Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,502 --> 00:00:50,504
TUA 35 heavy, descend
to 3,000 feet.
2
00:00:50,505 --> 00:00:54,508
Minneapolis center, this
is Transuniversal 35 heavy
3
00:00:54,509 --> 00:00:56,510
descending to 3,000.
4
00:00:56,511 --> 00:00:59,013
Roger, TUA 35 heavy.
5
00:00:59,514 --> 00:01:02,015
TUA 35 heavy, could you
give me your location?
6
00:01:02,016 --> 00:01:04,017
Ron, where the hell are we?
7
00:01:04,018 --> 00:01:06,020
25 miles due south on approach
8
00:01:06,521 --> 00:01:08,522
descending through 5,000 feet.
9
00:01:08,523 --> 00:01:11,525
35, what's your current
heading? What's his problem?
10
00:01:11,526 --> 00:01:14,028
we're currently heading...
11
00:01:14,529 --> 00:01:16,530
TUA 35, turn to
heading... [ Static ]
12
00:01:16,531 --> 00:01:18,533
say again, Minneapolis.
13
00:01:20,535 --> 00:01:22,536
Jesus! Down!
14
00:01:22,537 --> 00:01:24,037
oh, my god.
15
00:01:24,038 --> 00:01:25,539
down! Go down!
16
00:01:25,540 --> 00:01:27,407
[crash]
17
00:01:27,408 --> 00:01:30,411
my god! We hit them!
18
00:01:32,413 --> 00:01:35,415
Minneapolis, this is TUA 35
19
00:01:35,416 --> 00:01:37,918
declaring an emergency.
20
00:01:37,919 --> 00:01:39,920
we hit another aircraft.
21
00:01:39,921 --> 00:01:41,922
looked like a 10.
22
00:01:41,923 --> 00:01:44,925
three and four shutting down.
23
00:01:44,926 --> 00:01:46,427
we are going down.
24
00:01:46,928 --> 00:01:49,930
how much of the wing is gone?
25
00:01:49,931 --> 00:01:51,431
Ron, see what's left.
26
00:01:51,432 --> 00:01:53,934
right.
27
00:04:13,574 --> 00:04:16,576
Mr. Smith, I'm Kevin
bryley from Minneapolis.
28
00:04:16,577 --> 00:04:17,817
and you're not doin' your job.
29
00:04:18,079 --> 00:04:21,081
shove these people
in a room somewhere.
30
00:04:21,082 --> 00:04:23,083
make no statement
till I get back.
31
00:04:23,084 --> 00:04:24,584
ashby, tell 'em what we need.
32
00:04:24,585 --> 00:04:26,587
right. Move it.
33
00:04:31,592 --> 00:04:33,594
come on, people. Let's do it.
34
00:05:28,032 --> 00:05:31,535
where'd the DC-10 go
down? Ten miles south.
35
00:05:31,536 --> 00:05:35,038
Jerry, Eli, go take a look.
36
00:05:35,039 --> 00:05:38,042
tom and I will put down here.
37
00:06:28,960 --> 00:06:30,460
bill.
38
00:06:30,461 --> 00:06:31,962
bill.
39
00:06:31,963 --> 00:06:33,964
we were just going after
40
00:06:33,965 --> 00:06:35,966
the flight-data recorder.
41
00:06:35,967 --> 00:06:36,967
you want to do that next?
42
00:06:36,968 --> 00:06:39,970
sure.
43
00:06:39,971 --> 00:06:42,472
the DC-10 hit
harder than this.
44
00:06:42,473 --> 00:06:43,974
what happened here?
45
00:06:43,975 --> 00:06:46,476
he managed to get it level.
46
00:06:46,477 --> 00:06:48,478
there's only three engines.
47
00:06:48,479 --> 00:06:50,981
he lost a lot of wing?
48
00:06:50,982 --> 00:06:52,483
we think so.
49
00:06:54,986 --> 00:06:57,487
we've started on the site map.
50
00:06:57,488 --> 00:07:00,490
the cops have finally stopped
moving things around.
51
00:07:00,491 --> 00:07:03,493
look, bill, uh... We're
being very careful,
52
00:07:03,494 --> 00:07:06,496
but we don't think it's
a structural failure.
53
00:07:06,497 --> 00:07:08,498
you have any numbers yet?
54
00:07:08,499 --> 00:07:11,001
yeah, right here.
55
00:07:12,003 --> 00:07:15,005
this one had 354 and 13 crew.
56
00:07:15,006 --> 00:07:17,508
the 10 had 265 and 11.
57
00:07:24,015 --> 00:07:26,017
[helicopter]
58
00:07:29,520 --> 00:07:31,521
watch that wing section!
59
00:07:31,522 --> 00:07:34,524
you already have the
cockpit voice recorder?
60
00:07:34,525 --> 00:07:37,027
yeah, but it's
pretty battered.
61
00:07:37,028 --> 00:07:39,029
they're working on it now.
62
00:07:39,030 --> 00:07:41,031
I want a dub made
63
00:07:41,032 --> 00:07:43,533
before you send
it to Washington.
64
00:07:43,534 --> 00:07:46,036
it might not be too good.
65
00:07:46,037 --> 00:07:48,038
it's a silly rule.
66
00:07:48,039 --> 00:07:52,042
why should the boys in
Washington hear it first?
67
00:07:52,043 --> 00:07:55,546
I got to hear what
they were up against
68
00:07:56,047 --> 00:07:58,049
after they hit the 10.
69
00:07:58,549 --> 00:08:00,050
they did their best.
70
00:08:00,051 --> 00:08:02,052
you one of Roger's team?
71
00:08:02,053 --> 00:08:04,054
I'm Dr. Arnold Mayer.
72
00:08:04,055 --> 00:08:07,057
I'm the investigator
in charge, bill Smith.
73
00:08:07,058 --> 00:08:09,060
I've read your crash reports.
74
00:08:09,560 --> 00:08:11,562
naturally, I've heard
of you, doctor.
75
00:08:12,063 --> 00:08:13,563
what's your interest here?
76
00:08:13,564 --> 00:08:15,565
you want me to leave?
77
00:08:15,566 --> 00:08:17,567
no. It doesn't matter.
78
00:08:17,568 --> 00:08:20,570
all this just seems
pretty far removed
79
00:08:20,571 --> 00:08:22,573
from your physics lab.
80
00:08:23,074 --> 00:08:25,576
maybe scientists should
leave the lab more often.
81
00:08:26,077 --> 00:08:27,577
they might learn things.
82
00:08:27,578 --> 00:08:29,079
Dr. Mayer!
83
00:08:29,080 --> 00:08:31,081
what's an ecology
professor doing here?
84
00:08:31,082 --> 00:08:34,084
you know someone on the plane?
85
00:08:34,085 --> 00:08:36,086
not that I'm aware of.
86
00:08:36,087 --> 00:08:39,089
how did you hear
about the crash?
87
00:08:39,090 --> 00:08:42,592
he's the last guy I'd
expect to find here.
88
00:08:42,593 --> 00:08:45,095
he's been to several
midwest crashes.
89
00:08:45,096 --> 00:08:48,098
that big one in '79 at O'Hare,
90
00:08:48,099 --> 00:08:50,100
he was all over it.
91
00:08:50,101 --> 00:08:51,601
I wonder why.
92
00:08:51,602 --> 00:08:54,604
I don't think it will win him
93
00:08:54,605 --> 00:08:57,107
another nobel prize.
94
00:09:06,000 --> 00:09:08,002
over here! I got it!
95
00:09:15,009 --> 00:09:17,761
there's a mob
here from Boeing.
96
00:09:17,762 --> 00:09:20,764
the man from mcdonnell
Douglas is on the way.
97
00:09:20,765 --> 00:09:23,767
Wes lake from the FBI is here
98
00:09:23,768 --> 00:09:26,770
and the assistant d.A.
From Ramsey county.
99
00:09:26,771 --> 00:09:28,272
the usual gang.
100
00:09:37,281 --> 00:09:40,283
Mr. janz, I'm bill
Smith with the NTSB.
101
00:09:40,284 --> 00:09:43,286
I'm Raymond leacock. I
represent Mr. Janz.
102
00:09:43,287 --> 00:09:45,288
is this a formal deposition?
103
00:09:45,289 --> 00:09:47,290
not yet.
104
00:09:47,291 --> 00:09:49,292
I'm sitting in on this.
105
00:09:49,293 --> 00:09:50,794
bill, meet Ian carpenter.
106
00:09:51,295 --> 00:09:54,298
he's with the air traffic
controllers organization.
107
00:09:55,800 --> 00:09:59,302
Mr. Janz, I know this
is hard for you.
108
00:09:59,303 --> 00:10:04,307
I want to hear what you saw
and what your actions were.
109
00:10:04,308 --> 00:10:06,309
we were handling 40 flights,
110
00:10:06,310 --> 00:10:08,311
three of us.
111
00:10:08,312 --> 00:10:10,814
plus the private planes.
112
00:10:10,815 --> 00:10:14,318
the screen was so crowded.
113
00:10:16,320 --> 00:10:18,822
had a god damn headache.
114
00:10:21,325 --> 00:10:23,327
I was tired.
115
00:10:25,329 --> 00:10:28,332
35 was coming in
from the east.
116
00:10:30,835 --> 00:10:32,836
no, from the west.
117
00:10:32,837 --> 00:10:35,840
and 880 was coming in.
118
00:10:39,343 --> 00:10:42,846
was that the 747, don?
119
00:10:45,850 --> 00:10:48,351
I looked away for a moment...
120
00:10:48,352 --> 00:10:50,353
some other situation.
121
00:10:50,354 --> 00:10:53,857
and when I looked back...
122
00:10:53,858 --> 00:10:56,359
they'd changed places.
123
00:10:56,360 --> 00:10:59,362
oh...
124
00:10:59,363 --> 00:11:01,364
I told 35 to turn.
125
00:11:01,365 --> 00:11:03,367
they were close, man.
126
00:11:06,871 --> 00:11:09,373
and then the numbers
switched...
127
00:11:11,876 --> 00:11:14,879
and you couldn't tell
them apart anymore.
128
00:11:26,757 --> 00:11:29,759
somebody's got these guys
working harder and faster
129
00:11:29,760 --> 00:11:31,261
than I've ever seen.
130
00:11:31,262 --> 00:11:32,262
that DC-10 was pretty public.
131
00:11:32,263 --> 00:11:33,764
it spread itself over a field
132
00:11:34,265 --> 00:11:36,266
not half a mile from
the interstate.
133
00:11:36,267 --> 00:11:39,269
they don't want people
gawking at their, uh...
134
00:11:39,270 --> 00:11:41,771
what did they call
that crash in Florida?
135
00:11:41,772 --> 00:11:46,276
involuntary conversion.
136
00:11:46,277 --> 00:11:49,779
they sure are busting
their asses on this one.
137
00:11:49,780 --> 00:11:53,784
they even got the ticket
agents serving coffee.
138
00:11:55,286 --> 00:11:57,787
Mr. Keane.
139
00:11:57,788 --> 00:11:59,789
where does this go?
140
00:11:59,790 --> 00:12:02,792
did I tell you you
could touch that?
141
00:12:02,793 --> 00:12:05,295
just put that down!
142
00:12:06,797 --> 00:12:08,298
hey!
143
00:12:11,302 --> 00:12:13,804
how about some coffee?
144
00:12:17,808 --> 00:12:18,809
hey, wait!
145
00:12:22,313 --> 00:12:23,813
she likes you.
146
00:12:23,814 --> 00:12:25,315
what did I do?
147
00:12:25,316 --> 00:12:28,318
could it be your breath?
148
00:12:28,319 --> 00:12:31,321
I thought you always
got that reaction.
149
00:12:31,322 --> 00:12:34,325
gentlemen, they're ready
to play the cockpit tapes.
150
00:12:42,833 --> 00:12:45,084
Minneapolis, we are
currently heading...
151
00:12:45,085 --> 00:12:47,086
TUA 35, turn to heading...
152
00:12:47,087 --> 00:12:48,588
[static]
153
00:12:48,589 --> 00:12:51,091
say again, Minneapolis.
154
00:12:53,093 --> 00:12:54,594
Jesus! Down!
155
00:12:54,595 --> 00:12:56,096
oh, my god.
156
00:12:56,597 --> 00:12:58,097
down! Go down!
157
00:12:58,098 --> 00:12:59,099
[crash]
158
00:12:59,600 --> 00:13:02,101
my god! We hit them!
159
00:13:02,102 --> 00:13:03,603
we hit them!
160
00:13:03,604 --> 00:13:07,240
Minneapolis, this is TUA 35
161
00:13:07,241 --> 00:13:09,242
declaring an emergency.
162
00:13:09,243 --> 00:13:11,244
we hit another aircraft.
163
00:13:11,245 --> 00:13:13,746
looked like a 10.
164
00:13:13,747 --> 00:13:16,249
three and four shutting down.
165
00:13:16,250 --> 00:13:18,251
we are going down.
166
00:13:18,252 --> 00:13:21,254
how much of the wing is gone?
167
00:13:21,255 --> 00:13:23,256
Ron, see what's left.
