All language subtitles for Midnight.Clear.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,500 --> 00:00:24,067 [wind blows] 4 00:00:45,523 --> 00:00:47,003 You alive in there? 5 00:00:48,526 --> 00:00:49,527 Yeah. 6 00:00:51,138 --> 00:00:53,270 You're 15 minutes late, Lefty. 7 00:00:53,314 --> 00:00:55,098 Dale's lookin' for you, 8 00:00:55,142 --> 00:00:57,144 and he's more pissed than usual. 9 00:00:59,537 --> 00:01:01,757 You hear what I said?Yeah. I'm comin'. 10 00:01:05,108 --> 00:01:06,327 Hey. What? 11 00:01:08,764 --> 00:01:10,374 Thanks for making me late. 12 00:01:10,418 --> 00:01:13,247 Gee, I'm sorry. My boss, who pays me, 13 00:01:13,290 --> 00:01:14,509 wanted me to do something. 14 00:01:14,552 --> 00:01:16,989 Next time I'll tell him I work for Lefty. 15 00:01:35,007 --> 00:01:37,009 [water running] 16 00:01:50,588 --> 00:01:51,807 [door opens] 17 00:01:53,374 --> 00:01:55,245 Hey, princess. 18 00:01:55,289 --> 00:01:56,464 When you're done puttin' your makeup on, 19 00:01:56,507 --> 00:01:58,596 get your royal behind in my office. 20 00:03:14,672 --> 00:03:17,501 Say, Dale, I'm gonna need an extended lunch today, 21 00:03:17,545 --> 00:03:21,244 seein' as I got a meeting with my wife's lawyers. 22 00:03:21,288 --> 00:03:22,898 You must be joking. 23 00:03:24,073 --> 00:03:25,422 No, Dale, I'm not. 24 00:03:25,466 --> 00:03:26,771 Now, I know that you're-- 25 00:03:26,815 --> 00:03:29,121 Come on, Lefty. What's wrong with you? 26 00:03:29,165 --> 00:03:32,603 Am I nuts, or did we have a conversation yesterday? 27 00:03:32,647 --> 00:03:35,650 What wasn't clear about what I said, Lefty? 28 00:03:35,693 --> 00:03:38,870 Didn't I warn you that was the last time? 29 00:03:38,914 --> 00:03:40,350 We talked about it. 30 00:03:40,394 --> 00:03:42,439 What else can I do for you? 31 00:03:42,483 --> 00:03:44,398 I got you the promotion. 32 00:03:44,441 --> 00:03:47,227 Nobody else thought it was a good idea, but I pushed it, 33 00:03:47,270 --> 00:03:49,403 and you thank me by being late every day since. 34 00:03:49,446 --> 00:03:51,796 Every day. How is that possible? 35 00:03:54,495 --> 00:03:56,105 You think this is funny? 36 00:03:57,715 --> 00:03:59,891 I can't believe I wasted my time on you. 37 00:03:59,935 --> 00:04:01,719 Look, Dale... 38 00:04:01,763 --> 00:04:03,286 I appreciate the promotion. 39 00:04:03,330 --> 00:04:04,896 I do. 40 00:04:04,940 --> 00:04:06,376 But you gotta understand. 41 00:04:06,420 --> 00:04:08,117 Now that I'm makin' more money, 42 00:04:08,160 --> 00:04:11,903 I'll admit I've been partyin' a little bit more. 43 00:04:11,947 --> 00:04:14,123 But that will not... 44 00:04:14,166 --> 00:04:15,516 affect my work. 45 00:04:17,344 --> 00:04:19,171 Please tell me you're not that stupid. 46 00:04:20,347 --> 00:04:22,436 I gave you a promotion. You didn't get a raise. 47 00:04:23,437 --> 00:04:26,701 Assistant Production Line Supervisor? 48 00:04:26,744 --> 00:04:28,224 It doesn't mean a thing. 49 00:04:28,268 --> 00:04:29,443 It's just a name. 50 00:04:30,531 --> 00:04:32,359 I did it for your custody case 51 00:04:32,402 --> 00:04:34,970 because I knew it'd look good for the judge and your kids. 52 00:04:35,013 --> 00:04:37,625 But you-- you take that... that-- that charity, 53 00:04:37,668 --> 00:04:39,931 and you blow it up in my face. 54 00:04:39,975 --> 00:04:42,325 I'm not blind. I know you're drinkin' again. 55 00:04:43,544 --> 00:04:45,328 You're hopeless, Lefty. 56 00:04:45,372 --> 00:04:48,200 Sucks to hear it, I know, but somebody needs to tell you. 57 00:04:49,985 --> 00:04:51,203 I'm sorry, man. 58 00:04:52,204 --> 00:04:53,380 I gotta do it. 59 00:04:54,381 --> 00:04:56,165 Now, Dale, before you go 60 00:04:56,208 --> 00:04:59,168 and do somethin' stupid, you really ought to think about it. 61 00:04:59,211 --> 00:05:03,651 I mean, this place would shut down without me. 62 00:05:03,694 --> 00:05:05,000 Who else is gonna go out there 63 00:05:05,043 --> 00:05:07,394 and change all those belts on the line? 64 00:05:09,787 --> 00:05:11,789 Anyone with opposable thumbs. 65 00:05:13,574 --> 00:05:17,360 Playtime's over. Clear out your locker and go home. 66 00:05:17,404 --> 00:05:19,362 You're fired. 67 00:05:19,406 --> 00:05:21,582 An escort will walk you to your car. 68 00:05:23,279 --> 00:05:24,280 Now, Dale-- 69 00:05:24,324 --> 00:05:25,412 Go home, Lefty. 70 00:06:33,828 --> 00:06:35,786 Hi, Jacob. How you doin', buddy? 71 00:06:35,830 --> 00:06:37,266 Hi, Mary. 72 00:06:37,309 --> 00:06:38,789 You doin' okay? Fine, thanks. 73 00:06:38,833 --> 00:06:40,574 You? Seriously. 