයා. 356 00:22:06,033 --> 00:22:09,537 අහ් ... ඉතින්, මට රචනයක් තිබේ මෙම නව ආලෝකමත් සඟරාවේ, 357 00:22:09,620 --> 00:22:10,996 ඔවුන් දියත් කිරීමේ සාදයක් පවත්වනවා 358 00:22:11,080 --> 00:22:12,414 බදාදා බෘක්ලින් හිදී. 359 00:22:13,332 --> 00:22:14,959 ඔබ මා සමඟ පැමිණිය යුතුයි. 360 00:22:15,042 --> 00:22:17,169 ඔබ අදහස් කළේ ඔබේ දිනය ලෙසද? 361 00:22:17,962 --> 00:22:19,338 - හ්ම්? - ඔව්. 362 00:22:21,966 --> 00:22:25,386 ම් ... ඔබ දන්නවා, බදාදා දින දැඩි ය, 363 00:22:25,469 --> 00:22:27,304 - නමුත් මට බලන්න දෙන්න ... - හරි හරී. 364 00:22:27,388 --> 00:22:29,098 ඒ ගැන කරදර නොවන්න. මම ... මම එහෙම කළේ නැහැ. 365 00:22:29,181 --> 00:22:30,099 හේයි, ඉන්න! 366 00:22:30,182 --> 00:22:31,767 කර්ටිස්, සුභ රාත්‍රියක් ගත කරන්න. 367 00:22:37,773 --> 00:22:39,900 පිළිතුර ඔව්, මට තිබේ. 368 00:22:40,442 --> 00:22:41,527 නමුත් එක් වරක් පමණි. 369 00:22:42,736 --> 00:22:46,365 එය කාන්තාවන් දෙදෙනෙකු සමඟද ... කාන්තාවන් දෙදෙනෙකුද ... 370 00:22:47,491 --> 00:22:48,868 සහ දෙකක් ... හෝ ... 371 00:22:48,951 --> 00:22:51,120 නැත්නම් එය කාන්තාවන් දෙදෙනෙකු සමඟද ... 372 00:22:51,203 --> 00:22:53,038 ... නැත්නම් එය මිනිසුන් දෙදෙනෙකු සමඟද? 373 00:22:53,122 --> 00:22:55,416 නැත්නම් එක් කාන්තාවක් සහ එක් පිරිමියෙක්ද? 374 00:22:55,499 --> 00:22:56,584 ඒ කාන්තාවන් තිදෙනෙකි. 375 00:22:57,167 --> 00:22:58,586 අහ්. 376 00:22:58,669 --> 00:23:01,922 ඒ මගේ හිටපු, පසුව ඇගේ හිටපු, ඉතින් ... 377 00:23:03,257 --> 00:23:05,092 ඉතා සංකීර්ණයි. 378 00:23:05,175 --> 00:23:07,887 ඔහ් ... හරි. 379 00:23:09,054 --> 00:23:11,265 ඔයාට කොහොම ද? ඔබේ ගනුදෙනුව කුමක්ද? ඔබේ දේ කුමක්ද? 380 00:23:14,560 --> 00:23:16,562 මම කිව්වේ, මම ... ඒක අමුතුයි. මම ... 381 00:23:18,147 --> 00:23:19,648 මම කිව්වේ, මම ... 382 00:23:19,732 --> 00:23:23,652 - මගේ පුතා ඉස්කෝලෙට ගියා ... - ම්ම්-හ්ම්. 383 00:23:23,736 --> 00:23:27,114 මම දන්නේ නැ. එතැන් සිට, මට මේවා තියෙනවා ... 384 00:23:30,492 --> 00:23:32,161 - කුමක්ද? - මෙන්... 385 00:23:33,287 --> 00:23:34,538 පිස්සු මන as කල්පිත. 386 00:23:34,622 --> 00:23:36,332 පිස්සු මන as කල්පිත වගේ. 387 00:23:36,999 --> 00:23:38,042 අහ් ... 388 00:23:38,125 --> 00:23:39,710 එය උමතුවකි. 389 00:23:39,793 --> 00:23:41,211 හොඳයි, ඔබ ඔවුන් ගැන කුමක් කරන්නද? 390 00:23:41,295 --> 00:23:43,297 කිසිවක් නැත! 391 00:23:44,965 --> 00:23:47,635 කරන්න! 392 00:23:51,805 --> 00:23:52,806 විකෘති කරන්න. 393 00:25:44,293 --> 00:25:45,961 මට එය අවශ්‍ය විය. ඔබට ස්තුතියි. 394 00:25:46,670 --> 00:25:48,422 ඔහ් ... ඔහ් ... හරි. 395 00:25:48,505 --> 00:25:51,341 මාව බලා ගැනීම ගැන ඔබට බොහෝම ස්තූතියි. 396 00:25:51,425 --> 00:25:52,342 ඔව්, එය විනෝදජනකයි. 397 00:25:52,426 --> 00:25:55,596 - ඔහ්, ඒක ගොඩක් විනෝදජනකයි. - ඔව්. 398 00:25:56,555 --> 00:25:57,765 ඔව්. 399 00:25:59,266 --> 00:26:00,601 අපි මෙය නැවත කළ යුතුයි. 400 00:26:00,684 --> 00:26:02,561 ඔව්, මම ... මම ඒකට කැමතියි, 401 00:26:02,644 --> 00:26:05,522 ඊළඟ වතාවේ, සමහර විට අපි ... 