168
00:13:23,257 --> 00:13:24,757
right.
169
00:13:24,758 --> 00:13:27,760
would you like some
coffee, Mr. Smith?
170
00:13:27,761 --> 00:13:29,262
damn! I'm listening...
171
00:13:29,263 --> 00:13:32,266
is there anyplace to land?
172
00:14:10,304 --> 00:14:13,307
can you rewind that a little?
173
00:14:16,810 --> 00:14:19,312
still going down.
174
00:14:19,313 --> 00:14:22,315
is there anyplace to land?
175
00:14:22,316 --> 00:14:25,818
just look for a flat
place... anything.
176
00:14:25,819 --> 00:14:27,320
they're all dead!
177
00:14:27,321 --> 00:14:28,821
what's he talking about?
178
00:14:28,822 --> 00:14:30,824
sit down, Ron!
179
00:14:31,325 --> 00:14:33,326
they're dead, all of them.
180
00:14:33,327 --> 00:14:35,328
[muffled] They're burned up!
181
00:14:35,329 --> 00:14:37,830
Jesus! We're going to hit!
182
00:14:37,831 --> 00:14:39,332
[crash]
183
00:14:39,333 --> 00:14:42,336
[silence]
184
00:14:52,846 --> 00:14:54,847
was that Kennedy shouting?
185
00:14:54,848 --> 00:14:57,850
yeah. Rockwell couldn't
understand him.
186
00:14:57,851 --> 00:15:01,354
run that last part
through again.
187
00:15:03,357 --> 00:15:08,362
I'll see if I can clean
it up a bit for you.
188
00:15:12,866 --> 00:15:15,868
just look for a flat
place... anything.
189
00:15:15,869 --> 00:15:17,870
they're all dead!
190
00:15:17,871 --> 00:15:20,873
what's he talking
about? Sit down, Ron!
191
00:15:20,874 --> 00:15:22,875
they're dead, all of them.
192
00:15:22,876 --> 00:15:25,378
they're burned up!
193
00:15:27,881 --> 00:15:29,382
burned up?
194
00:15:29,383 --> 00:15:31,384
they were going to be.
195
00:15:31,385 --> 00:15:34,387
they might as well have
been dead already.
196
00:15:34,388 --> 00:15:36,889
yeah, but it doesn't
make sense.
197
00:15:36,890 --> 00:15:40,393
he'd make sense at
a time like that?
198
00:15:40,394 --> 00:15:42,395
no, not like that.
199
00:15:42,396 --> 00:15:44,397
ok. How about the pilots?
200
00:15:44,398 --> 00:15:47,900
they're the first on the
scene of the accident.
201
00:15:47,901 --> 00:15:50,903
how many crash tapes
have you heard?
202
00:15:50,904 --> 00:15:52,405
god. Too many.
203
00:15:52,406 --> 00:15:55,408
how many times do
you hear a man
204
00:15:55,409 --> 00:15:57,410
come apart like that?
205
00:15:57,411 --> 00:16:00,413
ok, but it's got to
happen sometime.
206
00:16:00,414 --> 00:16:02,415
he goes back there,
207
00:16:02,416 --> 00:16:05,418
sees all those
people who will die.
208
00:16:05,419 --> 00:16:07,420
it's too much for him.
209
00:16:07,421 --> 00:16:09,922
obviously, they
hadn't burned up yet.
210
00:16:09,923 --> 00:16:14,427
what about if... Maybe there
was a fire in the cabin.
211
00:16:14,428 --> 00:16:16,929
maybe they were
burned up already.
212
00:16:16,930 --> 00:16:18,431
that won't work.
213
00:16:18,432 --> 00:16:22,936
the fuselage was unaffected
by fire until after impact.
214
00:16:27,941 --> 00:16:30,443
he just broke
under the strain.
215
00:16:30,444 --> 00:16:33,446
get me a transcript
of that tape.
216
00:16:33,447 --> 00:16:36,449
Roger, set up a press
conference for tonight.
217
00:16:36,450 --> 00:16:41,454
let's go see what the dead
have to say about it.
218
00:16:41,455 --> 00:16:44,957
is this gym the biggest
place they could find?
219
00:16:44,958 --> 00:16:47,960
bill, I've got something
interesting for you.
220
00:16:47,961 --> 00:16:50,463
these are pretty
good bodies here.
221
00:16:50,464 --> 00:16:53,466
next door, we got
stuff from the DC-10,
222
00:16:53,467 --> 00:16:55,468
which is mostly pieces.
223
00:16:55,469 --> 00:16:59,473
next of kin will have to look
at personal effects mostly.
224
00:16:59,973 --> 00:17:01,974
not many faces to show them.
225
00:17:01,975 --> 00:17:04,477
then the FBI takes over.
226
00:17:04,478 --> 00:17:06,979
we'll be lucky to tag 60%
227
00:17:06,980 --> 00:17:08,981
from fingerprints
and dental charts.
228
00:17:08,982 --> 00:17:11,484
not enough hands,
not enough heads.
229
00:17:11,485 --> 00:17:14,487
they died of trauma,
dismemberment, burns, the usual.
230
00:17:14,488 --> 00:17:16,989
we got to get some trucks...
231
00:17:16,990 --> 00:17:18,991
they're on their way.
232
00:17:18,992 --> 00:17:21,994
we only got this
place for two days.
233
00:17:21,995 --> 00:17:23,996
the trucks will be here.
234
00:17:23,997 --> 00:17:26,499
I want you to see this.
235
00:17:26,500 --> 00:17:29,502
two kinds of watches...
Mechanicals and digitals.
236
00:17:29,503 --> 00:17:32,004
these digitals
didn't do so good.
237
00:17:32,005 --> 00:17:34,006
mostly, they're blank.
238
00:17:34,007 --> 00:17:36,008
heat wiped them out.
239
00:17:36,009 --> 00:17:38,011
but we did find this.
240
00:17:39,012 --> 00:17:40,513
yeah. So what?
241
00:17:40,514 --> 00:17:42,516
take a closer look.
242
00:17:46,019 --> 00:17:48,021
it's going backwards.
243
00:17:57,030 --> 00:17:59,532
this better not be a joke.
244
00:17:59,533 --> 00:18:01,534
it's not.
245
00:18:01,535 --> 00:18:03,536
somebody had a gag watch.
246
00:18:03,537 --> 00:18:05,538
well, we thought of that.
247
00:18:05,539 --> 00:18:07,541
look at this.
248
00:18:22,656 --> 00:18:24,157
good evening.
249
00:18:24,158 --> 00:18:27,160
you all have copies of
the prepared statement.
250
00:18:27,161 --> 00:18:30,163
I'm William Smith,
investigator in charge.
251
00:18:30,164 --> 00:18:32,665
I'll try to answer
your questions,
252
00:18:32,666 --> 00:18:34,667
but I warn you,
253
00:18:34,668 --> 00:18:38,171
we don't know much more
than is in that statement.
254
00:18:38,172 --> 00:18:40,673
who wants to go first?
255
00:18:40,674 --> 00:18:43,676
can you confirm rumors
of a computer error
256
00:18:43,677 --> 00:18:46,179
being the cause of this crash?
257
00:18:46,180 --> 00:18:48,681
that's being looked at.
258
00:18:48,682 --> 00:18:51,684
when can we talk
to the controller?
259
00:18:51,685 --> 00:18:55,188
you'll have to ask
the man's lawyer.
260
00:18:55,189 --> 00:18:59,192
you're on record as issuing a
harsh indictment of the faa
261
00:18:59,193 --> 00:19:01,694
for failing to require
anticollision devices
262
00:19:01,695 --> 00:19:04,197
on all commercial and
private aircraft,
263
00:19:04,198 --> 00:19:07,700
even though they've been
available for over a decade.
264
00:19:07,701 --> 00:19:10,703
would you care to comment?
265
00:19:10,704 --> 00:19:13,706
Dr. Mayer, do you know
what caused this crash?
266
00:19:13,707 --> 00:19:16,709
one of Newton's laws,
the one about gravity.
267
00:19:16,710 --> 00:19:19,212
can I have an
interview, doctor?
268
00:19:19,213 --> 00:19:22,715
I have to ask
questions of my own.
269
00:19:22,716 --> 00:19:25,718
would you care to reply to
Mr. carpenter's charge?
270
00:19:25,719 --> 00:19:28,721
no reply at this
time. Next question.
271
00:19:28,722 --> 00:19:33,726
I'm Dr. Arnold Mayer, professor
of physics at the university.
272
00:19:33,727 --> 00:19:35,361
I remember you.
273
00:19:35,362 --> 00:19:36,612
thank you.
274
00:19:36,613 --> 00:19:40,116
my question has nothing to
do with overloaded computers
275
00:19:40,117 --> 00:19:42,618
or negligent air
traffic controllers.
276
00:19:42,619 --> 00:19:44,620
that should be refreshing.
277
00:19:44,621 --> 00:19:48,124
I doubt it.
278
00:19:48,125 --> 00:19:51,127
what unusual facts have
you developed so far
279
00:19:51,128 --> 00:19:53,629
in your investigation?
280
00:19:53,630 --> 00:19:56,632
I'm not sure I know
what you mean.
281
00:19:56,633 --> 00:19:59,636
were there any unexplained
observations?
282
00:20:00,137 --> 00:20:02,639
is there any indication
this crash was caused
283
00:20:03,140 --> 00:20:05,641
by something less obvious
than a computer overload?
284
00:20:05,642 --> 00:20:08,644
none at all. Of course,
every crash is unique.
285
00:20:08,645 --> 00:20:10,646
yet they share common factors.
286
00:20:10,647 --> 00:20:15,151
there are things you do and
do not expect to find.
287
00:20:15,152 --> 00:20:17,653
is the cockpit voice
recording unusual?
288
00:20:17,654 --> 00:20:20,156
I can't comment on that.
It's confidential.
289
00:20:20,157 --> 00:20:22,658
relevant portions will
be released soon.
290
00:20:22,659 --> 00:20:25,161
you can listen for yourself.
291
00:20:25,162 --> 00:20:27,663
all right. But is there
anything else odd?
292
00:20:27,664 --> 00:20:31,667
have you found any unusual
item in the wreckage,
293
00:20:31,668 --> 00:20:36,172
any discrepancies in the
time sequence of the crash?
294
00:20:36,173 --> 00:20:38,174
[coughs]
295
00:20:38,175 --> 00:20:41,177
I don't know what
you're driving at.
296
00:20:41,178 --> 00:20:44,180
I can't be more plain
without sounding foolish.
297
00:20:44,181 --> 00:20:46,182
I'm looking for
the inexplicable.
298
00:20:46,183 --> 00:20:47,683
I usually find it.
299
00:20:47,684 --> 00:20:51,687
somebody made a mistake,
and a lot of people died.
300
00:20:51,688 --> 00:20:56,692
soon we'll be able to
tell you what went wrong.
301
00:20:56,693 --> 00:20:58,694
there's no mystery about it.
302
00:20:58,695 --> 00:21:00,196
then I salute you.
303
00:21:02,199 --> 00:21:05,201
I'll read your report
with interest.
304
00:21:05,202 --> 00:21:07,069
all TUA personnel,
305
00:21:07,070 --> 00:21:09,071
please check with
your supervisor
306
00:21:09,072 --> 00:21:11,073
for shift changes.
307
00:21:11,074 --> 00:21:14,076
is there anything else
you need tonight?
308
00:21:14,077 --> 00:21:18,080
I want the salvage team to
work through the night.
309
00:21:18,081 --> 00:21:20,082
you got it.
310
00:21:20,083 --> 00:21:23,085
better keep crew at
the hangar, too.
311
00:21:23,086 --> 00:21:25,087
all right. It's done.
312
00:21:25,088 --> 00:21:29,592
my secretary managed to get
you a room at the marriott.
313
00:21:29,593 --> 00:21:32,595
tom, you're staying
at the holiday inn.
314
00:21:32,596 --> 00:21:35,097
privilege of rank, I guess.
315
00:21:35,098 --> 00:21:38,100
they got a beauty pageant
there tonight...
316
00:21:38,101 --> 00:21:40,102
miss I-94.
317
00:21:40,103 --> 00:21:42,105
I hear the bar's pretty wild.
318
00:21:42,606 --> 00:21:46,108
well, I'm out of here.
319
00:21:46,109 --> 00:21:47,110
thanks, Roger.
320
00:21:47,611 --> 00:21:49,613
your people did a great job.
321
00:21:50,113 --> 00:21:51,614
our usual service.
322
00:21:52,115 --> 00:21:54,617
all right. Well, I'll
see you tomorrow.
323
00:21:54,618 --> 00:21:56,620
yeah.
324
00:22:01,625 --> 00:22:04,627
Los Angeles passenger
Mr. George Kellerman,
325
00:22:04,628 --> 00:22:08,131
please pick up the white
courtesy telephone.
326
00:22:13,887 --> 00:22:18,391
Mr. George Kellerman to the
white courtesy telephone.
327
00:22:32,406 --> 00:22:34,407
I keep running into you.
328
00:22:34,408 --> 00:22:36,409
if you're not running away.
329
00:22:36,410 --> 00:22:39,412
I had to get out
of that hangar.