74 00:06:41,575 --> 00:06:43,228 You doin' all right? 75 00:06:44,665 --> 00:06:46,449 As good as can be expected. 76 00:06:46,493 --> 00:06:48,103 Seriously. [chuckles] 77 00:06:52,107 --> 00:06:53,978 I love you, Jacob. You be good. 78 00:06:54,022 --> 00:06:55,110 Love you. 79 00:06:55,153 --> 00:06:57,112 His juice box is in his backpack. 80 00:06:57,155 --> 00:06:58,592 He'll try to tell you I forgot to give him one-- 81 00:06:58,635 --> 00:07:00,463 Got it. 82 00:07:00,507 --> 00:07:02,378 Hey, you know these seats are adjustable. 83 00:07:02,422 --> 00:07:03,466 Oh, yeah. 84 00:07:03,510 --> 00:07:05,468 This is the way Rick liked it, though, 85 00:07:05,512 --> 00:07:08,558 so...I just, um... 86 00:07:08,602 --> 00:07:09,429 you know. 87 00:07:09,472 --> 00:07:11,300 Yeah. 88 00:07:11,343 --> 00:07:12,344 Okay. 89 00:07:13,911 --> 00:07:16,566 See you at 3.I'll see you at 3. Bye. 90 00:07:16,610 --> 00:07:17,785 [starts engine] 91 00:07:23,355 --> 00:07:24,531 [doorbell chimes] 92 00:07:28,360 --> 00:07:29,536 Pump one. 93 00:07:31,059 --> 00:07:32,495 [bell chimes] 94 00:07:34,541 --> 00:07:35,498 [keypad beeping] 95 00:07:35,542 --> 00:07:37,108 [register whirring] 96 00:07:37,152 --> 00:07:38,370 [doorbell chimes] 97 00:07:47,554 --> 00:07:49,120 This plus 20 bucks on 2. 98 00:07:49,164 --> 00:07:50,513 21.05. 99 00:07:52,167 --> 00:07:53,385 [keypad beeps] 100 00:08:01,568 --> 00:08:03,526 [keypad beeping] 101 00:08:03,570 --> 00:08:04,701 [register whirrs] 102 00:08:06,311 --> 00:08:07,312 Problem? 103 00:08:08,575 --> 00:08:10,490 No, it's really good, actually. 104 00:08:11,969 --> 00:08:13,188 [bell chimes] 105 00:08:14,189 --> 00:08:15,407 [drawer closes] 106 00:08:24,808 --> 00:08:26,201 [Lefty] Where's Security? 107 00:08:26,244 --> 00:08:28,725 The least they could do is have Security take me out. 108 00:08:28,769 --> 00:08:31,554 Security's got sensitivity training today. 109 00:08:31,598 --> 00:08:34,383 Yeah, well, this isn't very sensitive. 110 00:08:34,426 --> 00:08:35,689 Yes. 111 00:08:35,732 --> 00:08:37,168 Go home, Lefty. 112 00:08:39,214 --> 00:08:41,782 It's kinda hard when you're standin' in the middle of my livin' room. 113 00:08:43,218 --> 00:08:44,785 Yes. Good luck, buddy. 114 00:08:51,705 --> 00:08:53,576 [starts engine] 115 00:08:58,320 --> 00:09:00,322 Hey! 116 00:09:00,365 --> 00:09:01,628 Got a fiver? 117 00:09:02,629 --> 00:09:04,456 Just till payday? 118 00:09:16,817 --> 00:09:19,254 I'll show you playtime, Dale. 119 00:09:28,480 --> 00:09:30,657 [Male voice] ...to consider the feelings of the violator, 120 00:09:30,700 --> 00:09:32,702 at least on par with those of the violated. 121 00:09:32,746 --> 00:09:35,226 We mustn't forget, before they were perpetrators, 122 00:09:35,270 --> 00:09:37,098 they were victims themselves. 123 00:09:37,141 --> 00:09:38,708 So they are hurting individuals, 124 00:09:38,752 --> 00:09:40,449 deserving of our empathy, concern, 125 00:09:40,492 --> 00:09:42,886 and, yes, our love and compassion. 126 00:09:42,930 --> 00:09:44,714 Perhaps you can ask, them, brother... 127 00:09:44,758 --> 00:09:46,020 or sister... 128 00:09:46,063 --> 00:09:47,369 if-- if they're comfortable with that, 129 00:09:47,412 --> 00:09:48,979 "Why is it that you felt compelled 130 00:09:49,023 --> 00:09:50,851 to take what did not belong to you?" 131 00:09:59,294 --> 00:10:01,296 [tires screeching] 132 00:10:09,696 --> 00:10:12,307 [car horn honking] 133 00:10:14,831 --> 00:10:15,702 It's prepay only. 134 00:10:15,745 --> 00:10:17,747 I don't care what day it is. 135 00:10:17,791 --> 00:10:19,575 I guess that would explain the sign 136 00:10:19,619 --> 00:10:21,011 right in front of my eyes 137 00:10:21,055 --> 00:10:22,404 that says "Prepay only," huh? 138 00:10:27,496 --> 00:10:30,368 It kind of sucks working today, huh? 139 00:10:30,412 --> 00:10:31,369 Christmas Eve and all? 140 00:10:31,413 --> 00:10:32,370 Huh? 141 00:10:32,414 --> 00:10:35,199 Working Christmas Eve. No fun. 142 00:10:35,243 --> 00:10:37,898 Oh. Yeah. I guess. 143 00:10:37,941 --> 00:10:39,595 Boss gave you the raw deal. 144 00:10:39,639 --> 00:10:40,640 You're looking at him. 145 00:10:42,032 --> 00:10:43,468 Oh. 146 00:10:43,512 --> 00:10:45,122 Then why the heck are you working today? 147 00:10:45,166 --> 00:10:48,038 Kid didn't show up today. Called in sick this morning. 148 00:10:48,082 --> 00:10:49,649 What else am I going to do? 149 00:10:49,692 --> 00:10:51,215 Kids aren't the most dependable creatures. 150 00:10:51,259 --> 00:10:53,217 20 bucks on 2. 