All language subtitles for Millennium 1989

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,502 --> 00:00:50,504 TUA 35 heavy, descend to 3,000 feet. 2 00:00:50,505 --> 00:00:54,508 Minneapolis center, this is Transuniversal 35 heavy 3 00:00:54,509 --> 00:00:56,510 descending to 3,000. 4 00:00:56,511 --> 00:00:59,013 Roger, TUA 35 heavy. 5 00:00:59,514 --> 00:01:02,015 TUA 35 heavy, could you give me your location? 6 00:01:02,016 --> 00:01:04,017 Ron, where the hell are we? 7 00:01:04,018 --> 00:01:06,020 25 miles due south on approach 8 00:01:06,521 --> 00:01:08,522 descending through 5,000 feet. 9 00:01:08,523 --> 00:01:11,525 35, what's your current heading? What's his problem? 10 00:01:11,526 --> 00:01:14,028 we're currently heading... 11 00:01:14,529 --> 00:01:16,530 TUA 35, turn to heading... [ Static ] 12 00:01:16,531 --> 00:01:18,533 say again, Minneapolis. 13 00:01:20,535 --> 00:01:22,536 Jesus! Down! 14 00:01:22,537 --> 00:01:24,037 oh, my god. 15 00:01:24,038 --> 00:01:25,539 down! Go down! 16 00:01:25,540 --> 00:01:27,407 [crash] 17 00:01:27,408 --> 00:01:30,411 my god! We hit them! 18 00:01:32,413 --> 00:01:35,415 Minneapolis, this is TUA 35 19 00:01:35,416 --> 00:01:37,918 declaring an emergency. 20 00:01:37,919 --> 00:01:39,920 we hit another aircraft. 21 00:01:39,921 --> 00:01:41,922 looked like a 10. 22 00:01:41,923 --> 00:01:44,925 three and four shutting down. 23 00:01:44,926 --> 00:01:46,427 we are going down. 24 00:01:46,928 --> 00:01:49,930 how much of the wing is gone? 25 00:01:49,931 --> 00:01:51,431 Ron, see what's left. 26 00:01:51,432 --> 00:01:53,934 right. 27 00:04:13,574 --> 00:04:16,576 Mr. Smith, I'm Kevin bryley from Minneapolis. 28 00:04:16,577 --> 00:04:17,817 and you're not doin' your job. 29 00:04:18,079 --> 00:04:21,081 shove these people in a room somewhere. 30 00:04:21,082 --> 00:04:23,083 make no statement till I get back. 31 00:04:23,084 --> 00:04:24,584 ashby, tell 'em what we need. 32 00:04:24,585 --> 00:04:26,587 right. Move it. 33 00:04:31,592 --> 00:04:33,594 come on, people. Let's do it. 34 00:05:28,032 --> 00:05:31,535 where'd the DC-10 go down? Ten miles south. 35 00:05:31,536 --> 00:05:35,038 Jerry, Eli, go take a look. 36 00:05:35,039 --> 00:05:38,042 tom and I will put down here. 37 00:06:28,960 --> 00:06:30,460 bill. 38 00:06:30,461 --> 00:06:31,962 bill. 39 00:06:31,963 --> 00:06:33,964 we were just going after 40 00:06:33,965 --> 00:06:35,966 the flight-data recorder. 41 00:06:35,967 --> 00:06:36,967 you want to do that next? 42 00:06:36,968 --> 00:06:39,970 sure. 43 00:06:39,971 --> 00:06:42,472 the DC-10 hit harder than this. 44 00:06:42,473 --> 00:06:43,974 what happened here? 45 00:06:43,975 --> 00:06:46,476 he managed to get it level. 46 00:06:46,477 --> 00:06:48,478 there's only three engines. 47 00:06:48,479 --> 00:06:50,981 he lost a lot of wing? 48 00:06:50,982 --> 00:06:52,483 we think so. 49 00:06:54,986 --> 00:06:57,487 we've started on the site map. 50 00:06:57,488 --> 00:07:00,490 the cops have finally stopped moving things around. 51 00:07:00,491 --> 00:07:03,493 look, bill, uh... We're being very careful, 52 00:07:03,494 --> 00:07:06,496 but we don't think it's a structural failure. 53 00:07:06,497 --> 00:07:08,498 you have any numbers yet? 54 00:07:08,499 --> 00:07:11,001 yeah, right here. 55 00:07:12,003 --> 00:07:15,005 this one had 354 and 13 crew. 56 00:07:15,006 --> 00:07:17,508 the 10 had 265 and 11. 57 00:07:24,015 --> 00:07:26,017 [helicopter] 58 00:07:29,520 --> 00:07:31,521 watch that wing section! 59 00:07:31,522 --> 00:07:34,524 you already have the cockpit voice recorder? 60 00:07:34,525 --> 00:07:37,027 yeah, but it's pretty battered. 61 00:07:37,028 --> 00:07:39,029 they're working on it now. 62 00:07:39,030 --> 00:07:41,031 I want a dub made 63 00:07:41,032 --> 00:07:43,533 before you send it to Washington. 64 00:07:43,534 --> 00:07:46,036 it might not be too good. 65 00:07:46,037 --> 00:07:48,038 it's a silly rule. 66 00:07:48,039 --> 00:07:52,042 why should the boys in Washington hear it first? 67 00:07:52,043 --> 00:07:55,546 I got to hear what they were up against 68 00:07:56,047 --> 00:07:58,049 after they hit the 10. 69 00:07:58,549 --> 00:08:00,050 they did their best. 70 00:08:00,051 --> 00:08:02,052 you one of Roger's team? 71 00:08:02,053 --> 00:08:04,054 I'm Dr. Arnold Mayer. 72 00:08:04,055 --> 00:08:07,057 I'm the investigator in charge, bill Smith. 73 00:08:07,058 --> 00:08:09,060 I've read your crash reports. 74 00:08:09,560 --> 00:08:11,562 naturally, I've heard of you, doctor. 75 00:08:12,063 --> 00:08:13,563 what's your interest here? 76 00:08:13,564 --> 00:08:15,565 you want me to leave? 77 00:08:15,566 --> 00:08:17,567 no. It doesn't matter. 78 00:08:17,568 --> 00:08:20,570 all this just seems pretty far removed 79 00:08:20,571 --> 00:08:22,573 from your physics lab. 80 00:08:23,074 --> 00:08:25,576 maybe scientists should leave the lab more often. 81 00:08:26,077 --> 00:08:27,577 they might learn things. 82 00:08:27,578 --> 00:08:29,079 Dr. Mayer! 83 00:08:29,080 --> 00:08:31,081 what's an ecology professor doing here? 84 00:08:31,082 --> 00:08:34,084 you know someone on the plane? 85 00:08:34,085 --> 00:08:36,086 not that I'm aware of. 86 00:08:36,087 --> 00:08:39,089 how did you hear about the crash? 87 00:08:39,090 --> 00:08:42,592 he's the last guy I'd expect to find here. 88 00:08:42,593 --> 00:08:45,095 he's been to several midwest crashes. 89 00:08:45,096 --> 00:08:48,098 that big one in '79 at O'Hare, 90 00:08:48,099 --> 00:08:50,100 he was all over it. 91 00:08:50,101 --> 00:08:51,601 I wonder why. 92 00:08:51,602 --> 00:08:54,604 I don't think it will win him 93 00:08:54,605 --> 00:08:57,107 another nobel prize. 94 00:09:06,000 --> 00:09:08,002 over here! I got it! 95 00:09:15,009 --> 00:09:17,761 there's a mob here from Boeing. 96 00:09:17,762 --> 00:09:20,764 the man from mcdonnell Douglas is on the way. 97 00:09:20,765 --> 00:09:23,767 Wes lake from the FBI is here 98 00:09:23,768 --> 00:09:26,770 and the assistant d.A. From Ramsey county. 99 00:09:26,771 --> 00:09:28,272 the usual gang. 100 00:09:37,281 --> 00:09:40,283 Mr. janz, I'm bill Smith with the NTSB. 101 00:09:40,284 --> 00:09:43,286 I'm Raymond leacock. I represent Mr. Janz. 102 00:09:43,287 --> 00:09:45,288 is this a formal deposition? 103 00:09:45,289 --> 00:09:47,290 not yet. 104 00:09:47,291 --> 00:09:49,292 I'm sitting in on this. 105 00:09:49,293 --> 00:09:50,794 bill, meet Ian carpenter. 106 00:09:51,295 --> 00:09:54,298 he's with the air traffic controllers organization. 107 00:09:55,800 --> 00:09:59,302 Mr. Janz, I know this is hard for you. 108 00:09:59,303 --> 00:10:04,307 I want to hear what you saw and what your actions were. 109 00:10:04,308 --> 00:10:06,309 we were handling 40 flights, 110 00:10:06,310 --> 00:10:08,311 three of us. 111 00:10:08,312 --> 00:10:10,814 plus the private planes. 112 00:10:10,815 --> 00:10:14,318 the screen was so crowded. 113 00:10:16,320 --> 00:10:18,822 had a god damn headache. 114 00:10:21,325 --> 00:10:23,327 I was tired. 115 00:10:25,329 --> 00:10:28,332 35 was coming in from the east. 116 00:10:30,835 --> 00:10:32,836 no, from the west. 117 00:10:32,837 --> 00:10:35,840 and 880 was coming in. 118 00:10:39,343 --> 00:10:42,846 was that the 747, don? 119 00:10:45,850 --> 00:10:48,351 I looked away for a moment... 120 00:10:48,352 --> 00:10:50,353 some other situation. 121 00:10:50,354 --> 00:10:53,857 and when I looked back... 122 00:10:53,858 --> 00:10:56,359 they'd changed places. 123 00:10:56,360 --> 00:10:59,362 oh... 124 00:10:59,363 --> 00:11:01,364 I told 35 to turn. 125 00:11:01,365 --> 00:11:03,367 they were close, man. 126 00:11:06,871 --> 00:11:09,373 and then the numbers switched... 127 00:11:11,876 --> 00:11:14,879 and you couldn't tell them apart anymore. 128 00:11:26,757 --> 00:11:29,759 somebody's got these guys working harder and faster 129 00:11:29,760 --> 00:11:31,261 than I've ever seen. 130 00:11:31,262 --> 00:11:32,262 that DC-10 was pretty public. 131 00:11:32,263 --> 00:11:33,764 it spread itself over a field 132 00:11:34,265 --> 00:11:36,266 not half a mile from the interstate. 133 00:11:36,267 --> 00:11:39,269 they don't want people gawking at their, uh... 134 00:11:39,270 --> 00:11:41,771 what did they call that crash in Florida? 135 00:11:41,772 --> 00:11:46,276 involuntary conversion. 136 00:11:46,277 --> 00:11:49,779 they sure are busting their asses on this one. 137 00:11:49,780 --> 00:11:53,784 they even got the ticket agents serving coffee. 138 00:11:55,286 --> 00:11:57,787 Mr. Keane. 139 00:11:57,788 --> 00:11:59,789 where does this go? 140 00:11:59,790 --> 00:12:02,792 did I tell you you could touch that? 141 00:12:02,793 --> 00:12:05,295 just put that down! 142 00:12:06,797 --> 00:12:08,298 hey! 143 00:12:11,302 --> 00:12:13,804 how about some coffee? 144 00:12:17,808 --> 00:12:18,809 hey, wait! 145 00:12:22,313 --> 00:12:23,813 she likes you. 146 00:12:23,814 --> 00:12:25,315 what did I do? 147 00:12:25,316 --> 00:12:28,318 could it be your breath? 148 00:12:28,319 --> 00:12:31,321 I thought you always got that reaction. 149 00:12:31,322 --> 00:12:34,325 gentlemen, they're ready to play the cockpit tapes. 150 00:12:42,833 --> 00:12:45,084 Minneapolis, we are currently heading... 151 00:12:45,085 --> 00:12:47,086 TUA 35, turn to heading... 152 00:12:47,087 --> 00:12:48,588 [static] 153 00:12:48,589 --> 00:12:51,091 say again, Minneapolis. 154 00:12:53,093 --> 00:12:54,594 Jesus! Down! 155 00:12:54,595 --> 00:12:56,096 oh, my god. 156 00:12:56,597 --> 00:12:58,097 down! Go down! 157 00:12:58,098 --> 00:12:59,099 [crash] 158 00:12:59,600 --> 00:13:02,101 my god! We hit them! 159 00:13:02,102 --> 00:13:03,603 we hit them! 160 00:13:03,604 --> 00:13:07,240 Minneapolis, this is TUA 35 161 00:13:07,241 --> 00:13:09,242 declaring an emergency. 162 00:13:09,243 --> 00:13:11,244 we hit another aircraft. 163 00:13:11,245 --> 00:13:13,746 looked like a 10. 164 00:13:13,747 --> 00:13:16,249 three and four shutting down. 165 00:13:16,250 --> 00:13:18,251 we are going down. 166 00:13:18,252 --> 00:13:21,254 how much of the wing is gone? 167 00:13:21,255 --> 00:13:23,256 Ron, see what's left. 168 00:13:23,257 --> 00:13:24,757 right. 169 00:13:24,758 --> 00:13:27,760 would you like some coffee, Mr. Smith? 170 00:13:27,761 --> 00:13:29,262 damn! I'm listening... 171 00:13:29,263 --> 00:13:32,266 is there anyplace to land? 172 00:14:10,304 --> 00:14:13,307 can you rewind that a little? 