330
00:22:39,413 --> 00:22:40,913
thought I'd be sick.
331
00:22:40,914 --> 00:22:43,916
you get used to
it after a while.
332
00:22:43,917 --> 00:22:45,919
[clank]
333
00:22:46,920 --> 00:22:48,421
excuse me.
334
00:22:49,923 --> 00:22:52,925
well, we could be
stuck here for hours.
335
00:22:52,926 --> 00:22:54,927
maybe we'd better
get acquainted.
336
00:22:54,928 --> 00:22:56,929
I'm Louise Baltimore,
337
00:22:56,930 --> 00:22:59,933
and you're bill Smith.
338
00:23:00,934 --> 00:23:03,936
how long is it
since you slept?
339
00:23:03,937 --> 00:23:06,439
do I look that bad?
340
00:23:06,440 --> 00:23:09,443
I didn't say bad. Just tired.
341
00:23:10,944 --> 00:23:13,946
it's got to be 30, 35 hours,
342
00:23:13,947 --> 00:23:15,448
but who needs sleep?
343
00:23:15,449 --> 00:23:17,950
maybe we could go have coff...
344
00:23:17,951 --> 00:23:20,953
dinner and a few drinks.
That'd be nifty.
345
00:23:20,954 --> 00:23:23,456
am I moving too fast for you?
346
00:23:23,457 --> 00:23:25,458
I can move fast, too.
347
00:23:25,459 --> 00:23:27,461
let's go.
348
00:23:28,962 --> 00:23:30,463
you should be careful,
349
00:23:30,464 --> 00:23:31,964
picking up strange women.
350
00:23:31,965 --> 00:23:34,968
you never know where
it might lead.
351
00:23:44,861 --> 00:23:46,863
oh.
352
00:23:54,871 --> 00:23:56,872
taxi!
353
00:23:56,873 --> 00:23:58,874
we could take my car.
354
00:23:58,875 --> 00:24:01,877
what kind of car do you drive?
355
00:24:01,878 --> 00:24:03,880
what kind?
356
00:24:05,382 --> 00:24:07,384
that's mine.
357
00:24:19,396 --> 00:24:22,399
you smoke too much.
358
00:24:28,405 --> 00:24:30,406
I'll quit tomorrow.
359
00:24:30,407 --> 00:24:33,410
just like that, huh?
360
00:24:35,912 --> 00:24:38,414
I've heard that story before.
361
00:24:38,415 --> 00:24:41,417
it took me over
a year to quit.
362
00:24:41,418 --> 00:24:43,419
you don't believe me?
363
00:24:43,420 --> 00:24:46,423
this is my last cigarette.
364
00:24:53,930 --> 00:24:56,932
was it that good?
365
00:24:56,933 --> 00:24:58,934
you were the best thing
366
00:24:58,935 --> 00:25:01,437
in a thousand years, bill.
367
00:25:03,440 --> 00:25:06,442
I was, wasn't I?
368
00:25:06,443 --> 00:25:08,445
I was stunned.
369
00:25:08,945 --> 00:25:10,446
why?
370
00:25:10,447 --> 00:25:13,450
it's been so long
since I've...
371
00:25:15,452 --> 00:25:16,953
enjoyed myself...
372
00:25:19,456 --> 00:25:22,459
let alone been swept away.
373
00:25:25,462 --> 00:25:27,963
do you believe in fate?
374
00:25:27,964 --> 00:25:30,466
I will if you will.
375
00:25:32,469 --> 00:25:35,971
I think it was fate that
brought us together.
376
00:25:35,972 --> 00:25:37,974
you may be right.
377
00:25:46,983 --> 00:25:49,986
I want to spend
more time with you.
378
00:25:50,987 --> 00:25:52,488
I'd like that.
379
00:25:53,990 --> 00:25:56,492
we'll have all day tomorrow.
380
00:25:57,494 --> 00:26:00,997
we'll have all tomorrow
night, anyway.
381
00:26:04,367 --> 00:26:06,869
this job is killing you, bill.
382
00:26:10,874 --> 00:26:13,376
you need to take a rest.
383
00:26:17,881 --> 00:26:19,883
take it with me.
384
00:26:22,886 --> 00:26:24,888
the first rule is,
385
00:26:25,388 --> 00:26:29,892
never go to bed with anybody
crazier than yourself.
386
00:26:29,893 --> 00:26:33,395
I don't know if
you're crazier,
387
00:26:33,396 --> 00:26:37,400
but you're in the top
10 on my weird list.
388
00:26:42,405 --> 00:26:45,408
if you knew me better...
389
00:26:46,409 --> 00:26:48,411
I'd be number one.
390
00:27:36,593 --> 00:27:38,595
[coughs]
391
00:27:47,604 --> 00:27:51,106
yes, I'd like to cancel
the 6:30 wake-up.
392
00:27:51,107 --> 00:27:52,608
yes.
393
00:27:54,110 --> 00:27:58,113
damn it. They were
supposed to call me.
394
00:27:58,114 --> 00:28:01,117
well, they can't start
till you get there.
395
00:28:03,620 --> 00:28:06,622
bill, you remember we
were talking about fate?
396
00:28:06,623 --> 00:28:08,624
sure I remember.
397
00:28:08,625 --> 00:28:12,629
maybe that's why they
didn't call you.
398
00:28:18,635 --> 00:28:20,636
are you listening to me?
399
00:28:20,637 --> 00:28:22,638
I don't get it.
400
00:28:22,639 --> 00:28:25,140
this job is wearing you down.
401
00:28:25,141 --> 00:28:27,142
I know it is.
402
00:28:27,143 --> 00:28:30,146
I can't just walk
away from it, Louise.
403
00:28:30,647 --> 00:28:31,647
why not?
404
00:28:31,648 --> 00:28:34,650
the world won't come to an end
405
00:28:34,651 --> 00:28:36,652
if you just walk away.
406
00:28:36,653 --> 00:28:40,155
I haven't had a
vacation in six years.
407
00:28:40,156 --> 00:28:42,658
I got one coming.
408
00:28:42,659 --> 00:28:45,661
in one week, I'll have this
investigation started.
409
00:28:45,662 --> 00:28:48,664
I can hand it over
to someone else.
410
00:28:48,665 --> 00:28:52,167
then I'll take a long
look at my life.
411
00:28:52,168 --> 00:28:55,171
maybe we can go away
somewhere together.
412
00:28:57,674 --> 00:29:00,676
anyway, we've got tonight.
413
00:29:00,677 --> 00:29:03,179
I may not be here tonight.
414
00:29:22,198 --> 00:29:24,700
we'll talk about it tonight.
415
00:29:44,721 --> 00:29:46,723
Louise?
416
00:29:52,095 --> 00:29:54,597
Louise?
417
00:29:57,100 --> 00:30:00,102
as to systems surrounding
engine number four,
418
00:30:00,103 --> 00:30:03,105
which was sheared off
in the collision,
419
00:30:03,106 --> 00:30:06,108
let's consider the
fuel feed first.
420
00:30:06,109 --> 00:30:10,613
you'll find that on page 19
of the computer print-out.
421
00:30:11,614 --> 00:30:13,115
everybody got that?
422
00:30:13,116 --> 00:30:16,118
you will see there was
a momentary surge
423
00:30:16,119 --> 00:30:19,121
when fuel line number
four was severed
424
00:30:19,122 --> 00:30:22,124
along with 25
feet of wing tip.
425
00:30:22,125 --> 00:30:24,626
[telephone rings]
426
00:30:24,627 --> 00:30:26,628
Smith.
427
00:30:26,629 --> 00:30:29,131
Julie, thanks for
calling back.
428
00:30:30,133 --> 00:30:34,137
no, it has nothing to do
with the investigation.
429
00:30:36,139 --> 00:30:38,140
I can't understand it.
430
00:30:38,141 --> 00:30:41,143
she was wearing a t.U. Outfit.
431
00:30:41,144 --> 00:30:44,146
that's right, Baltimore,
like the city.
432
00:30:44,147 --> 00:30:46,649
first name, Louise.
433
00:30:48,151 --> 00:30:51,153
I guess I made a
mistake, then.
434
00:30:51,154 --> 00:30:52,654
thanks, Julie.
435
00:30:52,655 --> 00:30:55,658
it looks like the captain
had little control.
436
00:31:00,663 --> 00:31:01,663
night, fellas.
437
00:31:01,664 --> 00:31:03,165
good night.
438
00:31:19,566 --> 00:31:22,068
we're locking up, Mr. Smith.
439
00:31:23,570 --> 00:31:25,070
what's that?
440
00:31:25,071 --> 00:31:27,573
there's a guard on that door.
441
00:31:28,074 --> 00:31:30,076
knock when you want to go.
442
00:31:30,577 --> 00:31:32,579
I'll do that. Good night.
443
00:31:36,082 --> 00:31:38,083
hell of a mess, huh?
444
00:31:38,084 --> 00:31:40,586
one hell of a mess.
445
00:31:41,087 --> 00:31:43,089
good night.
446
00:33:57,473 --> 00:33:58,974
it's Smith, isn't it?
447
00:33:58,975 --> 00:34:00,476
I'm not sure.
448
00:34:01,978 --> 00:34:03,478
looks like the pictures I saw.
449
00:34:03,479 --> 00:34:05,480
is he dead?
450
00:34:05,481 --> 00:34:07,983
stunned.
451
00:34:07,984 --> 00:34:10,986
god damn it. Where's
the stunner?
452
00:34:10,987 --> 00:34:12,488
there.
453
00:34:13,990 --> 00:34:16,992
he must have been
fooling with it.
454
00:34:16,993 --> 00:34:18,493
is he out?
455
00:34:18,494 --> 00:34:20,996
he's probably seeing and
hearing everything.
456
00:34:20,997 --> 00:34:23,999
if he is, it's too late.
457
00:34:24,000 --> 00:34:26,002
god, what else can go wrong?
458
00:34:26,502 --> 00:34:28,003
let's get the hell out.
459
00:34:38,014 --> 00:34:41,516
Smith, you're going
to be all right.
460
00:34:41,517 --> 00:34:44,519
I can't tell you who I am,
461
00:34:44,520 --> 00:34:46,521
but you're endangering
a project
462
00:34:46,522 --> 00:34:48,523
bigger than you can imagine.
463
00:34:48,524 --> 00:34:52,027
forget about this, or
there will be a paradox.
464
00:34:53,529 --> 00:34:55,030
you...
465
00:34:55,531 --> 00:34:58,033
coventry, send the gate.
466
00:34:59,535 --> 00:35:02,037
my god, you think...
467
00:35:02,038 --> 00:35:05,040
we didn't make those
planes crash.
468
00:35:05,041 --> 00:35:06,542
I swear it.
469
00:35:23,810 --> 00:35:27,312
stand by for time travelers
arriving through gate.
470
00:35:27,313 --> 00:35:31,317
gantry b operators,
prepare for arrival.
471
00:35:44,330 --> 00:35:46,331
we have major problems.
472
00:35:46,332 --> 00:35:47,833
what happened?
473
00:35:47,834 --> 00:35:49,835
we got the stunner.
474
00:35:49,836 --> 00:35:51,837
imagine my relief.
475
00:35:51,838 --> 00:35:53,839
Louise, I want an explanation.
476
00:35:53,840 --> 00:35:55,842
our master's voice.
477
00:36:00,346 --> 00:36:02,848
there was a little problem.
478
00:36:02,849 --> 00:36:04,850
those words will be engraved
479
00:36:04,851 --> 00:36:07,352
in the annals of
understatement.
480
00:36:07,353 --> 00:36:10,355
your mother was a
cash register.
481
00:36:10,356 --> 00:36:13,859
and she turned a
tidy profit, too.
482
00:36:13,860 --> 00:36:15,360
Louise...
483
00:36:15,361 --> 00:36:16,862
what happened?
484
00:36:17,363 --> 00:36:21,867
all gate operators, report
to decontamination center
485
00:36:21,868 --> 00:36:23,369
on shutdown.
486
00:36:28,374 --> 00:36:29,875
do you see that?
487
00:36:29,876 --> 00:36:33,879
do you see the red
blob on the time line?
488
00:36:33,880 --> 00:36:35,882
that is 1989.
489
00:36:36,382 --> 00:36:37,883
that's where you just went,
490
00:36:38,384 --> 00:36:40,886
and there's the mess
you left behind you.
491
00:36:40,887 --> 00:36:42,889
it's a god damn paradox.
492
00:36:43,389 --> 00:36:44,890
it's a potential paradox.
493
00:36:45,391 --> 00:36:49,394
you sent me to get the
stunner we lost. Here.
494
00:36:49,395 --> 00:36:51,897
you didn't mention
Smith was there.
495
00:36:51,898 --> 00:36:54,399
he'd found it and
stunned himself.
496
00:36:54,400 --> 00:36:57,903
he wasn't out when we
found him. He saw us.
497
00:36:57,904 --> 00:37:01,406
sir, I have a timequake
approaching.
498
00:37:01,407 --> 00:37:04,409
paradox. Timequake
approaching.
499
00:37:04,410 --> 00:37:06,412
force three.
500
00:37:14,420 --> 00:37:15,921
a paradox, Louise.