151 00:10:53,261 --> 00:10:55,698 So you even have to be open today? 152 00:10:55,742 --> 00:10:57,134 Chug-a-Lug and Neighbor Mart are closed. 153 00:10:57,178 --> 00:10:59,789 It would be stupid to pass up the Christmas Eve rush. 154 00:11:00,964 --> 00:11:03,706 Oh. Yeah. 155 00:11:03,750 --> 00:11:04,751 27.01. 156 00:11:09,669 --> 00:11:11,148 Thank you. 157 00:11:12,541 --> 00:11:13,673 Merry Christmas. 158 00:11:14,761 --> 00:11:15,979 Yep. 159 00:11:18,286 --> 00:11:19,766 Hello? 160 00:11:19,809 --> 00:11:22,725 Uh, is, uh-- I was-- 161 00:11:22,769 --> 00:11:24,988 Is this the walk-in clinic? 162 00:11:25,032 --> 00:11:26,729 Oh, good. 163 00:11:26,773 --> 00:11:29,123 I was afraid I had the wrong number for a minute. 164 00:11:29,166 --> 00:11:33,170 Um, um, I-- I saw Dr. Lyndel yesterday, 165 00:11:33,214 --> 00:11:34,781 and I'm-- I'm a little confused 166 00:11:34,824 --> 00:11:36,739 about some of the medications he gave me. 167 00:11:36,783 --> 00:11:38,741 I think I need a little help w-- 168 00:11:38,785 --> 00:11:41,701 Uh, yeah, I can wait, okay. 169 00:11:43,920 --> 00:11:46,488 Uh, hi. This is Eva Boyle. 170 00:11:46,531 --> 00:11:49,143 Yeah, I saw Dr. Lyndel last week, 171 00:11:49,186 --> 00:11:52,320 and I was wanting to-- 172 00:11:52,363 --> 00:11:53,756 Oh. 173 00:11:53,800 --> 00:11:56,498 I wasn't expecting you, Dr. Lyndel. 174 00:11:56,541 --> 00:11:57,542 Oh. 175 00:11:57,586 --> 00:11:58,979 What-- 176 00:11:59,022 --> 00:12:00,763 No. Uh-- 177 00:12:00,807 --> 00:12:01,982 I know it was yesterday. 178 00:12:02,025 --> 00:12:03,723 I told that woman that. 179 00:12:03,766 --> 00:12:05,637 Anyway, I know you told me 180 00:12:05,681 --> 00:12:08,118 to take some medications in the morning 181 00:12:08,162 --> 00:12:10,991 and some in the afternoon-- 182 00:12:11,034 --> 00:12:13,123 I did? 183 00:12:14,908 --> 00:12:18,172 I did. I wrote it down right here. 184 00:12:18,215 --> 00:12:21,915 Oh. Now I do feel silly. 185 00:12:21,958 --> 00:12:24,787 Well, uh, which-- 186 00:12:24,831 --> 00:12:25,832 Uh-huh. 187 00:12:25,875 --> 00:12:28,008 Yeah, the-- Oh. 188 00:12:28,051 --> 00:12:29,270 The red with the red 189 00:12:29,313 --> 00:12:30,793 and the yellow with the yellow. 190 00:12:30,837 --> 00:12:31,794 [sigh] 191 00:12:31,838 --> 00:12:33,665 Thank you so much. 192 00:12:33,709 --> 00:12:36,886 I-- I know I wasted your time, 193 00:12:36,930 --> 00:12:38,801 but I just remember your telling me 194 00:12:38,845 --> 00:12:40,368 that I need to be careful 195 00:12:40,411 --> 00:12:43,458 which ones I took with which and when. 196 00:12:43,501 --> 00:12:45,199 Oh. 197 00:12:45,242 --> 00:12:46,809 Thank you. 198 00:12:46,853 --> 00:12:49,159 Merry Christmas to you, too, Doctor. 199 00:12:49,203 --> 00:12:50,770 Thank you. 200 00:13:15,359 --> 00:13:17,884 Ah, Mitch. Putting the music together. 201 00:13:17,927 --> 00:13:19,668 Hey, Pastor Mark. Yeah, I'm almost done. 202 00:13:19,711 --> 00:13:21,322 I put these packets together 203 00:13:21,365 --> 00:13:22,714 for you to give out. 204 00:13:22,758 --> 00:13:25,717 There's a card, a Christmas CD, 205 00:13:25,761 --> 00:13:28,459 and 20 bucks in each one. 206 00:13:28,503 --> 00:13:30,461 Isn't this kind of insulting? 207 00:13:30,505 --> 00:13:31,985 No. I don't think so. 208 00:13:32,028 --> 00:13:33,769 I want to give them something they need 209 00:13:33,813 --> 00:13:35,249 rather than some kind of tree ornament 210 00:13:35,292 --> 00:13:36,728 or a candy cane or something. 211 00:13:36,772 --> 00:13:39,166 I'm just not sure how they're going to take it. 212 00:13:39,209 --> 00:13:42,952 I-- I gather you're not, uh, excited about tonight? 213 00:13:42,996 --> 00:13:44,998 Not tremendously, no. 214 00:13:45,041 --> 00:13:46,913 I mean, we're talking about high school students here. 215 00:13:46,956 --> 00:13:48,784 The last thing they want to do 216 00:13:48,828 --> 00:13:49,959 is go caroling for old people. 217 00:13:50,003 --> 00:13:51,613 I mean, it's not 1948 anymore. 218 00:13:51,656 --> 00:13:53,180 Fair enough, Mitch, 219 00:13:53,223 --> 00:13:54,746 but maybe I'm not too concerned 220 00:13:54,790 --> 00:13:57,140 about what they and you want to do. 221 00:13:57,184 --> 00:14:01,623 Not every act of service is a joyride. 222 00:14:03,059 --> 00:14:05,322 Is this about, uh, what day it is? 223 00:14:05,366 --> 00:14:08,499 I know the accident was a year ago tonight. 224 00:14:08,543 --> 00:14:09,674 Maybe, I guess. 