173 00:14:16,810 --> 00:14:19,312 still going down. 174 00:14:19,313 --> 00:14:22,315 is there anyplace to land? 175 00:14:22,316 --> 00:14:25,818 just look for a flat place... anything. 176 00:14:25,819 --> 00:14:27,320 they're all dead! 177 00:14:27,321 --> 00:14:28,821 what's he talking about? 178 00:14:28,822 --> 00:14:30,824 sit down, Ron! 179 00:14:31,325 --> 00:14:33,326 they're dead, all of them. 180 00:14:33,327 --> 00:14:35,328 [muffled] They're burned up! 181 00:14:35,329 --> 00:14:37,830 Jesus! We're going to hit! 182 00:14:37,831 --> 00:14:39,332 [crash] 183 00:14:39,333 --> 00:14:42,336 [silence] 184 00:14:52,846 --> 00:14:54,847 was that Kennedy shouting? 185 00:14:54,848 --> 00:14:57,850 yeah. Rockwell couldn't understand him. 186 00:14:57,851 --> 00:15:01,354 run that last part through again. 187 00:15:03,357 --> 00:15:08,362 I'll see if I can clean it up a bit for you. 188 00:15:12,866 --> 00:15:15,868 just look for a flat place... anything. 189 00:15:15,869 --> 00:15:17,870 they're all dead! 190 00:15:17,871 --> 00:15:20,873 what's he talking about? Sit down, Ron! 191 00:15:20,874 --> 00:15:22,875 they're dead, all of them. 192 00:15:22,876 --> 00:15:25,378 they're burned up! 193 00:15:27,881 --> 00:15:29,382 burned up? 194 00:15:29,383 --> 00:15:31,384 they were going to be. 195 00:15:31,385 --> 00:15:34,387 they might as well have been dead already. 196 00:15:34,388 --> 00:15:36,889 yeah, but it doesn't make sense. 197 00:15:36,890 --> 00:15:40,393 he'd make sense at a time like that? 198 00:15:40,394 --> 00:15:42,395 no, not like that. 199 00:15:42,396 --> 00:15:44,397 ok. How about the pilots? 200 00:15:44,398 --> 00:15:47,900 they're the first on the scene of the accident. 201 00:15:47,901 --> 00:15:50,903 how many crash tapes have you heard? 202 00:15:50,904 --> 00:15:52,405 god. Too many. 203 00:15:52,406 --> 00:15:55,408 how many times do you hear a man 204 00:15:55,409 --> 00:15:57,410 come apart like that? 205 00:15:57,411 --> 00:16:00,413 ok, but it's got to happen sometime. 206 00:16:00,414 --> 00:16:02,415 he goes back there, 207 00:16:02,416 --> 00:16:05,418 sees all those people who will die. 208 00:16:05,419 --> 00:16:07,420 it's too much for him. 209 00:16:07,421 --> 00:16:09,922 obviously, they hadn't burned up yet. 210 00:16:09,923 --> 00:16:14,427 what about if... Maybe there was a fire in the cabin. 211 00:16:14,428 --> 00:16:16,929 maybe they were burned up already. 212 00:16:16,930 --> 00:16:18,431 that won't work. 213 00:16:18,432 --> 00:16:22,936 the fuselage was unaffected by fire until after impact. 214 00:16:27,941 --> 00:16:30,443 he just broke under the strain. 215 00:16:30,444 --> 00:16:33,446 get me a transcript of that tape. 216 00:16:33,447 --> 00:16:36,449 Roger, set up a press conference for tonight. 217 00:16:36,450 --> 00:16:41,454 let's go see what the dead have to say about it. 218 00:16:41,455 --> 00:16:44,957 is this gym the biggest place they could find? 219 00:16:44,958 --> 00:16:47,960 bill, I've got something interesting for you. 220 00:16:47,961 --> 00:16:50,463 these are pretty good bodies here. 221 00:16:50,464 --> 00:16:53,466 next door, we got stuff from the DC-10, 222 00:16:53,467 --> 00:16:55,468 which is mostly pieces. 223 00:16:55,469 --> 00:16:59,473 next of kin will have to look at personal effects mostly. 224 00:16:59,973 --> 00:17:01,974 not many faces to show them. 225 00:17:01,975 --> 00:17:04,477 then the FBI takes over. 226 00:17:04,478 --> 00:17:06,979 we'll be lucky to tag 60% 227 00:17:06,980 --> 00:17:08,981 from fingerprints and dental charts. 228 00:17:08,982 --> 00:17:11,484 not enough hands, not enough heads. 229 00:17:11,485 --> 00:17:14,487 they died of trauma, dismemberment, burns, the usual. 230 00:17:14,488 --> 00:17:16,989 we got to get some trucks... 231 00:17:16,990 --> 00:17:18,991 they're on their way. 232 00:17:18,992 --> 00:17:21,994 we only got this place for two days. 233 00:17:21,995 --> 00:17:23,996 the trucks will be here. 234 00:17:23,997 --> 00:17:26,499 I want you to see this. 235 00:17:26,500 --> 00:17:29,502 two kinds of watches... Mechanicals and digitals. 236 00:17:29,503 --> 00:17:32,004 these digitals didn't do so good. 237 00:17:32,005 --> 00:17:34,006 mostly, they're blank. 238 00:17:34,007 --> 00:17:36,008 heat wiped them out. 239 00:17:36,009 --> 00:17:38,011 but we did find this. 240 00:17:39,012 --> 00:17:40,513 yeah. So what? 241 00:17:40,514 --> 00:17:42,516 take a closer look. 242 00:17:46,019 --> 00:17:48,021 it's going backwards. 243 00:17:57,030 --> 00:17:59,532 this better not be a joke. 244 00:17:59,533 --> 00:18:01,534 it's not. 245 00:18:01,535 --> 00:18:03,536 somebody had a gag watch. 246 00:18:03,537 --> 00:18:05,538 well, we thought of that. 247 00:18:05,539 --> 00:18:07,541 look at this. 248 00:18:22,656 --> 00:18:24,157 good evening. 249 00:18:24,158 --> 00:18:27,160 you all have copies of the prepared statement. 250 00:18:27,161 --> 00:18:30,163 I'm William Smith, investigator in charge. 251 00:18:30,164 --> 00:18:32,665 I'll try to answer your questions, 252 00:18:32,666 --> 00:18:34,667 but I warn you, 253 00:18:34,668 --> 00:18:38,171 we don't know much more than is in that statement. 254 00:18:38,172 --> 00:18:40,673 who wants to go first? 255 00:18:40,674 --> 00:18:43,676 can you confirm rumors of a computer error 256 00:18:43,677 --> 00:18:46,179 being the cause of this crash? 257 00:18:46,180 --> 00:18:48,681 that's being looked at. 258 00:18:48,682 --> 00:18:51,684 when can we talk to the controller? 259 00:18:51,685 --> 00:18:55,188 you'll have to ask the man's lawyer. 260 00:18:55,189 --> 00:18:59,192 you're on record as issuing a harsh indictment of the faa 261 00:18:59,193 --> 00:19:01,694 for failing to require anticollision devices 262 00:19:01,695 --> 00:19:04,197 on all commercial and private aircraft, 263 00:19:04,198 --> 00:19:07,700 even though they've been available for over a decade. 264 00:19:07,701 --> 00:19:10,703 would you care to comment? 265 00:19:10,704 --> 00:19:13,706 Dr. Mayer, do you know what caused this crash? 266 00:19:13,707 --> 00:19:16,709 one of Newton's laws, the one about gravity. 267 00:19:16,710 --> 00:19:19,212 can I have an interview, doctor? 268 00:19:19,213 --> 00:19:22,715 I have to ask questions of my own. 269 00:19:22,716 --> 00:19:25,718 would you care to reply to Mr. carpenter's charge? 270 00:19:25,719 --> 00:19:28,721 no reply at this time. Next question. 271 00:19:28,722 --> 00:19:33,726 I'm Dr. Arnold Mayer, professor of physics at the university. 272 00:19:33,727 --> 00:19:35,361 I remember you. 273 00:19:35,362 --> 00:19:36,612 thank you. 274 00:19:36,613 --> 00:19:40,116 my question has nothing to do with overloaded computers 275 00:19:40,117 --> 00:19:42,618 or negligent air traffic controllers. 276 00:19:42,619 --> 00:19:44,620 that should be refreshing. 277 00:19:44,621 --> 00:19:48,124 I doubt it. 278 00:19:48,125 --> 00:19:51,127 what unusual facts have you developed so far 279 00:19:51,128 --> 00:19:53,629 in your investigation? 280 00:19:53,630 --> 00:19:56,632 I'm not sure I know what you mean. 281 00:19:56,633 --> 00:19:59,636 were there any unexplained observations? 282 00:20:00,137 --> 00:20:02,639 is there any indication this crash was caused 283 00:20:03,140 --> 00:20:05,641 by something less obvious than a computer overload? 284 00:20:05,642 --> 00:20:08,644 none at all. Of course, every crash is unique. 285 00:20:08,645 --> 00:20:10,646 yet they share common factors. 286 00:20:10,647 --> 00:20:15,151 there are things you do and do not expect to find. 287 00:20:15,152 --> 00:20:17,653 is the cockpit voice recording unusual? 288 00:20:17,654 --> 00:20:20,156 I can't comment on that. It's confidential. 289 00:20:20,157 --> 00:20:22,658 relevant portions will be released soon. 290 00:20:22,659 --> 00:20:25,161 you can listen for yourself. 291 00:20:25,162 --> 00:20:27,663 all right. But is there anything else odd? 292 00:20:27,664 --> 00:20:31,667 have you found any unusual item in the wreckage, 293 00:20:31,668 --> 00:20:36,172 any discrepancies in the time sequence of the crash? 294 00:20:36,173 --> 00:20:38,174 [coughs] 295 00:20:38,175 --> 00:20:41,177 I don't know what you're driving at. 296 00:20:41,178 --> 00:20:44,180 I can't be more plain without sounding foolish. 297 00:20:44,181 --> 00:20:46,182 I'm looking for the inexplicable. 298 00:20:46,183 --> 00:20:47,683 I usually find it. 299 00:20:47,684 --> 00:20:51,687 somebody made a mistake, and a lot of people died. 300 00:20:51,688 --> 00:20:56,692 soon we'll be able to tell you what went wrong. 301 00:20:56,693 --> 00:20:58,694 there's no mystery about it. 302 00:20:58,695 --> 00:21:00,196 then I salute you. 303 00:21:02,199 --> 00:21:05,201 I'll read your report with interest. 304 00:21:05,202 --> 00:21:07,069 all TUA personnel, 305 00:21:07,070 --> 00:21:09,071 please check with your supervisor 306 00:21:09,072 --> 00:21:11,073 for shift changes. 307 00:21:11,074 --> 00:21:14,076 is there anything else you need tonight? 308 00:21:14,077 --> 00:21:18,080 I want the salvage team to work through the night. 309 00:21:18,081 --> 00:21:20,082 you got it. 310 00:21:20,083 --> 00:21:23,085 better keep crew at the hangar, too. 311 00:21:23,086 --> 00:21:25,087 all right. It's done. 312 00:21:25,088 --> 00:21:29,592 my secretary managed to get you a room at the marriott. 313 00:21:29,593 --> 00:21:32,595 tom, you're staying at the holiday inn. 314 00:21:32,596 --> 00:21:35,097 privilege of rank, I guess. 315 00:21:35,098 --> 00:21:38,100 they got a beauty pageant there tonight... 316 00:21:38,101 --> 00:21:40,102 miss I-94. 317 00:21:40,103 --> 00:21:42,105 I hear the bar's pretty wild. 318 00:21:42,606 --> 00:21:46,108 well, I'm out of here. 319 00:21:46,109 --> 00:21:47,110 thanks, Roger. 320 00:21:47,611 --> 00:21:49,613 your people did a great job. 321 00:21:50,113 --> 00:21:51,614 our usual service. 322 00:21:52,115 --> 00:21:54,617 all right. Well, I'll see you tomorrow. 323 00:21:54,618 --> 00:21:56,620 yeah. 324 00:22:01,625 --> 00:22:04,627 Los Angeles passenger Mr. George Kellerman, 325 00:22:04,628 --> 00:22:08,131 please pick up the white courtesy telephone. 326 00:22:13,887 --> 00:22:18,391 Mr. George Kellerman to the white courtesy telephone. 327 00:22:32,406 --> 00:22:34,407 I keep running into you. 328 00:22:34,408 --> 00:22:36,409 if you're not running away. 329 00:22:36,410 --> 00:22:39,412 I had to get out of that hangar. 