501
00:37:15,922 --> 00:37:17,923
you've changed the past.
502
00:37:17,924 --> 00:37:20,926
you know we can't
change the past.
503
00:37:20,927 --> 00:37:24,429
it catches up with
us. We change.
504
00:37:24,430 --> 00:37:27,432
we haven't changed much.
We're all still dying.
505
00:37:27,433 --> 00:37:30,435
this place still stinks.
You are still ugly.
506
00:37:30,436 --> 00:37:34,940
one not much bigger than that
could destroy us completely.
507
00:37:34,941 --> 00:37:35,941
you're supposed
to scan the past.
508
00:37:35,942 --> 00:37:38,944
you should have known
Smith was there.
509
00:37:38,945 --> 00:37:41,948
you're supposed to be
ready for the unexpected.
510
00:37:42,448 --> 00:37:44,450
you're supposed
to be the best.
511
00:37:44,951 --> 00:37:48,954
you and your people get the
best food, the best quarters.
512
00:37:48,955 --> 00:37:52,958
do you realize what it
costs to pamper you?
513
00:37:52,959 --> 00:37:54,960
he was there.
514
00:37:54,961 --> 00:37:57,963
did you want me to kill him?
515
00:37:57,964 --> 00:37:59,465
oh, you'd like that.
516
00:37:59,966 --> 00:38:02,468
killing him would create the
worst paradox imaginable.
517
00:38:02,969 --> 00:38:06,471
his life affects thousands of
lives in an endless chain.
518
00:38:06,472 --> 00:38:08,974
if you break it...
519
00:38:08,975 --> 00:38:11,978
you get 1,000 years
of bad luck,
520
00:38:12,478 --> 00:38:14,980
and none of us
is here anymore.
521
00:38:16,482 --> 00:38:17,983
all right.
522
00:38:19,986 --> 00:38:22,487
let's go find out
what happened.
523
00:38:22,488 --> 00:38:25,491
maybe we can still
do something.
524
00:38:29,495 --> 00:38:32,998
all I'm getting is
temporal censorship.
525
00:38:34,116 --> 00:38:35,617
scan past it.
526
00:38:35,618 --> 00:38:37,118
what's temporal
censorship mean?
527
00:38:37,119 --> 00:38:41,122
we can't see where we've
been or where we're going.
528
00:38:41,123 --> 00:38:45,126
we can only go back to a
specific moment once,
529
00:38:45,127 --> 00:38:48,630
and never to that
same moment again.
530
00:38:48,631 --> 00:38:50,633
too bad. If we could...
531
00:38:51,133 --> 00:38:53,635
you'll get used to it
after more missions.
532
00:38:54,136 --> 00:38:56,638
there he is, in the shadow.
533
00:38:56,639 --> 00:38:59,141
use rapid scan until he moves.
534
00:39:22,415 --> 00:39:24,917
Louise!
535
00:39:26,919 --> 00:39:29,054
he knows my name.
536
00:39:30,556 --> 00:39:32,558
you probably dropped
your calling card.
537
00:39:33,559 --> 00:39:34,809
Louise!
538
00:39:34,810 --> 00:39:36,811
I didn't mention my name.
539
00:39:36,812 --> 00:39:38,813
neither did anyone else.
540
00:39:38,814 --> 00:39:40,815
how does he know my name?
541
00:39:40,816 --> 00:39:42,567
he's got the initiator.
542
00:39:51,694 --> 00:39:53,695
had Smith met me before?
543
00:39:53,696 --> 00:39:56,698
how else would he
know your name?
544
00:39:56,699 --> 00:39:59,200
I've never been to that era.
545
00:39:59,201 --> 00:40:02,203
should I spell it out for you?
546
00:40:02,204 --> 00:40:03,705
give it a try.
547
00:40:03,706 --> 00:40:06,708
in Smith's time, he
has met you before.
548
00:40:06,709 --> 00:40:08,209
in your time,
549
00:40:08,210 --> 00:40:11,713
you've met him only
once, in the hangar,
550
00:40:11,714 --> 00:40:15,718
which means you will go
back and meet him earlier.
551
00:40:18,721 --> 00:40:20,722
I spoke to him, sherman.
552
00:40:20,723 --> 00:40:23,726
that was not a good idea.
553
00:40:27,229 --> 00:40:30,231
I didn't like talking
to him, sherman.
554
00:40:30,232 --> 00:40:32,233
you were not helping him.
555
00:40:32,234 --> 00:40:34,235
what's that supposed to mean?
556
00:40:34,236 --> 00:40:36,738
this seems to be my day
557
00:40:36,739 --> 00:40:38,740
for spelling out the obvious.
558
00:40:38,741 --> 00:40:41,242
I suppose I should
not complain.
559
00:40:41,243 --> 00:40:43,244
come on, you old fraud,
560
00:40:43,245 --> 00:40:45,747
prep me for the 1963 flight.
561
00:40:45,748 --> 00:40:48,750
the '63 mission will
proceed to stage one.
562
00:40:48,751 --> 00:40:52,254
the '63 mission will
proceed to stage one.
563
00:40:53,639 --> 00:40:57,142
you did not smoke
enough, Louise.
564
00:40:57,143 --> 00:41:00,145
give it to me straight, doc.
565
00:41:00,146 --> 00:41:03,148
no new degeneration.
566
00:41:03,149 --> 00:41:05,650
the levels of complex
hydrocarbons
567
00:41:05,651 --> 00:41:07,652
in your blood are depressed
568
00:41:07,653 --> 00:41:10,655
due to breathing the
primordial atmosphere
569
00:41:10,656 --> 00:41:12,157
of the 20th century.
570
00:41:12,158 --> 00:41:13,908
they think their air's awful.
571
00:41:13,909 --> 00:41:15,910
they ain't seen nothin' yet.
572
00:41:15,911 --> 00:41:18,913
maybe I should replace
those kidneys.
573
00:41:18,914 --> 00:41:22,917
maybe a little kick, get
the old blood moving.
574
00:41:22,918 --> 00:41:25,420
speed kills, my dear.
575
00:41:27,423 --> 00:41:29,924
uniforms and hair
for look-alikes
576
00:41:29,925 --> 00:41:31,926
will proceed to stage two.
577
00:41:31,927 --> 00:41:34,429
uniforms and hair
for look-alikes
578
00:41:34,430 --> 00:41:36,932
will proceed to stage two.
579
00:41:40,936 --> 00:41:44,439
sometimes I think you
want me to live forever.
580
00:41:45,941 --> 00:41:46,942
explain it to me.
581
00:41:47,443 --> 00:41:48,944
that's what you're built for.
582
00:41:49,445 --> 00:41:52,447
think I know what's
happening in my head?
583
00:41:52,448 --> 00:41:53,449
hardly.
584
00:41:53,949 --> 00:41:55,951
all right. On a
normal mission,
585
00:41:56,452 --> 00:41:57,953
when you are taking people
586
00:41:58,454 --> 00:42:00,955
who are about to die
off doomed airplanes,
587
00:42:00,956 --> 00:42:04,959
you do not mind treating
them roughly. All done.
588
00:42:04,960 --> 00:42:06,200
it's because I'm helping them.
589
00:42:06,462 --> 00:42:08,963
obviously without you, those
people would be dead,
590
00:42:08,964 --> 00:42:11,466
so you can function
without remorse.
591
00:42:11,467 --> 00:42:13,968
but with Smith,
it was different.
592
00:42:13,969 --> 00:42:17,472
I don't think I want
to hear any more.
593
00:42:17,473 --> 00:42:19,474
how's the little
featherhead today?
594
00:42:19,475 --> 00:42:21,477
Louise loves you,
Orville. She does.
595
00:42:21,977 --> 00:42:25,480
Polly want a chemical-free
sterilized cracker?
596
00:42:29,485 --> 00:42:32,487
I should take you to 1963.
597
00:42:32,488 --> 00:42:33,989
you could fly.
598
00:42:38,494 --> 00:42:40,995
would you like that? Huh?
599
00:42:40,996 --> 00:42:42,998
would you like that?
600
00:42:50,506 --> 00:42:54,008
you left Smith
helpless and confused,
601
00:42:54,009 --> 00:42:57,512
so there was pain in you.
602
00:42:57,513 --> 00:43:00,515
all right, I felt sorry
for the bastard,
603
00:43:00,516 --> 00:43:02,517
but I'd have shot him
604
00:43:02,518 --> 00:43:05,019
if it would straighten
things out.
605
00:43:05,020 --> 00:43:08,523
as coventry said, you did
not have that choice.
606
00:43:08,524 --> 00:43:11,025
what choices do I have?
607
00:43:11,026 --> 00:43:14,028
you say I have to go back
608
00:43:14,029 --> 00:43:16,030
because he met me before.
609
00:43:16,031 --> 00:43:18,533
what if I don't go back?
610
00:43:18,534 --> 00:43:20,535
what happens to the universe?
611
00:43:20,536 --> 00:43:22,036
you must go back.
612
00:43:22,037 --> 00:43:23,538
where's my free will?
613
00:43:23,539 --> 00:43:25,540
did you lose it?
614
00:43:25,541 --> 00:43:28,544
I will look around for it.
615
00:43:37,052 --> 00:43:39,053
this is awful.
616
00:43:39,054 --> 00:43:43,057
you think that's bad?
Take a look at this.
617
00:43:43,058 --> 00:43:45,059
we located the 1963 crash
618
00:43:45,060 --> 00:43:46,561
while you were away.
619
00:43:46,562 --> 00:43:49,063
it's likely you
will go tomorrow.
620
00:43:49,064 --> 00:43:52,066
how are you on the
idiom and history?
621
00:43:52,067 --> 00:43:53,568
I know it.
622
00:43:53,569 --> 00:43:55,570
who was the U.S. president?
623
00:43:55,571 --> 00:43:57,572
Johnson.
624
00:43:57,573 --> 00:43:59,073
no, wait, uh...
625
00:43:59,074 --> 00:44:01,576
he was assassinated by...
626
00:44:01,577 --> 00:44:03,077
vito corleone?
627
00:44:03,078 --> 00:44:04,579
Louise.
628
00:44:28,721 --> 00:44:31,724
we've talked about quarks
and antineutrinos,
629
00:44:32,224 --> 00:44:34,226
but what about people?
630
00:44:34,727 --> 00:44:36,729
it's quite a step
from demonstrating
631
00:44:37,229 --> 00:44:39,731
that subatomic particles
632
00:44:39,732 --> 00:44:41,733
can travel backward
through time
633
00:44:41,734 --> 00:44:43,235
to saying that people can.
634
00:44:43,736 --> 00:44:47,239
what would be the result of
people traveling in time?
635
00:44:47,740 --> 00:44:51,743
for one thing, paradoxes
become possible.
636
00:44:51,744 --> 00:44:54,746
say you build a time
machine, go back,
637
00:44:54,747 --> 00:44:57,749
and murder your father
when he was 10.
638
00:44:57,750 --> 00:45:00,251
that means you
were never born.
639
00:45:00,252 --> 00:45:03,255
so how did you build
a time machine?
640
00:45:03,756 --> 00:45:05,257
it's the possibility
of paradoxes
641
00:45:05,758 --> 00:45:07,760
that make most people rule out
642
00:45:08,260 --> 00:45:09,761
time travel by human beings.
643
00:45:10,262 --> 00:45:11,763
still, why not?
644
00:45:12,264 --> 00:45:14,766
if you were careful,
you could do it.
645
00:45:15,267 --> 00:45:18,270
you would not go back
to kill Adolf Hitler,
646
00:45:18,771 --> 00:45:20,772
much as you might like to,
647
00:45:20,773 --> 00:45:23,776
because it would
change history.
648
00:45:25,778 --> 00:45:28,780
a time traveler would
have to be careful,
649
00:45:28,781 --> 00:45:32,284
but he could do a surprising
number of things.
650
00:45:34,787 --> 00:45:36,789
he could observe, for one.
651
00:45:38,290 --> 00:45:42,294
he could find out who
was on the grassy knoll
652
00:45:42,795 --> 00:45:44,796
that day in Dallas.
653
00:45:44,797 --> 00:45:48,299
he will know what we
can only guess...
654
00:45:48,300 --> 00:45:52,303
that we are destroying our
planet by complacency.
655
00:45:52,304 --> 00:45:55,306
he will have to live
with our legacy
656
00:45:55,307 --> 00:45:57,309
of pollution and acid rain.
657
00:45:57,810 --> 00:46:00,812
our negligence today
is producing a world
658
00:46:00,813 --> 00:46:04,315
in which our children's
children will be barren
659
00:46:04,316 --> 00:46:08,319
and the human race heading
towards extinction.
660
00:46:08,320 --> 00:46:10,321
he could also take things,
661
00:46:10,322 --> 00:46:12,323
providing they
wouldn't be missed...
662
00:46:12,324 --> 00:46:14,826
water from the pacific ocean,
663
00:46:14,827 --> 00:46:16,328
stones from the Grand Canyon.
664
00:46:18,330 --> 00:46:20,832
this may sound pointless,
665
00:46:21,333 --> 00:46:23,335
but sometimes very
small differences
666
00:46:23,836 --> 00:46:26,337
can be crucial.
