All language subtitles for Midsomer Murders S12E05 - Small Mercies.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,398 --> 00:00:22,358 Hey. 2 00:00:24,478 --> 00:00:27,238 On your feet, Thomas. There's a good lad. 3 00:00:59,678 --> 00:01:01,638 Whoops. 4 00:01:01,798 --> 00:01:03,678 Go on, there's a brave lad. 5 00:02:09,078 --> 00:02:10,998 Come on. 6 00:02:49,478 --> 00:02:51,518 Yes, all right! That's enough of that. 7 00:02:54,478 --> 00:02:56,438 Ah, did you hear me, George? 8 00:03:06,918 --> 00:03:08,828 What's going on? 9 00:03:08,848 --> 00:03:11,918 Dunno. Saw the Compton sisters walking past. 10 00:03:12,178 --> 00:03:13,353 In a hurry. 11 00:03:36,930 --> 00:03:38,950 Edward, what was all the noise about? 12 00:03:38,970 --> 00:03:40,790 It was a police car. A police car! 13 00:03:40,810 --> 00:03:42,630 Lunchtime menu? 14 00:03:42,650 --> 00:03:46,000 I thought we'd have tomato and herb soup today. It's nice and refreshing. 15 00:03:54,595 --> 00:03:55,807 This way. 16 00:04:42,880 --> 00:04:44,840 What the hell...? 17 00:04:57,440 --> 00:04:59,360 Come along. Hurry up. 18 00:05:03,000 --> 00:05:04,790 Will you let us in, please? 19 00:05:04,810 --> 00:05:07,670 Sorry. Can't. For goodness sake, it's our property. 20 00:05:07,690 --> 00:05:10,590 That may be the case, madam, but it's now a crime scene. 21 00:05:10,610 --> 00:05:12,240 Ridiculous... Please, madam! 22 00:05:12,840 --> 00:05:14,470 Morning, sir. 23 00:05:14,490 --> 00:05:16,480 Thank you, Stephens. Thank you. 24 00:05:17,240 --> 00:05:19,310 I said let us in! 25 00:05:19,330 --> 00:05:21,790 Surely you know who we are! I'm Hilary Compton. 26 00:05:21,810 --> 00:05:24,710 We needn't explain ourselves. This is my sister, Harriet. 27 00:05:24,730 --> 00:05:25,830 Sir. 28 00:05:25,850 --> 00:05:27,550 Yes, Jones. 29 00:05:27,570 --> 00:05:31,240 I'm Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID. Excuse me, please. 30 00:05:45,520 --> 00:05:47,310 And before anyone asks, sir. 31 00:05:47,330 --> 00:05:49,200 His name's not Gulliver. 32 00:05:49,920 --> 00:05:52,030 What is his name? 33 00:05:52,050 --> 00:05:53,470 Richard Tanner, sir. 34 00:05:53,490 --> 00:05:54,830 He lives local. 35 00:05:54,850 --> 00:05:56,190 Who found him? 36 00:05:56,210 --> 00:05:58,000 Bob Moss. He works here. 37 00:06:00,400 --> 00:06:02,030 Well, one thing's for sure. 38 00:06:02,050 --> 00:06:03,990 He didn't kill himself. 39 00:06:04,010 --> 00:06:06,160 Where's forensics? Bullard's on the way. 40 00:06:06,842 --> 00:06:07,842 All those bits of string? 41 00:06:07,862 --> 00:06:08,623 STEPHENS: Stop! 42 00:06:08,643 --> 00:06:09,883 He'll love this. 43 00:06:09,940 --> 00:06:12,169 Just in case you people have failed to realise it... 44 00:06:12,189 --> 00:06:12,890 Harriet! 45 00:06:12,910 --> 00:06:16,859 It may be the end of the season, but we still have a business to run. 46 00:06:16,980 --> 00:06:17,980 Wait! 47 00:06:20,981 --> 00:06:22,180 Sorry, sir. 48 00:06:23,540 --> 00:06:25,500 Right, that's enough. Let's go. 49 00:06:26,380 --> 00:06:28,300 Please. Thank you. 50 00:06:30,780 --> 00:06:32,700 You could have told us. 51 00:06:45,160 --> 00:06:47,080 Guess what? 52 00:06:47,360 --> 00:06:49,390 The police have found a body. 53 00:06:49,410 --> 00:06:51,280 Here in the village. 54 00:06:51,480 --> 00:06:53,360 A body? 55 00:06:54,720 --> 00:06:56,640 Edward, that's terrible. 56 00:06:57,680 --> 00:06:59,600 Are you having one of your jokes? 57 00:07:00,800 --> 00:07:02,590 We heard a police car. 58 00:07:02,610 --> 00:07:04,080 What do you mean, a body? 59 00:07:05,150 --> 00:07:06,456 Whose body? 60 00:07:06,624 --> 00:07:10,989 How do I know? Probably some poor sod died of boredom. 61 00:07:18,840 --> 00:07:20,910 When did you find him, Mr Moss? 62 00:07:20,930 --> 00:07:22,910 Just after nine. 63 00:07:22,930 --> 00:07:25,030 Did you see anyone else here? 64 00:07:25,050 --> 00:07:28,360 No. Anyway, we don't open till 10. 65 00:07:32,120 --> 00:07:34,659 He was trouble, but he didn't deserve this. 66 00:07:34,800 --> 00:07:36,630 How do you mean he was trouble? 67 00:07:36,650 --> 00:07:39,190 Well, he used to trespass, come in after hours. 68 00:07:39,210 --> 00:07:40,520 Why? 69 00:07:41,280 --> 00:07:44,470 It was his way. He didn't respect private property. 70 00:07:44,920 --> 00:07:46,840 Almost cost me my job. 71 00:07:47,520 --> 00:07:50,550 Several times. Because I could not keep him out. 72 00:07:50,570 --> 00:07:52,640 Do you happen to know his next of kin, sir? 73 00:07:53,160 --> 00:07:56,990 Um...there's only his sister Jackie, who runs the craft shop. 74 00:07:57,010 --> 00:07:58,750 So when can I clean up all this mess? 75 00:07:58,770 --> 00:08:00,614 Can't leave it like this. 76 00:08:00,634 --> 00:08:02,404 And them all covered in blood. 77 00:08:02,424 --> 00:08:04,760 No, no, Mr Moss. Nothing is to be touched. 78 00:08:05,000 --> 00:08:08,550 And we'll need to talk to you again. Where can we find you? 79 00:08:08,570 --> 00:08:10,480 Well...I'll be in my workshop. 80 00:08:28,520 --> 00:08:32,190 Looks like he received a penetrating wound, right side, lower back. 81 00:08:32,210 --> 00:08:34,080 So...we're looking for a weapon. 82 00:08:34,320 --> 00:08:36,150 A knife, sharp tool. 83 00:08:36,170 --> 00:08:37,430 Time of death? 84 00:08:37,450 --> 00:08:39,400 We won't know until we untangle him. 85 00:08:40,360 --> 00:08:42,550 What about the string and the pegs? 86 00:08:42,570 --> 00:08:44,790 Yeah, it would have happened after death. 87 00:08:44,810 --> 00:08:47,910 I'd say he was attacked there and dragged over here. 88 00:08:47,930 --> 00:08:49,680 Where he could be tied up. Yeah. 89 00:08:50,240 --> 00:08:53,190 Some of these figures would have been knocked over, 90 00:08:53,210 --> 00:08:55,430 so whoever killed him must have replaced them. 91 00:08:55,450 --> 00:08:56,960 Yeah. Why? 92 00:09:17,800 --> 00:09:20,470 # And on that tree # And on that tree 93 00:09:20,490 --> 00:09:24,150 # There was a branch 94 00:09:24,170 --> 00:09:27,750 # The prettiest branch 95 00:09:27,770 --> 00:09:31,550 # That you ever did see 96 00:09:31,570 --> 00:09:35,550 # And the branch on the tree and the tree in the hole 97 00:09:35,570 --> 00:09:40,950 # And the hole in the ground and the green grass grows all around all around 98 00:09:40,970 --> 00:09:43,400 # And the green grass grows all around 99 00:09:45,000 --> 00:09:46,990 # And on that branch 100 00:09:47,010 --> 00:09:48,830 # And on that branch 101 00:09:48,850 --> 00:09:51,270 # There was a...nest 102 00:09:51,290 --> 00:09:53,310 # There was a nest 103 00:09:53,330 --> 00:09:57,030 # The prettiest nest 104 00:09:57,050 --> 00:10:00,910 # That you ever did see 105 00:10:00,930 --> 00:10:05,000 # And the nest on the branch and the branch on the tree... # 106 00:10:44,000 --> 00:10:45,920 Not for sale, I'm afraid. 107 00:10:46,640 --> 00:10:48,430 I bet you're glad of that. 108 00:10:48,450 --> 00:10:50,470 Yes, well, no, it... 109 00:10:50,490 --> 00:10:52,310 doesn't look very seaworthy. 110 00:10:52,330 --> 00:10:54,710 That's the idea. It's for the crazy craft race. 111 00:10:54,730 --> 00:10:56,150 The crazy what? 112 00:10:56,170 --> 00:10:58,910 It's an end-of-season event at Little Worthy, sir. 113 00:10:58,930 --> 00:11:00,880 It happens every year. 114 00:11:01,120 --> 00:11:03,150 It's the only bit of fun we have. 115 00:11:03,170 --> 00:11:05,030 Are you Jackie Tanner? 116 00:11:05,050 --> 00:11:06,050 Yeah. 117 00:11:06,070 --> 00:11:08,326 I am Detective Chief Inspector Barnaby and this... 118 00:11:08,346 --> 00:11:11,329 is Detective Constable Stephens from Causton CID. 119 00:11:13,280 --> 00:11:15,200 What's he done now? 120 00:11:16,240 --> 00:11:17,484 I'm sorry. Who? 121 00:11:17,504 --> 00:11:19,238 Richard. My brother. 122 00:11:19,890 --> 00:11:22,070 Been upsetting the locals again, has he? 123 00:11:22,090 --> 00:11:23,090 Hmm! 124 00:11:23,110 --> 00:11:26,009 Anyway, he'd had a couple of drinks when he broke the windows of the tea room. 125 00:11:27,210 --> 00:11:29,080 But it was an accident. 126 00:11:30,320 --> 00:11:34,350 He, er...was aiming at those naff plastic tables they've got outside. 127 00:11:34,370 --> 00:11:38,319 Ooh. He hates them. Well...he hates anything that isn't real. 128 00:11:45,160 --> 00:11:47,080 What is it? What's wrong? 129 00:11:48,680 --> 00:11:52,550 Miss Tanner, I regret to inform you that your brother, Richard Tanner, 130 00:11:52,570 --> 00:11:54,440 is dead. 131 00:11:56,160 --> 00:11:58,430 I am sorry to have to bring this news 132 00:11:58,450 --> 00:12:00,320 to you. 133 00:12:04,600 --> 00:12:06,520 What... What are you saying to me? 134 00:12:08,080 --> 00:12:10,000 How can he be dead? He can't be. 135 00:12:13,424 --> 00:12:14,823 How...? 136 00:12:15,849 --> 00:12:19,747 His killing was unlawful. We believe that he was murdered. 137 00:12:22,280 --> 00:12:24,160 Please, no. 138 00:12:25,399 --> 00:12:27,730 Not Richard. Come on, sit down, Jackie. 139 00:12:29,040 --> 00:12:31,070 Miss Tanner, of course... 140 00:12:31,090 --> 00:12:33,110 I...have to ask you some questions. 141 00:12:33,130 --> 00:12:34,893 These are very important. 142 00:12:36,040 --> 00:12:38,773 When did you last see your brother? 143 00:12:39,720 --> 00:12:41,640 Yesterday, maybe. 144 00:12:42,720 --> 00:12:44,600 Early yesterday. 145 00:12:47,440 --> 00:12:49,360 Did they kill him? 146 00:12:50,440 --> 00:12:51,755 Who's they? 147 00:12:51,942 --> 00:12:53,471 The locals. 