330 00:22:39,413 --> 00:22:40,913 thought I'd be sick. 331 00:22:40,914 --> 00:22:43,916 you get used to it after a while. 332 00:22:43,917 --> 00:22:45,919 [clank] 333 00:22:46,920 --> 00:22:48,421 excuse me. 334 00:22:49,923 --> 00:22:52,925 well, we could be stuck here for hours. 335 00:22:52,926 --> 00:22:54,927 maybe we'd better get acquainted. 336 00:22:54,928 --> 00:22:56,929 I'm Louise Baltimore, 337 00:22:56,930 --> 00:22:59,933 and you're bill Smith. 338 00:23:00,934 --> 00:23:03,936 how long is it since you slept? 339 00:23:03,937 --> 00:23:06,439 do I look that bad? 340 00:23:06,440 --> 00:23:09,443 I didn't say bad. Just tired. 341 00:23:10,944 --> 00:23:13,946 it's got to be 30, 35 hours, 342 00:23:13,947 --> 00:23:15,448 but who needs sleep? 343 00:23:15,449 --> 00:23:17,950 maybe we could go have coff... 344 00:23:17,951 --> 00:23:20,953 dinner and a few drinks. That'd be nifty. 345 00:23:20,954 --> 00:23:23,456 am I moving too fast for you? 346 00:23:23,457 --> 00:23:25,458 I can move fast, too. 347 00:23:25,459 --> 00:23:27,461 let's go. 348 00:23:28,962 --> 00:23:30,463 you should be careful, 349 00:23:30,464 --> 00:23:31,964 picking up strange women. 350 00:23:31,965 --> 00:23:34,968 you never know where it might lead. 351 00:23:44,861 --> 00:23:46,863 oh. 352 00:23:54,871 --> 00:23:56,872 taxi! 353 00:23:56,873 --> 00:23:58,874 we could take my car. 354 00:23:58,875 --> 00:24:01,877 what kind of car do you drive? 355 00:24:01,878 --> 00:24:03,880 what kind? 356 00:24:05,382 --> 00:24:07,384 that's mine. 357 00:24:19,396 --> 00:24:22,399 you smoke too much. 358 00:24:28,405 --> 00:24:30,406 I'll quit tomorrow. 359 00:24:30,407 --> 00:24:33,410 just like that, huh? 360 00:24:35,912 --> 00:24:38,414 I've heard that story before. 361 00:24:38,415 --> 00:24:41,417 it took me over a year to quit. 362 00:24:41,418 --> 00:24:43,419 you don't believe me? 363 00:24:43,420 --> 00:24:46,423 this is my last cigarette. 364 00:24:53,930 --> 00:24:56,932 was it that good? 365 00:24:56,933 --> 00:24:58,934 you were the best thing 366 00:24:58,935 --> 00:25:01,437 in a thousand years, bill. 367 00:25:03,440 --> 00:25:06,442 I was, wasn't I? 368 00:25:06,443 --> 00:25:08,445 I was stunned. 369 00:25:08,945 --> 00:25:10,446 why? 370 00:25:10,447 --> 00:25:13,450 it's been so long since I've... 371 00:25:15,452 --> 00:25:16,953 enjoyed myself... 372 00:25:19,456 --> 00:25:22,459 let alone been swept away. 373 00:25:25,462 --> 00:25:27,963 do you believe in fate? 374 00:25:27,964 --> 00:25:30,466 I will if you will. 375 00:25:32,469 --> 00:25:35,971 I think it was fate that brought us together. 376 00:25:35,972 --> 00:25:37,974 you may be right. 377 00:25:46,983 --> 00:25:49,986 I want to spend more time with you. 378 00:25:50,987 --> 00:25:52,488 I'd like that. 379 00:25:53,990 --> 00:25:56,492 we'll have all day tomorrow. 380 00:25:57,494 --> 00:26:00,997 we'll have all tomorrow night, anyway. 381 00:26:04,367 --> 00:26:06,869 this job is killing you, bill. 382 00:26:10,874 --> 00:26:13,376 you need to take a rest. 383 00:26:17,881 --> 00:26:19,883 take it with me. 384 00:26:22,886 --> 00:26:24,888 the first rule is, 385 00:26:25,388 --> 00:26:29,892 never go to bed with anybody crazier than yourself. 386 00:26:29,893 --> 00:26:33,395 I don't know if you're crazier, 387 00:26:33,396 --> 00:26:37,400 but you're in the top 10 on my weird list. 388 00:26:42,405 --> 00:26:45,408 if you knew me better... 389 00:26:46,409 --> 00:26:48,411 I'd be number one. 390 00:27:36,593 --> 00:27:38,595 [coughs] 391 00:27:47,604 --> 00:27:51,106 yes, I'd like to cancel the 6:30 wake-up. 392 00:27:51,107 --> 00:27:52,608 yes. 393 00:27:54,110 --> 00:27:58,113 damn it. They were supposed to call me. 394 00:27:58,114 --> 00:28:01,117 well, they can't start till you get there. 395 00:28:03,620 --> 00:28:06,622 bill, you remember we were talking about fate? 396 00:28:06,623 --> 00:28:08,624 sure I remember. 397 00:28:08,625 --> 00:28:12,629 maybe that's why they didn't call you. 398 00:28:18,635 --> 00:28:20,636 are you listening to me? 399 00:28:20,637 --> 00:28:22,638 I don't get it. 400 00:28:22,639 --> 00:28:25,140 this job is wearing you down. 401 00:28:25,141 --> 00:28:27,142 I know it is. 402 00:28:27,143 --> 00:28:30,146 I can't just walk away from it, Louise. 403 00:28:30,647 --> 00:28:31,647 why not? 404 00:28:31,648 --> 00:28:34,650 the world won't come to an end 405 00:28:34,651 --> 00:28:36,652 if you just walk away. 406 00:28:36,653 --> 00:28:40,155 I haven't had a vacation in six years. 407 00:28:40,156 --> 00:28:42,658 I got one coming. 408 00:28:42,659 --> 00:28:45,661 in one week, I'll have this investigation started. 409 00:28:45,662 --> 00:28:48,664 I can hand it over to someone else. 410 00:28:48,665 --> 00:28:52,167 then I'll take a long look at my life. 411 00:28:52,168 --> 00:28:55,171 maybe we can go away somewhere together. 412 00:28:57,674 --> 00:29:00,676 anyway, we've got tonight. 413 00:29:00,677 --> 00:29:03,179 I may not be here tonight. 414 00:29:22,198 --> 00:29:24,700 we'll talk about it tonight. 415 00:29:44,721 --> 00:29:46,723 Louise? 416 00:29:52,095 --> 00:29:54,597 Louise? 417 00:29:57,100 --> 00:30:00,102 as to systems surrounding engine number four, 418 00:30:00,103 --> 00:30:03,105 which was sheared off in the collision, 419 00:30:03,106 --> 00:30:06,108 let's consider the fuel feed first. 420 00:30:06,109 --> 00:30:10,613 you'll find that on page 19 of the computer print-out. 421 00:30:11,614 --> 00:30:13,115 everybody got that? 422 00:30:13,116 --> 00:30:16,118 you will see there was a momentary surge 423 00:30:16,119 --> 00:30:19,121 when fuel line number four was severed 424 00:30:19,122 --> 00:30:22,124 along with 25 feet of wing tip. 425 00:30:22,125 --> 00:30:24,626 [telephone rings] 426 00:30:24,627 --> 00:30:26,628 Smith. 427 00:30:26,629 --> 00:30:29,131 Julie, thanks for calling back. 428 00:30:30,133 --> 00:30:34,137 no, it has nothing to do with the investigation. 429 00:30:36,139 --> 00:30:38,140 I can't understand it. 430 00:30:38,141 --> 00:30:41,143 she was wearing a t.U. Outfit. 431 00:30:41,144 --> 00:30:44,146 that's right, Baltimore, like the city. 432 00:30:44,147 --> 00:30:46,649 first name, Louise. 433 00:30:48,151 --> 00:30:51,153 I guess I made a mistake, then. 434 00:30:51,154 --> 00:30:52,654 thanks, Julie. 435 00:30:52,655 --> 00:30:55,658 it looks like the captain had little control. 436 00:31:00,663 --> 00:31:01,663 night, fellas. 437 00:31:01,664 --> 00:31:03,165 good night. 438 00:31:19,566 --> 00:31:22,068 we're locking up, Mr. Smith. 439 00:31:23,570 --> 00:31:25,070 what's that? 440 00:31:25,071 --> 00:31:27,573 there's a guard on that door. 441 00:31:28,074 --> 00:31:30,076 knock when you want to go. 442 00:31:30,577 --> 00:31:32,579 I'll do that. Good night. 443 00:31:36,082 --> 00:31:38,083 hell of a mess, huh? 444 00:31:38,084 --> 00:31:40,586 one hell of a mess. 445 00:31:41,087 --> 00:31:43,089 good night. 446 00:33:57,473 --> 00:33:58,974 it's Smith, isn't it? 447 00:33:58,975 --> 00:34:00,476 I'm not sure. 448 00:34:01,978 --> 00:34:03,478 looks like the pictures I saw. 449 00:34:03,479 --> 00:34:05,480 is he dead? 450 00:34:05,481 --> 00:34:07,983 stunned. 451 00:34:07,984 --> 00:34:10,986 god damn it. Where's the stunner? 452 00:34:10,987 --> 00:34:12,488 there. 453 00:34:13,990 --> 00:34:16,992 he must have been fooling with it. 454 00:34:16,993 --> 00:34:18,493 is he out? 455 00:34:18,494 --> 00:34:20,996 he's probably seeing and hearing everything. 456 00:34:20,997 --> 00:34:23,999 if he is, it's too late. 457 00:34:24,000 --> 00:34:26,002 god, what else can go wrong? 458 00:34:26,502 --> 00:34:28,003 let's get the hell out. 459 00:34:38,014 --> 00:34:41,516 Smith, you're going to be all right. 460 00:34:41,517 --> 00:34:44,519 I can't tell you who I am, 461 00:34:44,520 --> 00:34:46,521 but you're endangering a project 462 00:34:46,522 --> 00:34:48,523 bigger than you can imagine. 463 00:34:48,524 --> 00:34:52,027 forget about this, or there will be a paradox. 464 00:34:53,529 --> 00:34:55,030 you... 465 00:34:55,531 --> 00:34:58,033 coventry, send the gate. 466 00:34:59,535 --> 00:35:02,037 my god, you think... 467 00:35:02,038 --> 00:35:05,040 we didn't make those planes crash. 468 00:35:05,041 --> 00:35:06,542 I swear it. 469 00:35:23,810 --> 00:35:27,312 stand by for time travelers arriving through gate. 470 00:35:27,313 --> 00:35:31,317 gantry b operators, prepare for arrival. 471 00:35:44,330 --> 00:35:46,331 we have major problems. 472 00:35:46,332 --> 00:35:47,833 what happened? 473 00:35:47,834 --> 00:35:49,835 we got the stunner. 474 00:35:49,836 --> 00:35:51,837 imagine my relief. 475 00:35:51,838 --> 00:35:53,839 Louise, I want an explanation. 476 00:35:53,840 --> 00:35:55,842 our master's voice. 477 00:36:00,346 --> 00:36:02,848 there was a little problem. 478 00:36:02,849 --> 00:36:04,850 those words will be engraved 479 00:36:04,851 --> 00:36:07,352 in the annals of understatement. 480 00:36:07,353 --> 00:36:10,355 your mother was a cash register. 481 00:36:10,356 --> 00:36:13,859 and she turned a tidy profit, too. 482 00:36:13,860 --> 00:36:15,360 Louise... 483 00:36:15,361 --> 00:36:16,862 what happened? 484 00:36:17,363 --> 00:36:21,867 all gate operators, report to decontamination center 485 00:36:21,868 --> 00:36:23,369 on shutdown. 486 00:36:28,374 --> 00:36:29,875 do you see that? 487 00:36:29,876 --> 00:36:33,879 do you see the red blob on the time line? 488 00:36:33,880 --> 00:36:35,882 that is 1989. 489 00:36:36,382 --> 00:36:37,883 that's where you just went, 490 00:36:38,384 --> 00:36:40,886 and there's the mess you left behind you. 491 00:36:40,887 --> 00:36:42,889 it's a god damn paradox. 492 00:36:43,389 --> 00:36:44,890 it's a potential paradox. 493 00:36:45,391 --> 00:36:49,394 you sent me to get the stunner we lost. Here. 494 00:36:49,395 --> 00:36:51,897 you didn't mention Smith was there. 495 00:36:51,898 --> 00:36:54,399 he'd found it and stunned himself. 496 00:36:54,400 --> 00:36:57,903 he wasn't out when we found him. He saw us. 497 00:36:57,904 --> 00:37:01,406 sir, I have a timequake approaching. 498 00:37:01,407 --> 00:37:04,409 paradox. Timequake approaching. 499 00:37:04,410 --> 00:37:06,412 force three. 500 00:37:14,420 --> 00:37:15,921 a paradox, Louise. 