667
00:46:26,338 --> 00:46:28,973
the difference
between a dead man
668
00:46:28,974 --> 00:46:31,476
and a man who's alive
669
00:46:31,477 --> 00:46:33,979
can be very small.
670
00:46:35,481 --> 00:46:39,484
what about a man who
is about to die,
671
00:46:39,485 --> 00:46:43,604
a man no one will
ever see alive again?
672
00:46:43,605 --> 00:46:45,106
stage three alert.
673
00:46:45,107 --> 00:46:47,609
all sections, go.
674
00:46:52,614 --> 00:46:55,116
this is the hard part
675
00:46:55,117 --> 00:46:57,619
about looking for
time travelers.
676
00:46:59,621 --> 00:47:02,123
they don't want to be found.
677
00:47:02,124 --> 00:47:06,127
you must look for them in
places where no one is,
678
00:47:06,128 --> 00:47:09,630
or where there are people
679
00:47:09,631 --> 00:47:12,634
no one will ever
see alive again.
680
00:47:19,141 --> 00:47:23,145
all personnel, stand
by for departure.
681
00:47:38,911 --> 00:47:39,911
go!
682
00:47:39,912 --> 00:47:41,413
go!
683
00:47:54,810 --> 00:47:58,313
[bell rings]
684
00:48:02,317 --> 00:48:04,319
ah.
685
00:48:04,820 --> 00:48:06,320
aah!
686
00:48:06,321 --> 00:48:08,940
gate attendants,
pick up new arrival.
687
00:48:08,941 --> 00:48:10,943
pick up new arrival.
688
00:48:22,704 --> 00:48:24,224
good afternoon,
ladies and gentlemen.
689
00:48:24,706 --> 00:48:26,207
this is your captain speaking.
690
00:48:26,708 --> 00:48:29,710
we are cruising at an
altitude of 31,000 feet
691
00:48:29,711 --> 00:48:33,214
at a ground speed of
460 miles per hour.
692
00:48:33,599 --> 00:48:37,602
if you look out the right
side through the clouds,
693
00:48:37,603 --> 00:48:40,104
you can see the finger lakes.
694
00:48:40,105 --> 00:48:44,108
our expected time of arrival
is on schedule at 4:30.
695
00:48:44,109 --> 00:48:46,611
so sit back and relax
696
00:48:46,612 --> 00:48:48,614
and enjoy the flight.
697
00:49:14,640 --> 00:49:16,140
send the others.
698
00:49:16,141 --> 00:49:19,143
everything's nice and
quiet. Keep it that way.
699
00:49:19,144 --> 00:49:22,146
gantry operators,
prepare for arrival.
700
00:49:22,147 --> 00:49:25,149
extreme radiation danger.
701
00:49:25,150 --> 00:49:27,652
may I get you a pillow?
702
00:49:27,653 --> 00:49:29,154
sure.
703
00:49:36,161 --> 00:49:40,665
prepare holding pens for
arriving passengers.
704
00:49:50,292 --> 00:49:52,294
I'm through up
here. What's up?
705
00:49:52,794 --> 00:49:54,795
there's a guy acting funny.
706
00:49:54,796 --> 00:49:56,798
he's watching us too close.
707
00:50:03,305 --> 00:50:04,805
get up!
708
00:50:04,806 --> 00:50:05,806
aah!
709
00:50:05,807 --> 00:50:07,808
oh, my god!
710
00:50:07,809 --> 00:50:10,311
take me to see the captain.
711
00:50:10,812 --> 00:50:12,313
sir, you can't shoot that.
712
00:50:12,814 --> 00:50:15,316
if you depressurize the
cabin, you'll kill us all.
713
00:50:15,317 --> 00:50:18,820
nobody gets hurt if
I see the captain.
714
00:50:21,323 --> 00:50:22,824
[gunshot]
715
00:50:24,076 --> 00:50:25,077
aah!
716
00:50:29,965 --> 00:50:32,467
you stinking son of a bitch.
717
00:50:50,602 --> 00:50:53,604
get in there and
cork the crew.
718
00:50:53,605 --> 00:50:55,606
keep the flight plan steady.
719
00:50:55,607 --> 00:50:57,608
riot squad, fast and dirty.
720
00:50:57,609 --> 00:50:59,611
this one's falling apart.
721
00:51:14,376 --> 00:51:16,378
did... did that man shoot her?
722
00:51:16,878 --> 00:51:19,380
don't worry, honey.
It'll be all right.
723
00:51:19,881 --> 00:51:20,882
when she fell...
724
00:51:21,383 --> 00:51:23,385
I want you to sleep now.
725
00:51:25,387 --> 00:51:27,388
attention. Attention.
726
00:51:27,389 --> 00:51:30,274
initiation phase
has commenced.
727
00:51:30,275 --> 00:51:33,644
all recovery team
personnel, stand by.
728
00:51:33,645 --> 00:51:35,646
'63 flight in force field.
729
00:51:35,647 --> 00:51:37,148
holding.
730
00:51:37,149 --> 00:51:39,150
all systems to gate.
731
00:51:39,151 --> 00:51:40,402
ladies and gentlemen,
732
00:51:40,902 --> 00:51:42,904
please remain in your seats.
733
00:52:14,936 --> 00:52:16,320
ladies and gentlemen,
734
00:52:16,321 --> 00:52:19,824
please move toward
the rear exit door.
735
00:52:19,825 --> 00:52:21,826
please step onto the ramp.
736
00:52:21,827 --> 00:52:25,830
walk quickly to the bottom
and follow instructions.
737
00:52:25,831 --> 00:52:29,333
let's get you out of here.
738
00:52:29,334 --> 00:52:31,836
that's the survivor.
Help me with Susan.
739
00:52:31,837 --> 00:52:34,338
please step onto the ramp.
740
00:52:34,339 --> 00:52:36,841
walk quickly to the bottom
and follow instructions.
741
00:52:36,842 --> 00:52:40,846
you will be taken
to a safety area.
742
00:52:43,849 --> 00:52:47,351
please step onto the ramp.
743
00:52:47,352 --> 00:52:50,354
walk quickly to the bottom
and follow instructions.
744
00:52:50,355 --> 00:52:53,358
you will be taken
to a safety area.
745
00:52:55,861 --> 00:52:58,864
please step onto the ramp.
746
00:53:08,373 --> 00:53:11,375
all substitute bodies
will be placed strictly
747
00:53:11,376 --> 00:53:13,377
according to the
passenger list.
748
00:53:13,378 --> 00:53:16,380
passengers now in transit.
749
00:53:16,381 --> 00:53:19,884
prepare to activate
holding pen force fields.
750
00:53:28,393 --> 00:53:31,395
now we know a hijacker
caused this crash.
751
00:53:31,396 --> 00:53:33,898
we know there was a survivor.
752
00:53:33,899 --> 00:53:35,900
we know when it crashed.
753
00:53:35,901 --> 00:53:38,402
we just have to duplicate it.
754
00:53:38,403 --> 00:53:40,905
I stopped it.
755
00:53:40,906 --> 00:53:43,909
I stopped the bullet.
756
00:53:45,410 --> 00:53:47,412
you saved us all, kid.
757
00:53:49,915 --> 00:53:52,918
hang in there.
You'll be all right.
758
00:53:54,419 --> 00:53:57,421
he fired his gun
in the cockpit.
759
00:53:57,422 --> 00:54:00,925
have djakarta attach a 5-k
bomb to the windscreen.
760
00:54:00,926 --> 00:54:02,928
that should duplicate
the effect.
761
00:54:05,430 --> 00:54:07,432
I lost it.
762
00:54:08,934 --> 00:54:10,434
what, Susan?
763
00:54:10,435 --> 00:54:12,437
what did you lose?
764
00:54:13,939 --> 00:54:15,440
stun.
765
00:54:16,942 --> 00:54:18,943
stunner.
766
00:54:18,944 --> 00:54:21,446
I lost the stunner.
767
00:54:38,330 --> 00:54:39,831
look out.
768
00:54:43,969 --> 00:54:45,971
stop it! Hold the gate!
769
00:54:47,472 --> 00:54:48,473
stop her!
770
00:54:48,974 --> 00:54:50,976
Baltimore, get out of there!
771
00:54:52,477 --> 00:54:54,479
no time, Louise! No time!
772
00:55:10,745 --> 00:55:13,247
Louise, there's a bomb!
773
00:55:46,031 --> 00:55:48,532
one of my team was shot.
774
00:55:48,533 --> 00:55:51,535
in the confusion, a
stunner was lost.
775
00:55:51,536 --> 00:55:55,039
it was too late to get it.
776
00:55:55,040 --> 00:55:57,541
preventing a paradox
is more important
777
00:55:57,542 --> 00:55:59,043
than individual lives.
778
00:55:59,044 --> 00:56:01,545
blame is secondary
at this point.
779
00:56:01,546 --> 00:56:04,548
the first stunner
you lost in 1989
780
00:56:04,549 --> 00:56:07,051
ended up in bill
Smith's possession.
781
00:56:07,552 --> 00:56:09,553
he knows what it can do.
782
00:56:09,554 --> 00:56:12,556
then you went back to 1963
783
00:56:12,557 --> 00:56:14,558
and lost another stunner.
784
00:56:14,559 --> 00:56:16,060
the computers estimate
785
00:56:16,561 --> 00:56:19,063
it wound up in Arnold
Mayer's possession.
786
00:56:19,064 --> 00:56:21,565
if he learns what it does,
787
00:56:21,566 --> 00:56:24,068
he might learn how it works.
788
00:56:24,569 --> 00:56:28,572
the council has decided to
risk another mission to 1989.
789
00:56:28,573 --> 00:56:31,075
you'll meet Smith
the day before
790
00:56:31,076 --> 00:56:33,577
you saw him in the hangar.
791
00:56:33,578 --> 00:56:38,082
prevent him from going to
that hangar the next night.
792
00:56:38,083 --> 00:56:41,068
since he knew your
name when he saw you,
793
00:56:41,069 --> 00:56:43,071
he must have met
you previously.
794
00:56:43,571 --> 00:56:46,073
therefore, you did go back.
795
00:56:46,074 --> 00:56:48,076
must go back.
796
00:57:00,955 --> 00:57:03,457
I can't get away from you.
797
00:57:03,458 --> 00:57:07,462
I would be a poor personal
robot if you could.
798
00:57:09,464 --> 00:57:12,466
I lost a good girl
on that plane.
799
00:57:12,467 --> 00:57:15,469
what was the council's
epitaph for her?
800
00:57:15,470 --> 00:57:17,971
preventing a paradox is more
important than individual lives.
801
00:57:17,972 --> 00:57:21,976
Susan knew that.
She accepted it.
802
00:57:23,478 --> 00:57:24,979
I just...
803
00:57:27,482 --> 00:57:28,982
I couldn't leave her.
804
00:57:28,983 --> 00:57:30,984
it is not necessary
805
00:57:30,985 --> 00:57:34,988
to destroy your soul
in this job, Louise,
806
00:57:34,989 --> 00:57:37,491
but a certain
amount of violence
807
00:57:37,492 --> 00:57:39,494
will be done to it.
808
00:57:41,496 --> 00:57:44,498
you made the wrong choice.
809
00:57:44,499 --> 00:57:49,503
it is easy for them to
make cold choices, Louise.
810
00:57:49,504 --> 00:57:53,007
they are hardly human anymore.
811
00:57:55,510 --> 00:57:57,010
am I so different?
812
00:57:57,011 --> 00:57:58,012
we're all dying.
813
00:57:58,513 --> 00:58:00,515
they're just a little
further along.
814
00:58:01,015 --> 00:58:04,017
you are different.
815
00:58:04,018 --> 00:58:06,520
you have feelings.
816
00:58:15,029 --> 00:58:17,531
they want me to go back.
817
00:58:19,534 --> 00:58:22,036
you have to go back.
818
00:58:22,537 --> 00:58:25,038
he must be kept out
of that hangar.
819
00:58:25,039 --> 00:58:28,041
this isn't a job
for me, sherman.
820
00:58:28,042 --> 00:58:31,044
you want somebody's head
bashed, I'm your girl.
821
00:58:31,045 --> 00:58:33,547
you will have to
learn new methods.
822
00:58:33,548 --> 00:58:36,550
you can do it.
823
00:58:36,551 --> 00:58:39,053
I know you can.
824
00:58:46,561 --> 00:58:48,062
then let's go do it.
825
00:58:48,563 --> 00:58:50,064
standard metal fatigue.
826
00:58:50,565 --> 00:58:53,067
somebody's got these guys
working harder and faster
827
00:58:53,568 --> 00:58:55,569
than I've ever seen.
828
00:58:55,570 --> 00:58:57,070
that DC-10 was pretty public.
829
00:58:57,071 --> 00:58:59,573
it spread itself over a field
830
00:58:59,574 --> 00:59:02,075
half a mile from
the interstate.
831
00:59:02,076 --> 00:59:05,462
what did they call
that crash in Florida?
832
00:59:05,463 --> 00:59:06,463
involuntary conversion.