148 00:12:54,170 --> 00:12:55,672 Most of them hated him. 149 00:12:55,692 --> 00:12:57,880 Did they? Why? What reason? 150 00:12:59,120 --> 00:13:01,040 He, um... 151 00:13:02,960 --> 00:13:05,990 He didn't want Little Worthy changed in any way. He... 152 00:13:06,010 --> 00:13:07,880 didn't like anything new. 153 00:13:09,214 --> 00:13:12,553 So if someone suggested changes, improvements... 154 00:13:12,573 --> 00:13:14,399 He'd fight it. 155 00:13:16,750 --> 00:13:20,120 Miss Tanner, where was your brother when you last saw him? 156 00:13:21,520 --> 00:13:23,440 That teacher... 157 00:13:25,400 --> 00:13:28,040 Rebecca. That bitch would never leave him alone. 158 00:13:29,639 --> 00:13:32,418 He's my...half-brother, actually. 159 00:13:33,760 --> 00:13:35,850 I loved him like a real brother! 160 00:13:37,880 --> 00:13:39,800 Oh, Richard! 161 00:13:52,152 --> 00:13:53,718 Where was this? 162 00:13:53,738 --> 00:13:55,280 It was over there. 163 00:13:55,920 --> 00:13:59,040 Looks as if he spent some time here with someone last night. 164 00:14:00,378 --> 00:14:02,486 These pegs are pretty standard. 165 00:14:02,720 --> 00:14:06,150 They can be found in most hardware or outdoor activity stores. 166 00:14:06,170 --> 00:14:07,448 And the twine? 167 00:14:07,468 --> 00:14:09,481 Arts and crafts shops. Garden centres. 168 00:14:10,040 --> 00:14:13,070 I need to move him soon, Ben, the whole place needs to be searched. 169 00:14:13,090 --> 00:14:14,720 We'll arrange it. 170 00:14:25,780 --> 00:14:27,700 Don't forget the far table. 171 00:14:31,180 --> 00:14:33,050 Please. 172 00:14:33,070 --> 00:14:34,730 Oh, for God's sake. 173 00:14:34,750 --> 00:14:37,090 Hardly anyone comes in here at the best of times. 174 00:14:37,110 --> 00:14:40,970 You know your father likes the restaurant to be as welcoming as possible, just in case. 175 00:14:40,990 --> 00:14:44,156 What? With a dead body and police everywhere? 176 00:14:46,003 --> 00:14:47,905 Lay the table, please. 177 00:14:58,482 --> 00:15:00,330 Would you like me to show you how to fold a napkin 178 00:15:00,350 --> 00:15:02,492 to make it look like a bird? I've been learning how to do it. 179 00:15:02,512 --> 00:15:04,152 You know your problem, don't you? 180 00:15:04,172 --> 00:15:06,633 You've got a few of your pages stuck together. 181 00:15:26,660 --> 00:15:28,250 Oh, it's you! 182 00:15:28,270 --> 00:15:31,450 I thought it was her. She doesn't like me smoking. 183 00:15:31,470 --> 00:15:33,370 Which one? 184 00:15:33,390 --> 00:15:35,100 Harriet. Oh, Harriet. Yes. 185 00:15:35,540 --> 00:15:37,250 Is she a miss or a mrs? 186 00:15:37,270 --> 00:15:39,720 She's always known as MISS Compton. 187 00:15:39,740 --> 00:15:41,810 Never married. 188 00:15:41,830 --> 00:15:43,690 Who'd want her? 189 00:15:43,710 --> 00:15:45,690 And her sister? 190 00:15:45,710 --> 00:15:48,610 Hilary? Yeah, she was wed once. 191 00:15:48,630 --> 00:15:50,500 Years ago. 192 00:15:50,840 --> 00:15:53,432 Still a young bride when her husband died. 193 00:15:53,820 --> 00:15:55,740 Went back to using her maiden name. 194 00:15:56,620 --> 00:16:00,130 Still, they do all right for themselves. I mean, they own half the village. 195 00:16:00,150 --> 00:16:01,850 And how long have you worked for them? 196 00:16:01,870 --> 00:16:03,770 40 years. 197 00:16:03,790 --> 00:16:05,740 Not easy years either. 198 00:16:06,340 --> 00:16:08,570 They're church people. 199 00:16:08,590 --> 00:16:11,413 They didn't want a model pub in the model village. 200 00:16:11,900 --> 00:16:15,540 I had to argue until I was blue in the face before they'd let me make one. 201 00:16:16,767 --> 00:16:18,856 If they had their way... 202 00:16:19,300 --> 00:16:22,642 none of these figures would have a smile on their face. 203 00:16:24,545 --> 00:16:25,545 Mmmm. 204 00:16:25,565 --> 00:16:27,436 Oh, yeah, yeah. 205 00:16:27,456 --> 00:16:30,309 That's Arnold. In for a bit of a spruce up. 206 00:16:31,860 --> 00:16:33,580 Come on then. 207 00:16:34,500 --> 00:16:37,170 What time did you leave here last night, Mr Moss? 208 00:16:37,190 --> 00:16:39,060 Ah, locked up at six. 209 00:16:39,660 --> 00:16:41,730 Left about 6:45. 210 00:16:41,750 --> 00:16:43,570 Home at seven. 211 00:16:43,590 --> 00:16:46,970 And this workshop, this was locked up too, was it? 212 00:16:46,990 --> 00:16:48,770 Always is. 213 00:16:48,790 --> 00:16:50,810 Do you have family, Mr Moss? 214 00:16:50,830 --> 00:16:53,010 I never needed one. 215 00:16:53,030 --> 00:16:55,820 Is there anyone who can confirm what time you got home? 216 00:16:56,820 --> 00:16:57,820 No. 217 00:16:57,840 --> 00:17:01,200 Richard Tanner was stabbed some time last night. 218 00:17:01,220 --> 00:17:03,490 When was the last time you saw him, sir? 219 00:17:03,510 --> 00:17:05,770 I forget. Ever seen him with any friends? 220 00:17:05,790 --> 00:17:07,730 I don't think he had any. 221 00:17:07,750 --> 00:17:10,130 Oh, come on, what about the local schoolteacher? 222 00:17:10,150 --> 00:17:13,322 Yeah, well...I did see him with her once or twice. 223 00:17:13,700 --> 00:17:15,486 Did you kill him, Mr Moss? 224 00:17:16,101 --> 00:17:17,460 Me?! 225 00:17:19,700 --> 00:17:21,170 Well, no, no...no. 226 00:17:21,190 --> 00:17:22,450 No! 227 00:17:22,470 --> 00:17:24,196 Well, you had good cause. 228 00:17:24,216 --> 00:17:26,062 You said he almost cost you your job. 229 00:17:26,082 --> 00:17:28,170 Yeah...I know, but... 230 00:17:28,190 --> 00:17:30,290 Being out of work at your age... 231 00:17:30,310 --> 00:17:32,180 could be difficult. 232 00:17:55,477 --> 00:17:56,745 What's the matter, love? 233 00:17:58,220 --> 00:18:00,420 Has Christa been rude to you again? 234 00:18:05,300 --> 00:18:07,410 Just give it time. 235 00:18:07,430 --> 00:18:09,300 Things will get better. 236 00:18:11,860 --> 00:18:14,204 Since her mother left, I'm all she has. 237 00:18:14,633 --> 00:18:17,021 She's just a bit jealous, that's all. 238 00:18:21,860 --> 00:18:24,145 I couldn't be without you, Bernice. 239 00:18:24,165 --> 00:18:25,860 Not now. 240 00:18:26,273 --> 00:18:28,156 I couldn't bear it. 241 00:18:31,420 --> 00:18:33,260 Miss Rix? Yes? 242 00:18:34,380 --> 00:18:36,300 Could I have a word, please? 243 00:18:37,072 --> 00:18:39,591 I haven't seen Richard for a couple of days. 244 00:18:40,430 --> 00:18:42,482 Can you remember exactly when? 245 00:18:43,020 --> 00:18:45,090 Well, I'd have to think about it. 246 00:18:45,110 --> 00:18:46,810 Or where? 247 00:18:46,830 --> 00:18:48,850 Oh, that's easy. 248 00:18:48,870 --> 00:18:51,010 We went to the model village together. 249 00:18:51,030 --> 00:18:53,060 He wanted to get ideas for the craft race. 250 00:18:54,009 --> 00:18:56,116 Why are you asking me? 251 00:18:56,136 --> 00:18:57,860 Richard Tanner's dead. 252 00:18:59,860 --> 00:19:01,780 He's been murdered. 253 00:19:56,384 --> 00:19:59,250 Moss? You spoke with Moss before coming to see us? 254 00:19:59,270 --> 00:20:00,850 Yes, Miss Compton. 255 00:20:00,870 --> 00:20:02,530 That's disgraceful. 256 00:20:02,550 --> 00:20:05,610 The man's responsible for what's happened. He's brought it upon us. 257 00:20:05,630 --> 00:20:07,165 All right, Harriet! 258 00:20:07,980 --> 00:20:11,090 I'm sorry. Why - is he responsible? 259 00:20:11,110 --> 00:20:13,170 Because he smokes while he's working. 260 00:20:13,190 --> 00:20:15,490 Even though we've told him not to. 261 00:20:15,510 --> 00:20:20,010 And he insisted we open the model village on a Sunday. I shall never forgive him for that. 262 00:20:20,030 --> 00:20:22,810 Get rid of him, Hilary. Get rid of him now. 263 00:20:22,830 --> 00:20:25,090 I can't! We need him. 264 00:20:25,110 --> 00:20:26,937 Like we need death? 265 00:20:27,230 --> 00:20:29,418 And blood spilled here on our doorstep? 266 00:20:32,260 --> 00:20:34,140 Maybe the Devil got him at last. 267 00:20:35,220 --> 00:20:37,730 I remember him when I taught at Sunday school. 268 00:20:37,750 --> 00:20:39,930 In the days before... 269 00:20:39,950 --> 00:20:41,890 Bible classes were a thing of the past. 270 00:20:41,910 --> 00:20:45,650 Harriet! I'm sure Mr Barnaby hasn't come to talk about Bible class. 271 00:20:45,670 --> 00:20:49,059 Even as a young pupil, he was always causing disruption. 272 00:20:50,020 --> 00:20:51,730 Well... 273 00:20:51,750 --> 00:20:54,282 The Devil's children are renowned for that. 274 00:20:57,740 --> 00:20:59,700 I've nothing more to say. 275 00:21:00,580 --> 00:21:02,460 I have things to do. 276 00:21:06,260 --> 00:21:11,530 In many ways, Richard Tanner was right. He simply wanted to protect the village from change. 277 00:21:11,550 --> 00:21:15,330 Do you think that could have been the reason...to kill him? 278 00:21:16,220 --> 00:21:17,220 No! 279 00:21:18,380 --> 00:21:20,140 Have you got any idea who did kill him? 280 00:21:20,580 --> 00:21:22,500 Well... 281 00:21:23,260 --> 00:21:24,620 No. 282 00:21:25,460 --> 00:21:28,250 My family have lived at Little Worthy for generations. 283 00:21:28,270 --> 00:21:30,370 I love the place. 284 00:21:30,390 --> 00:21:33,560 But as a tourist village, it HAS to change. 285 00:21:33,580 --> 00:21:37,170 Ah. Um...yes, I don't want to make things worse for you, Miss Compton, 286 00:21:37,190 --> 00:21:40,170 but the model village is out of bounds to the public 287 00:21:40,190 --> 00:21:42,290 for the time being. I'm sorry. 288 00:21:42,310 --> 00:21:44,180 I thought it might be. 289 00:21:45,100 --> 00:21:48,151 Do the locals know who was murdered? 