225 00:14:09,718 --> 00:14:10,893 Uh-- 226 00:14:12,764 --> 00:14:14,636 You know, this can be good for you. 227 00:14:14,679 --> 00:14:16,203 Most of the people you're visiting tonight 228 00:14:16,246 --> 00:14:17,204 are shut-ins. 229 00:14:17,247 --> 00:14:18,422 You're the only person 230 00:14:18,466 --> 00:14:19,989 they're going to see over the holidays. 231 00:14:20,033 --> 00:14:22,513 Others, they haven't been here for a while. 232 00:14:22,557 --> 00:14:24,994 They're not sure if the church still cares about them. 233 00:14:25,038 --> 00:14:26,909 Yeah. We've been through this. 234 00:14:26,953 --> 00:14:29,912 Well, let me put it in another way. 235 00:14:29,956 --> 00:14:31,914 Not everything with the kids 236 00:14:31,958 --> 00:14:33,916 has to be cool or hip. 237 00:14:33,960 --> 00:14:35,483 It's good for them to just do 238 00:14:35,526 --> 00:14:37,137 some ministry once in a while, hmm? 239 00:14:37,180 --> 00:14:40,053 I don't-- I don't know. Man, I'm just feeling-- 240 00:14:40,096 --> 00:14:41,054 [sigh] 241 00:14:41,097 --> 00:14:42,969 I feel like I'm up against a wall 242 00:14:43,012 --> 00:14:44,318 with some of these kids. 243 00:14:44,361 --> 00:14:45,928 I mean, they're all great. It's just-- 244 00:14:45,972 --> 00:14:48,061 They haven't decided if I'm worth listening to, 245 00:14:48,104 --> 00:14:49,323 and I'm afraid this sort of thing 246 00:14:49,366 --> 00:14:50,933 is gonna push them over the line, 247 00:14:50,977 --> 00:14:53,240 and-- and once they're on the other side, 248 00:14:53,283 --> 00:14:55,155 just bury me and hire a new seminary grad. 249 00:14:55,198 --> 00:14:57,679 At least you're overly dramatic. 250 00:14:57,722 --> 00:14:59,594 I'm sure they can identify with that. 251 00:14:59,637 --> 00:15:01,074 Okay. 252 00:15:01,117 --> 00:15:03,380 You want them to decide you're worth listening to? 253 00:15:03,424 --> 00:15:05,339 Be worth listening to. 254 00:15:05,382 --> 00:15:07,080 Show them a faith 255 00:15:07,123 --> 00:15:10,648 that makes you want to do stuff like this. 256 00:15:10,692 --> 00:15:12,128 Ah. 257 00:15:12,172 --> 00:15:14,348 See you at the services later. 258 00:15:14,391 --> 00:15:15,871 All right. Later. 259 00:15:15,915 --> 00:15:18,743 Oh, and, Mitch... 260 00:15:18,787 --> 00:15:22,704 technically, old people are still people. 261 00:15:22,747 --> 00:15:24,053 I'm not sure that's true, 262 00:15:24,097 --> 00:15:26,708 but I'll look it up on the Internet later. 263 00:15:26,751 --> 00:15:27,970 Yeah, do that. 264 00:16:03,875 --> 00:16:05,355 Lucio Boyle? 265 00:16:05,399 --> 00:16:07,314 Don't get up. I'm Gordon Macintosh. 266 00:16:07,357 --> 00:16:09,142 I'll be working with Samantha 267 00:16:09,185 --> 00:16:11,535 representing your ex-wife from here on out. 268 00:16:11,579 --> 00:16:13,059 I know you two have met, 269 00:16:13,102 --> 00:16:15,017 and this is Greg, our file clerk. 270 00:16:16,149 --> 00:16:17,150 Lefty. 271 00:16:17,193 --> 00:16:18,803 Excuse me? 272 00:16:18,847 --> 00:16:19,804 Lefty. 273 00:16:19,848 --> 00:16:21,806 His nickname. Cute as it is, 274 00:16:21,850 --> 00:16:23,199 we won't be using it today. 275 00:16:23,243 --> 00:16:24,418 I'm sure you'll understand. 276 00:16:24,461 --> 00:16:25,767 I'll call you back. 277 00:16:30,772 --> 00:16:32,817 Everyone calls me Lefty. 278 00:16:34,819 --> 00:16:36,952 Lefty. 279 00:16:36,996 --> 00:16:38,736 Of course they do. 280 00:16:38,780 --> 00:16:40,086 If my parents had named me Lu-- 281 00:16:40,129 --> 00:16:42,131 I'm a lefty, too. Born that way. 282 00:16:44,046 --> 00:16:45,352 Oh, in my case, it's a little weird 283 00:16:45,395 --> 00:16:47,963 'cause I'm not even left-handed. 284 00:16:48,007 --> 00:16:51,184 Uh, where is your representation? 285 00:16:51,227 --> 00:16:52,446 My lawyer and I, 286 00:16:52,489 --> 00:16:55,057 we don't see eye to eye on a few things, so-- 287 00:16:55,101 --> 00:16:57,190 You don't have a lawyer. 288 00:16:57,233 --> 00:16:58,843 Right. 289 00:16:58,887 --> 00:17:01,020 Anyways, when I was growing up as a kid, 290 00:17:01,063 --> 00:17:03,152 we didn't have a whole lot of money, 291 00:17:03,196 --> 00:17:06,025 so every time I wanted to play ball, 292 00:17:06,068 --> 00:17:09,767 I had to borrow my brother's left-handed baseball glove, 293 00:17:09,811 --> 00:17:13,075 and because of that I really wasn't any good, 294 00:17:13,119 --> 00:17:15,295 and all the kids that I played with, 295 00:17:15,338 --> 00:17:18,037 they didn't know I was right-handed, 296 00:17:18,080 --> 00:17:22,041 so they just thought that, uh... 297 00:17:22,084 --> 00:17:24,521 well, they just thought that I wasn't any good. 298 00:17:25,522 --> 00:17:28,047 All rightie. 