833
00:59:06,464 --> 00:59:08,966
they made a profit on that
834
00:59:08,967 --> 00:59:10,968
when the insurance paid off.
835
00:59:10,969 --> 00:59:13,470
they're busting their
asses on this.
836
00:59:13,471 --> 00:59:15,472
take this coffee over there.
837
00:59:15,473 --> 00:59:18,475
they even got the ticket
agents serving coffee.
838
00:59:18,476 --> 00:59:20,477
put that down!
839
00:59:20,478 --> 00:59:23,847
did I tell you you
could touch that?
840
00:59:23,848 --> 00:59:25,349
hey.
841
00:59:25,733 --> 00:59:27,735
how about some coffee?
842
00:59:29,237 --> 00:59:32,239
what a long night ahead of us.
843
00:59:32,240 --> 00:59:33,741
hey, wait a minute.
844
00:59:37,362 --> 00:59:38,862
declaring an emergency!
845
00:59:38,863 --> 00:59:40,864
we hit another aircraft!
846
00:59:40,865 --> 00:59:42,866
looked like a 10.
847
00:59:42,867 --> 00:59:45,369
three and four shutting down.
848
00:59:45,370 --> 00:59:48,372
we are going down!
Repeat! Going down!
849
00:59:48,373 --> 00:59:51,375
how much of the wing is gone?
850
00:59:51,376 --> 00:59:53,377
Ron, see what's left!
851
00:59:53,378 --> 00:59:54,878
some coffee, Mr. Smith?
852
00:59:54,879 --> 00:59:56,880
damn it! I'm listening...
853
00:59:56,881 --> 00:59:58,382
still going down.
854
00:59:58,883 --> 01:00:01,885
is there anyplace to land?
855
01:00:01,886 --> 01:00:03,888
[tape player is turned off]
856
01:00:38,172 --> 01:00:40,173
sherman, he's seen me again.
857
01:00:40,174 --> 01:00:42,676
I think he's
interested. What next?
858
01:00:42,677 --> 01:00:44,678
ahem.
859
01:00:44,679 --> 01:00:47,180
what now, sherman?
860
01:00:47,181 --> 01:00:49,683
think of something.
861
01:00:49,684 --> 01:00:52,185
take him to dinner.
862
01:00:52,186 --> 01:00:53,687
someplace romantic.
863
01:00:53,688 --> 01:00:55,689
how do I do that?
864
01:00:55,690 --> 01:00:58,826
pick him up, my dear.
865
01:00:59,827 --> 01:01:01,328
how?
866
01:01:01,329 --> 01:01:05,333
drop your hankie.
Wiggle your behind.
867
01:01:05,700 --> 01:01:07,701
you're the woman, Louise.
868
01:01:07,702 --> 01:01:09,703
you figure it out.
869
01:01:09,704 --> 01:01:12,206
just be subtle.
870
01:01:13,207 --> 01:01:16,710
Louise is about as
subtle as a lead pipe.
871
01:01:16,711 --> 01:01:18,712
thanks.
872
01:01:18,713 --> 01:01:21,715
it should be
appropriate to the era
873
01:01:21,716 --> 01:01:23,717
as well as stimulating
874
01:01:23,718 --> 01:01:26,103
to the contemporary male.
875
01:01:27,221 --> 01:01:29,106
sorry about the high heels.
876
01:02:30,550 --> 01:02:32,551
I keep running into you.
877
01:02:32,552 --> 01:02:34,052
if you're not running away.
878
01:02:34,053 --> 01:02:37,556
I had to get out
of that hangar.
879
01:02:37,557 --> 01:02:38,557
I thought I'd be sick.
880
01:02:38,558 --> 01:02:40,810
you get used to it.
881
01:02:43,312 --> 01:02:45,313
oh!
882
01:02:45,314 --> 01:02:46,314
excuse me.
883
01:02:51,320 --> 01:02:52,821
well, we could be
stuck here for hours.
884
01:02:52,822 --> 01:02:54,707
maybe we'd better
get acquainted.
885
01:02:59,328 --> 01:03:00,829
oh!
886
01:03:08,337 --> 01:03:09,838
taxi!
887
01:03:11,841 --> 01:03:13,342
we could take my car.
888
01:03:13,843 --> 01:03:16,845
what kind of car do you drive?
889
01:03:16,846 --> 01:03:18,347
what kind?
890
01:03:19,849 --> 01:03:21,350
that's mine.
891
01:03:39,869 --> 01:03:41,871
why don't you get in?
892
01:03:43,873 --> 01:03:45,875
you got the keys?
893
01:03:46,876 --> 01:03:48,377
keys?
894
01:04:19,909 --> 01:04:21,410
[car starts]
895
01:04:25,915 --> 01:04:27,416
whoa!
896
01:04:28,417 --> 01:04:31,920
the tower clear you
for that takeoff?
897
01:04:37,426 --> 01:04:39,928
so, do you know Minneapolis?
898
01:04:39,929 --> 01:04:41,930
naw. I've only been here...
899
01:04:41,931 --> 01:04:44,432
watch it!
900
01:04:44,433 --> 01:04:47,435
a couple of times.
901
01:04:47,436 --> 01:04:49,437
I know a good place.
902
01:04:49,438 --> 01:04:50,939
anyplace is fine.
903
01:04:51,440 --> 01:04:52,941
something wrong?
904
01:04:53,442 --> 01:04:55,443
just watch... Jesus!
905
01:04:55,444 --> 01:04:57,445
[horn honking]
906
01:04:57,446 --> 01:05:00,949
you really drive this thing.
907
01:05:07,957 --> 01:05:10,458
are we almost there?
908
01:05:10,459 --> 01:05:12,961
another two minutes
at this velocity.
909
01:05:14,964 --> 01:05:17,466
how long you had this car?
910
01:05:17,967 --> 01:05:22,471
oh, ah... Forever.
911
01:05:24,974 --> 01:05:28,978
you must be the luckiest
woman in the world.
912
01:05:29,111 --> 01:05:31,112
[honk honk]
913
01:05:31,113 --> 01:05:34,116
hey! What are you doing?
914
01:05:38,120 --> 01:05:39,621
idiot!
915
01:05:47,129 --> 01:05:48,630
you all right?
916
01:05:48,631 --> 01:05:51,634
I feel like I should
kiss the ground.
917
01:06:22,281 --> 01:06:23,782
wow!
918
01:06:23,783 --> 01:06:25,784
can't get that anymore.
919
01:06:25,785 --> 01:06:27,786
I'll have another one.
920
01:06:27,787 --> 01:06:29,287
forget the water.
921
01:06:29,288 --> 01:06:30,789
can't get it anymore?
922
01:06:30,790 --> 01:06:33,792
it's old, but it's
not that old.
923
01:06:33,793 --> 01:06:36,795
oh, I mean, I can't
usually afford...
924
01:06:36,796 --> 01:06:38,797
are you ready to order?
925
01:06:38,798 --> 01:06:41,299
bill, would you order for me?
926
01:06:41,300 --> 01:06:43,301
I can never decide.
927
01:06:43,302 --> 01:06:45,303
ok. The sole
928
01:06:45,304 --> 01:06:49,308
and a tossed salad and
Italian dressing.
929
01:06:54,313 --> 01:06:57,316
that's the first time
I've ordered for a girl
930
01:06:57,817 --> 01:07:00,819
since after the senior
prom in high school.
931
01:07:00,820 --> 01:07:02,822
did I act improperly?
932
01:07:03,322 --> 01:07:05,323
no.
933
01:07:05,324 --> 01:07:09,328
no. It's just... Haven't you
ever heard of women's lib?
934
01:07:09,829 --> 01:07:11,830
suffragette movement,
19th amendment,
935
01:07:11,831 --> 01:07:13,332
Rosie the riveter,
bra burning,
936
01:07:13,833 --> 01:07:16,835
Gloria steinem, e.R.A.,
battle of the sexes.
937
01:07:16,836 --> 01:07:18,336
who won?
938
01:07:18,337 --> 01:07:20,839
I think it's still
being fought.
939
01:07:21,340 --> 01:07:24,342
we might call a
truce for tonight.
940
01:07:24,343 --> 01:07:26,845
I'd like that.
941
01:07:27,346 --> 01:07:29,348
who won?
942
01:07:30,850 --> 01:07:33,852
you have a strange
sense of humor.
943
01:07:33,853 --> 01:07:39,357
sometimes it's like you grew
up in a foreign country.
944
01:07:39,358 --> 01:07:40,859
I did.
945
01:07:41,861 --> 01:07:43,862
I grew up abroad, overseas.
946
01:07:43,863 --> 01:07:45,364
whereabouts?
947
01:07:47,366 --> 01:07:48,867
France.
948
01:07:48,868 --> 01:07:51,870
I'm from France. My
father was posted there.
949
01:07:51,871 --> 01:07:53,872
he was a warrior.
950
01:07:53,873 --> 01:07:55,373
soldier?
951
01:07:55,374 --> 01:07:57,376
that's right. A soldier.
952
01:07:58,878 --> 01:08:00,879
well, to France, then.
953
01:08:00,880 --> 01:08:02,380
excuse me.
954
01:08:02,381 --> 01:08:04,883
your table's ready
for you now.
955
01:08:39,418 --> 01:08:41,920
that's a real habit you got.
956
01:08:44,423 --> 01:08:45,924
what habit is that?
957
01:08:45,925 --> 01:08:48,927
I've never seen
anyone eat and smoke
958
01:08:48,928 --> 01:08:50,429
at the same time.
959
01:08:56,936 --> 01:08:58,437
where did it go?
960
01:08:58,938 --> 01:09:02,441
if you hear someone scream,
that's probably where it is.
961
01:09:02,942 --> 01:09:04,442
Louise, you got to quit.
962
01:09:04,443 --> 01:09:06,945
that tobacco's
ruining your brain.
963
01:09:18,340 --> 01:09:20,341
so you never remarried,
964
01:09:20,342 --> 01:09:22,844
and you don't have
a girlfriend?
965
01:09:22,845 --> 01:09:24,846
isn't that a little unusual?
966
01:09:24,847 --> 01:09:26,347
is it?
967
01:09:26,348 --> 01:09:27,849
I guess so.
968
01:09:29,852 --> 01:09:32,855
I don't know.
Sometimes I wish i...
969
01:09:35,357 --> 01:09:37,358
what?
970
01:09:37,359 --> 01:09:39,861
done things
differently, I guess.
971
01:09:39,862 --> 01:09:42,865
the job always came first.
972
01:09:44,366 --> 01:09:46,367
I know what you mean.
973
01:09:46,368 --> 01:09:49,370
that's how I feel
about my job.
974
01:09:49,371 --> 01:09:51,372
yours doesn't take you away
975
01:09:51,373 --> 01:09:53,875
in the middle of the night
976
01:09:53,876 --> 01:09:56,878
and keep you gone a
couple of months.
977
01:09:56,879 --> 01:09:59,881
when I got back, my
girl had usually gone.
978
01:09:59,882 --> 01:10:02,885
maybe you didn't
find the right girl.
979
01:10:04,386 --> 01:10:05,887
maybe.
980
01:10:05,888 --> 01:10:08,891
tom says I'm burning out.
981
01:10:11,393 --> 01:10:15,397
whatever, I just
gave up looking.
982
01:10:16,899 --> 01:10:19,401
took a lot of cold showers.
983
01:10:23,405 --> 01:10:26,407
you find it difficult
to talk about yourself.
984
01:10:26,408 --> 01:10:28,410
that's all I've been doing.
985
01:10:32,915 --> 01:10:34,916
well, you're right. I can't...
986
01:10:34,917 --> 01:10:36,918
open up emotionally?
987
01:10:36,919 --> 01:10:38,419
that's it.
988
01:10:38,420 --> 01:10:40,421
I'm no good at...
989
01:10:40,422 --> 01:10:41,923
expressing yourself?
990
01:10:41,924 --> 01:10:44,926
I couldn't have said
it better myself.
991
01:10:44,927 --> 01:10:46,428
what about you?
992
01:10:48,430 --> 01:10:49,931
why aren't you married?
993
01:10:50,432 --> 01:10:52,934
I can't have any children.
994
01:10:53,435 --> 01:10:54,436
I'm sorry.
995
01:10:54,937 --> 01:10:58,940
but that's not the only
reason to get married.
996
01:10:58,941 --> 01:11:00,943
would be for me.
997
01:11:03,445 --> 01:11:06,447
I'd like to get out of here.
998
01:11:06,448 --> 01:11:09,951
where are you staying?
I can drive you there.
999
01:11:11,453 --> 01:11:13,454
for a minute, I forgot.
1000
01:11:13,455 --> 01:11:15,957
I haven't even seen the room.
1001
01:11:15,958 --> 01:11:19,460
I was going to ask
you if it's nice.
1002
01:11:19,461 --> 01:11:22,464
you can come up
and take a look.
1003
01:11:49,858 --> 01:11:51,359
it is nice.
1004
01:11:53,362 --> 01:11:55,864
at least they
delivered my luggage.
1005
01:12:26,895 --> 01:12:28,896
"compliments of
the management."
1006
01:12:28,897 --> 01:12:31,900
that's real nice.
1007
01:12:32,901 --> 01:12:34,402
that is nice.