290 00:21:48,940 --> 00:21:52,720 Ah, not everyone. We haven't released that information yet. 291 00:21:52,740 --> 00:21:54,730 Then I wouldn't bother, if I were you. 292 00:21:54,750 --> 00:21:58,428 Knowing Little Worthy, they'll have worked it out by now. 293 00:21:59,020 --> 00:22:00,667 No! 294 00:22:06,700 --> 00:22:08,620 No! 295 00:22:14,660 --> 00:22:16,620 NO! 296 00:22:41,982 --> 00:22:44,855 I think we should open up this room a bit next year. 297 00:22:45,060 --> 00:22:47,372 Put more of the tables outside. 298 00:22:47,392 --> 00:22:49,332 The person who died? 299 00:22:50,380 --> 00:22:52,340 It was Richard Tanner. 300 00:22:52,940 --> 00:22:54,860 He'd been stabbed to death. 301 00:22:55,562 --> 00:22:58,080 That's all this village needs. 302 00:22:58,100 --> 00:23:00,020 Who's next, I wonder? 303 00:23:04,180 --> 00:23:06,340 (DISTANT SINGING) # And on that branch... 304 00:23:07,460 --> 00:23:10,260 # There was a...nest 305 00:23:12,180 --> 00:23:14,140 # The prettiest nest 306 00:23:15,380 --> 00:23:17,530 # That you ever did see # 307 00:23:17,550 --> 00:23:19,260 (DOOR BANGS) This way, sir. 308 00:23:20,500 --> 00:23:22,380 Injured Gulliver. 309 00:23:33,340 --> 00:23:36,050 Ah, Miss Rix, this is Detective Chief Inspector Barnaby. 310 00:23:36,070 --> 00:23:37,450 Miss Rix. 311 00:23:37,470 --> 00:23:40,250 Er...I was just about to lock up. Go home. 312 00:23:40,270 --> 00:23:43,490 Well, perhaps you could spare us a moment or two before you go home. 313 00:23:43,853 --> 00:23:46,160 If...if it's about Richard... 314 00:23:46,180 --> 00:23:48,770 I can't even begin to think about it right now. 315 00:23:48,790 --> 00:23:52,570 Look, Miss Rix...we need to catch his killer as soon as possible. 316 00:23:52,590 --> 00:23:56,127 And we need...all the help we can get. 317 00:23:56,660 --> 00:23:59,850 I've spoken to Richard's sister, Jackie Tanner. 318 00:23:59,870 --> 00:24:03,120 And I bet she had all sorts of nice things to say about me. 319 00:24:03,140 --> 00:24:05,024 Well, she did mention... 320 00:24:05,270 --> 00:24:07,766 Well, what she actually said was... 321 00:24:07,980 --> 00:24:12,094 'That bitch would never leave my brother alone.' 322 00:24:12,114 --> 00:24:14,778 Oh, that's great, coming from her. 323 00:24:14,798 --> 00:24:17,280 That cow is so possessive. 324 00:24:17,300 --> 00:24:19,660 She's the one who wouldn't leave him alone. 325 00:24:23,220 --> 00:24:25,486 Were you and Richard Tanner lovers? 326 00:24:27,740 --> 00:24:29,810 We were an item once. 327 00:24:29,830 --> 00:24:31,700 Yes. 328 00:24:31,980 --> 00:24:33,860 What went wrong? 329 00:24:35,260 --> 00:24:37,180 He dumped me. 330 00:24:38,599 --> 00:24:41,267 OK, so it hurt at the time. 331 00:24:41,360 --> 00:24:42,591 I'm... 332 00:24:43,580 --> 00:24:45,818 I can't really handle rejection. 333 00:24:47,086 --> 00:24:49,827 Were you with Richard Tanner last night? 334 00:24:49,847 --> 00:24:51,290 In the model village? 335 00:24:51,310 --> 00:24:52,650 No! 336 00:24:52,670 --> 00:24:54,540 I've already told him. 337 00:24:54,827 --> 00:24:57,028 I haven't seen Richard since... 338 00:24:58,464 --> 00:25:00,311 Now, hang on. 339 00:25:00,331 --> 00:25:02,610 I may hate what he did to me, but... 340 00:25:02,630 --> 00:25:04,650 I wouldn't hurt him. 341 00:25:04,670 --> 00:25:06,130 I could never do that. 342 00:25:06,150 --> 00:25:07,175 Who could? 343 00:25:07,410 --> 00:25:08,510 Lots of people. 344 00:25:08,530 --> 00:25:10,390 Name one. 345 00:25:10,410 --> 00:25:13,310 Well, for a start there's Mike Johnson, from the gift shop. 346 00:25:13,330 --> 00:25:15,390 Richard threatened him once. 347 00:25:15,410 --> 00:25:17,430 For what reason? 348 00:25:17,450 --> 00:25:19,390 The randy git tried it on with his sister. 349 00:25:19,410 --> 00:25:21,030 God knows why. 350 00:25:21,050 --> 00:25:22,950 Would have thought she needed livening up. 351 00:25:22,970 --> 00:25:24,910 Did Richard have a girlfriend? 352 00:25:24,930 --> 00:25:26,870 Well, there's that kid from the hotel. 353 00:25:26,890 --> 00:25:28,590 But I'd hardly call her a girlfriend. 354 00:25:28,610 --> 00:25:30,030 Why? 355 00:25:30,050 --> 00:25:31,590 Because she's too young! 356 00:25:31,610 --> 00:25:33,080 That's why. 357 00:25:34,320 --> 00:25:36,200 It was probably just a friendship. 358 00:25:39,940 --> 00:25:42,220 It's a nice lot of pictures you've got here. 359 00:25:42,429 --> 00:25:45,050 Oh...yes! 360 00:25:45,070 --> 00:25:46,234 The children. 361 00:25:46,254 --> 00:25:49,260 They're great. They love their painting. 362 00:25:51,060 --> 00:25:52,980 Why...Gulliver? 363 00:25:53,420 --> 00:25:55,610 We always have a theme week. 364 00:25:55,630 --> 00:25:58,610 Someone in the village thinks of an idea and we do it. 365 00:25:58,630 --> 00:26:02,090 Last week, it was...the old woman who lives in a shoe. 366 00:26:02,110 --> 00:26:03,980 The week before that, it was... 367 00:26:05,000 --> 00:26:06,720 Oh, something. 368 00:26:06,976 --> 00:26:09,494 So, who...suggested Gulliver? 369 00:26:09,811 --> 00:26:11,378 Ah... 370 00:26:12,440 --> 00:26:14,950 I think it was Edward Palfrey from the hotel. 371 00:26:14,970 --> 00:26:17,430 Look...I really do need to get home! 372 00:26:17,450 --> 00:26:19,590 Miss Rix... 373 00:26:19,610 --> 00:26:21,990 How would you characterise Richard Tanner? 374 00:26:22,010 --> 00:26:23,830 What would you say? That he was a... 375 00:26:23,850 --> 00:26:25,720 big man in a small world? 376 00:26:26,320 --> 00:26:28,390 Well... 377 00:26:28,410 --> 00:26:30,150 Yes. 378 00:26:30,170 --> 00:26:32,040 With his way of expressing himself, 379 00:26:32,560 --> 00:26:34,840 he certainly was too big for Little Worthy. 380 00:26:35,600 --> 00:26:37,190 Why do you ask? 381 00:26:37,210 --> 00:26:39,350 Because... 382 00:26:39,370 --> 00:26:42,640 that is how Richard Tanner was found. 383 00:26:43,440 --> 00:26:45,360 Tied down. 384 00:26:45,661 --> 00:26:47,920 Allowed to bleed to death. 385 00:26:48,795 --> 00:26:50,716 And no-one there to help him. 386 00:27:03,737 --> 00:27:05,927 Today has been terrible. 387 00:27:05,947 --> 00:27:07,977 All we've sold is one pair of oven gloves. 388 00:27:08,777 --> 00:27:10,697 Oh, and one joke skeleton. 389 00:27:11,497 --> 00:27:13,789 Almost no passing trade. 390 00:27:14,257 --> 00:27:16,417 One of the policemen bought the skeleton. 391 00:27:17,725 --> 00:27:20,781 You could say Richard Tanner had it coming, Kate. 392 00:27:20,801 --> 00:27:22,821 He did upset a lot of people. 393 00:27:22,967 --> 00:27:25,056 Upset them enough to kill him? 394 00:27:30,231 --> 00:27:32,548 I was saying to Mike we should have a Mystical 395 00:27:32,568 --> 00:27:34,886 Moments grotto next season. 396 00:27:36,071 --> 00:27:37,951 In the corner of the garden. 397 00:27:40,511 --> 00:27:42,757 Some people like all that weird stuff. 398 00:27:44,111 --> 00:27:46,376 Where's that box of cinnamon candles? 399 00:27:46,991 --> 00:27:48,461 In the storeroom. 400 00:27:48,481 --> 00:27:50,431 Well, I want them in here. 401 00:28:00,925 --> 00:28:02,584 Tonight still OK? 402 00:28:02,604 --> 00:28:04,111 Oh yeah. 403 00:28:19,298 --> 00:28:21,070 On the shelf by the window. 404 00:28:32,597 --> 00:28:33,810 Christa. 405 00:28:34,798 --> 00:28:36,290 Christa! 406 00:28:36,481 --> 00:28:39,182 Bernice has finished your sea nymph costume. 407 00:28:39,631 --> 00:28:41,511 It looks wonderful. 408 00:28:47,371 --> 00:28:49,142 Christa. 409 00:28:49,581 --> 00:28:52,091 We realise you're upset. But please open the door. 410 00:28:54,171 --> 00:28:55,559 Please talk to us. 411 00:28:55,579 --> 00:28:57,126 Just piss off! 412 00:29:40,031 --> 00:29:41,127 Can I help? 413 00:29:41,147 --> 00:29:43,981 Yes, I'm looking for Michael Johnson. 414 00:29:44,001 --> 00:29:46,231 Oh, that's me. Ah. Afternoon, sir. 415 00:29:46,871 --> 00:29:50,061 I'm Detective Chief Inspector Barnaby from Causton CID. 416 00:29:50,081 --> 00:29:51,991 Oh, right. 417 00:29:52,391 --> 00:29:55,311 It's, er...it's about Richard Tanner. 418 00:29:55,711 --> 00:29:57,392 You knew him? 419 00:29:57,412 --> 00:30:00,261 Well, of course, yeah. Poor old Richard. 420 00:30:00,281 --> 00:30:02,061 He was certainly part of the village. 421 00:30:02,081 --> 00:30:04,101 Yes, yes... 422 00:30:04,121 --> 00:30:05,991 Did you like him? 423 00:30:06,197 --> 00:30:07,558 No. 424 00:30:07,670 --> 00:30:10,207 But like most people, I put up with him. 425 00:30:10,227 --> 00:30:14,460 Yeah, I understand you had a little argument with him quite recently. 426 00:30:14,951 --> 00:30:16,871 A what? 427 00:30:19,271 --> 00:30:21,221 About his half-sister, Jackie Tanner. 428 00:30:21,241 --> 00:30:23,101 Who told you that? 429 00:30:23,121 --> 00:30:25,621 Yeah, well, did you have the argument or not? 430 00:30:25,641 --> 00:30:27,991 Well...it wasn't exactly an argument. 431 00:30:28,591 --> 00:30:30,811 He just told me to, er... 432 00:30:30,831 --> 00:30:32,751 Well, leave his sister alone. 433 00:30:33,431 --> 00:30:35,461 He didn't want her getting hurt. 434 00:30:35,481 --> 00:30:37,141 And did you...leave her alone? 435 00:30:37,161 --> 00:30:39,711 I wasn't exactly interested in the first place. 436 00:30:40,991 --> 00:30:44,621 Mr Johnson, would you mind telling me where you were last night? 437 00:30:52,031 --> 00:30:53,951 (Or is that a problem?) 438 00:30:54,591 --> 00:30:56,621 Not at all. No. 439 00:30:56,641 --> 00:30:58,551 Um...I went to bed about 12. 440 00:31:00,084 --> 00:31:01,511 Before that? 441 00:31:02,391 --> 00:31:04,057 Well, I was working late. 442 00:31:04,077 --> 00:31:06,461 Building a craft for the race. 443 00:31:06,481 --> 00:31:08,701 Out in the forecourt. 