299 00:17:28,090 --> 00:17:30,658 Greg, we need mochas. 300 00:17:30,701 --> 00:17:32,138 Mr. Boyle, 301 00:17:32,181 --> 00:17:33,704 you realize you have a right 302 00:17:33,748 --> 00:17:35,445 to have representation with you, 303 00:17:35,489 --> 00:17:37,578 and since you've chosen 304 00:17:37,621 --> 00:17:40,059 not to have counsel at this hearing, 305 00:17:40,102 --> 00:17:42,104 you waive all rights to such protection 306 00:17:42,148 --> 00:17:43,932 as would be provided by state statutes 307 00:17:43,975 --> 00:17:46,456 regarding said representation. 308 00:17:47,936 --> 00:17:50,156 You're okay with not having a lawyer here. 309 00:17:51,853 --> 00:17:53,159 Right. 310 00:17:53,202 --> 00:17:55,030 Good. 311 00:17:55,074 --> 00:17:56,945 Then I'll speak my mind. 312 00:17:56,988 --> 00:17:59,208 I advised the court against this. 313 00:17:59,252 --> 00:18:01,123 I think you're a terrible father, 314 00:18:01,167 --> 00:18:02,298 and I don't think-- 315 00:18:02,342 --> 00:18:05,432 I think what Miss Lewis is getting at 316 00:18:05,475 --> 00:18:09,088 is that this agreement is tenuous at best. 317 00:18:09,131 --> 00:18:11,742 We know this, your ex-wife knows this. 318 00:18:11,786 --> 00:18:13,875 It's important that you know it, too. 319 00:18:13,918 --> 00:18:17,270 So I strongly suggest you do everything in your power 320 00:18:17,313 --> 00:18:20,490 to retain your newly-acquired visitation privileges. 321 00:18:20,534 --> 00:18:22,971 I just got a promotion. 322 00:18:23,014 --> 00:18:26,148 I'm going to be getting a much nicer place very soon. 323 00:18:26,192 --> 00:18:27,454 I still think-- 324 00:18:27,497 --> 00:18:28,977 Maybe we should just fill out this paperwork 325 00:18:29,020 --> 00:18:30,065 and be done. 326 00:18:30,109 --> 00:18:32,502 We just need to verify a few things 327 00:18:32,546 --> 00:18:33,982 and get some signatures. 328 00:18:34,025 --> 00:18:37,464 Are you still at 4742 Alcott Avenue? 329 00:18:37,507 --> 00:18:38,726 Um... 330 00:18:42,338 --> 00:18:43,252 No. 331 00:18:43,296 --> 00:18:46,037 What's your current address? 332 00:18:46,081 --> 00:18:48,562 It's a little complicated. 333 00:18:48,605 --> 00:18:52,827 Um, see, while I'm waiting on the promotion money, 334 00:18:52,870 --> 00:18:54,611 which is going to take a minute, 335 00:18:54,655 --> 00:18:56,961 I got a landlord-- he's like-- 336 00:18:57,005 --> 00:18:58,615 like a real Nazi landlord. 337 00:18:58,659 --> 00:19:00,748 He, uh, he's just not willing 338 00:19:00,791 --> 00:19:03,620 to let me slide for a couple of weeks, so-- 339 00:19:06,667 --> 00:19:08,843 Are you saying you don't have an apartment 340 00:19:08,886 --> 00:19:09,974 or a home 341 00:19:10,018 --> 00:19:11,541 or any sort of shelter, Mr. Boyle? 342 00:19:11,585 --> 00:19:14,109 No, I got shelter. 343 00:19:14,153 --> 00:19:16,546 I just don't have an address at the moment. 344 00:19:16,590 --> 00:19:19,332 What are you, living in your car? 345 00:19:24,815 --> 00:19:26,513 I don't believe this. 346 00:19:27,514 --> 00:19:30,299 Mr. Boyle, no court in the world 347 00:19:30,343 --> 00:19:32,432 is going to grant visitation privileges 348 00:19:32,475 --> 00:19:34,347 to someone who's homeless. 349 00:19:34,390 --> 00:19:37,176 We-- We can't go through with this today. 350 00:19:37,219 --> 00:19:40,266 Uh, the court says that I can have visitation. 351 00:19:40,309 --> 00:19:42,268 I mean, that's a done deal. 352 00:19:42,311 --> 00:19:44,400 Greg, call civils courtroom 353 00:19:44,444 --> 00:19:46,837 and ask for a new hearing, whatever it takes. 354 00:19:46,881 --> 00:19:48,317 Unbelievable. 355 00:19:48,361 --> 00:19:49,405 Please. 356 00:19:53,235 --> 00:19:56,543 My kids should see me. 357 00:19:56,586 --> 00:19:58,371 I'm going to get a new place 358 00:19:58,414 --> 00:20:00,329 as soon as I get a new job. 359 00:20:04,072 --> 00:20:05,247 A new job? 360 00:20:05,291 --> 00:20:08,032 I thought you said you just got a raise. 361 00:20:13,168 --> 00:20:15,301 It's complicated. 362 00:20:17,259 --> 00:20:19,261 I did get a promotion, 363 00:20:19,305 --> 00:20:23,570 and I got fired right after that, so-- 364 00:20:23,613 --> 00:20:24,788 I'm sorry, Mr. Boyle, 365 00:20:24,832 --> 00:20:26,268 but we're going to have to report 366 00:20:26,312 --> 00:20:28,270 the information you gave us to the court. 367 00:20:28,314 --> 00:20:29,402 We'll be in touch with you 368 00:20:29,445 --> 00:20:31,621 as soon as a new hearing date is set. 369 00:20:31,665 --> 00:20:34,145 But I'll get to see my kids up until then? 370 00:20:34,189 --> 00:20:35,756 I'm afraid that can't happen. 