1008
01:12:38,407 --> 01:12:40,409
would you like an apple?
1009
01:13:08,437 --> 01:13:10,438
what's so funny?
1010
01:13:10,439 --> 01:13:12,440
I don't know.
1011
01:13:12,441 --> 01:13:14,942
you just seem to do everything
1012
01:13:14,943 --> 01:13:17,945
a little different
from everyone else.
1013
01:13:17,946 --> 01:13:19,947
is that bad?
1014
01:13:19,948 --> 01:13:21,950
I don't think so.
1015
01:13:24,953 --> 01:13:26,955
let's find out.
1016
01:13:36,965 --> 01:13:40,468
this may not have been
such a good idea.
1017
01:13:40,469 --> 01:13:42,471
why not?
1018
01:13:43,972 --> 01:13:45,973
you don't find me attractive?
1019
01:13:45,974 --> 01:13:48,476
no. It's not that.
It's just...
1020
01:13:48,477 --> 01:13:49,478
wait.
1021
01:13:49,978 --> 01:13:51,479
try it again.
1022
01:13:52,981 --> 01:13:54,482
please.
1023
01:13:54,483 --> 01:13:56,985
I really want this to work.
1024
01:13:57,986 --> 01:14:00,488
I really need this to work.
1025
01:14:58,046 --> 01:15:00,548
let me get the light.
1026
01:15:00,549 --> 01:15:03,051
the hell with the light.
1027
01:15:45,093 --> 01:15:47,595
there's a spare
toothbrush in there,
1028
01:15:47,596 --> 01:15:51,098
if that's what
you're looking for.
1029
01:15:51,099 --> 01:15:53,100
I thought you were sleeping.
1030
01:15:53,101 --> 01:15:55,603
I think I was.
1031
01:16:06,114 --> 01:16:07,615
come here.
1032
01:16:25,634 --> 01:16:27,636
you smoke too much.
1033
01:16:34,142 --> 01:16:36,143
I'll quit tomorrow.
1034
01:16:36,144 --> 01:16:38,646
just like that, huh?
1035
01:16:41,149 --> 01:16:43,651
I've heard that story before.
1036
01:16:43,652 --> 01:16:46,654
took me over a year to quit.
1037
01:16:46,655 --> 01:16:48,656
you don't believe me?
1038
01:16:48,657 --> 01:16:51,660
this is my last cigarette.
1039
01:17:00,052 --> 01:17:03,054
damn it! They were
supposed to call me.
1040
01:17:03,055 --> 01:17:06,558
well, they can't start
till you get there.
1041
01:17:11,063 --> 01:17:14,065
bill, you remember we
were talking about fate?
1042
01:17:14,066 --> 01:17:15,566
sure I remember.
1043
01:17:15,567 --> 01:17:19,070
maybe that's why they
didn't call you.
1044
01:17:23,575 --> 01:17:26,077
are you listening to me?
1045
01:17:27,579 --> 01:17:30,081
I don't get it.
1046
01:17:31,083 --> 01:17:33,585
this job is wearing you down.
1047
01:17:34,086 --> 01:17:36,087
I know it is.
1048
01:17:36,088 --> 01:17:39,090
I can't just walk
away from it, Louise.
1049
01:17:39,091 --> 01:17:40,591
why not?
1050
01:17:40,592 --> 01:17:43,594
the world's not going
to come to an end
1051
01:17:43,595 --> 01:17:45,596
if you just walk away.
1052
01:17:45,597 --> 01:17:48,599
I haven't had a
vacation in six years.
1053
01:17:48,600 --> 01:17:50,601
I got one coming.
1054
01:17:50,602 --> 01:17:53,604
in one week, I'll have this
investigation started,
1055
01:17:53,605 --> 01:17:57,108
and I can hand it
over to someone else.
1056
01:17:57,109 --> 01:18:00,112
then I'll take a long
look at my life.
1057
01:18:00,612 --> 01:18:04,115
maybe we can go away
somewhere together.
1058
01:18:05,117 --> 01:18:07,619
anyway, we got tonight.
1059
01:18:08,120 --> 01:18:10,622
I may not be here tonight.
1060
01:18:24,636 --> 01:18:27,138
stay with me.
1061
01:18:34,146 --> 01:18:35,647
I can't.
1062
01:18:50,662 --> 01:18:54,165
we'll talk about it tonight.
1063
01:19:05,177 --> 01:19:07,429
Sherman, send the gate.
1064
01:19:25,814 --> 01:19:27,315
Louise?
1065
01:19:48,220 --> 01:19:51,722
gate operation terminated.
1066
01:19:51,723 --> 01:19:55,226
all controls to zero.
1067
01:20:00,232 --> 01:20:02,234
hmm.
1068
01:20:03,235 --> 01:20:05,736
he'll never miss it.
1069
01:20:05,737 --> 01:20:07,238
what happened?
1070
01:20:07,239 --> 01:20:09,240
did you stop him?
1071
01:20:09,241 --> 01:20:11,242
Sherman, get my uniform.
1072
01:20:11,243 --> 01:20:13,244
paradox! Timequake
approaching!
1073
01:20:13,245 --> 01:20:14,246
force seven.
1074
01:20:28,376 --> 01:20:30,878
I have to talk to the council.
1075
01:20:31,379 --> 01:20:32,880
there isn't much time!
1076
01:20:34,766 --> 01:20:37,769
here's what happened
after I left.
1077
01:20:39,771 --> 01:20:42,773
going over every single
piece of wreckage
1078
01:20:42,774 --> 01:20:44,275
in this hangar.
1079
01:20:44,276 --> 01:20:45,777
identify it. Tag it.
1080
01:20:46,027 --> 01:20:48,029
you don't know
what something is,
1081
01:20:48,530 --> 01:20:49,531
bring it to me.
1082
01:20:50,031 --> 01:20:51,532
what are we looking for?
1083
01:20:52,033 --> 01:20:54,035
I'll know when I see it.
1084
01:20:54,536 --> 01:20:57,038
we'll reassemble the 747
from the ground up.
1085
01:20:57,539 --> 01:20:58,540
bill, are you sure?
1086
01:20:59,040 --> 01:21:00,291
that's all.
1087
01:21:01,293 --> 01:21:02,793
he's forgotten all about
1088
01:21:02,794 --> 01:21:04,795
what really caused the crash.
1089
01:21:04,796 --> 01:21:07,799
now he's looking
for the stunner...
1090
01:21:08,800 --> 01:21:11,302
and for me.
1091
01:21:27,185 --> 01:21:28,686
we're wasting time, bill.
1092
01:21:29,187 --> 01:21:31,689
you can't learn
anything from this.
1093
01:21:32,691 --> 01:21:34,693
rebuild it...
1094
01:21:35,193 --> 01:21:37,194
every inch of it,
1095
01:21:37,195 --> 01:21:38,696
day and night.
1096
01:21:39,197 --> 01:21:41,449
I'll approve the overtime.
1097
01:21:57,716 --> 01:22:00,718
the boss is on the
phone from Washington.
1098
01:22:00,719 --> 01:22:03,221
tell him I'll call him back.
1099
01:22:03,722 --> 01:22:06,725
he says get back there
or you'll be fired.
1100
01:22:08,226 --> 01:22:10,728
well, that sounds
fairly urgent.
1101
01:22:10,729 --> 01:22:13,230
want me to go with you?
1102
01:22:13,231 --> 01:22:17,234
being around me might not
be good for your career.
1103
01:22:17,235 --> 01:22:19,737
he's doing his job badly now.
1104
01:22:20,238 --> 01:22:22,740
it had to lead to conflict
with his superiors.
1105
01:22:22,741 --> 01:22:24,743
bill, I've always backed you
1106
01:22:25,243 --> 01:22:27,245
because you were a
good investigator.
1107
01:22:27,746 --> 01:22:29,748
I let you run with this
1108
01:22:30,248 --> 01:22:32,250
even if I couldn't
see the reason,
1109
01:22:32,500 --> 01:22:35,502
but you've turned
up nothing new.
1110
01:22:35,503 --> 01:22:38,005
what do you expect to find?
1111
01:22:38,006 --> 01:22:41,893
if I knew, I wouldn't
have to look so hard.
1112
01:22:44,012 --> 01:22:49,017
this crash has been
crazy from the start...
1113
01:22:49,517 --> 01:22:52,019
like the watches
that ran backwards.
1114
01:22:53,021 --> 01:22:55,522
you said that
wasn't important.
1115
01:22:55,523 --> 01:22:59,526
I didn't think so. Now I do.
1116
01:22:59,527 --> 01:23:02,529
and the cockpit tape...
1117
01:23:02,530 --> 01:23:06,533
the engineers screaming that
they're all dead and burned.
1118
01:23:06,534 --> 01:23:08,536
was it computer error or not?
1119
01:23:12,040 --> 01:23:13,041
yeah.
1120
01:23:13,541 --> 01:23:16,543
soon as we get your
report saying that,
1121
01:23:16,544 --> 01:23:19,046
we can recommend
getting new computers.
1122
01:23:19,047 --> 01:23:20,547
that's a big appropriation,
1123
01:23:20,548 --> 01:23:24,051
and congress is ready
to spend the money.
1124
01:23:29,557 --> 01:23:34,561
something happened...
In the hangar.
1125
01:23:34,562 --> 01:23:36,564
I found something.
1126
01:23:39,067 --> 01:23:41,569
I think it knocked me out.
1127
01:23:44,072 --> 01:23:47,075
they came and took it from me.
1128
01:23:49,577 --> 01:23:51,579
and now they're watching me.
1129
01:23:53,581 --> 01:23:55,583
I can feel it.
1130
01:23:58,586 --> 01:24:01,088
they can go anywhere...
1131
01:24:02,590 --> 01:24:04,592
look anywhere.
1132
01:24:08,096 --> 01:24:11,599
there was this... Girl.
1133
01:24:34,122 --> 01:24:36,623
now he'll go see Dr. Mayer.
1134
01:24:36,624 --> 01:24:39,126
Dr. Mayer doesn't
have the answers,
1135
01:24:39,127 --> 01:24:41,628
but he has one of these.
1136
01:24:41,629 --> 01:24:44,631
it's the stunner
Susan lost in 1963.
1137
01:24:44,632 --> 01:24:46,633
Smith has the initiator.
1138
01:24:46,634 --> 01:24:50,638
you put them together,
and it spells paradox.
1139
01:24:59,898 --> 01:25:01,899
come in, Mr. Smith.
1140
01:25:01,900 --> 01:25:04,402
been expecting you.
1141
01:25:05,403 --> 01:25:06,403
that's it.
1142
01:25:06,404 --> 01:25:08,906
it's all temporal
censorship from there.
1143
01:25:11,409 --> 01:25:13,911
that means I will go back.
1144
01:25:13,912 --> 01:25:17,916
I can stop the paradox
if I leave now.
1145
01:25:18,917 --> 01:25:20,918
the watches, the cockpit
voice recording...
1146
01:25:20,919 --> 01:25:22,419
that could be important,
1147
01:25:22,420 --> 01:25:24,922
but you say she
didn't know you.
1148
01:25:24,923 --> 01:25:29,426
she said I looked
like my pictures.
1149
01:25:29,427 --> 01:25:31,428
then she hadn't met you yet.
1150
01:25:31,429 --> 01:25:34,932
I told you, we spent
the night together.
1151
01:25:34,933 --> 01:25:36,433
it was unforgettable.
1152
01:25:36,434 --> 01:25:38,435
you're missing the point.
1153
01:25:38,436 --> 01:25:41,438
she finds you in the hangar
on the night of the 5th.
1154
01:25:41,439 --> 01:25:43,941
she returns to
wherever she's from.
1155
01:25:43,942 --> 01:25:46,944
then, for reasons of her own,
1156
01:25:46,945 --> 01:25:48,946
she returns to the 4th
1157
01:25:48,947 --> 01:25:51,950
and meets you for
the first time
1158
01:25:52,450 --> 01:25:54,952
from her point of view.
1159
01:25:54,953 --> 01:25:58,456
she's traveling in time.
1160
01:26:01,960 --> 01:26:04,462
there has to be
another answer.
1161
01:26:05,463 --> 01:26:07,465
it's time I showed
you something.
1162
01:26:09,467 --> 01:26:14,472
I've been working on a
puzzle for 25 years.
1163
01:26:15,473 --> 01:26:17,474
you may be the missing piece.
1164
01:26:17,475 --> 01:26:19,476
that's it! Where'd you get it?
1165
01:26:19,477 --> 01:26:21,478
what is it?
1166
01:26:21,479 --> 01:26:23,480
it's some kind of weapon.
1167
01:26:23,481 --> 01:26:24,982
all systems green.
1168
01:26:24,983 --> 01:26:26,984
quadrants interlock.
1169
01:26:26,985 --> 01:26:28,986
all systems go.
1170
01:26:28,987 --> 01:26:32,990
two minutes.
Baltimore, solo, 1989.
1171
01:26:32,991 --> 01:26:35,125
two minutes.
1172
01:26:35,126 --> 01:26:39,129
all I want to do is find her.
1173
01:26:39,130 --> 01:26:42,132
I don't care about
anything else.