501 00:37:15,922 --> 00:37:17,923 you've changed the past. 502 00:37:17,924 --> 00:37:20,926 you know we can't change the past. 503 00:37:20,927 --> 00:37:24,429 it catches up with us. We change. 504 00:37:24,430 --> 00:37:27,432 we haven't changed much. We're all still dying. 505 00:37:27,433 --> 00:37:30,435 this place still stinks. You are still ugly. 506 00:37:30,436 --> 00:37:34,940 one not much bigger than that could destroy us completely. 507 00:37:34,941 --> 00:37:35,941 you're supposed to scan the past. 508 00:37:35,942 --> 00:37:38,944 you should have known Smith was there. 509 00:37:38,945 --> 00:37:41,948 you're supposed to be ready for the unexpected. 510 00:37:42,448 --> 00:37:44,450 you're supposed to be the best. 511 00:37:44,951 --> 00:37:48,954 you and your people get the best food, the best quarters. 512 00:37:48,955 --> 00:37:52,958 do you realize what it costs to pamper you? 513 00:37:52,959 --> 00:37:54,960 he was there. 514 00:37:54,961 --> 00:37:57,963 did you want me to kill him? 515 00:37:57,964 --> 00:37:59,465 oh, you'd like that. 516 00:37:59,966 --> 00:38:02,468 killing him would create the worst paradox imaginable. 517 00:38:02,969 --> 00:38:06,471 his life affects thousands of lives in an endless chain. 518 00:38:06,472 --> 00:38:08,974 if you break it... 519 00:38:08,975 --> 00:38:11,978 you get 1,000 years of bad luck, 520 00:38:12,478 --> 00:38:14,980 and none of us is here anymore. 521 00:38:16,482 --> 00:38:17,983 all right. 522 00:38:19,986 --> 00:38:22,487 let's go find out what happened. 523 00:38:22,488 --> 00:38:25,491 maybe we can still do something. 524 00:38:29,495 --> 00:38:32,998 all I'm getting is temporal censorship. 525 00:38:34,116 --> 00:38:35,617 scan past it. 526 00:38:35,618 --> 00:38:37,118 what's temporal censorship mean? 527 00:38:37,119 --> 00:38:41,122 we can't see where we've been or where we're going. 528 00:38:41,123 --> 00:38:45,126 we can only go back to a specific moment once, 529 00:38:45,127 --> 00:38:48,630 and never to that same moment again. 530 00:38:48,631 --> 00:38:50,633 too bad. If we could... 531 00:38:51,133 --> 00:38:53,635 you'll get used to it after more missions. 532 00:38:54,136 --> 00:38:56,638 there he is, in the shadow. 533 00:38:56,639 --> 00:38:59,141 use rapid scan until he moves. 534 00:39:22,415 --> 00:39:24,917 Louise! 535 00:39:26,919 --> 00:39:29,054 he knows my name. 536 00:39:30,556 --> 00:39:32,558 you probably dropped your calling card. 537 00:39:33,559 --> 00:39:34,809 Louise! 538 00:39:34,810 --> 00:39:36,811 I didn't mention my name. 539 00:39:36,812 --> 00:39:38,813 neither did anyone else. 540 00:39:38,814 --> 00:39:40,815 how does he know my name? 541 00:39:40,816 --> 00:39:42,567 he's got the initiator. 542 00:39:51,694 --> 00:39:53,695 had Smith met me before? 543 00:39:53,696 --> 00:39:56,698 how else would he know your name? 544 00:39:56,699 --> 00:39:59,200 I've never been to that era. 545 00:39:59,201 --> 00:40:02,203 should I spell it out for you? 546 00:40:02,204 --> 00:40:03,705 give it a try. 547 00:40:03,706 --> 00:40:06,708 in Smith's time, he has met you before. 548 00:40:06,709 --> 00:40:08,209 in your time, 549 00:40:08,210 --> 00:40:11,713 you've met him only once, in the hangar, 550 00:40:11,714 --> 00:40:15,718 which means you will go back and meet him earlier. 551 00:40:18,721 --> 00:40:20,722 I spoke to him, sherman. 552 00:40:20,723 --> 00:40:23,726 that was not a good idea. 553 00:40:27,229 --> 00:40:30,231 I didn't like talking to him, sherman. 554 00:40:30,232 --> 00:40:32,233 you were not helping him. 555 00:40:32,234 --> 00:40:34,235 what's that supposed to mean? 556 00:40:34,236 --> 00:40:36,738 this seems to be my day 557 00:40:36,739 --> 00:40:38,740 for spelling out the obvious. 558 00:40:38,741 --> 00:40:41,242 I suppose I should not complain. 559 00:40:41,243 --> 00:40:43,244 come on, you old fraud, 560 00:40:43,245 --> 00:40:45,747 prep me for the 1963 flight. 561 00:40:45,748 --> 00:40:48,750 the '63 mission will proceed to stage one. 562 00:40:48,751 --> 00:40:52,254 the '63 mission will proceed to stage one. 563 00:40:53,639 --> 00:40:57,142 you did not smoke enough, Louise. 564 00:40:57,143 --> 00:41:00,145 give it to me straight, doc. 565 00:41:00,146 --> 00:41:03,148 no new degeneration. 566 00:41:03,149 --> 00:41:05,650 the levels of complex hydrocarbons 567 00:41:05,651 --> 00:41:07,652 in your blood are depressed 568 00:41:07,653 --> 00:41:10,655 due to breathing the primordial atmosphere 569 00:41:10,656 --> 00:41:12,157 of the 20th century. 570 00:41:12,158 --> 00:41:13,908 they think their air's awful. 571 00:41:13,909 --> 00:41:15,910 they ain't seen nothin' yet. 572 00:41:15,911 --> 00:41:18,913 maybe I should replace those kidneys. 573 00:41:18,914 --> 00:41:22,917 maybe a little kick, get the old blood moving. 574 00:41:22,918 --> 00:41:25,420 speed kills, my dear. 575 00:41:27,423 --> 00:41:29,924 uniforms and hair for look-alikes 576 00:41:29,925 --> 00:41:31,926 will proceed to stage two. 577 00:41:31,927 --> 00:41:34,429 uniforms and hair for look-alikes 578 00:41:34,430 --> 00:41:36,932 will proceed to stage two. 579 00:41:40,936 --> 00:41:44,439 sometimes I think you want me to live forever. 580 00:41:45,941 --> 00:41:46,942 explain it to me. 581 00:41:47,443 --> 00:41:48,944 that's what you're built for. 582 00:41:49,445 --> 00:41:52,447 think I know what's happening in my head? 583 00:41:52,448 --> 00:41:53,449 hardly. 584 00:41:53,949 --> 00:41:55,951 all right. On a normal mission, 585 00:41:56,452 --> 00:41:57,953 when you are taking people 586 00:41:58,454 --> 00:42:00,955 who are about to die off doomed airplanes, 587 00:42:00,956 --> 00:42:04,959 you do not mind treating them roughly. All done. 588 00:42:04,960 --> 00:42:06,200 it's because I'm helping them. 589 00:42:06,462 --> 00:42:08,963 obviously without you, those people would be dead, 590 00:42:08,964 --> 00:42:11,466 so you can function without remorse. 591 00:42:11,467 --> 00:42:13,968 but with Smith, it was different. 592 00:42:13,969 --> 00:42:17,472 I don't think I want to hear any more. 593 00:42:17,473 --> 00:42:19,474 how's the little featherhead today? 594 00:42:19,475 --> 00:42:21,477 Louise loves you, Orville. She does. 595 00:42:21,977 --> 00:42:25,480 Polly want a chemical-free sterilized cracker? 596 00:42:29,485 --> 00:42:32,487 I should take you to 1963. 597 00:42:32,488 --> 00:42:33,989 you could fly. 598 00:42:38,494 --> 00:42:40,995 would you like that? Huh? 599 00:42:40,996 --> 00:42:42,998 would you like that? 600 00:42:50,506 --> 00:42:54,008 you left Smith helpless and confused, 601 00:42:54,009 --> 00:42:57,512 so there was pain in you. 602 00:42:57,513 --> 00:43:00,515 all right, I felt sorry for the bastard, 603 00:43:00,516 --> 00:43:02,517 but I'd have shot him 604 00:43:02,518 --> 00:43:05,019 if it would straighten things out. 605 00:43:05,020 --> 00:43:08,523 as coventry said, you did not have that choice. 606 00:43:08,524 --> 00:43:11,025 what choices do I have? 607 00:43:11,026 --> 00:43:14,028 you say I have to go back 608 00:43:14,029 --> 00:43:16,030 because he met me before. 609 00:43:16,031 --> 00:43:18,533 what if I don't go back? 610 00:43:18,534 --> 00:43:20,535 what happens to the universe? 611 00:43:20,536 --> 00:43:22,036 you must go back. 612 00:43:22,037 --> 00:43:23,538 where's my free will? 613 00:43:23,539 --> 00:43:25,540 did you lose it? 614 00:43:25,541 --> 00:43:28,544 I will look around for it. 615 00:43:37,052 --> 00:43:39,053 this is awful. 616 00:43:39,054 --> 00:43:43,057 you think that's bad? Take a look at this. 617 00:43:43,058 --> 00:43:45,059 we located the 1963 crash 618 00:43:45,060 --> 00:43:46,561 while you were away. 619 00:43:46,562 --> 00:43:49,063 it's likely you will go tomorrow. 620 00:43:49,064 --> 00:43:52,066 how are you on the idiom and history? 621 00:43:52,067 --> 00:43:53,568 I know it. 622 00:43:53,569 --> 00:43:55,570 who was the U.S. president? 623 00:43:55,571 --> 00:43:57,572 Johnson. 624 00:43:57,573 --> 00:43:59,073 no, wait, uh... 625 00:43:59,074 --> 00:44:01,576 he was assassinated by... 626 00:44:01,577 --> 00:44:03,077 vito corleone? 627 00:44:03,078 --> 00:44:04,579 Louise. 628 00:44:28,721 --> 00:44:31,724 we've talked about quarks and antineutrinos, 629 00:44:32,224 --> 00:44:34,226 but what about people? 630 00:44:34,727 --> 00:44:36,729 it's quite a step from demonstrating 631 00:44:37,229 --> 00:44:39,731 that subatomic particles 632 00:44:39,732 --> 00:44:41,733 can travel backward through time 633 00:44:41,734 --> 00:44:43,235 to saying that people can. 634 00:44:43,736 --> 00:44:47,239 what would be the result of people traveling in time? 635 00:44:47,740 --> 00:44:51,743 for one thing, paradoxes become possible. 636 00:44:51,744 --> 00:44:54,746 say you build a time machine, go back, 637 00:44:54,747 --> 00:44:57,749 and murder your father when he was 10. 638 00:44:57,750 --> 00:45:00,251 that means you were never born. 639 00:45:00,252 --> 00:45:03,255 so how did you build a time machine? 640 00:45:03,756 --> 00:45:05,257 it's the possibility of paradoxes 641 00:45:05,758 --> 00:45:07,760 that make most people rule out 642 00:45:08,260 --> 00:45:09,761 time travel by human beings. 643 00:45:10,262 --> 00:45:11,763 still, why not? 644 00:45:12,264 --> 00:45:14,766 if you were careful, you could do it. 645 00:45:15,267 --> 00:45:18,270 you would not go back to kill Adolf Hitler, 646 00:45:18,771 --> 00:45:20,772 much as you might like to, 647 00:45:20,773 --> 00:45:23,776 because it would change history. 648 00:45:25,778 --> 00:45:28,780 a time traveler would have to be careful, 649 00:45:28,781 --> 00:45:32,284 but he could do a surprising number of things. 650 00:45:34,787 --> 00:45:36,789 he could observe, for one. 651 00:45:38,290 --> 00:45:42,294 he could find out who was on the grassy knoll 652 00:45:42,795 --> 00:45:44,796 that day in Dallas. 653 00:45:44,797 --> 00:45:48,299 he will know what we can only guess... 654 00:45:48,300 --> 00:45:52,303 that we are destroying our planet by complacency. 655 00:45:52,304 --> 00:45:55,306 he will have to live with our legacy 656 00:45:55,307 --> 00:45:57,309 of pollution and acid rain. 657 00:45:57,810 --> 00:46:00,812 our negligence today is producing a world 658 00:46:00,813 --> 00:46:04,315 in which our children's children will be barren 659 00:46:04,316 --> 00:46:08,319 and the human race heading towards extinction. 