444 00:31:08,721 --> 00:31:11,141 Er...the race can still go ahead, can it? 445 00:31:11,161 --> 00:31:14,661 Oh, yes, providing it doesn't interfere with our investigations. 446 00:31:14,681 --> 00:31:16,781 Yeah, it's the one village fun day. 447 00:31:16,801 --> 00:31:18,774 Wouldn't want to lose that. 448 00:31:21,471 --> 00:31:23,461 I'm going to be Neptune. 449 00:31:23,481 --> 00:31:25,303 What do you think? 450 00:31:25,481 --> 00:31:27,711 Thank you, Mr Johnson. Thank you very much. 451 00:31:42,271 --> 00:31:44,741 I'm sorry, but she still won't open her door. 452 00:31:44,761 --> 00:31:46,381 Can we help? 453 00:31:46,401 --> 00:31:48,261 I believe she was seeing Richard Tanner? 454 00:31:48,281 --> 00:31:50,151 Seeing him? 455 00:31:50,711 --> 00:31:52,909 Surely not. She's still only a child. 456 00:31:53,991 --> 00:31:55,741 Obviously a very upset child. 457 00:31:55,761 --> 00:31:58,504 Well, only because we knew the poor man. 458 00:31:58,551 --> 00:32:01,871 He'd come here to eat and Christa always liked to serve him. 459 00:32:02,511 --> 00:32:04,581 He used to make her laugh. 460 00:32:04,601 --> 00:32:05,981 Almost two of a kind. 461 00:32:06,001 --> 00:32:07,621 In what way? 462 00:32:07,641 --> 00:32:09,528 Well, let's just say that... 463 00:32:09,548 --> 00:32:11,617 they're the sort who never really fit in. 464 00:32:12,419 --> 00:32:14,941 He used to go his own way and... 465 00:32:14,961 --> 00:32:16,901 Christa's always been, well... 466 00:32:16,921 --> 00:32:18,854 difficult. 467 00:32:18,874 --> 00:32:21,279 But she'll grow out of it. You always said she would. 468 00:32:25,831 --> 00:32:28,021 So when was Richard last here? 469 00:32:28,041 --> 00:32:31,072 Yesterday evening. He had just a bar meal. 470 00:32:31,520 --> 00:32:33,791 What sort of mood was he in? 471 00:32:34,511 --> 00:32:36,780 His usual self, joking and stuff. 472 00:32:36,800 --> 00:32:38,235 And Christa was in all evening? 473 00:32:38,255 --> 00:32:39,261 No. 474 00:32:39,281 --> 00:32:41,368 She went out later. 475 00:32:41,721 --> 00:32:45,541 She's got a couple of schoolfriends. They've been making plans about the craft race. 476 00:32:45,561 --> 00:32:47,225 What time did she get back? 477 00:32:47,245 --> 00:32:50,451 Ah...quite late. Long after we'd closed. 478 00:32:50,471 --> 00:32:52,094 I'd gone to bed early. 479 00:32:52,114 --> 00:32:54,271 Leaving me to tidy up as usual. 480 00:32:57,711 --> 00:32:59,781 Just one wound, 481 00:32:59,801 --> 00:33:01,671 but it was enough. 482 00:33:02,511 --> 00:33:05,451 Penetrated the liver and the gall bladder. 483 00:33:05,471 --> 00:33:08,781 Maybe he was turning away as the blow was struck. 484 00:33:08,801 --> 00:33:10,299 Yes. 485 00:33:10,641 --> 00:33:12,981 The shape of the wound is the shape of the blade. 486 00:33:13,001 --> 00:33:14,861 Roundish. 487 00:33:14,881 --> 00:33:17,573 So the weapon you're looking for has a blade... 488 00:33:19,431 --> 00:33:21,351 ..four to five inches in length. 489 00:33:22,591 --> 00:33:24,741 With a diameter of 16mill. 490 00:33:24,761 --> 00:33:26,821 Which is five eighths of an inch in old money. 491 00:33:26,841 --> 00:33:28,581 Like a stiletto. 492 00:33:28,601 --> 00:33:30,541 How much force was used? 493 00:33:30,561 --> 00:33:32,541 None was needed. 494 00:33:32,561 --> 00:33:34,821 As I've said so many times before, 495 00:33:34,841 --> 00:33:39,154 our creator was guilty of a few design faults when he made human beings. 496 00:33:39,304 --> 00:33:42,581 Vital organs too close to the surface of the skin. 497 00:33:42,601 --> 00:33:45,683 Oh, but George, he gave us a brain to compensate. 498 00:33:46,280 --> 00:33:48,705 That was the biggest design fault of all. 499 00:33:57,931 --> 00:33:59,891 Christa. 500 00:34:00,091 --> 00:34:02,051 I'm so glad you've come down. 501 00:34:05,651 --> 00:34:09,491 I'm going to my country dancing class in a while if you want to come with me? 502 00:34:11,211 --> 00:34:12,711 You must be joking. 503 00:34:12,731 --> 00:34:14,091 No. 504 00:34:16,051 --> 00:34:18,008 I wish I knew what my dad sees in you. 505 00:34:19,051 --> 00:34:20,641 He... 506 00:34:20,661 --> 00:34:22,241 Well, we love each other. 507 00:34:22,261 --> 00:34:24,331 You don't even know what that word means. 508 00:34:24,971 --> 00:34:28,601 Because it's not just smiley faces and all that happy ever after crap. 509 00:34:28,621 --> 00:34:30,641 It's hell. 510 00:34:30,661 --> 00:34:32,571 It hurts. 511 00:35:13,051 --> 00:35:14,651 That's the way! 512 00:35:20,131 --> 00:35:22,051 And sway. 513 00:36:17,611 --> 00:36:20,053 Right, Steve, let's have you on the floor. 514 00:36:21,131 --> 00:36:23,161 But I can't dance. 515 00:36:23,181 --> 00:36:25,131 Course you can! 516 00:36:27,971 --> 00:36:30,691 Take your partners for the Cumberland Square Eight. 517 00:36:35,945 --> 00:36:37,661 Mmmm! 518 00:36:42,731 --> 00:36:45,171 What a sickly pong in here. 519 00:36:45,931 --> 00:36:47,811 I don't know how you put up with it. 520 00:36:48,851 --> 00:36:50,961 Do you know, I don't even notice it any more. 521 00:36:50,981 --> 00:36:52,851 Well, I do. 522 00:36:53,926 --> 00:36:55,400 It's amazing. 523 00:36:56,651 --> 00:36:58,761 You're the only man I know... 524 00:36:58,781 --> 00:37:00,761 who smells like a poof, 525 00:37:01,089 --> 00:37:03,439 and shags like a rhino. 526 00:37:05,371 --> 00:37:06,961 Right. 527 00:37:06,981 --> 00:37:08,611 Come here. 528 00:37:39,731 --> 00:37:41,651 Well done, Steve. 529 00:37:52,458 --> 00:37:53,811 What was that? 530 00:37:55,088 --> 00:37:56,804 I didn't hear anything. 531 00:37:57,091 --> 00:37:59,121 It sounded like the letterbox. 532 00:37:59,141 --> 00:38:01,011 At this time of night? 533 00:38:17,051 --> 00:38:19,448 It couldn't have been the letterbox. 534 00:38:19,531 --> 00:38:22,441 It must be the dustbin lids. I told Moss to fix them. 535 00:38:22,461 --> 00:38:24,401 I told you so. 536 00:38:24,421 --> 00:38:26,011 Oh... 537 00:38:26,611 --> 00:38:28,531 Wait. 538 00:38:32,051 --> 00:38:35,161 It must have come through the door and rolled under there. 539 00:38:35,181 --> 00:38:37,131 What on earth can it be? 540 00:38:53,770 --> 00:38:55,150 Oh, thanks, Steve. 541 00:38:55,170 --> 00:38:56,567 Just put it down there. 542 00:39:06,035 --> 00:39:07,915 I love what you've done to this shop. 543 00:39:09,315 --> 00:39:10,555 It's... 544 00:39:11,435 --> 00:39:13,821 Well, it has such a comforting feel to it. 545 00:39:14,155 --> 00:39:16,075 Good. I'm glad you like it. 546 00:39:16,515 --> 00:39:19,515 There's not much comfort in Little Worthy at the moment. 547 00:39:20,235 --> 00:39:23,091 End of a lousy season and police all over the place. 548 00:39:23,111 --> 00:39:24,111 Mmm. 549 00:39:27,835 --> 00:39:30,465 I hope I didn't make a fool of myself last night. 550 00:39:30,485 --> 00:39:32,675 No, of course not. You were fine. 551 00:39:37,305 --> 00:39:40,835 I'd much rather be running a shop like this than a tea room. 552 00:39:40,855 --> 00:39:43,715 Well, I'm glad someone appreciates it. 553 00:39:45,035 --> 00:39:46,687 Mike doesn't. 554 00:39:46,874 --> 00:39:49,835 He says it's all a bit too fussy for him. 555 00:39:50,101 --> 00:39:52,915 I'm afraid he's not a buttons and bows man. 556 00:39:53,663 --> 00:39:55,547 He scares me sometimes. 557 00:39:55,567 --> 00:39:56,567 Why? 558 00:39:56,587 --> 00:39:59,115 I just don't know what he gets up to. 559 00:40:03,811 --> 00:40:06,275 It feels so good to touch, doesn't it? 560 00:40:08,315 --> 00:40:10,505 Sad, really. 561 00:40:10,525 --> 00:40:13,635 I have so many glamorous things to wear. 562 00:40:14,442 --> 00:40:17,115 Exotic things, some people might call them. 563 00:40:17,135 --> 00:40:19,162 Naughty things. 564 00:40:20,896 --> 00:40:23,582 But I've no-one to wear them for. 565 00:40:33,468 --> 00:40:35,955 How much do I owe you for this? 566 00:40:37,050 --> 00:40:40,035 Oh, Detective Sergeant, please come in. 567 00:40:42,011 --> 00:40:43,671 Thank you for coming. 568 00:40:43,885 --> 00:40:45,201 No problem. 569 00:40:45,221 --> 00:40:49,025 We...we would have contacted you last night, but it was late. 570 00:40:49,045 --> 00:40:53,145 Which means we've had to spend the whole night worrying about it. 571 00:40:53,165 --> 00:40:54,508 Worrying about what? 572 00:40:54,528 --> 00:40:55,528 This! 573 00:40:55,548 --> 00:40:59,824 It was put through our letterbox last night without so much as a by-your-leave. 574 00:41:00,725 --> 00:41:04,835 See, that's the sort of person we have to deal with in this village. 575 00:41:10,315 --> 00:41:11,949 Down there. 576 00:41:11,969 --> 00:41:13,590 Thank you. 577 00:41:21,275 --> 00:41:23,075 Christa? 578 00:41:25,955 --> 00:41:27,875 I'm Tom Barnaby. 579 00:41:28,635 --> 00:41:30,210 Are you a policeman? 580 00:41:30,230 --> 00:41:31,553 Ah yes, I am. 581 00:41:31,573 --> 00:41:33,586 But I'm not a bad person. 582 00:41:34,595 --> 00:41:36,475 I love the costume. 583 00:41:38,595 --> 00:41:39,685 Ah... 584 00:41:39,705 --> 00:41:41,084 Christa. 585 00:41:43,435 --> 00:41:44,834 May I... 586 00:41:44,854 --> 00:41:48,275 talk to you a little bit about Richard Tanner? 587 00:41:48,775 --> 00:41:50,655 I believe he was a friend of yours? 588 00:41:51,535 --> 00:41:53,455 We were more than friends. 589 00:41:53,975 --> 00:41:55,815 We were lovers. 