1174
01:26:42,133 --> 01:26:45,136
bill, I think you'll
see her again.
1175
01:26:45,637 --> 01:26:48,139
how do you know so
much about her?
1176
01:26:48,640 --> 01:26:50,140
because of this object.
1177
01:26:50,141 --> 01:26:52,643
it's very important.
1178
01:26:57,148 --> 01:26:59,650
I've run tests over the years.
1179
01:26:59,651 --> 01:27:02,653
I still don't know
what it's made of.
1180
01:27:02,654 --> 01:27:05,656
we can't make one in
the 20th century.
1181
01:27:05,657 --> 01:27:07,157
where'd you get it?
1182
01:27:07,158 --> 01:27:09,660
in the wreckage of a 707
1183
01:27:09,661 --> 01:27:12,664
that crashed in upstate
New York in 1963.
1184
01:27:23,174 --> 01:27:25,176
I was on that plane.
1185
01:27:26,678 --> 01:27:28,178
that can't be.
1186
01:27:28,179 --> 01:27:31,181
the only survivor
was a boy named...
1187
01:27:31,182 --> 01:27:32,182
William Collins.
1188
01:27:32,183 --> 01:27:35,686
my mother remarried,
and I took the name.
1189
01:27:38,189 --> 01:27:40,191
this is incredible.
1190
01:27:42,193 --> 01:27:44,195
then you must...
1191
01:27:45,196 --> 01:27:47,198
what do you remember?
1192
01:27:48,199 --> 01:27:50,701
I don't think about it much.
1193
01:27:50,702 --> 01:27:52,203
you must remember something.
1194
01:27:58,209 --> 01:28:01,212
I don't remember
the crash at all.
1195
01:28:02,714 --> 01:28:05,215
before that...
1196
01:28:05,216 --> 01:28:06,717
people were shouting.
1197
01:28:08,219 --> 01:28:09,720
somebody got shot.
1198
01:28:09,721 --> 01:28:12,723
they found a gun
with one shot fired.
1199
01:28:12,724 --> 01:28:15,726
it was a mental
patient, a hijacker.
1200
01:28:15,727 --> 01:28:17,228
there was this lady.
1201
01:28:30,241 --> 01:28:32,243
it was her.
1202
01:28:33,745 --> 01:28:36,247
I remember it now.
1203
01:28:36,748 --> 01:28:39,250
she told me everything
would be all right.
1204
01:28:39,751 --> 01:28:40,752
she knew you'd survive.
1205
01:28:41,252 --> 01:28:43,754
why didn't she die
in the crash?
1206
01:28:44,255 --> 01:28:46,757
she got off, but left this.
1207
01:28:46,758 --> 01:28:48,258
she'll want it back.
1208
01:28:48,259 --> 01:28:50,761
after 25 years? Our time.
1209
01:28:50,762 --> 01:28:53,764
in her time, she just
lost it yesterday.
1210
01:28:53,765 --> 01:28:55,266
this shouldn't be here.
1211
01:28:55,767 --> 01:28:57,268
we're living in her past.
1212
01:28:57,769 --> 01:29:00,771
if she changes her past,
creates a paradox,
1213
01:29:00,772 --> 01:29:02,273
then her world is destroyed.
1214
01:29:02,774 --> 01:29:04,776
we'll see more of
Louise Baltimore.
1215
01:29:06,394 --> 01:29:08,395
laser beams, prepare
for countdown.
1216
01:29:08,396 --> 01:29:11,399
time tones intimate
at 6 seconds.
1217
01:29:11,899 --> 01:29:12,899
5, 4...
1218
01:29:12,900 --> 01:29:15,402
I may not make it back.
1219
01:29:15,403 --> 01:29:17,905
you will be back.
1220
01:29:18,406 --> 01:29:20,407
all systems green.
1221
01:29:20,408 --> 01:29:21,408
30 seconds.
1222
01:29:21,409 --> 01:29:25,412
Baltimore, solo, 1989.
1223
01:29:25,413 --> 01:29:26,413
30 seconds.
1224
01:29:26,414 --> 01:29:28,916
this came off mine.
1225
01:29:41,062 --> 01:29:42,562
you know too much.
1226
01:29:42,563 --> 01:29:45,565
I don't have much time, but
I'll answer questions.
1227
01:29:45,566 --> 01:29:47,567
doctor, I'll have
to take that.
1228
01:29:47,568 --> 01:29:49,569
you take people off planes
1229
01:29:49,570 --> 01:29:51,571
just before they crash.
1230
01:29:51,572 --> 01:29:55,075
we replace what we
take with dead bodies.
1231
01:29:57,578 --> 01:30:00,581
I'm glad you came back.
1232
01:30:22,603 --> 01:30:25,105
but the relatives
identify them.
1233
01:30:26,607 --> 01:30:28,608
they identify the
wrong people.
1234
01:30:28,609 --> 01:30:30,110
we duplicate them...
1235
01:30:30,611 --> 01:30:32,612
fingerprints, dental records.
1236
01:30:32,613 --> 01:30:36,116
we're very good at what we do.
1237
01:30:36,117 --> 01:30:38,619
then you are from the future.
1238
01:30:40,121 --> 01:30:42,623
about 1,000 years.
1239
01:30:45,626 --> 01:30:48,128
it must be incredible.
1240
01:30:49,630 --> 01:30:51,631
it must be horrible.
1241
01:30:51,632 --> 01:30:54,134
it's awful.
1242
01:30:54,135 --> 01:30:56,136
we're all dying.
1243
01:30:56,137 --> 01:30:58,138
we can make the bodies,
1244
01:30:58,139 --> 01:30:59,639
but not the souls.
1245
01:30:59,640 --> 01:31:01,642
we can't have
children anymore.
1246
01:31:02,143 --> 01:31:04,644
we steal people from the past
1247
01:31:04,645 --> 01:31:08,148
to send them somewhere
else to start over...
1248
01:31:08,149 --> 01:31:11,152
to give them a second chance.
1249
01:31:12,653 --> 01:31:16,656
I have to take that stunner
back with me, Dr. Mayer.
1250
01:31:16,657 --> 01:31:19,159
it could cause a paradox.
1251
01:31:19,160 --> 01:31:21,661
I'm going with you.
1252
01:31:21,662 --> 01:31:25,165
you can't, bill. Haven't you
heard anything I've said?
1253
01:31:25,166 --> 01:31:28,668
you said you were
dying. So am I.
1254
01:31:28,669 --> 01:31:31,671
the whole race is
dying, all of humanity.
1255
01:31:31,672 --> 01:31:33,674
we're all going to die.
1256
01:31:34,175 --> 01:31:36,676
what matters is now...
1257
01:31:36,677 --> 01:31:39,179
this moment.
1258
01:31:39,180 --> 01:31:43,683
I can't take anything with
me that'll be missed.
1259
01:31:43,684 --> 01:31:46,186
no one's going to miss me.
1260
01:31:50,191 --> 01:31:51,191
the stunner, Dr. Mayer.
1261
01:31:51,192 --> 01:31:53,694
that's what I came for.
1262
01:31:59,200 --> 01:32:01,202
I knew I was right.
1263
01:32:03,704 --> 01:32:04,705
no!
1264
01:32:15,716 --> 01:32:17,217
he's dead.
1265
01:32:20,721 --> 01:32:22,222
the paradox has happened.
1266
01:32:22,723 --> 01:32:25,726
I got to get out of here.
1267
01:32:28,729 --> 01:32:30,731
take me with you.
1268
01:32:35,236 --> 01:32:37,238
Sherman, send the gate.
1269
01:32:43,744 --> 01:32:46,747
watch that first
step. It's a killer.
1270
01:32:49,867 --> 01:32:52,118
oh ho! Owww!
1271
01:32:52,119 --> 01:32:54,004
timequake.
1272
01:32:54,005 --> 01:32:56,007
force infinity.
1273
01:32:56,507 --> 01:32:57,758
paradox.
1274
01:32:58,259 --> 01:33:01,262
timequake. Force infinity.
1275
01:33:06,384 --> 01:33:10,388
Mr. Smith, I presume.
1276
01:33:18,646 --> 01:33:20,147
come on.
1277
01:33:36,547 --> 01:33:38,549
Mayer's work would
have changed history.
1278
01:33:39,050 --> 01:33:41,552
he wasn't supposed to
die for six years.
1279
01:33:42,053 --> 01:33:43,803
I tried to stop him.
1280
01:33:43,804 --> 01:33:45,305
it's all over.
1281
01:33:45,673 --> 01:33:47,174
the paradox is here.
1282
01:33:47,675 --> 01:33:49,676
if you had left things alone,
1283
01:33:49,677 --> 01:33:51,678
this wouldn't have happened.
1284
01:33:51,679 --> 01:33:54,180
I did what I had to do.
1285
01:33:54,181 --> 01:33:56,433
our world is at an end.
1286
01:33:56,434 --> 01:33:59,686
all evidence of our existence
will be washed away.
1287
01:33:59,687 --> 01:34:02,939
we must attempt to send
those we have saved
1288
01:34:02,940 --> 01:34:06,326
into a distant future
beyond the gate.
1289
01:34:08,329 --> 01:34:10,197
coventry...
1290
01:34:11,198 --> 01:34:13,200
reverse the gate.
1291
01:34:17,455 --> 01:34:19,956
get out!
1292
01:34:19,957 --> 01:34:21,958
get out! Everybody get out!
1293
01:34:21,959 --> 01:34:23,961
go, Louise.
1294
01:34:26,597 --> 01:34:29,099
get him out of here.
1295
01:34:49,236 --> 01:34:51,488
open the holding pens!
1296
01:34:52,490 --> 01:34:56,626
release everyone and
send them to the gate.
1297
01:34:56,627 --> 01:34:58,629
you will awake now.
1298
01:35:03,634 --> 01:35:05,635
remain calm. Remain calm.
1299
01:35:05,636 --> 01:35:07,638
all right! Come on! Let's go!
1300
01:35:59,690 --> 01:36:04,811
proceed to the gate as
quickly as possible.
1301
01:36:04,812 --> 01:36:08,314
proceed in single file
to the main terminal.
1302
01:36:08,315 --> 01:36:10,316
remain calm.
1303
01:36:10,317 --> 01:36:13,320
do not be afraid.
Do not be afraid.
1304
01:36:13,821 --> 01:36:16,072
no harm will come to you.
1305
01:36:16,073 --> 01:36:17,824
follow directions.
1306
01:36:29,086 --> 01:36:32,839
walk toward the light and
step into the light.
1307
01:36:35,342 --> 01:36:36,843
move along.
1308
01:36:37,845 --> 01:36:38,978
move along!
1309
01:36:38,979 --> 01:36:40,730
everything's all right.
1310
01:36:40,848 --> 01:36:44,601
please remain calm.
1311
01:37:04,004 --> 01:37:07,007
single file. Walk
into the light.
1312
01:37:09,009 --> 01:37:12,128
you'll be all
right. Keep moving.
1313
01:37:12,129 --> 01:37:15,131
single file. Walk
into the light.
1314
01:37:15,132 --> 01:37:19,386
walk toward the light and
step into the light.
1315
01:37:21,021 --> 01:37:23,273
aah!
1316
01:37:35,152 --> 01:37:37,154
our work is done.
1317
01:37:40,040 --> 01:37:42,042
I move we adjourn.
1318
01:37:43,544 --> 01:37:44,545
seconded.
1319
01:37:50,668 --> 01:37:52,168
just keep moving.
1320
01:37:52,169 --> 01:37:54,170
walk through the light.
1321
01:37:54,171 --> 01:37:56,173
walk into the light.
1322
01:38:23,083 --> 01:38:25,085
time to go, bill.
1323
01:38:28,706 --> 01:38:31,708
the gate will be destroyed
in two minutes.
1324
01:38:31,709 --> 01:38:34,210
what happens when
the gate's gone?
1325
01:38:34,211 --> 01:38:35,595
like a nuclear bomb.
1326
01:38:47,224 --> 01:38:49,476
step through, bill.
1327
01:38:54,615 --> 01:38:56,116
together.
1328
01:38:58,118 --> 01:39:00,119
none of us can go.
1329
01:39:00,120 --> 01:39:01,621
only you.
1330
01:39:02,623 --> 01:39:05,993
then I'm not going either.
1331
01:39:08,996 --> 01:39:12,498
take a chance, Louise.
1332
01:39:12,499 --> 01:39:14,501
go with him.
1333
01:39:16,003 --> 01:39:19,256
you are going to
have his child.
1334
01:39:26,647 --> 01:39:30,150
the gate will be
destroyed in one minute.
1335
01:39:40,160 --> 01:39:41,778
Sherman, come with us.
1336
01:39:41,779 --> 01:39:47,284
there is no place for
me where you are going.
1337
01:39:49,286 --> 01:39:50,536
go!
1338
01:39:50,537 --> 01:39:52,038
now!
1339
01:40:34,581 --> 01:40:36,583
this is not the end.
1340
01:40:49,596 --> 01:40:52,599
this is not the
beginning of the end.
1341
01:40:55,602 --> 01:40:59,105
it is the end of
the beginning.
90877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.