660 00:46:08,320 --> 00:46:10,321 he could also take things, 661 00:46:10,322 --> 00:46:12,323 providing they wouldn't be missed... 662 00:46:12,324 --> 00:46:14,826 water from the pacific ocean, 663 00:46:14,827 --> 00:46:16,328 stones from the Grand Canyon. 664 00:46:18,330 --> 00:46:20,832 this may sound pointless, 665 00:46:21,333 --> 00:46:23,335 but sometimes very small differences 666 00:46:23,836 --> 00:46:26,337 can be crucial. 667 00:46:26,338 --> 00:46:28,973 the difference between a dead man 668 00:46:28,974 --> 00:46:31,476 and a man who's alive 669 00:46:31,477 --> 00:46:33,979 can be very small. 670 00:46:35,481 --> 00:46:39,484 what about a man who is about to die, 671 00:46:39,485 --> 00:46:43,604 a man no one will ever see alive again? 672 00:46:43,605 --> 00:46:45,106 stage three alert. 673 00:46:45,107 --> 00:46:47,609 all sections, go. 674 00:46:52,614 --> 00:46:55,116 this is the hard part 675 00:46:55,117 --> 00:46:57,619 about looking for time travelers. 676 00:46:59,621 --> 00:47:02,123 they don't want to be found. 677 00:47:02,124 --> 00:47:06,127 you must look for them in places where no one is, 678 00:47:06,128 --> 00:47:09,630 or where there are people 679 00:47:09,631 --> 00:47:12,634 no one will ever see alive again. 680 00:47:19,141 --> 00:47:23,145 all personnel, stand by for departure. 681 00:47:38,911 --> 00:47:39,911 go! 682 00:47:39,912 --> 00:47:41,413 go! 683 00:47:54,810 --> 00:47:58,313 [bell rings] 684 00:48:02,317 --> 00:48:04,319 ah. 685 00:48:04,820 --> 00:48:06,320 aah! 686 00:48:06,321 --> 00:48:08,940 gate attendants, pick up new arrival. 687 00:48:08,941 --> 00:48:10,943 pick up new arrival. 688 00:48:22,704 --> 00:48:24,224 good afternoon, ladies and gentlemen. 689 00:48:24,706 --> 00:48:26,207 this is your captain speaking. 690 00:48:26,708 --> 00:48:29,710 we are cruising at an altitude of 31,000 feet 691 00:48:29,711 --> 00:48:33,214 at a ground speed of 460 miles per hour. 692 00:48:33,599 --> 00:48:37,602 if you look out the right side through the clouds, 693 00:48:37,603 --> 00:48:40,104 you can see the finger lakes. 694 00:48:40,105 --> 00:48:44,108 our expected time of arrival is on schedule at 4:30. 695 00:48:44,109 --> 00:48:46,611 so sit back and relax 696 00:48:46,612 --> 00:48:48,614 and enjoy the flight. 697 00:49:14,640 --> 00:49:16,140 send the others. 698 00:49:16,141 --> 00:49:19,143 everything's nice and quiet. Keep it that way. 699 00:49:19,144 --> 00:49:22,146 gantry operators, prepare for arrival. 700 00:49:22,147 --> 00:49:25,149 extreme radiation danger. 701 00:49:25,150 --> 00:49:27,652 may I get you a pillow? 702 00:49:27,653 --> 00:49:29,154 sure. 703 00:49:36,161 --> 00:49:40,665 prepare holding pens for arriving passengers. 704 00:49:50,292 --> 00:49:52,294 I'm through up here. What's up? 705 00:49:52,794 --> 00:49:54,795 there's a guy acting funny. 706 00:49:54,796 --> 00:49:56,798 he's watching us too close. 707 00:50:03,305 --> 00:50:04,805 get up! 708 00:50:04,806 --> 00:50:05,806 aah! 709 00:50:05,807 --> 00:50:07,808 oh, my god! 710 00:50:07,809 --> 00:50:10,311 take me to see the captain. 711 00:50:10,812 --> 00:50:12,313 sir, you can't shoot that. 712 00:50:12,814 --> 00:50:15,316 if you depressurize the cabin, you'll kill us all. 713 00:50:15,317 --> 00:50:18,820 nobody gets hurt if I see the captain. 714 00:50:21,323 --> 00:50:22,824 [gunshot] 715 00:50:24,076 --> 00:50:25,077 aah! 716 00:50:29,965 --> 00:50:32,467 you stinking son of a bitch. 717 00:50:50,602 --> 00:50:53,604 get in there and cork the crew. 718 00:50:53,605 --> 00:50:55,606 keep the flight plan steady. 719 00:50:55,607 --> 00:50:57,608 riot squad, fast and dirty. 720 00:50:57,609 --> 00:50:59,611 this one's falling apart. 721 00:51:14,376 --> 00:51:16,378 did... did that man shoot her? 722 00:51:16,878 --> 00:51:19,380 don't worry, honey. It'll be all right. 723 00:51:19,881 --> 00:51:20,882 when she fell... 724 00:51:21,383 --> 00:51:23,385 I want you to sleep now. 725 00:51:25,387 --> 00:51:27,388 attention. Attention. 726 00:51:27,389 --> 00:51:30,274 initiation phase has commenced. 727 00:51:30,275 --> 00:51:33,644 all recovery team personnel, stand by. 728 00:51:33,645 --> 00:51:35,646 '63 flight in force field. 729 00:51:35,647 --> 00:51:37,148 holding. 730 00:51:37,149 --> 00:51:39,150 all systems to gate. 731 00:51:39,151 --> 00:51:40,402 ladies and gentlemen, 732 00:51:40,902 --> 00:51:42,904 please remain in your seats. 733 00:52:14,936 --> 00:52:16,320 ladies and gentlemen, 734 00:52:16,321 --> 00:52:19,824 please move toward the rear exit door. 735 00:52:19,825 --> 00:52:21,826 please step onto the ramp. 736 00:52:21,827 --> 00:52:25,830 walk quickly to the bottom and follow instructions. 737 00:52:25,831 --> 00:52:29,333 let's get you out of here. 738 00:52:29,334 --> 00:52:31,836 that's the survivor. Help me with Susan. 739 00:52:31,837 --> 00:52:34,338 please step onto the ramp. 740 00:52:34,339 --> 00:52:36,841 walk quickly to the bottom and follow instructions. 741 00:52:36,842 --> 00:52:40,846 you will be taken to a safety area. 742 00:52:43,849 --> 00:52:47,351 please step onto the ramp. 743 00:52:47,352 --> 00:52:50,354 walk quickly to the bottom and follow instructions. 744 00:52:50,355 --> 00:52:53,358 you will be taken to a safety area. 745 00:52:55,861 --> 00:52:58,864 please step onto the ramp. 746 00:53:08,373 --> 00:53:11,375 all substitute bodies will be placed strictly 747 00:53:11,376 --> 00:53:13,377 according to the passenger list. 748 00:53:13,378 --> 00:53:16,380 passengers now in transit. 749 00:53:16,381 --> 00:53:19,884 prepare to activate holding pen force fields. 750 00:53:28,393 --> 00:53:31,395 now we know a hijacker caused this crash. 751 00:53:31,396 --> 00:53:33,898 we know there was a survivor. 752 00:53:33,899 --> 00:53:35,900 we know when it crashed. 753 00:53:35,901 --> 00:53:38,402 we just have to duplicate it. 754 00:53:38,403 --> 00:53:40,905 I stopped it. 755 00:53:40,906 --> 00:53:43,909 I stopped the bullet. 756 00:53:45,410 --> 00:53:47,412 you saved us all, kid. 757 00:53:49,915 --> 00:53:52,918 hang in there. You'll be all right. 758 00:53:54,419 --> 00:53:57,421 he fired his gun in the cockpit. 759 00:53:57,422 --> 00:54:00,925 have djakarta attach a 5-k bomb to the windscreen. 760 00:54:00,926 --> 00:54:02,928 that should duplicate the effect. 761 00:54:05,430 --> 00:54:07,432 I lost it. 762 00:54:08,934 --> 00:54:10,434 what, Susan? 763 00:54:10,435 --> 00:54:12,437 what did you lose? 764 00:54:13,939 --> 00:54:15,440 stun. 765 00:54:16,942 --> 00:54:18,943 stunner. 766 00:54:18,944 --> 00:54:21,446 I lost the stunner. 767 00:54:38,330 --> 00:54:39,831 look out. 768 00:54:43,969 --> 00:54:45,971 stop it! Hold the gate! 769 00:54:47,472 --> 00:54:48,473 stop her! 770 00:54:48,974 --> 00:54:50,976 Baltimore, get out of there! 771 00:54:52,477 --> 00:54:54,479 no time, Louise! No time! 772 00:55:10,745 --> 00:55:13,247 Louise, there's a bomb! 773 00:55:46,031 --> 00:55:48,532 one of my team was shot. 774 00:55:48,533 --> 00:55:51,535 in the confusion, a stunner was lost. 775 00:55:51,536 --> 00:55:55,039 it was too late to get it. 776 00:55:55,040 --> 00:55:57,541 preventing a paradox is more important 777 00:55:57,542 --> 00:55:59,043 than individual lives. 778 00:55:59,044 --> 00:56:01,545 blame is secondary at this point. 779 00:56:01,546 --> 00:56:04,548 the first stunner you lost in 1989 780 00:56:04,549 --> 00:56:07,051 ended up in bill Smith's possession. 781 00:56:07,552 --> 00:56:09,553 he knows what it can do. 782 00:56:09,554 --> 00:56:12,556 then you went back to 1963 783 00:56:12,557 --> 00:56:14,558 and lost another stunner. 784 00:56:14,559 --> 00:56:16,060 the computers estimate 785 00:56:16,561 --> 00:56:19,063 it wound up in Arnold Mayer's possession. 786 00:56:19,064 --> 00:56:21,565 if he learns what it does, 787 00:56:21,566 --> 00:56:24,068 he might learn how it works. 788 00:56:24,569 --> 00:56:28,572 the council has decided to risk another mission to 1989. 789 00:56:28,573 --> 00:56:31,075 you'll meet Smith the day before 790 00:56:31,076 --> 00:56:33,577 you saw him in the hangar. 791 00:56:33,578 --> 00:56:38,082 prevent him from going to that hangar the next night. 792 00:56:38,083 --> 00:56:41,068 since he knew your name when he saw you, 793 00:56:41,069 --> 00:56:43,071 he must have met you previously. 794 00:56:43,571 --> 00:56:46,073 therefore, you did go back. 795 00:56:46,074 --> 00:56:48,076 must go back. 796 00:57:00,955 --> 00:57:03,457 I can't get away from you. 797 00:57:03,458 --> 00:57:07,462 I would be a poor personal robot if you could. 798 00:57:09,464 --> 00:57:12,466 I lost a good girl on that plane. 799 00:57:12,467 --> 00:57:15,469 what was the council's epitaph for her? 800 00:57:15,470 --> 00:57:17,971 preventing a paradox is more important than individual lives. 801 00:57:17,972 --> 00:57:21,976 Susan knew that. She accepted it. 802 00:57:23,478 --> 00:57:24,979 I just... 803 00:57:27,482 --> 00:57:28,982 I couldn't leave her. 804 00:57:28,983 --> 00:57:30,984 it is not necessary 805 00:57:30,985 --> 00:57:34,988 to destroy your soul in this job, Louise, 806 00:57:34,989 --> 00:57:37,491 but a certain amount of violence 807 00:57:37,492 --> 00:57:39,494 will be done to it. 808 00:57:41,496 --> 00:57:44,498 you made the wrong choice. 809 00:57:44,499 --> 00:57:49,503 it is easy for them to make cold choices, Louise. 810 00:57:49,504 --> 00:57:53,007 they are hardly human anymore. 811 00:57:55,510 --> 00:57:57,010 am I so different? 812 00:57:57,011 --> 00:57:58,012 we're all dying. 813 00:57:58,513 --> 00:58:00,515 they're just a little further along. 814 00:58:01,015 --> 00:58:04,017 you are different. 815 00:58:04,018 --> 00:58:06,520 you have feelings. 816 00:58:15,029 --> 00:58:17,531 they want me to go back. 817 00:58:19,534 --> 00:58:22,036 you have to go back. 818 00:58:22,537 --> 00:58:25,038 he must be kept out of that hangar. 819 00:58:25,039 --> 00:58:28,041 this isn't a job for me, sherman. 820 00:58:28,042 --> 00:58:31,044 you want somebody's head bashed, I'm your girl. 821 00:58:31,045 --> 00:58:33,547 you will have to learn new methods. 822 00:58:33,548 --> 00:58:36,550 you can do it. 823 00:58:36,551 --> 00:58:39,053 I know you can. 824 00:58:46,561 --> 00:58:48,062 then let's go do it. 825 00:58:48,563 --> 00:58:50,064 standard metal fatigue. 