590 00:41:59,175 --> 00:42:01,405 And were you with him...the night before last? 591 00:42:01,425 --> 00:42:03,285 The night he died? 592 00:42:03,305 --> 00:42:04,725 Yes. 593 00:42:04,745 --> 00:42:06,765 Where was this? 594 00:42:06,785 --> 00:42:08,525 The model village. 595 00:42:08,545 --> 00:42:12,005 A strange place to meet, wasn't it? A model village, late at night. 596 00:42:12,025 --> 00:42:14,125 No. Not really. 597 00:42:14,145 --> 00:42:16,125 We liked it there. 598 00:42:16,145 --> 00:42:18,055 We used to climb over the wall... 599 00:42:19,055 --> 00:42:21,045 have a smoke, 600 00:42:21,065 --> 00:42:23,245 make love. 601 00:42:23,265 --> 00:42:27,285 He used to say the model village had more going for it than the real one. 602 00:42:27,305 --> 00:42:29,175 He was right. 603 00:42:29,735 --> 00:42:31,655 We were going to go away together. 604 00:42:32,215 --> 00:42:34,135 Were you? Where to? 605 00:42:34,375 --> 00:42:36,045 Dunno. 606 00:42:36,065 --> 00:42:37,845 Somewhere. 607 00:42:37,865 --> 00:42:41,935 Christa, what time exactly did you leave the model village that night? 608 00:42:43,175 --> 00:42:45,135 Must have been just after 12. 609 00:42:45,495 --> 00:42:47,205 Did you see anyone else there? 610 00:42:47,225 --> 00:42:48,685 No. 611 00:42:48,705 --> 00:42:51,498 And didn't Richard want to leave with you at the same time? 612 00:42:51,775 --> 00:42:53,047 No. 613 00:42:53,067 --> 00:42:55,325 He said he wanted to finish his smoke. 614 00:42:55,345 --> 00:42:56,758 I wasn't happy about that. 615 00:42:56,778 --> 00:42:57,778 Why not? 616 00:42:57,798 --> 00:42:59,966 Cos I didn't like letting him out of my sight, that's why. 617 00:43:00,750 --> 00:43:02,935 I hated it when he saw other women. 618 00:43:03,455 --> 00:43:05,375 Especially that creepy teacher. 619 00:43:05,575 --> 00:43:07,857 Christa, how can you talk like this? 620 00:43:08,342 --> 00:43:10,615 You just stay away from me. 621 00:43:10,855 --> 00:43:12,845 I loved him. 622 00:43:12,865 --> 00:43:13,975 All right? 623 00:43:13,995 --> 00:43:16,885 So don't go on about him being too old for me. 624 00:43:16,905 --> 00:43:18,845 Because who are you to talk? 625 00:43:18,865 --> 00:43:21,045 Bernice is half your age. 626 00:43:21,065 --> 00:43:23,525 She cares about me and she cares about you! 627 00:43:23,545 --> 00:43:26,975 And you only managed to pull her because she's three tomatoes short of a salad. 628 00:43:30,949 --> 00:43:32,180 Look at you. 629 00:43:33,429 --> 00:43:35,055 Who else would want you? 630 00:43:40,462 --> 00:43:42,663 I'm sorry about this, Mr Barnaby. 631 00:43:45,095 --> 00:43:47,285 He was shoved through their letterbox? 632 00:43:47,305 --> 00:43:48,725 Yes. 633 00:43:48,745 --> 00:43:51,255 Well...I suppose it could be kids. 634 00:43:51,615 --> 00:43:53,685 Why kids? 635 00:43:53,705 --> 00:43:55,845 They sometimes nick 'em. 636 00:43:55,865 --> 00:43:58,605 Course someone could have found him in the street. 637 00:43:58,965 --> 00:44:00,793 Decided to return him. 638 00:44:04,505 --> 00:44:08,254 Now, what do you want to go wandering off for, eh? 639 00:44:09,255 --> 00:44:10,375 Ha! 640 00:44:10,775 --> 00:44:12,445 Right. 641 00:44:12,465 --> 00:44:14,765 Better brush you up a bit. 642 00:44:14,785 --> 00:44:17,125 Ah...thank you...Mr Moss. 643 00:44:17,145 --> 00:44:19,525 You can have this back when we've finished with it. 644 00:44:19,545 --> 00:44:21,415 But he belongs here! 645 00:44:22,095 --> 00:44:24,015 The Compton sisters. 646 00:44:24,775 --> 00:44:27,295 Do they have anything to do with the craft race? 647 00:44:28,095 --> 00:44:29,805 Hilary does. 648 00:44:29,825 --> 00:44:31,735 Not Harriet. 649 00:44:32,484 --> 00:44:34,095 She hates it. 650 00:44:36,084 --> 00:44:37,495 Thank you. 651 00:44:53,114 --> 00:44:54,255 Oh... 652 00:44:56,735 --> 00:44:58,055 Robert! 653 00:45:03,279 --> 00:45:06,115 You were talking to the police again behind our backs, weren't you? 654 00:45:06,135 --> 00:45:07,402 Eh? 655 00:45:07,422 --> 00:45:09,342 I watched you. 656 00:45:09,865 --> 00:45:12,923 What else could I do? He came here asking questions. 657 00:45:12,943 --> 00:45:15,085 I've only two things to say to you. 658 00:45:15,105 --> 00:45:17,735 Firstly, you're paid to take good care of our property. 659 00:45:19,015 --> 00:45:20,944 Ah...I do take good care of it. 660 00:45:20,964 --> 00:45:24,405 Secondly...when we reopen next season, 661 00:45:24,425 --> 00:45:27,547 your services may no longer be required. 662 00:45:59,295 --> 00:46:01,405 Here you go, sir. 663 00:46:01,425 --> 00:46:03,135 One bodkin. 664 00:46:04,775 --> 00:46:06,695 Could have belonged to the victim. 665 00:46:06,935 --> 00:46:09,045 It's the sort of tool he'd use. 666 00:46:09,065 --> 00:46:10,685 But why keep it with him? 667 00:46:10,705 --> 00:46:12,725 Maybe you should ask the sister. 668 00:46:12,745 --> 00:46:14,885 She uses them too. 669 00:46:14,905 --> 00:46:16,655 Thank you. Thank you, sir. 670 00:46:27,055 --> 00:46:29,245 If someone worked here long enough... 671 00:46:29,265 --> 00:46:31,655 do you think they could go slightly deranged? 672 00:46:33,455 --> 00:46:36,605 This was dumped on the Compton sisters last night. 673 00:46:36,625 --> 00:46:38,535 Freaked them out. 674 00:46:39,055 --> 00:46:41,415 And that feller, Moss. 675 00:46:42,615 --> 00:46:44,495 He was talking to it like it was real. 676 00:47:17,535 --> 00:47:19,925 If you get on board, I'll drive you there. 677 00:47:19,945 --> 00:47:22,655 I'm not getting towed through the streets. 678 00:47:23,335 --> 00:47:26,215 I'm supposed to be the Queen of the Nile. Remember? 679 00:47:26,575 --> 00:47:28,495 How could I forget? 680 00:47:30,535 --> 00:47:32,085 Hi, Trev. 681 00:47:32,105 --> 00:47:34,125 You look fantastic. 682 00:47:34,145 --> 00:47:36,015 Ohh! Thank you. 683 00:47:36,815 --> 00:47:38,735 We'll walk. 684 00:48:02,575 --> 00:48:07,375 I was thinking you look stupid enough, but you should see what your friend Kate's wearing. 685 00:48:08,175 --> 00:48:10,095 She's not exactly...my friend. 686 00:48:10,655 --> 00:48:12,575 Makes her look even more of a slag. 687 00:48:13,255 --> 00:48:15,295 Still...I expect that appeals to you. 688 00:49:05,567 --> 00:49:06,567 Tom. 689 00:49:07,589 --> 00:49:09,689 Has it changed much since your last visit? 690 00:49:09,709 --> 00:49:10,969 No! 691 00:49:10,989 --> 00:49:12,849 It's as crazy as ever, 692 00:49:12,869 --> 00:49:17,572 Would the Vikings take to their vessel, please? 693 00:49:19,779 --> 00:49:24,129 Why is it that the British love dressing up 694 00:49:24,149 --> 00:49:26,730 at the slightest opportunity? 695 00:49:26,979 --> 00:49:30,422 Because we lead such drab lives for the rest of the time. 696 00:49:30,442 --> 00:49:34,247 HILARY: And the Wind in the Willows, please! 697 00:49:52,539 --> 00:49:55,769 You know, someone with your reputation shouldn't be in charge of kids. 698 00:49:55,789 --> 00:49:57,089 You're poisonous. 699 00:49:57,109 --> 00:49:59,849 What are you talking about? I'm talking about my brother, 700 00:49:59,869 --> 00:50:01,536 and the way you've maligned him ever since he got rid of you. 701 00:50:01,584 --> 00:50:04,969 Well, that's not really the kind of thing I need to hear now. 702 00:50:04,989 --> 00:50:07,369 You made it very bad for him, do you realise that? 703 00:50:07,389 --> 00:50:11,449 Then you should have made a better job of tying him to your apron strings, shouldn't you? 704 00:50:11,469 --> 00:50:13,729 because that must have been the way you liked it. 705 00:50:13,884 --> 00:50:16,272 Used to make me wonder about you two. 706 00:50:16,514 --> 00:50:19,051 Well, perhaps you'd better spread that round the village as well. 707 00:50:23,699 --> 00:50:25,249 Hello, Ben. 708 00:50:25,269 --> 00:50:26,609 Mrs Barnaby. Sir. 709 00:50:26,629 --> 00:50:28,089 Hey. 710 00:50:28,109 --> 00:50:29,809 I'm surprised you're not taking part. 711 00:50:29,829 --> 00:50:32,537 In this weather? Nooo! 712 00:50:32,659 --> 00:50:34,720 Quick, Edward, quick! Come and look at this. 713 00:50:36,859 --> 00:50:38,929 Come on, Christa, you can do it. 714 00:50:38,949 --> 00:50:40,649 I just know you're going to win. 715 00:50:40,669 --> 00:50:42,489 I'll be cheering for you all the way. 716 00:50:42,509 --> 00:50:44,379 Oh, for God's sake, leave me alone, will you? 717 00:51:00,019 --> 00:51:02,997 I'll remind you of the rules. 718 00:51:03,109 --> 00:51:08,611 The first fully manned vessel to reach the far side of the lake, 719 00:51:08,668 --> 00:51:13,666 in a straight line, is the winner! 720 00:51:13,859 --> 00:51:16,744 And good luck to everyone. 721 00:52:28,059 --> 00:52:29,979 Whoa! Hold on. 722 00:52:44,499 --> 00:52:47,329 You know, I think it's the people who are crazy, not the boats. 723 00:52:47,349 --> 00:52:48,579 You're right. 724 00:52:54,539 --> 00:52:56,379 Ahhh! No! 725 00:52:58,219 --> 00:53:00,809 Let's see the finish. Look, we can go over the bridge. 726 00:53:00,829 --> 00:53:02,529 It's the long way round, that. 727 00:53:02,549 --> 00:53:04,499 Come on, Ben. 728 00:53:19,740 --> 00:53:21,549 It's not far, I don't think. 729 00:54:15,026 --> 00:54:18,813 I'd say that one blow with this thing would be enough. 730 00:54:21,256 --> 00:54:22,786 At any rate... 731 00:54:23,383 --> 00:54:26,089 one of the tines entered her heart at an angle. 732 00:54:26,109 --> 00:54:27,979 She'd have died instantly. 733 00:54:30,159 --> 00:54:32,079 Tom, why so sharp? 734 00:54:32,560 --> 00:54:35,519 It's not as if it was designed for mortal combat. 735 00:54:36,832 --> 00:54:38,479 Or was it? 736 00:54:55,186 --> 00:54:57,069 What is it, Hilary? 