371 00:20:35,799 --> 00:20:37,323 I'm sorry. 372 00:20:38,324 --> 00:20:39,586 Try to have a good day. 373 00:20:39,629 --> 00:20:41,675 This will make things easier. 374 00:21:26,110 --> 00:21:28,591 Oh, you are getting so big. 375 00:21:28,635 --> 00:21:30,071 I can barely hold you. 376 00:21:41,430 --> 00:21:44,346 Hey, guy. 377 00:21:44,390 --> 00:21:45,347 Hey. 378 00:21:45,391 --> 00:21:46,392 How'd it go? 379 00:21:46,435 --> 00:21:47,393 Good. 380 00:21:47,436 --> 00:21:48,394 Yeah? 381 00:21:48,437 --> 00:21:49,569 Yeah. 382 00:21:49,612 --> 00:21:52,049 Hey, we're going to go visit Daddy. 383 00:21:52,093 --> 00:21:53,703 I know. 384 00:21:53,747 --> 00:21:55,357 So you ready? 385 00:21:55,401 --> 00:21:56,402 Yeah. 386 00:21:56,445 --> 00:21:58,099 Okay. 387 00:22:09,153 --> 00:22:10,677 [dialing] 388 00:22:16,204 --> 00:22:18,380 [sigh] 389 00:22:18,424 --> 00:22:21,514 Hello. This is Eva Boyle. 390 00:22:21,557 --> 00:22:23,777 Uh, I've got my checking account there, 391 00:22:23,820 --> 00:22:26,127 and I'd like to close it, please. 392 00:22:26,170 --> 00:22:27,476 Uh-huh. 393 00:22:28,956 --> 00:22:31,959 My mother's name-- maiden name is, uh... 394 00:22:34,440 --> 00:22:36,137 Slade. That's what it is. 395 00:22:36,180 --> 00:22:37,486 Slade. 396 00:22:37,530 --> 00:22:39,793 How much? 397 00:22:39,836 --> 00:22:42,578 $9.52? 398 00:22:42,622 --> 00:22:45,538 No, no. Don't send it back to me. 399 00:22:45,581 --> 00:22:48,367 Uh, just, uh...uh-- 400 00:22:48,410 --> 00:22:50,325 send it to the Salvation Army. 401 00:22:50,369 --> 00:22:53,241 I bet they'd be able to use it, don't you think? 402 00:22:53,284 --> 00:22:56,113 Uh-huh. I understand. 403 00:22:56,157 --> 00:22:58,464 It's-- yeah. Same address. 404 00:23:00,248 --> 00:23:01,858 Merry Christmas to you, too. 405 00:23:01,902 --> 00:23:03,207 Thank you. 406 00:23:20,573 --> 00:23:22,488 Yes, sir. We got that on back order. 407 00:23:22,531 --> 00:23:24,359 We'll get it right out to you. 408 00:23:24,403 --> 00:23:25,621 Abso-- Hello? 409 00:23:25,665 --> 00:23:27,449 Dang it! Stupid cell phone. 410 00:23:27,493 --> 00:23:29,582 Excuse me, sir? Buddy? 411 00:23:29,625 --> 00:23:31,975 I just lost a very important phone call. 412 00:23:32,019 --> 00:23:34,891 Could I borrow a cell phone just for one minute? 413 00:23:34,935 --> 00:23:36,327 Thanks. 414 00:23:38,373 --> 00:23:39,548 Absolutely, sir. 415 00:23:39,592 --> 00:23:40,723 We'll get it right out to you. 416 00:23:40,767 --> 00:23:42,246 We have it on back order right now. 417 00:23:42,290 --> 00:23:43,552 Hello? Stupid-- 418 00:23:43,596 --> 00:23:46,555 Sir, I just lost a very important business call. 419 00:23:46,599 --> 00:23:48,557 You don't have a cell phone I can borrow, for just a minute, do you? 420 00:23:48,601 --> 00:23:50,211 Well, what happened to your phone? 421 00:23:50,254 --> 00:23:51,560 It just hasn't been the same 422 00:23:51,604 --> 00:23:52,953 since I dropped it on my boat. 423 00:23:52,996 --> 00:23:54,215 Your boat? 424 00:23:57,392 --> 00:23:58,785 What is this thing? 425 00:23:58,828 --> 00:24:00,047 You were just on this? 426 00:24:00,090 --> 00:24:01,352 Right. Just now? 427 00:24:01,396 --> 00:24:02,441 Yes, sir. 428 00:24:02,484 --> 00:24:04,486 It's a very important business call. 429 00:24:04,530 --> 00:24:06,532 All right. Well, just for a minute. 430 00:24:06,575 --> 00:24:08,098 I have a 2:00. 431 00:24:08,142 --> 00:24:10,144 Great. Me, too. Thanks. 432 00:24:13,103 --> 00:24:15,192 Heather? It's me, Lefty. 433 00:24:15,236 --> 00:24:16,455 I know it's you, Lefty. 434 00:24:16,498 --> 00:24:18,152 What's this number?A friend. 435 00:24:18,195 --> 00:24:20,110 Whatever. 436 00:24:20,154 --> 00:24:21,285 How'd the meeting go today? 437 00:24:21,329 --> 00:24:22,635 Oh, you ought to know. 438 00:24:22,678 --> 00:24:23,984 Everything was fine until those stupid 439 00:24:24,027 --> 00:24:25,551 pit bull attack dogs lawyers of yours 440 00:24:25,594 --> 00:24:26,639 screwed me over again. 441 00:24:26,682 --> 00:24:28,292 I knew this was going to happen. 442 00:24:28,336 --> 00:24:29,555 What are you talking about, Lefty? 443 00:24:29,598 --> 00:24:31,774 All you had to do was sign the papers. 444 00:24:31,818 --> 00:24:33,907 Yeah, I know. That's what the court said. 445 00:24:33,950 --> 00:24:36,213 And then your freaking lawyer said 446 00:24:36,257 --> 00:24:38,128 I've got to come back into the court 447 00:24:38,172 --> 00:24:39,652 and have another meeting with the judge. 