826 00:58:50,565 --> 00:58:53,067 somebody's got these guys working harder and faster 827 00:58:53,568 --> 00:58:55,569 than I've ever seen. 828 00:58:55,570 --> 00:58:57,070 that DC-10 was pretty public. 829 00:58:57,071 --> 00:58:59,573 it spread itself over a field 830 00:58:59,574 --> 00:59:02,075 half a mile from the interstate. 831 00:59:02,076 --> 00:59:05,462 what did they call that crash in Florida? 832 00:59:05,463 --> 00:59:06,463 involuntary conversion. 833 00:59:06,464 --> 00:59:08,966 they made a profit on that 834 00:59:08,967 --> 00:59:10,968 when the insurance paid off. 835 00:59:10,969 --> 00:59:13,470 they're busting their asses on this. 836 00:59:13,471 --> 00:59:15,472 take this coffee over there. 837 00:59:15,473 --> 00:59:18,475 they even got the ticket agents serving coffee. 838 00:59:18,476 --> 00:59:20,477 put that down! 839 00:59:20,478 --> 00:59:23,847 did I tell you you could touch that? 840 00:59:23,848 --> 00:59:25,349 hey. 841 00:59:25,733 --> 00:59:27,735 how about some coffee? 842 00:59:29,237 --> 00:59:32,239 what a long night ahead of us. 843 00:59:32,240 --> 00:59:33,741 hey, wait a minute. 844 00:59:37,362 --> 00:59:38,862 declaring an emergency! 845 00:59:38,863 --> 00:59:40,864 we hit another aircraft! 846 00:59:40,865 --> 00:59:42,866 looked like a 10. 847 00:59:42,867 --> 00:59:45,369 three and four shutting down. 848 00:59:45,370 --> 00:59:48,372 we are going down! Repeat! Going down! 849 00:59:48,373 --> 00:59:51,375 how much of the wing is gone? 850 00:59:51,376 --> 00:59:53,377 Ron, see what's left! 851 00:59:53,378 --> 00:59:54,878 some coffee, Mr. Smith? 852 00:59:54,879 --> 00:59:56,880 damn it! I'm listening... 853 00:59:56,881 --> 00:59:58,382 still going down. 854 00:59:58,883 --> 01:00:01,885 is there anyplace to land? 855 01:00:01,886 --> 01:00:03,888 [tape player is turned off] 856 01:00:38,172 --> 01:00:40,173 sherman, he's seen me again. 857 01:00:40,174 --> 01:00:42,676 I think he's interested. What next? 858 01:00:42,677 --> 01:00:44,678 ahem. 859 01:00:44,679 --> 01:00:47,180 what now, sherman? 860 01:00:47,181 --> 01:00:49,683 think of something. 861 01:00:49,684 --> 01:00:52,185 take him to dinner. 862 01:00:52,186 --> 01:00:53,687 someplace romantic. 863 01:00:53,688 --> 01:00:55,689 how do I do that? 864 01:00:55,690 --> 01:00:58,826 pick him up, my dear. 865 01:00:59,827 --> 01:01:01,328 how? 866 01:01:01,329 --> 01:01:05,333 drop your hankie. Wiggle your behind. 867 01:01:05,700 --> 01:01:07,701 you're the woman, Louise. 868 01:01:07,702 --> 01:01:09,703 you figure it out. 869 01:01:09,704 --> 01:01:12,206 just be subtle. 870 01:01:13,207 --> 01:01:16,710 Louise is about as subtle as a lead pipe. 871 01:01:16,711 --> 01:01:18,712 thanks. 872 01:01:18,713 --> 01:01:21,715 it should be appropriate to the era 873 01:01:21,716 --> 01:01:23,717 as well as stimulating 874 01:01:23,718 --> 01:01:26,103 to the contemporary male. 875 01:01:27,221 --> 01:01:29,106 sorry about the high heels. 876 01:02:30,550 --> 01:02:32,551 I keep running into you. 877 01:02:32,552 --> 01:02:34,052 if you're not running away. 878 01:02:34,053 --> 01:02:37,556 I had to get out of that hangar. 879 01:02:37,557 --> 01:02:38,557 I thought I'd be sick. 880 01:02:38,558 --> 01:02:40,810 you get used to it. 881 01:02:43,312 --> 01:02:45,313 oh! 882 01:02:45,314 --> 01:02:46,314 excuse me. 883 01:02:51,320 --> 01:02:52,821 well, we could be stuck here for hours. 884 01:02:52,822 --> 01:02:54,707 maybe we'd better get acquainted. 885 01:02:59,328 --> 01:03:00,829 oh! 886 01:03:08,337 --> 01:03:09,838 taxi! 887 01:03:11,841 --> 01:03:13,342 we could take my car. 888 01:03:13,843 --> 01:03:16,845 what kind of car do you drive? 889 01:03:16,846 --> 01:03:18,347 what kind? 890 01:03:19,849 --> 01:03:21,350 that's mine. 891 01:03:39,869 --> 01:03:41,871 why don't you get in? 892 01:03:43,873 --> 01:03:45,875 you got the keys? 893 01:03:46,876 --> 01:03:48,377 keys? 894 01:04:19,909 --> 01:04:21,410 [car starts] 895 01:04:25,915 --> 01:04:27,416 whoa! 896 01:04:28,417 --> 01:04:31,920 the tower clear you for that takeoff? 897 01:04:37,426 --> 01:04:39,928 so, do you know Minneapolis? 898 01:04:39,929 --> 01:04:41,930 naw. I've only been here... 899 01:04:41,931 --> 01:04:44,432 watch it! 900 01:04:44,433 --> 01:04:47,435 a couple of times. 901 01:04:47,436 --> 01:04:49,437 I know a good place. 902 01:04:49,438 --> 01:04:50,939 anyplace is fine. 903 01:04:51,440 --> 01:04:52,941 something wrong? 904 01:04:53,442 --> 01:04:55,443 just watch... Jesus! 905 01:04:55,444 --> 01:04:57,445 [horn honking] 906 01:04:57,446 --> 01:05:00,949 you really drive this thing. 907 01:05:07,957 --> 01:05:10,458 are we almost there? 908 01:05:10,459 --> 01:05:12,961 another two minutes at this velocity. 909 01:05:14,964 --> 01:05:17,466 how long you had this car? 910 01:05:17,967 --> 01:05:22,471 oh, ah... Forever. 911 01:05:24,974 --> 01:05:28,978 you must be the luckiest woman in the world. 912 01:05:29,111 --> 01:05:31,112 [honk honk] 913 01:05:31,113 --> 01:05:34,116 hey! What are you doing? 914 01:05:38,120 --> 01:05:39,621 idiot! 915 01:05:47,129 --> 01:05:48,630 you all right? 916 01:05:48,631 --> 01:05:51,634 I feel like I should kiss the ground. 917 01:06:22,281 --> 01:06:23,782 wow! 918 01:06:23,783 --> 01:06:25,784 can't get that anymore. 919 01:06:25,785 --> 01:06:27,786 I'll have another one. 920 01:06:27,787 --> 01:06:29,287 forget the water. 921 01:06:29,288 --> 01:06:30,789 can't get it anymore? 922 01:06:30,790 --> 01:06:33,792 it's old, but it's not that old. 923 01:06:33,793 --> 01:06:36,795 oh, I mean, I can't usually afford... 924 01:06:36,796 --> 01:06:38,797 are you ready to order? 925 01:06:38,798 --> 01:06:41,299 bill, would you order for me? 926 01:06:41,300 --> 01:06:43,301 I can never decide. 927 01:06:43,302 --> 01:06:45,303 ok. The sole 928 01:06:45,304 --> 01:06:49,308 and a tossed salad and Italian dressing. 929 01:06:54,313 --> 01:06:57,316 that's the first time I've ordered for a girl 930 01:06:57,817 --> 01:07:00,819 since after the senior prom in high school. 931 01:07:00,820 --> 01:07:02,822 did I act improperly? 932 01:07:03,322 --> 01:07:05,323 no. 933 01:07:05,324 --> 01:07:09,328 no. It's just... Haven't you ever heard of women's lib? 934 01:07:09,829 --> 01:07:11,830 suffragette movement, 19th amendment, 935 01:07:11,831 --> 01:07:13,332 Rosie the riveter, bra burning, 936 01:07:13,833 --> 01:07:16,835 Gloria steinem, e.R.A., battle of the sexes. 937 01:07:16,836 --> 01:07:18,336 who won? 938 01:07:18,337 --> 01:07:20,839 I think it's still being fought. 939 01:07:21,340 --> 01:07:24,342 we might call a truce for tonight. 940 01:07:24,343 --> 01:07:26,845 I'd like that. 941 01:07:27,346 --> 01:07:29,348 who won? 942 01:07:30,850 --> 01:07:33,852 you have a strange sense of humor. 943 01:07:33,853 --> 01:07:39,357 sometimes it's like you grew up in a foreign country. 944 01:07:39,358 --> 01:07:40,859 I did. 945 01:07:41,861 --> 01:07:43,862 I grew up abroad, overseas. 946 01:07:43,863 --> 01:07:45,364 whereabouts? 947 01:07:47,366 --> 01:07:48,867 France. 948 01:07:48,868 --> 01:07:51,870 I'm from France. My father was posted there. 949 01:07:51,871 --> 01:07:53,872 he was a warrior. 950 01:07:53,873 --> 01:07:55,373 soldier? 951 01:07:55,374 --> 01:07:57,376 that's right. A soldier. 952 01:07:58,878 --> 01:08:00,879 well, to France, then. 953 01:08:00,880 --> 01:08:02,380 excuse me. 954 01:08:02,381 --> 01:08:04,883 your table's ready for you now. 955 01:08:39,418 --> 01:08:41,920 that's a real habit you got. 956 01:08:44,423 --> 01:08:45,924 what habit is that? 957 01:08:45,925 --> 01:08:48,927 I've never seen anyone eat and smoke 958 01:08:48,928 --> 01:08:50,429 at the same time. 959 01:08:56,936 --> 01:08:58,437 where did it go? 960 01:08:58,938 --> 01:09:02,441 if you hear someone scream, that's probably where it is. 961 01:09:02,942 --> 01:09:04,442 Louise, you got to quit. 962 01:09:04,443 --> 01:09:06,945 that tobacco's ruining your brain. 963 01:09:18,340 --> 01:09:20,341 so you never remarried, 964 01:09:20,342 --> 01:09:22,844 and you don't have a girlfriend? 965 01:09:22,845 --> 01:09:24,846 isn't that a little unusual? 966 01:09:24,847 --> 01:09:26,347 is it? 967 01:09:26,348 --> 01:09:27,849 I guess so. 968 01:09:29,852 --> 01:09:32,855 I don't know. Sometimes I wish i... 969 01:09:35,357 --> 01:09:37,358 what? 970 01:09:37,359 --> 01:09:39,861 done things differently, I guess. 971 01:09:39,862 --> 01:09:42,865 the job always came first. 972 01:09:44,366 --> 01:09:46,367 I know what you mean. 973 01:09:46,368 --> 01:09:49,370 that's how I feel about my job. 974 01:09:49,371 --> 01:09:51,372 yours doesn't take you away 975 01:09:51,373 --> 01:09:53,875 in the middle of the night 976 01:09:53,876 --> 01:09:56,878 and keep you gone a couple of months. 977 01:09:56,879 --> 01:09:59,881 when I got back, my girl had usually gone. 978 01:09:59,882 --> 01:10:02,885 maybe you didn't find the right girl. 979 01:10:04,386 --> 01:10:05,887 maybe. 980 01:10:05,888 --> 01:10:08,891 tom says I'm burning out. 981 01:10:11,393 --> 01:10:15,397 whatever, I just gave up looking. 982 01:10:16,899 --> 01:10:19,401 took a lot of cold showers. 983 01:10:23,405 --> 01:10:26,407 you find it difficult to talk about yourself. 984 01:10:26,408 --> 01:10:28,410 that's all I've been doing. 985 01:10:32,915 --> 01:10:34,916 well, you're right. I can't... 986 01:10:34,917 --> 01:10:36,918 open up emotionally? 987 01:10:36,919 --> 01:10:38,419 that's it. 988 01:10:38,420 --> 01:10:40,421 I'm no good at... 989 01:10:40,422 --> 01:10:41,923 expressing yourself? 990 01:10:41,924 --> 01:10:44,926 I couldn't have said it better myself. 991 01:10:44,927 --> 01:10:46,428 what about you? 992 01:10:48,430 --> 01:10:49,931 why aren't you married? 993 01:10:50,432 --> 01:10:52,934 I can't have any children. 994 01:10:53,435 --> 01:10:54,436 I'm sorry. 995 01:10:54,937 --> 01:10:58,940 but that's not the only reason to get married. 996 01:10:58,941 --> 01:11:00,943 would be for me. 997 01:11:03,445 --> 01:11:06,447 I'd like to get out of here. 998 01:11:06,448 --> 01:11:09,951 where are you staying? I can drive you there. 999 01:11:11,453 --> 01:11:13,454 for a minute, I forgot. 1000 01:11:13,455 --> 01:11:15,957 I haven't even seen the room. 1001 01:11:15,958 --> 01:11:19,460 I was going to ask you if it's nice. 1002 01:11:19,461 --> 01:11:22,464 you can come up and take a look. 1003 01:11:49,858 --> 01:11:51,359 it is nice. 1004 01:11:53,362 --> 01:11:55,864 at least they delivered my luggage. 