737 00:54:57,089 --> 00:54:58,860 What's wrong with you? 738 00:55:25,839 --> 00:55:27,669 How could such a thing happen? 739 00:55:27,689 --> 00:55:29,079 It's OK. 740 00:55:29,880 --> 00:55:32,519 Whoever did it could have killed more people. 741 00:55:32,839 --> 00:55:35,269 I was alone there before I saw you. 742 00:55:35,289 --> 00:55:37,490 I could have been attacked. But you weren't. 743 00:55:37,510 --> 00:55:39,952 So...just stop thinking about it. 744 00:56:03,081 --> 00:56:05,394 Who'd fancy you now? 745 00:56:15,399 --> 00:56:17,429 Mr Johnson. 746 00:56:17,449 --> 00:56:21,679 Now, sir...you see what it was that killed her, can't you? 747 00:56:24,879 --> 00:56:26,949 Please. No, no, no. 748 00:56:26,969 --> 00:56:29,469 Not me. Why not, Mr Johnson? 749 00:56:29,489 --> 00:56:31,789 King Neptune with a taste for the ladies. 750 00:56:31,809 --> 00:56:34,949 It was your party piece. Your murder weapon. 751 00:56:34,969 --> 00:56:38,309 Yeah, but...but I already told you that I lost it when we collided. 752 00:56:38,329 --> 00:56:40,749 Who was near you at the time? 753 00:56:40,769 --> 00:56:42,189 I don't know! I mean... 754 00:56:42,209 --> 00:56:44,079 You know, it was chaos. 755 00:56:45,679 --> 00:56:47,669 I mean, young Christa. 756 00:56:47,689 --> 00:56:49,599 Why would I want to harm her? 757 00:56:51,159 --> 00:56:53,029 The trident. 758 00:56:53,049 --> 00:56:54,869 Where'd you get it from? Who made that? 759 00:56:54,889 --> 00:56:56,549 Jackie, in the craft shop. 760 00:56:56,569 --> 00:56:58,439 She made it for me. 761 00:56:59,279 --> 00:57:01,469 OK, Mr Johnson, you can go, 762 00:57:01,489 --> 00:57:04,869 but whatever you do... do not leave the village. 763 00:57:04,889 --> 00:57:06,759 Thank you. 764 00:57:21,926 --> 00:57:26,359 Even to this day, I fail to understand your relationship with the Good Lord. 765 00:57:26,799 --> 00:57:28,829 If it lives, criticise it, 766 00:57:28,849 --> 00:57:30,719 if it dies, pray for it. 767 00:57:32,359 --> 00:57:34,479 It seems to be your only pleasure in life. 768 00:57:34,919 --> 00:57:37,229 And I suppose you've nothing to pray for? 769 00:57:37,249 --> 00:57:39,119 Think back, Hilary. 770 00:57:40,479 --> 00:57:42,399 If you dare. 771 00:57:49,919 --> 00:57:52,039 Why would someone want to kill that kid? 772 00:57:53,279 --> 00:57:56,309 Well, she was with Richard Tanner the night he died. 773 00:57:56,329 --> 00:57:58,719 Maybe the killer saw her as some kind of witness. 774 00:57:59,008 --> 00:58:02,478 I'm checking out Tanner's place later on today. Can you meet me there? 775 00:58:02,498 --> 00:58:03,559 Right. 776 00:58:04,619 --> 00:58:06,489 You see, Jones. 777 00:58:06,509 --> 00:58:09,979 You look at this, you'd think you're in some kind of rural paradise. 778 00:58:11,219 --> 00:58:13,139 And how wrong you'd be. 779 00:58:26,073 --> 00:58:28,591 It's all right, Robert. You can smoke. 780 00:58:42,659 --> 00:58:45,752 I don't suppose there'll ever be another race, not now. 781 00:58:51,259 --> 00:58:54,444 Because Little Worthy will never be the same. 782 00:58:56,859 --> 00:59:00,319 And you looked so pretty standing by the lake today. 783 00:59:05,412 --> 00:59:06,978 Thank you, Robert. 784 00:59:14,496 --> 00:59:18,730 Such a dreadful thing to happen. Such a waste of a young life. 785 00:59:22,299 --> 00:59:26,809 We get to an age where we hope to forget all the bad and the sad things of the past. 786 00:59:26,829 --> 00:59:29,679 But the reality is that nothing ever goes away. 787 00:59:33,019 --> 00:59:36,338 There's always new things to haunt us, to worry us. 788 00:59:37,009 --> 00:59:38,649 I remember... 789 00:59:38,669 --> 00:59:41,523 one time that wasn't so sad. 790 00:59:49,320 --> 00:59:51,167 Didn't last long, though, did it? 791 01:00:04,438 --> 01:00:06,051 Hello! 792 01:00:08,318 --> 01:00:09,758 Hello. 793 01:00:28,390 --> 01:00:30,270 Mr Palfrey, um... 794 01:00:30,870 --> 01:00:34,627 I can't tell you how very sorry I am about Christa's death. 795 01:00:35,190 --> 01:00:37,110 I have a daughter myself and I... 796 01:00:38,414 --> 01:00:42,020 I know this will be of...small consolation to you, 797 01:00:42,040 --> 01:00:45,230 but we are determined to find the person responsible for this. 798 01:00:48,170 --> 01:00:51,079 When I first heard the news, I thought it was an accident. 799 01:00:53,131 --> 01:00:55,575 That would have been bad enough to cope with. 800 01:00:56,630 --> 01:00:58,932 But to learn that she'd been...murdered. 801 01:01:00,590 --> 01:01:02,510 But why?! 802 01:01:03,030 --> 01:01:04,910 Who would want to kill her? 803 01:01:12,511 --> 01:01:15,234 She was four years old when my wife left us. 804 01:01:18,070 --> 01:01:19,990 I've looked after her ever since. 805 01:01:22,790 --> 01:01:24,750 Anne Marie. 806 01:01:25,390 --> 01:01:27,270 My wife. 807 01:01:28,830 --> 01:01:31,127 She went off with the rep from the brewery. 808 01:01:33,110 --> 01:01:35,750 I could never understand why she'd do such a thing. 809 01:01:37,230 --> 01:01:38,230 But... 810 01:01:40,070 --> 01:01:41,990 at least I have Bernice. 811 01:01:43,030 --> 01:01:44,990 I couldn't have managed without her. 812 01:01:48,150 --> 01:01:49,686 I advertised for... 813 01:01:50,240 --> 01:01:52,220 help here at the hotel. 814 01:01:52,240 --> 01:01:54,190 She applied. 815 01:01:56,350 --> 01:02:00,230 And I'm convinced that Christa was beginning to accept her at long last. 816 01:02:02,190 --> 01:02:03,732 Mr Palfrey... 817 01:02:04,235 --> 01:02:07,387 Mr Palfrey...do you mind if I took a look at.. 818 01:02:07,407 --> 01:02:09,380 Christa's room? 819 01:02:09,400 --> 01:02:12,013 It may help with our investigation. 820 01:02:12,790 --> 01:02:14,710 Thank you. 821 01:03:47,790 --> 01:03:51,380 Not exactly house-proud was Richard Tanner. 822 01:03:51,400 --> 01:03:52,670 Hmm-mm! 823 01:03:58,790 --> 01:04:00,860 This man... 824 01:04:00,880 --> 01:04:02,820 and Christa. 825 01:04:03,370 --> 01:04:06,541 There's got to be something else that links them. 826 01:04:07,230 --> 01:04:09,020 Keep going back to the model village. 827 01:04:09,040 --> 01:04:10,950 Why, why...? 828 01:04:12,006 --> 01:04:13,380 They were there together. 829 01:04:13,400 --> 01:04:14,400 Yes... 830 01:04:14,785 --> 01:04:18,020 I somehow feel...there's more to that place. 831 01:04:18,040 --> 01:04:19,950 Now why do I feel that? 832 01:04:26,190 --> 01:04:27,750 Sir. Hmm? 833 01:04:35,070 --> 01:04:38,510 Now that's the sort of stuff you'd get at the craft shop, isn't it? 834 01:04:41,230 --> 01:04:43,510 Miss Tanner. I, um... 835 01:04:45,208 --> 01:04:47,210 I decided it was time to come round and... 836 01:04:47,857 --> 01:04:49,260 straighten the place up. 837 01:04:49,280 --> 01:04:51,100 The least I could do for my brother. 838 01:04:51,120 --> 01:04:52,990 Miss Tanner... 839 01:04:56,959 --> 01:05:00,620 We realise this is the sort of stuff you use at your craft shop, 840 01:05:00,640 --> 01:05:02,779 but do you ever sell any of this on at all? 841 01:05:04,103 --> 01:05:05,427 Yes. 842 01:05:05,600 --> 01:05:07,740 To Mike Johnson. 843 01:05:07,760 --> 01:05:09,811 He needed to use the pegs on his boat. 844 01:05:11,350 --> 01:05:14,530 They should have stopped that stupid race years ago. Now look what's happened. 845 01:05:14,772 --> 01:05:17,906 We were told you talked to the schoolteacher, and it... 846 01:05:17,926 --> 01:05:20,331 didn't sound like a very happy conversation. 847 01:05:20,351 --> 01:05:22,830 Oh, that's because I can't stand the cow. 848 01:05:25,237 --> 01:05:28,090 You made the trident for Mike Johnson. 849 01:05:28,710 --> 01:05:31,355 Why were the points so sharp? 850 01:05:32,287 --> 01:05:33,892 That's how he wanted them. 851 01:06:12,990 --> 01:06:14,950 Mr Moss! 852 01:06:15,550 --> 01:06:18,380 I have to remind you, sir, this is still a crime scene. 853 01:06:18,400 --> 01:06:20,460 It's still out of bounds. 854 01:06:20,480 --> 01:06:23,100 Sorry. Old habits. 855 01:06:23,120 --> 01:06:26,740 I'm used to making sure all's well before it gets dark. 856 01:06:26,760 --> 01:06:28,630 Out you go. 857 01:06:32,230 --> 01:06:34,260 Mr Moss, Bernice... 858 01:06:34,280 --> 01:06:36,190 from the hotel. 859 01:06:36,590 --> 01:06:38,700 You a good friend of hers? 860 01:06:38,720 --> 01:06:40,820 Well, not really, no. 861 01:06:40,840 --> 01:06:43,590 Only I saw the pair of you down by the lake today. 862 01:06:44,270 --> 01:06:47,540 And she gave you more than a friendly peck on the cheek, didn't she? 863 01:06:47,560 --> 01:06:51,244 Hah! Ah, she's a daft young thing. 864 01:06:51,630 --> 01:06:54,192 She'd kiss just about anyone if she was happy. 865 01:06:54,950 --> 01:06:57,900 She's always like a kid at a party. 866 01:06:57,920 --> 01:06:58,920 Mmm. 867 01:06:59,825 --> 01:07:03,648 That...wasn't much of a party today, was it? 868 01:07:04,150 --> 01:07:06,070 No, it was not. 869 01:07:13,990 --> 01:07:16,631 Er...just before you go, Mr Moss. 870 01:07:17,350 --> 01:07:20,110 Your employers, the Compton sisters... 871 01:07:20,790 --> 01:07:23,140 It's a very impressive house they have, isn't it? 872 01:07:23,160 --> 01:07:25,100 Ohh, yes. A fine old place. 873 01:07:25,120 --> 01:07:26,460 It is. 874 01:07:26,480 --> 01:07:29,460 I saw some...graves when I was over there. 875 01:07:29,480 --> 01:07:31,390 You know...little graves. 876 01:07:31,670 --> 01:07:33,700 Do they keep pets? 877 01:07:33,720 --> 01:07:35,740 No, no. 878 01:07:35,760 --> 01:07:37,630 No, they got no time for animals. 879 01:07:39,256 --> 01:07:40,469 Good night. 