402 00:26:05,606 --> 00:26:07,232 චිත්‍රපටියක් නරඹන්න හෝ ... 403 00:26:12,279 --> 00:26:13,781 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 404 00:26:14,615 --> 00:26:16,325 - අපොයි. - කරන්න ... 405 00:26:16,408 --> 00:26:18,702 - අමන්දා, මට කණගාටුයි. - වෙන්න එපා. 406 00:26:18,786 --> 00:26:20,913 - මන්ද? - නෑ, මේක භයානකයි. 407 00:26:20,996 --> 00:26:22,206 - කණගාටු නොවන්න! - මම ඇත්තටම ... 408 00:26:22,289 --> 00:26:24,374 - කණගාටු නොවන්න! ඒකට කමක් නැහැ. - මම ඇත්තටම මේක මගුලක් කළා. 409 00:26:24,458 --> 00:26:26,335 - මට සමාවෙන්න. - එකට කමක් නෑ. 410 00:26:26,418 --> 00:26:27,795 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 411 00:26:27,878 --> 00:26:29,129 - හරි හරී. - හරි හරී. 412 00:26:29,213 --> 00:26:33,217 මම යන්නම් 'හේතුව මට ... මට සමාවෙන්න. 413 00:26:33,300 --> 00:26:35,552 - කණගාටු නොවන්න. - අහෝ මගේ දෙවියනේ. 414 00:26:35,636 --> 00:26:37,179 - මම හොඳින්. - හරි හරී. 415 00:26:37,262 --> 00:26:39,556 - ඔබ? හේතුව මම ... - මම හොඳින්. ඔබ හොඳින්ද? 416 00:26:39,640 --> 00:26:41,266 - මම හොඳින්. මම ... - හරි හරී. 417 00:26:41,350 --> 00:26:42,392 මට දැනෙනවා ... මම බයවෙලා ඉන්නේ. 418 00:26:42,476 --> 00:26:44,561 හොඳයි, මම කනස්සල්ලට පත්වූයේ ඔබ ... 419 00:26:44,645 --> 00:26:46,939 - හරි හරී. - නෑ, මම නියමයි. 420 00:26:47,397 --> 00:26:48,398 හරි හරී. 421 00:26:48,482 --> 00:26:50,192 - හරි හරී. ඔබට උදව්වක් අවශ්යද? - මේ සඳහා උපක්‍රමයක් තිබේද? 422 00:26:50,275 --> 00:26:51,902 නෑ නෑ නෑ. එය සාමාන්‍ය අගුලක් පමණි. 423 00:26:51,985 --> 00:26:53,320 - එය සාමාන්‍ය අගුලකි. - ඔහ්, එය අගුළු දමා ඇත. 424 00:26:53,403 --> 00:26:55,948 - හරි, මම හිතුවේ ඒක ... - ඔව්. නෑ, මම ඒක තියාගන්නවා ... 425 00:26:56,031 --> 00:26:57,950 හරි, ගොඩාක් ස්තූතියි. 426 00:26:58,033 --> 00:27:00,327 - සමාවන්න. අහෝ මගේ දෙවියනේ. හරි හරී. - ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 427 00:28:21,617 --> 00:28:23,702 උසස් පාසල, හැමෝම මට කැමතියි. දැන් මම හරියට නරක මිනිහා වගේ. 428 00:28:23,785 --> 00:28:25,579 අපහසුතාවයක් දැනීමට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 429 00:28:25,913 --> 00:28:27,331 මට අපහසුතාවයක් දැනුනා! 430 00:28:28,749 --> 00:28:31,209 මම ඇත්තටම හිතුවේ කර්ටිස් සහ මට විශේෂ සම්බන්ධතාවයක් තිබුණා. 431 00:28:31,543 --> 00:28:32,961 ඔබ කවදා හෝ සංක්‍රාන්ති පුද්ගලයෙකු සමඟ කාල සටහනක් තබා තිබේද? 432 00:28:33,045 --> 00:28:34,504 ඔබ කවදා හෝ කළු ජාතිකයෙකු සමඟ ප්‍රේම සම්බන්ධයක් පවත්වා තිබේද? 433 00:28:34,588 --> 00:28:36,173 - ඔව්. - ඔහ්. 434 00:28:36,673 --> 00:28:39,843 අප සිටින්නේ එවැනි වියළි කාලයක ය. සෑහෙන කාලයක් ගත වී ඇත. 435 00:28:39,927 --> 00:28:41,094 මාත් එසේමයි. 436 00:28:43,263 --> 00:28:44,681 - ඔහ්. - සමාවන්න. 437 00:28:44,765 --> 00:28:45,724 ඔබ විය යුතුයි. 438 00:28:46,224 --> 00:28:47,643 මම එය ඔබට භාර දෙන්නේ කෙසේද? 50853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.