1005 01:12:26,895 --> 01:12:28,896 "compliments of the management." 1006 01:12:28,897 --> 01:12:31,900 that's real nice. 1007 01:12:32,901 --> 01:12:34,402 that is nice. 1008 01:12:38,407 --> 01:12:40,409 would you like an apple? 1009 01:13:08,437 --> 01:13:10,438 what's so funny? 1010 01:13:10,439 --> 01:13:12,440 I don't know. 1011 01:13:12,441 --> 01:13:14,942 you just seem to do everything 1012 01:13:14,943 --> 01:13:17,945 a little different from everyone else. 1013 01:13:17,946 --> 01:13:19,947 is that bad? 1014 01:13:19,948 --> 01:13:21,950 I don't think so. 1015 01:13:24,953 --> 01:13:26,955 let's find out. 1016 01:13:36,965 --> 01:13:40,468 this may not have been such a good idea. 1017 01:13:40,469 --> 01:13:42,471 why not? 1018 01:13:43,972 --> 01:13:45,973 you don't find me attractive? 1019 01:13:45,974 --> 01:13:48,476 no. It's not that. It's just... 1020 01:13:48,477 --> 01:13:49,478 wait. 1021 01:13:49,978 --> 01:13:51,479 try it again. 1022 01:13:52,981 --> 01:13:54,482 please. 1023 01:13:54,483 --> 01:13:56,985 I really want this to work. 1024 01:13:57,986 --> 01:14:00,488 I really need this to work. 1025 01:14:58,046 --> 01:15:00,548 let me get the light. 1026 01:15:00,549 --> 01:15:03,051 the hell with the light. 1027 01:15:45,093 --> 01:15:47,595 there's a spare toothbrush in there, 1028 01:15:47,596 --> 01:15:51,098 if that's what you're looking for. 1029 01:15:51,099 --> 01:15:53,100 I thought you were sleeping. 1030 01:15:53,101 --> 01:15:55,603 I think I was. 1031 01:16:06,114 --> 01:16:07,615 come here. 1032 01:16:25,634 --> 01:16:27,636 you smoke too much. 1033 01:16:34,142 --> 01:16:36,143 I'll quit tomorrow. 1034 01:16:36,144 --> 01:16:38,646 just like that, huh? 1035 01:16:41,149 --> 01:16:43,651 I've heard that story before. 1036 01:16:43,652 --> 01:16:46,654 took me over a year to quit. 1037 01:16:46,655 --> 01:16:48,656 you don't believe me? 1038 01:16:48,657 --> 01:16:51,660 this is my last cigarette. 1039 01:17:00,052 --> 01:17:03,054 damn it! They were supposed to call me. 1040 01:17:03,055 --> 01:17:06,558 well, they can't start till you get there. 1041 01:17:11,063 --> 01:17:14,065 bill, you remember we were talking about fate? 1042 01:17:14,066 --> 01:17:15,566 sure I remember. 1043 01:17:15,567 --> 01:17:19,070 maybe that's why they didn't call you. 1044 01:17:23,575 --> 01:17:26,077 are you listening to me? 1045 01:17:27,579 --> 01:17:30,081 I don't get it. 1046 01:17:31,083 --> 01:17:33,585 this job is wearing you down. 1047 01:17:34,086 --> 01:17:36,087 I know it is. 1048 01:17:36,088 --> 01:17:39,090 I can't just walk away from it, Louise. 1049 01:17:39,091 --> 01:17:40,591 why not? 1050 01:17:40,592 --> 01:17:43,594 the world's not going to come to an end 1051 01:17:43,595 --> 01:17:45,596 if you just walk away. 1052 01:17:45,597 --> 01:17:48,599 I haven't had a vacation in six years. 1053 01:17:48,600 --> 01:17:50,601 I got one coming. 1054 01:17:50,602 --> 01:17:53,604 in one week, I'll have this investigation started, 1055 01:17:53,605 --> 01:17:57,108 and I can hand it over to someone else. 1056 01:17:57,109 --> 01:18:00,112 then I'll take a long look at my life. 1057 01:18:00,612 --> 01:18:04,115 maybe we can go away somewhere together. 1058 01:18:05,117 --> 01:18:07,619 anyway, we got tonight. 1059 01:18:08,120 --> 01:18:10,622 I may not be here tonight. 1060 01:18:24,636 --> 01:18:27,138 stay with me. 1061 01:18:34,146 --> 01:18:35,647 I can't. 1062 01:18:50,662 --> 01:18:54,165 we'll talk about it tonight. 1063 01:19:05,177 --> 01:19:07,429 Sherman, send the gate. 1064 01:19:25,814 --> 01:19:27,315 Louise? 1065 01:19:48,220 --> 01:19:51,722 gate operation terminated. 1066 01:19:51,723 --> 01:19:55,226 all controls to zero. 1067 01:20:00,232 --> 01:20:02,234 hmm. 1068 01:20:03,235 --> 01:20:05,736 he'll never miss it. 1069 01:20:05,737 --> 01:20:07,238 what happened? 1070 01:20:07,239 --> 01:20:09,240 did you stop him? 1071 01:20:09,241 --> 01:20:11,242 Sherman, get my uniform. 1072 01:20:11,243 --> 01:20:13,244 paradox! Timequake approaching! 1073 01:20:13,245 --> 01:20:14,246 force seven. 1074 01:20:28,376 --> 01:20:30,878 I have to talk to the council. 1075 01:20:31,379 --> 01:20:32,880 there isn't much time! 1076 01:20:34,766 --> 01:20:37,769 here's what happened after I left. 1077 01:20:39,771 --> 01:20:42,773 going over every single piece of wreckage 1078 01:20:42,774 --> 01:20:44,275 in this hangar. 1079 01:20:44,276 --> 01:20:45,777 identify it. Tag it. 1080 01:20:46,027 --> 01:20:48,029 you don't know what something is, 1081 01:20:48,530 --> 01:20:49,531 bring it to me. 1082 01:20:50,031 --> 01:20:51,532 what are we looking for? 1083 01:20:52,033 --> 01:20:54,035 I'll know when I see it. 1084 01:20:54,536 --> 01:20:57,038 we'll reassemble the 747 from the ground up. 1085 01:20:57,539 --> 01:20:58,540 bill, are you sure? 1086 01:20:59,040 --> 01:21:00,291 that's all. 1087 01:21:01,293 --> 01:21:02,793 he's forgotten all about 1088 01:21:02,794 --> 01:21:04,795 what really caused the crash. 1089 01:21:04,796 --> 01:21:07,799 now he's looking for the stunner... 1090 01:21:08,800 --> 01:21:11,302 and for me. 1091 01:21:27,185 --> 01:21:28,686 we're wasting time, bill. 1092 01:21:29,187 --> 01:21:31,689 you can't learn anything from this. 1093 01:21:32,691 --> 01:21:34,693 rebuild it... 1094 01:21:35,193 --> 01:21:37,194 every inch of it, 1095 01:21:37,195 --> 01:21:38,696 day and night. 1096 01:21:39,197 --> 01:21:41,449 I'll approve the overtime. 1097 01:21:57,716 --> 01:22:00,718 the boss is on the phone from Washington. 1098 01:22:00,719 --> 01:22:03,221 tell him I'll call him back. 1099 01:22:03,722 --> 01:22:06,725 he says get back there or you'll be fired. 1100 01:22:08,226 --> 01:22:10,728 well, that sounds fairly urgent. 1101 01:22:10,729 --> 01:22:13,230 want me to go with you? 1102 01:22:13,231 --> 01:22:17,234 being around me might not be good for your career. 1103 01:22:17,235 --> 01:22:19,737 he's doing his job badly now. 1104 01:22:20,238 --> 01:22:22,740 it had to lead to conflict with his superiors. 1105 01:22:22,741 --> 01:22:24,743 bill, I've always backed you 1106 01:22:25,243 --> 01:22:27,245 because you were a good investigator. 1107 01:22:27,746 --> 01:22:29,748 I let you run with this 1108 01:22:30,248 --> 01:22:32,250 even if I couldn't see the reason, 1109 01:22:32,500 --> 01:22:35,502 but you've turned up nothing new. 1110 01:22:35,503 --> 01:22:38,005 what do you expect to find? 1111 01:22:38,006 --> 01:22:41,893 if I knew, I wouldn't have to look so hard. 1112 01:22:44,012 --> 01:22:49,017 this crash has been crazy from the start... 1113 01:22:49,517 --> 01:22:52,019 like the watches that ran backwards. 1114 01:22:53,021 --> 01:22:55,522 you said that wasn't important. 1115 01:22:55,523 --> 01:22:59,526 I didn't think so. Now I do. 1116 01:22:59,527 --> 01:23:02,529 and the cockpit tape... 1117 01:23:02,530 --> 01:23:06,533 the engineers screaming that they're all dead and burned. 1118 01:23:06,534 --> 01:23:08,536 was it computer error or not? 1119 01:23:12,040 --> 01:23:13,041 yeah. 1120 01:23:13,541 --> 01:23:16,543 soon as we get your report saying that, 1121 01:23:16,544 --> 01:23:19,046 we can recommend getting new computers. 1122 01:23:19,047 --> 01:23:20,547 that's a big appropriation, 1123 01:23:20,548 --> 01:23:24,051 and congress is ready to spend the money. 1124 01:23:29,557 --> 01:23:34,561 something happened... In the hangar. 1125 01:23:34,562 --> 01:23:36,564 I found something. 1126 01:23:39,067 --> 01:23:41,569 I think it knocked me out. 1127 01:23:44,072 --> 01:23:47,075 they came and took it from me. 1128 01:23:49,577 --> 01:23:51,579 and now they're watching me. 1129 01:23:53,581 --> 01:23:55,583 I can feel it. 1130 01:23:58,586 --> 01:24:01,088 they can go anywhere... 1131 01:24:02,590 --> 01:24:04,592 look anywhere. 1132 01:24:08,096 --> 01:24:11,599 there was this... Girl. 1133 01:24:34,122 --> 01:24:36,623 now he'll go see Dr. Mayer. 1134 01:24:36,624 --> 01:24:39,126 Dr. Mayer doesn't have the answers, 1135 01:24:39,127 --> 01:24:41,628 but he has one of these. 1136 01:24:41,629 --> 01:24:44,631 it's the stunner Susan lost in 1963. 1137 01:24:44,632 --> 01:24:46,633 Smith has the initiator. 1138 01:24:46,634 --> 01:24:50,638 you put them together, and it spells paradox. 1139 01:24:59,898 --> 01:25:01,899 come in, Mr. Smith. 1140 01:25:01,900 --> 01:25:04,402 been expecting you. 1141 01:25:05,403 --> 01:25:06,403 that's it. 1142 01:25:06,404 --> 01:25:08,906 it's all temporal censorship from there. 1143 01:25:11,409 --> 01:25:13,911 that means I will go back. 1144 01:25:13,912 --> 01:25:17,916 I can stop the paradox if I leave now. 1145 01:25:18,917 --> 01:25:20,918 the watches, the cockpit voice recording... 1146 01:25:20,919 --> 01:25:22,419 that could be important, 1147 01:25:22,420 --> 01:25:24,922 but you say she didn't know you. 1148 01:25:24,923 --> 01:25:29,426 she said I looked like my pictures. 1149 01:25:29,427 --> 01:25:31,428 then she hadn't met you yet. 1150 01:25:31,429 --> 01:25:34,932 I told you, we spent the night together. 1151 01:25:34,933 --> 01:25:36,433 it was unforgettable. 1152 01:25:36,434 --> 01:25:38,435 you're missing the point. 1153 01:25:38,436 --> 01:25:41,438 she finds you in the hangar on the night of the 5th. 1154 01:25:41,439 --> 01:25:43,941 she returns to wherever she's from. 1155 01:25:43,942 --> 01:25:46,944 then, for reasons of her own, 1156 01:25:46,945 --> 01:25:48,946 she returns to the 4th 1157 01:25:48,947 --> 01:25:51,950 and meets you for the first time 1158 01:25:52,450 --> 01:25:54,952 from her point of view. 1159 01:25:54,953 --> 01:25:58,456 she's traveling in time. 1160 01:26:01,960 --> 01:26:04,462 there has to be another answer. 1161 01:26:05,463 --> 01:26:07,465 it's time I showed you something. 1162 01:26:09,467 --> 01:26:14,472 I've been working on a puzzle for 25 years. 1163 01:26:15,473 --> 01:26:17,474 you may be the missing piece. 1164 01:26:17,475 --> 01:26:19,476 that's it! Where'd you get it? 1165 01:26:19,477 --> 01:26:21,478 what is it? 1166 01:26:21,479 --> 01:26:23,480 it's some kind of weapon. 1167 01:26:23,481 --> 01:26:24,982 all systems green. 1168 01:26:24,983 --> 01:26:26,984 quadrants interlock. 1169 01:26:26,985 --> 01:26:28,986 all systems go. 1170 01:26:28,987 --> 01:26:32,990 two minutes. Baltimore, solo, 1989. 1171 01:26:32,991 --> 01:26:35,125 two minutes. 