880 01:07:42,110 --> 01:07:43,490 Edward. 881 01:07:51,455 --> 01:07:52,798 Edward. 882 01:07:56,902 --> 01:07:58,310 Edward. 883 01:08:04,978 --> 01:08:06,396 There you are. 884 01:08:12,910 --> 01:08:15,180 Edward, there's no need to be doing that. 885 01:08:15,200 --> 01:08:17,140 They have to be done. 886 01:08:17,160 --> 01:08:19,070 Yes, but not at this time of night. 887 01:08:24,350 --> 01:08:26,270 Christa's room... 888 01:08:26,790 --> 01:08:29,740 I've decided I want it to be left exactly as it is, untouched. 889 01:08:29,760 --> 01:08:31,670 As though she never went away. 890 01:08:33,190 --> 01:08:36,380 And even after the funeral, I'd like it to stay like that. 891 01:08:36,400 --> 01:08:38,270 As though she's still with us. 892 01:08:38,964 --> 01:08:40,456 We owe it to her memory. 893 01:08:42,990 --> 01:08:46,100 You still have me, Edward. You must never forget that. 894 01:08:46,120 --> 01:08:47,376 I won't. 895 01:08:47,396 --> 01:08:49,260 We were meant to be together. 896 01:08:49,409 --> 01:08:52,140 You asked for help, remember? And I came here to you. 897 01:08:52,160 --> 01:08:53,750 That was fate. 898 01:08:54,270 --> 01:08:56,190 I was meant to be with you always. 899 01:08:57,070 --> 01:08:58,990 Forever and ever. 900 01:09:07,857 --> 01:09:09,420 I'm going up, Tom. 901 01:09:09,440 --> 01:09:11,307 All right, love. I won't be long. 902 01:09:12,590 --> 01:09:16,140 I don't suppose the people of Little Worthy will ever get over this. 903 01:09:16,160 --> 01:09:17,388 Oooh-ooh. 904 01:09:24,364 --> 01:09:25,763 What's this? 905 01:09:26,750 --> 01:09:28,870 Are you starting your second childhood? 906 01:09:29,923 --> 01:09:31,023 Mmmm. 907 01:10:23,331 --> 01:10:25,361 Oh, hi. Bernice. 908 01:10:25,381 --> 01:10:27,521 Look, um... 909 01:10:27,541 --> 01:10:30,241 I just want to say that I'm really sorry about Christa. 910 01:10:30,261 --> 01:10:33,641 I just wish, you know, there was something I could have done, 911 01:10:33,661 --> 01:10:35,531 some way I could have saved her. 912 01:10:38,851 --> 01:10:40,113 Oh, no. 913 01:10:40,133 --> 01:10:41,456 Not again. 914 01:10:41,476 --> 01:10:42,743 I've got to go. 915 01:10:48,811 --> 01:10:50,731 Mr Johnson. 916 01:10:51,171 --> 01:10:53,091 Another quick word. 917 01:10:54,451 --> 01:10:55,893 Inside. 918 01:11:06,691 --> 01:11:08,881 So what have I done this time? 919 01:11:08,901 --> 01:11:11,207 It's about the trident you had made, sir. 920 01:11:11,227 --> 01:11:13,221 That was just a bit of a laugh. 921 01:11:13,241 --> 01:11:14,826 Bit of a laugh, was it? 922 01:11:14,846 --> 01:11:16,501 That thing was lethal. 923 01:11:16,521 --> 01:11:18,501 It was used to kill someone. 924 01:11:18,521 --> 01:11:20,381 How was I supposed to know that? 925 01:11:20,401 --> 01:11:22,461 Why was it so sharp? 926 01:11:22,481 --> 01:11:24,245 Because that's the way they're made. 927 01:11:24,265 --> 01:11:26,540 No, sir, that's the way you wanted it made. 928 01:11:28,591 --> 01:11:32,271 Well...I thought it might come in handy for some...you know, sort of future use. 929 01:11:33,684 --> 01:11:35,021 Doing what? 930 01:11:35,041 --> 01:11:37,141 I don't know. Um... 931 01:11:37,161 --> 01:11:39,141 Picking up litter. 932 01:11:39,161 --> 01:11:41,031 Mr Johnson. 933 01:11:42,231 --> 01:11:46,739 You were given some of these by Jackie Tanner, were you not? 934 01:11:46,759 --> 01:11:49,201 That's right. I used them to secure the boat. 935 01:11:49,221 --> 01:11:52,131 Do you ever go...to the model village at night? 936 01:11:52,151 --> 01:11:54,181 Me? No! 937 01:11:54,201 --> 01:11:56,011 I wouldn't go there during broad daylight. 938 01:11:56,031 --> 01:12:00,171 Because some of these were found with the body of Richard Tanner. 939 01:12:00,191 --> 01:12:02,799 Well...maybe they went missing. 940 01:12:02,819 --> 01:12:04,151 From where? 941 01:12:05,471 --> 01:12:08,291 The craft shop, maybe. I don't know. My garage. 942 01:12:08,311 --> 01:12:12,581 All right, Mr Johnson. What I said previously still applies. 943 01:12:12,601 --> 01:12:14,661 Do not leave the village any time soon. 944 01:12:14,681 --> 01:12:16,591 Thank you. 945 01:12:17,311 --> 01:12:19,231 Mrs Johnson. 946 01:12:22,551 --> 01:12:24,621 Fantastic. 947 01:12:24,641 --> 01:12:28,461 All I was doing was having a bit of fun on the lake, and now I'm under house arrest. 948 01:12:28,481 --> 01:12:31,021 Yeah, you're always having a 'bit of fun', Mike. 949 01:12:31,041 --> 01:12:32,589 That's the problem. 950 01:12:33,081 --> 01:12:35,573 Now, it's my turn. 951 01:12:59,311 --> 01:13:01,191 Thank you. 952 01:13:02,551 --> 01:13:04,471 Inspector. 953 01:13:06,311 --> 01:13:08,861 I wasn't sure who suggested Gulliver's Travels 954 01:13:08,881 --> 01:13:10,781 for our theme painting week. 955 01:13:10,801 --> 01:13:12,621 I was right. 956 01:13:12,641 --> 01:13:14,511 It was Edward Palfrey. 957 01:13:49,755 --> 01:13:51,956 Ah. Mr Palfrey. 958 01:13:51,976 --> 01:13:56,181 I'm sorry to bother you again, but there's something I forgot to ask you. 959 01:13:56,201 --> 01:13:58,341 When I saw you yesterday at the lake, 960 01:13:58,361 --> 01:14:02,291 you were leaving before the race had finished. 961 01:14:02,311 --> 01:14:04,381 That's right. 962 01:14:04,528 --> 01:14:06,673 Someone had to look after the hotel. 963 01:14:08,911 --> 01:14:10,981 Why are you asking me this? 964 01:14:11,001 --> 01:14:12,981 Well, I have to ask the same question 965 01:14:13,001 --> 01:14:15,196 of everyone who was at the race, you know. 966 01:14:15,216 --> 01:14:19,206 And I would also like to ask you about the nursery school. 967 01:14:19,226 --> 01:14:20,226 The what? 968 01:14:20,246 --> 01:14:23,381 The nursery school, and the choice of Gulliver's Travels 969 01:14:23,401 --> 01:14:25,942 as a painting theme. 970 01:14:27,191 --> 01:14:29,392 Oh, I thought of that, Mr Barnaby. 971 01:14:29,631 --> 01:14:31,551 It's one of my favourite books. 972 01:14:35,031 --> 01:14:37,616 And I suggested it to Edward, didn't I? 973 01:14:37,636 --> 01:14:39,483 And he told Rebecca. 974 01:14:40,080 --> 01:14:41,870 Look what I've found. 975 01:14:47,616 --> 01:14:49,238 Aren't they beautiful? 976 01:14:50,432 --> 01:14:52,279 And this is so realistic. 977 01:14:56,233 --> 01:14:58,975 I thought they'd help us to remember dear Christa. 978 01:15:03,911 --> 01:15:05,391 Thank you. 979 01:15:12,111 --> 01:15:15,071 Just...as a matter of interest, Mr Palfrey? 980 01:15:15,091 --> 01:15:18,911 How long has it been since...Bernice answered your ad? 981 01:15:20,295 --> 01:15:23,074 Ah...just over four years. 982 01:15:23,311 --> 01:15:25,723 She must be a godsend to you. 983 01:15:26,562 --> 01:15:28,101 Where was she before? 984 01:15:28,121 --> 01:15:31,221 The other side of Causton. A little village called Goodman's Land. 985 01:15:31,241 --> 01:15:33,705 Did she do similar work over there? 986 01:15:33,725 --> 01:15:35,534 No, she was adopted, you know. 987 01:15:35,671 --> 01:15:39,993 And she was looking after her adoptive mother until she died. 988 01:15:40,831 --> 01:15:42,701 This was the first job she applied for. 989 01:15:42,721 --> 01:15:43,721 Hmm. 990 01:15:44,823 --> 01:15:46,055 Excuse me. 991 01:15:46,351 --> 01:15:47,547 Barnaby. 992 01:16:25,871 --> 01:16:27,090 Jones. 993 01:16:51,301 --> 01:16:52,871 Her sister found her. 994 01:16:54,511 --> 01:16:57,981 Said she saw Moss running out of here so she came to see what was going on. 995 01:16:58,001 --> 01:16:59,581 Where is she now? 996 01:16:59,601 --> 01:17:01,421 In the house. 997 01:17:01,441 --> 01:17:03,704 Stephens, get over there. Stay with her. 998 01:17:03,724 --> 01:17:04,991 Yes, sir. 999 01:17:06,911 --> 01:17:08,015 Bernice. 1000 01:17:15,177 --> 01:17:16,511 Bernice. 1001 01:17:29,311 --> 01:17:30,511 Bernice! 1002 01:17:32,972 --> 01:17:34,259 Bernice! 1003 01:17:41,871 --> 01:17:43,791 You better stay where you are. 1004 01:17:45,031 --> 01:17:46,741 I killed her... 1005 01:17:46,761 --> 01:17:49,011 I might just as well kill you! 1006 01:17:49,031 --> 01:17:50,692 And Christa? 1007 01:17:51,083 --> 01:17:53,391 And Richard Tanner, did you kill them too? 1008 01:17:54,791 --> 01:17:57,165 Mr Moss, you're under arrest. 1009 01:17:57,511 --> 01:17:59,591 You do not have to say anything - No, no. 1010 01:18:00,932 --> 01:18:02,451 He didn't do it. 1011 01:18:02,890 --> 01:18:03,991 What? 1012 01:18:04,011 --> 01:18:05,950 Did you, Mr Moss? 1013 01:18:05,970 --> 01:18:09,289 This is not going to work. 1014 01:18:18,988 --> 01:18:21,767 Now, Mr Moss, you're going to take a little walk with us. 1015 01:18:23,671 --> 01:18:24,994 Bernice! 1016 01:19:02,225 --> 01:19:05,583 Did you...create this burial ground, sir? 1017 01:19:06,031 --> 01:19:07,991 Hmm? 1018 01:19:09,151 --> 01:19:11,719 And the Compton sisters didn't mind? 1019 01:19:12,071 --> 01:19:14,629 Hilary let me do it, but not Harriet. 1020 01:19:15,580 --> 01:19:16,991 She was against it. 1021 01:19:18,111 --> 01:19:21,064 But it's not a pet cemetery, is it? 1022 01:19:21,605 --> 01:19:23,564 You've more or less told us that. 1023 01:19:24,179 --> 01:19:28,151 I'd say it's the last resting place of some of those... 1024 01:19:28,171 --> 01:19:30,558 miniature figures of yours. 1025 01:19:30,951 --> 01:19:32,981 Am I right? 1026 01:19:33,001 --> 01:19:34,351 Yeah. 1027 01:19:41,111 --> 01:19:44,603 Surely no-one in his right mind makes a cemetery for toys? 1028 01:19:44,623 --> 01:19:46,231 Oh, yes. 1029 01:19:47,178 --> 01:19:50,741 A father with a daughter might. 