448 00:24:39,695 --> 00:24:41,523 I'm getting sick and tired, Heather. 449 00:24:41,567 --> 00:24:42,785 Lefty, I honestly have no idea 450 00:24:42,829 --> 00:24:44,178 what you're talking about. 451 00:24:44,221 --> 00:24:45,571 Why wouldn't they let you sign the papers? 452 00:24:45,614 --> 00:24:47,529 Because you and your new boyfriend 453 00:24:47,573 --> 00:24:49,270 don't want me to see my kids. 454 00:24:49,313 --> 00:24:51,533 You know that's not true. 455 00:24:51,577 --> 00:24:53,840 As long as you're sober. We've been through this. 456 00:24:53,883 --> 00:24:55,668 Besides, it doesn't matter what I want. 457 00:24:55,711 --> 00:24:57,278 The judge said you can see them, 458 00:24:57,321 --> 00:24:58,540 so you can see them. 459 00:24:58,584 --> 00:25:00,629 Tell that to your freaking lawyers! 460 00:25:00,673 --> 00:25:03,676 Lefty, would you please calm down 461 00:25:03,719 --> 00:25:04,894 and tell me what happened? 462 00:25:04,938 --> 00:25:07,157 Look, all's I know is they told me 463 00:25:07,201 --> 00:25:09,682 if I don't have an apartment, I can't see the kids. 464 00:25:09,725 --> 00:25:11,379 Listen, I really need my cell phone-- 465 00:25:11,422 --> 00:25:12,772 Just give me one more second, buddy. 466 00:25:12,815 --> 00:25:14,904 This is very important. I'll be there in one minute. 467 00:25:14,948 --> 00:25:16,732 Hello? What happened to your apartment? 468 00:25:16,776 --> 00:25:18,560 I don't want to talk about it right now, okay? 469 00:25:18,604 --> 00:25:20,214 So why don't we lay off it! 470 00:25:20,257 --> 00:25:22,433 Whatever. 471 00:25:22,477 --> 00:25:23,652 What else did they say? 472 00:25:23,696 --> 00:25:25,915 They said I couldn't see the kids. 473 00:25:25,959 --> 00:25:28,701 How many freaking times do I have to tell you that? 474 00:25:28,744 --> 00:25:29,702 Listen, I really, I got to-- 475 00:25:29,745 --> 00:25:31,617 Buddy, just back off, fella! 476 00:25:31,660 --> 00:25:32,661 Please. 477 00:25:32,705 --> 00:25:33,662 I told you this is 478 00:25:33,706 --> 00:25:35,708 a very important business...call. 479 00:25:35,751 --> 00:25:37,274 I'm telling you right now, Heather, 480 00:25:37,318 --> 00:25:38,711 this whole thing ain't right. 481 00:25:38,754 --> 00:25:41,583 And if it don't get fixed, I'm going off on somebody. 482 00:25:41,627 --> 00:25:44,151 Where are you, Lefty? 483 00:25:44,194 --> 00:25:47,023 All I know is I'm in the office with your pit bulls. 484 00:25:47,067 --> 00:25:49,591 One minute I slip and tell them I got fired, 485 00:25:49,635 --> 00:25:51,680 and they're out of there like bats out of hell 486 00:25:51,724 --> 00:25:53,464 with their cappuccinos spilling all over themselves. 487 00:25:53,508 --> 00:25:54,465 You got fired. 488 00:25:54,509 --> 00:25:55,554 Hey! 489 00:25:55,597 --> 00:25:56,555 Is that this gentleman's phone? 490 00:25:56,598 --> 00:25:58,644 One second, please. I got to go. 491 00:25:58,687 --> 00:25:59,906 Buddy, you got to go. 492 00:25:59,949 --> 00:26:01,647 What's the matter with you? Get out of here. 493 00:26:01,690 --> 00:26:02,648 What's the matter with you? 494 00:26:02,691 --> 00:26:04,301 Are you across the street again? 495 00:26:05,651 --> 00:26:08,567 Knock it off. Okay? 496 00:26:08,610 --> 00:26:10,656 You-- You got problems. 497 00:26:14,790 --> 00:26:17,184 [engine starts] 498 00:26:19,752 --> 00:26:21,710 All right, guys. Listen up. Here's the deal. 499 00:26:21,754 --> 00:26:22,929 Are you listening? 500 00:26:24,583 --> 00:26:26,715 Now, there's a rumor going around 501 00:26:26,759 --> 00:26:29,675 that caroling is a dorky thing to do. 502 00:26:29,718 --> 00:26:31,546 I just want you all to know 503 00:26:31,590 --> 00:26:34,157 that unfortunately it's not a rumor. 504 00:26:34,201 --> 00:26:35,768 Caroling is a dorky thing to do. 505 00:26:36,986 --> 00:26:38,205 So don't sweat it. 506 00:26:38,248 --> 00:26:39,467 We're in this thing together, 507 00:26:39,510 --> 00:26:40,686 so let's make this fun. 508 00:26:40,729 --> 00:26:41,774 Got it?Yeah. 509 00:26:41,817 --> 00:26:43,645 You with me? 510 00:26:43,689 --> 00:26:45,212 Yeah. Yes. 511 00:26:45,255 --> 00:26:46,779 I said are you with me? 512 00:26:46,822 --> 00:26:48,650 Yes.Yes. 513 00:26:48,694 --> 00:26:50,739 You're all very hip. 514 00:26:50,783 --> 00:26:52,175 Come on. Let's go. 515 00:26:55,265 --> 00:26:56,832 [engine running] 516 00:27:41,660 --> 00:27:42,791 Hi, Mary. Hi. 517 00:27:42,835 --> 00:27:44,358 I'm glad you came in today.[chuckles] 518 00:27:44,401 --> 00:27:46,621 Hey, little man. How's it going? 