1172 01:26:35,126 --> 01:26:39,129 all I want to do is find her. 1173 01:26:39,130 --> 01:26:42,132 I don't care about anything else. 1174 01:26:42,133 --> 01:26:45,136 bill, I think you'll see her again. 1175 01:26:45,637 --> 01:26:48,139 how do you know so much about her? 1176 01:26:48,640 --> 01:26:50,140 because of this object. 1177 01:26:50,141 --> 01:26:52,643 it's very important. 1178 01:26:57,148 --> 01:26:59,650 I've run tests over the years. 1179 01:26:59,651 --> 01:27:02,653 I still don't know what it's made of. 1180 01:27:02,654 --> 01:27:05,656 we can't make one in the 20th century. 1181 01:27:05,657 --> 01:27:07,157 where'd you get it? 1182 01:27:07,158 --> 01:27:09,660 in the wreckage of a 707 1183 01:27:09,661 --> 01:27:12,664 that crashed in upstate New York in 1963. 1184 01:27:23,174 --> 01:27:25,176 I was on that plane. 1185 01:27:26,678 --> 01:27:28,178 that can't be. 1186 01:27:28,179 --> 01:27:31,181 the only survivor was a boy named... 1187 01:27:31,182 --> 01:27:32,182 William Collins. 1188 01:27:32,183 --> 01:27:35,686 my mother remarried, and I took the name. 1189 01:27:38,189 --> 01:27:40,191 this is incredible. 1190 01:27:42,193 --> 01:27:44,195 then you must... 1191 01:27:45,196 --> 01:27:47,198 what do you remember? 1192 01:27:48,199 --> 01:27:50,701 I don't think about it much. 1193 01:27:50,702 --> 01:27:52,203 you must remember something. 1194 01:27:58,209 --> 01:28:01,212 I don't remember the crash at all. 1195 01:28:02,714 --> 01:28:05,215 before that... 1196 01:28:05,216 --> 01:28:06,717 people were shouting. 1197 01:28:08,219 --> 01:28:09,720 somebody got shot. 1198 01:28:09,721 --> 01:28:12,723 they found a gun with one shot fired. 1199 01:28:12,724 --> 01:28:15,726 it was a mental patient, a hijacker. 1200 01:28:15,727 --> 01:28:17,228 there was this lady. 1201 01:28:30,241 --> 01:28:32,243 it was her. 1202 01:28:33,745 --> 01:28:36,247 I remember it now. 1203 01:28:36,748 --> 01:28:39,250 she told me everything would be all right. 1204 01:28:39,751 --> 01:28:40,752 she knew you'd survive. 1205 01:28:41,252 --> 01:28:43,754 why didn't she die in the crash? 1206 01:28:44,255 --> 01:28:46,757 she got off, but left this. 1207 01:28:46,758 --> 01:28:48,258 she'll want it back. 1208 01:28:48,259 --> 01:28:50,761 after 25 years? Our time. 1209 01:28:50,762 --> 01:28:53,764 in her time, she just lost it yesterday. 1210 01:28:53,765 --> 01:28:55,266 this shouldn't be here. 1211 01:28:55,767 --> 01:28:57,268 we're living in her past. 1212 01:28:57,769 --> 01:29:00,771 if she changes her past, creates a paradox, 1213 01:29:00,772 --> 01:29:02,273 then her world is destroyed. 1214 01:29:02,774 --> 01:29:04,776 we'll see more of Louise Baltimore. 1215 01:29:06,394 --> 01:29:08,395 laser beams, prepare for countdown. 1216 01:29:08,396 --> 01:29:11,399 time tones intimate at 6 seconds. 1217 01:29:11,899 --> 01:29:12,899 5, 4... 1218 01:29:12,900 --> 01:29:15,402 I may not make it back. 1219 01:29:15,403 --> 01:29:17,905 you will be back. 1220 01:29:18,406 --> 01:29:20,407 all systems green. 1221 01:29:20,408 --> 01:29:21,408 30 seconds. 1222 01:29:21,409 --> 01:29:25,412 Baltimore, solo, 1989. 1223 01:29:25,413 --> 01:29:26,413 30 seconds. 1224 01:29:26,414 --> 01:29:28,916 this came off mine. 1225 01:29:41,062 --> 01:29:42,562 you know too much. 1226 01:29:42,563 --> 01:29:45,565 I don't have much time, but I'll answer questions. 1227 01:29:45,566 --> 01:29:47,567 doctor, I'll have to take that. 1228 01:29:47,568 --> 01:29:49,569 you take people off planes 1229 01:29:49,570 --> 01:29:51,571 just before they crash. 1230 01:29:51,572 --> 01:29:55,075 we replace what we take with dead bodies. 1231 01:29:57,578 --> 01:30:00,581 I'm glad you came back. 1232 01:30:22,603 --> 01:30:25,105 but the relatives identify them. 1233 01:30:26,607 --> 01:30:28,608 they identify the wrong people. 1234 01:30:28,609 --> 01:30:30,110 we duplicate them... 1235 01:30:30,611 --> 01:30:32,612 fingerprints, dental records. 1236 01:30:32,613 --> 01:30:36,116 we're very good at what we do. 1237 01:30:36,117 --> 01:30:38,619 then you are from the future. 1238 01:30:40,121 --> 01:30:42,623 about 1,000 years. 1239 01:30:45,626 --> 01:30:48,128 it must be incredible. 1240 01:30:49,630 --> 01:30:51,631 it must be horrible. 1241 01:30:51,632 --> 01:30:54,134 it's awful. 1242 01:30:54,135 --> 01:30:56,136 we're all dying. 1243 01:30:56,137 --> 01:30:58,138 we can make the bodies, 1244 01:30:58,139 --> 01:30:59,639 but not the souls. 1245 01:30:59,640 --> 01:31:01,642 we can't have children anymore. 1246 01:31:02,143 --> 01:31:04,644 we steal people from the past 1247 01:31:04,645 --> 01:31:08,148 to send them somewhere else to start over... 1248 01:31:08,149 --> 01:31:11,152 to give them a second chance. 1249 01:31:12,653 --> 01:31:16,656 I have to take that stunner back with me, Dr. Mayer. 1250 01:31:16,657 --> 01:31:19,159 it could cause a paradox. 1251 01:31:19,160 --> 01:31:21,661 I'm going with you. 1252 01:31:21,662 --> 01:31:25,165 you can't, bill. Haven't you heard anything I've said? 1253 01:31:25,166 --> 01:31:28,668 you said you were dying. So am I. 1254 01:31:28,669 --> 01:31:31,671 the whole race is dying, all of humanity. 1255 01:31:31,672 --> 01:31:33,674 we're all going to die. 1256 01:31:34,175 --> 01:31:36,676 what matters is now... 1257 01:31:36,677 --> 01:31:39,179 this moment. 1258 01:31:39,180 --> 01:31:43,683 I can't take anything with me that'll be missed. 1259 01:31:43,684 --> 01:31:46,186 no one's going to miss me. 1260 01:31:50,191 --> 01:31:51,191 the stunner, Dr. Mayer. 1261 01:31:51,192 --> 01:31:53,694 that's what I came for. 1262 01:31:59,200 --> 01:32:01,202 I knew I was right. 1263 01:32:03,704 --> 01:32:04,705 no! 1264 01:32:15,716 --> 01:32:17,217 he's dead. 1265 01:32:20,721 --> 01:32:22,222 the paradox has happened. 1266 01:32:22,723 --> 01:32:25,726 I got to get out of here. 1267 01:32:28,729 --> 01:32:30,731 take me with you. 1268 01:32:35,236 --> 01:32:37,238 Sherman, send the gate. 1269 01:32:43,744 --> 01:32:46,747 watch that first step. It's a killer. 1270 01:32:49,867 --> 01:32:52,118 oh ho! Owww! 1271 01:32:52,119 --> 01:32:54,004 timequake. 1272 01:32:54,005 --> 01:32:56,007 force infinity. 1273 01:32:56,507 --> 01:32:57,758 paradox. 1274 01:32:58,259 --> 01:33:01,262 timequake. Force infinity. 1275 01:33:06,384 --> 01:33:10,388 Mr. Smith, I presume. 1276 01:33:18,646 --> 01:33:20,147 come on. 1277 01:33:36,547 --> 01:33:38,549 Mayer's work would have changed history. 1278 01:33:39,050 --> 01:33:41,552 he wasn't supposed to die for six years. 1279 01:33:42,053 --> 01:33:43,803 I tried to stop him. 1280 01:33:43,804 --> 01:33:45,305 it's all over. 1281 01:33:45,673 --> 01:33:47,174 the paradox is here. 1282 01:33:47,675 --> 01:33:49,676 if you had left things alone, 1283 01:33:49,677 --> 01:33:51,678 this wouldn't have happened. 1284 01:33:51,679 --> 01:33:54,180 I did what I had to do. 1285 01:33:54,181 --> 01:33:56,433 our world is at an end. 1286 01:33:56,434 --> 01:33:59,686 all evidence of our existence will be washed away. 1287 01:33:59,687 --> 01:34:02,939 we must attempt to send those we have saved 1288 01:34:02,940 --> 01:34:06,326 into a distant future beyond the gate. 1289 01:34:08,329 --> 01:34:10,197 coventry... 1290 01:34:11,198 --> 01:34:13,200 reverse the gate. 1291 01:34:17,455 --> 01:34:19,956 get out! 1292 01:34:19,957 --> 01:34:21,958 get out! Everybody get out! 1293 01:34:21,959 --> 01:34:23,961 go, Louise. 1294 01:34:26,597 --> 01:34:29,099 get him out of here. 1295 01:34:49,236 --> 01:34:51,488 open the holding pens! 1296 01:34:52,490 --> 01:34:56,626 release everyone and send them to the gate. 1297 01:34:56,627 --> 01:34:58,629 you will awake now. 1298 01:35:03,634 --> 01:35:05,635 remain calm. Remain calm. 1299 01:35:05,636 --> 01:35:07,638 all right! Come on! Let's go! 1300 01:35:59,690 --> 01:36:04,811 proceed to the gate as quickly as possible. 1301 01:36:04,812 --> 01:36:08,314 proceed in single file to the main terminal. 1302 01:36:08,315 --> 01:36:10,316 remain calm. 1303 01:36:10,317 --> 01:36:13,320 do not be afraid. Do not be afraid. 1304 01:36:13,821 --> 01:36:16,072 no harm will come to you. 1305 01:36:16,073 --> 01:36:17,824 follow directions. 1306 01:36:29,086 --> 01:36:32,839 walk toward the light and step into the light. 1307 01:36:35,342 --> 01:36:36,843 move along. 1308 01:36:37,845 --> 01:36:38,978 move along! 1309 01:36:38,979 --> 01:36:40,730 everything's all right. 1310 01:36:40,848 --> 01:36:44,601 please remain calm. 1311 01:37:04,004 --> 01:37:07,007 single file. Walk into the light. 1312 01:37:09,009 --> 01:37:12,128 you'll be all right. Keep moving. 1313 01:37:12,129 --> 01:37:15,131 single file. Walk into the light. 1314 01:37:15,132 --> 01:37:19,386 walk toward the light and step into the light. 1315 01:37:21,021 --> 01:37:23,273 aah! 1316 01:37:35,152 --> 01:37:37,154 our work is done. 1317 01:37:40,040 --> 01:37:42,042 I move we adjourn. 1318 01:37:43,544 --> 01:37:44,545 seconded. 1319 01:37:50,668 --> 01:37:52,168 just keep moving. 1320 01:37:52,169 --> 01:37:54,170 walk through the light. 1321 01:37:54,171 --> 01:37:56,173 walk into the light. 1322 01:38:23,083 --> 01:38:25,085 time to go, bill. 1323 01:38:28,706 --> 01:38:31,708 the gate will be destroyed in two minutes. 1324 01:38:31,709 --> 01:38:34,210 what happens when the gate's gone? 1325 01:38:34,211 --> 01:38:35,595 like a nuclear bomb. 1326 01:38:47,224 --> 01:38:49,476 step through, bill. 1327 01:38:54,615 --> 01:38:56,116 together. 1328 01:38:58,118 --> 01:39:00,119 none of us can go. 1329 01:39:00,120 --> 01:39:01,621 only you. 1330 01:39:02,623 --> 01:39:05,993 then I'm not going either. 1331 01:39:08,996 --> 01:39:12,498 take a chance, Louise. 1332 01:39:12,499 --> 01:39:14,501 go with him. 1333 01:39:16,003 --> 01:39:19,256 you are going to have his child. 1334 01:39:26,647 --> 01:39:30,150 the gate will be destroyed in one minute. 1335 01:39:40,160 --> 01:39:41,778 Sherman, come with us. 1336 01:39:41,779 --> 01:39:47,284 there is no place for me where you are going. 1337 01:39:49,286 --> 01:39:50,536 go! 1338 01:39:50,537 --> 01:39:52,038 now! 1339 01:40:34,581 --> 01:40:36,583 this is not the end. 1340 01:40:49,596 --> 01:40:52,599 this is not the beginning of the end. 1341 01:40:55,602 --> 01:40:59,105 it is the end of the beginning. 90877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.