1030 01:19:52,551 --> 01:19:54,821 A daughter who shares his love for... 1031 01:19:54,841 --> 01:19:58,108 the little village and the little people in it. 1032 01:19:58,831 --> 01:20:01,221 A child, who remains a child, 1033 01:20:01,241 --> 01:20:03,312 even after all these years. 1034 01:20:05,391 --> 01:20:07,501 What happened to her when she was born? 1035 01:20:07,521 --> 01:20:10,102 Was she taken into care? 1036 01:20:11,351 --> 01:20:13,720 And after that, what, adopted? 1037 01:20:13,740 --> 01:20:14,803 Yes. 1038 01:20:15,601 --> 01:20:19,614 But when she was a grown woman, you managed to make contact with her. 1039 01:20:19,634 --> 01:20:20,981 Didn't you? 1040 01:20:21,001 --> 01:20:23,021 Brought her back to Little Worthy, 1041 01:20:23,041 --> 01:20:24,951 fixed her up with a job. 1042 01:20:26,231 --> 01:20:31,198 And I'm sure you told her not to let anyone know that you were her father, didn't you? 1043 01:20:32,751 --> 01:20:35,619 But what about her mother, Bob? 1044 01:20:38,991 --> 01:20:41,159 Did you tell her who she was? 1045 01:20:45,151 --> 01:20:46,511 No. 1046 01:21:14,875 --> 01:21:18,502 I'd been married less than a year when my husband died. 1047 01:21:20,915 --> 01:21:26,709 And I truly believed that my marriage vows were promises made to God. 1048 01:21:30,515 --> 01:21:33,349 I succumbed to sin. 1049 01:21:34,916 --> 01:21:36,856 Just the once. 1050 01:21:37,915 --> 01:21:40,530 With...Robert Moss. 1051 01:21:45,555 --> 01:21:48,514 Did your sister know about this? 1052 01:21:51,722 --> 01:21:54,221 She never allowed me to forget it. 1053 01:21:57,675 --> 01:22:02,989 Over the years, I always wondered about...my baby daughter. 1054 01:22:05,755 --> 01:22:07,334 What became of her. 1055 01:22:16,418 --> 01:22:17,955 Miss Compton... 1056 01:22:18,275 --> 01:22:20,695 Those...gravestones... 1057 01:22:20,715 --> 01:22:22,425 out in the garden. 1058 01:22:22,445 --> 01:22:24,588 Who used to look after those? 1059 01:22:25,035 --> 01:22:27,144 Robert, of course. Why? 1060 01:22:29,435 --> 01:22:31,545 It was just his way. 1061 01:22:33,115 --> 01:22:36,041 Sometimes he used to see them as real people. 1062 01:22:40,443 --> 01:22:42,476 For some reason... 1063 01:22:44,475 --> 01:22:48,632 Harriet always HATED those graves. 1064 01:22:51,835 --> 01:22:54,302 Did she know something I didn't? 1065 01:22:58,075 --> 01:23:00,196 Oh, Harriet! 1066 01:23:01,995 --> 01:23:04,878 I hope you're at peace now. 1067 01:23:07,434 --> 01:23:08,478 Sir. 1068 01:23:12,544 --> 01:23:13,757 Miss Compton. 1069 01:23:15,193 --> 01:23:18,699 I think you should have a word with Robert Moss. 1070 01:24:08,915 --> 01:24:11,767 Thank you for notifying us, Mr Palfrey. 1071 01:24:11,860 --> 01:24:13,874 It's not an easy thing for you to do. 1072 01:24:16,803 --> 01:24:18,594 She hasn't taken anything with her. 1073 01:24:27,323 --> 01:24:28,758 What's this? 1074 01:24:28,778 --> 01:24:30,643 It's for things she collects. 1075 01:24:47,598 --> 01:24:50,247 Um...I'd say that's from the gift shop. 1076 01:24:53,437 --> 01:24:54,915 Tea rooms. 1077 01:25:11,475 --> 01:25:14,085 Wherever she is, Mr Barnaby, she's alone. 1078 01:25:14,496 --> 01:25:16,417 And frightened. 1079 01:25:18,035 --> 01:25:20,185 And I don't want any harm to come to her. 1080 01:25:20,205 --> 01:25:21,865 No. 1081 01:25:21,885 --> 01:25:23,865 Don't you worry, Mr Palfrey. 1082 01:25:23,885 --> 01:25:25,835 I know where to find her. 1083 01:25:59,775 --> 01:26:02,023 All right if I join you, Bernice? 1084 01:26:03,095 --> 01:26:05,015 What's the name of the pub? 1085 01:26:05,255 --> 01:26:07,445 It's The Four Bells. 1086 01:26:07,465 --> 01:26:09,805 Mr Bones used to be the landlord. I liked him. 1087 01:26:09,825 --> 01:26:11,405 Mr Bones. 1088 01:26:11,825 --> 01:26:13,102 What happened to him? 1089 01:26:13,122 --> 01:26:14,650 Oh, he got old. 1090 01:26:15,465 --> 01:26:18,295 I saw his name...on a grave. 1091 01:26:21,335 --> 01:26:23,175 Do you know why I'm here, Bernice? 1092 01:26:25,135 --> 01:26:28,379 The bodkin, the trident and the hammer. 1093 01:26:28,976 --> 01:26:32,948 I'm here because of what happened to Richard, 1094 01:26:32,968 --> 01:26:34,485 to Christa, 1095 01:26:34,505 --> 01:26:36,375 and to Harriet. 1096 01:26:38,295 --> 01:26:40,215 Do you want to talk to me about that? 1097 01:26:41,095 --> 01:26:43,245 See, I think you should, Bernice, because... 1098 01:26:43,265 --> 01:26:48,285 your father is quite prepared to take the blame for all those deaths. 1099 01:26:48,305 --> 01:26:50,325 And we can't have that. 1100 01:26:50,345 --> 01:26:51,815 Can we? 1101 01:26:55,593 --> 01:26:58,541 Bernice, do you know who your real mother is? 1102 01:26:59,883 --> 01:27:01,152 Yes. 1103 01:27:01,785 --> 01:27:03,655 She left me years ago. 1104 01:27:03,895 --> 01:27:05,460 It was Harriet. 1105 01:27:18,615 --> 01:27:21,635 He shouldn't be here. He should be outside the church. 1106 01:27:22,005 --> 01:27:24,784 Well, maybe he went a-wandering. 1107 01:27:25,829 --> 01:27:29,455 Like...a certain policeman that was pushed through a letterbox. 1108 01:27:30,655 --> 01:27:32,880 I assume you were responsible for that? 1109 01:27:34,975 --> 01:27:36,895 Let's get you back where you belong. 1110 01:27:37,954 --> 01:27:40,472 Bernice, what else do you know about your mother? 1111 01:27:42,095 --> 01:27:44,688 She said my father couldn't work here any more. 1112 01:27:45,135 --> 01:27:47,255 She wanted to take all this away from him. 1113 01:27:47,728 --> 01:27:50,450 And you killed her because of that? 1114 01:27:51,495 --> 01:27:54,295 No, she didn't like me putting flowers on the graves. 1115 01:28:11,215 --> 01:28:12,695 She smashed them. 1116 01:28:16,935 --> 01:28:18,815 So I smashed her. 1117 01:28:47,229 --> 01:28:48,575 That's better. 1118 01:28:48,796 --> 01:28:52,247 I saw some models like that in Christa's room. 1119 01:28:52,471 --> 01:28:54,747 I expect you did. She stole them from me. 1120 01:28:55,735 --> 01:28:58,365 Mr Barnaby, you wouldn't believe some of the problems 1121 01:28:58,385 --> 01:29:00,295 Edward and I had with that girl. 1122 01:29:00,895 --> 01:29:02,885 He was convinced things would improve. 1123 01:29:02,905 --> 01:29:04,765 But you knew differently. 1124 01:29:04,785 --> 01:29:07,055 Yes, well, something had to be done about it. 1125 01:29:25,695 --> 01:29:27,615 Come on! 1126 01:29:28,615 --> 01:29:30,535 Ohhh! Move! 1127 01:29:32,255 --> 01:29:34,175 Christa. 1128 01:29:51,731 --> 01:29:53,633 That girl was no good. 1129 01:29:54,752 --> 01:29:58,017 She was here with a man just as bad. I saw them. 1130 01:30:03,375 --> 01:30:06,245 He had no respect for this place. He used to abuse it. 1131 01:30:06,265 --> 01:30:07,965 So he had to be stopped. 1132 01:30:07,985 --> 01:30:09,255 Yes. 1133 01:30:09,495 --> 01:30:12,230 See you. Call me tomorrow. 1134 01:30:32,815 --> 01:30:35,045 Anyway, he was much too big for his boots. 1135 01:30:35,065 --> 01:30:36,975 Especially here. 1136 01:30:38,535 --> 01:30:40,725 # There was a tree all in the wood 1137 01:30:40,745 --> 01:30:43,095 # The prettiest tree you ever did see 1138 01:30:44,535 --> 01:30:47,485 # The tree in the hole and the hole in the ground 1139 01:30:47,505 --> 01:30:50,255 # And the green grass grows all around, all around 1140 01:30:50,975 --> 01:30:52,935 # And the green grass grows all around 1141 01:30:54,095 --> 01:30:57,495 # There was a tree all in the wood 1142 01:30:58,215 --> 01:31:00,535 # The prettiest tree you ever did see 1143 01:31:01,415 --> 01:31:05,005 # The tree in the hole and the hole in the ground 1144 01:31:05,025 --> 01:31:07,405 # And the green grass grows all around, all around... 1145 01:31:07,425 --> 01:31:09,445 Bernice. 1146 01:31:09,465 --> 01:31:13,375 Would it matter very much to you if I told you that Harriet Compton... 1147 01:31:13,915 --> 01:31:16,041 was not your real mother. 1148 01:31:16,375 --> 01:31:18,405 Not now, no. 1149 01:31:18,425 --> 01:31:20,295 Too late to care. 1150 01:31:23,335 --> 01:31:26,915 Tell me about your life before you came here, in Goodman's Land. 1151 01:31:27,615 --> 01:31:29,535 There's not much to say. 1152 01:31:31,255 --> 01:31:34,321 # And the tree in the hole and the hole in the ground 1153 01:31:34,563 --> 01:31:36,577 # And the green grass grows - Well, didn't they miss you 1154 01:31:36,597 --> 01:31:38,256 when you decided to leave? 1155 01:31:39,425 --> 01:31:41,245 There was only Mary. 1156 01:31:41,265 --> 01:31:42,714 Your adoptive mother? 1157 01:31:42,734 --> 01:31:43,889 Yeah. 1158 01:31:44,486 --> 01:31:47,535 She didn't want me to go but she died just before I left. 1159 01:31:48,590 --> 01:31:50,055 What did she die of? 1160 01:31:51,375 --> 01:31:54,615 Apparently she drank something that didn't agree with her. 1161 01:32:00,095 --> 01:32:03,165 # And the green grass grows all around, all around 1162 01:32:03,185 --> 01:32:05,415 # And the green grass grows all around 1163 01:32:06,720 --> 01:32:10,152 # Now on this tree there was a limb 1164 01:32:11,095 --> 01:32:13,495 # The prettiest limb you ever did see 1165 01:32:14,295 --> 01:32:17,285 # The limb on the tree and the tree in the hole 1166 01:32:17,305 --> 01:32:19,485 # And the hole in the ground 1167 01:32:19,505 --> 01:32:22,485 # And the green grass grows all around, all around 1168 01:32:22,505 --> 01:32:24,855 # And the green grass grows all around # 1169 01:32:26,735 --> 01:32:28,655 ITFC Subtitles 82767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.