519 00:27:46,665 --> 00:27:48,710 Merry Christmas. 520 00:27:48,754 --> 00:27:50,669 We've been working on that one. 521 00:27:50,712 --> 00:27:51,670 Can we go see him? 522 00:27:51,713 --> 00:27:53,062 Of course you can, honey. 523 00:27:53,106 --> 00:27:55,674 I'll call down and make sure he's in the TV room. 524 00:27:55,717 --> 00:27:59,678 Oh. And, Mary, he had kind of an angry spell this morning. 525 00:27:59,721 --> 00:28:02,245 He had to be chemically restrained again. 526 00:28:02,289 --> 00:28:04,813 He's not going to be very lucid tonight. 527 00:28:08,164 --> 00:28:09,426 Okay. 528 00:28:15,084 --> 00:28:16,782 [Man on radio] ♪ O Christmas Tree 529 00:28:16,825 --> 00:28:20,307 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 530 00:28:20,350 --> 00:28:22,091 ♪ O Christmas Tree 531 00:28:22,135 --> 00:28:24,224 ♪ O Christmas Tree 532 00:28:24,267 --> 00:28:28,707 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 533 00:28:28,750 --> 00:28:32,623 ♪ Not only green when summer's here ♪ 534 00:28:32,667 --> 00:28:36,758 ♪ But also when 'tis cold and drear ♪ 535 00:28:36,802 --> 00:28:38,499 ♪ O Christmas Tree 536 00:28:38,542 --> 00:28:40,762 ♪ O Christmas Tree 537 00:28:40,806 --> 00:28:43,591 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 538 00:28:43,634 --> 00:28:44,853 Hi, baby. 539 00:28:44,897 --> 00:28:47,726 How are you? 540 00:28:47,769 --> 00:28:48,857 It's Christmas Eve. 541 00:28:48,901 --> 00:28:50,119 I don't know if-- 542 00:28:51,817 --> 00:28:53,906 Jacob is here with me. 543 00:28:53,949 --> 00:28:57,170 I knew that would mean a lot to you. 544 00:28:57,213 --> 00:28:59,781 Say hi to Daddy, honey. 545 00:28:59,825 --> 00:29:02,262 Hi, Daddy. 546 00:29:02,305 --> 00:29:04,525 Why does he have a beard? 547 00:29:04,568 --> 00:29:07,484 Well, I don't know. You like it? 548 00:29:07,528 --> 00:29:10,313 Yeah. I like it. 549 00:29:14,970 --> 00:29:16,058 Merry Christmas. 550 00:29:16,102 --> 00:29:18,408 Honey, you don't have to get that close. 551 00:29:18,452 --> 00:29:19,975 Daddy can hear you. He just-- 552 00:29:20,019 --> 00:29:23,413 He can't show you right now because of the medicine. 553 00:29:23,457 --> 00:29:24,675 Oh. 554 00:29:26,852 --> 00:29:30,203 Hey, why don't you give Daddy a kiss, 555 00:29:30,246 --> 00:29:31,813 you tell him that you love him, 556 00:29:31,857 --> 00:29:33,641 and then you can go over there 557 00:29:33,684 --> 00:29:35,861 and play with those toys for a few minutes. 558 00:29:38,167 --> 00:29:39,865 I love you, Daddy. 559 00:29:44,826 --> 00:29:46,349 His beard's tickly. 560 00:29:46,393 --> 00:29:47,786 [chuckling] 561 00:29:47,829 --> 00:29:49,788 I'll come get you in a couple minutes, okay? 562 00:29:49,831 --> 00:29:50,789 Okay. 563 00:29:53,879 --> 00:29:56,142 He's doing really well, Rick. 564 00:29:56,185 --> 00:29:58,579 He's still quiet, holds it all in. 565 00:29:58,622 --> 00:30:00,842 But he is so polite 566 00:30:00,886 --> 00:30:03,889 and courteous and thoughtful. 567 00:30:03,932 --> 00:30:07,153 So much like you, it freaks me out sometimes. 568 00:30:09,633 --> 00:30:12,941 Oh, he advanced another round in the spelling bee this week. 569 00:30:12,985 --> 00:30:14,856 He and Sammy Jarvis both get to go 570 00:30:14,900 --> 00:30:18,599 to the district competition right after New Year's. 571 00:30:18,642 --> 00:30:21,036 I'm going to take work off and go see it. 572 00:30:29,088 --> 00:30:30,785 It's hard, Rick. 573 00:30:31,917 --> 00:30:33,309 So hard. 574 00:30:35,398 --> 00:30:38,837 There is no one I can really talk to about this. 575 00:30:40,142 --> 00:30:41,970 No one knows quite what to say, 576 00:30:42,014 --> 00:30:44,146 and then I feel weird 577 00:30:44,190 --> 00:30:46,496 because I know they're uncomfortable. 578 00:30:48,716 --> 00:30:51,980 For the first time in my life, I feel alone. 579 00:30:56,071 --> 00:30:57,899 I need help, Rick. 580 00:31:04,558 --> 00:31:07,169 I wish they wouldn't dope you up so much. 581 00:31:08,431 --> 00:31:10,303 This just isn't you. 582 00:31:15,090 --> 00:31:18,050 Oh, we've got to get going. 583 00:31:18,093 --> 00:31:20,922 Making the drive to my parents' house tonight, 584 00:31:20,966 --> 00:31:23,925 but we'll be back tomorrow night, okay? 585 00:31:26,493 --> 00:31:28,756 Please come back. 586 00:31:28,799 --> 00:31:30,714 I love you so much. 587 00:31:33,761 --> 00:31:34,893 Merry Christmas. 588 00:31:43,510 --> 00:31:44,990 Two more minutes. 589 00:31:49,516 --> 00:31:50,996 Mary. 590 00:31:51,039 --> 00:31:54,260 Hey. I thought I might see you here. 591 00:31:54,303 --> 00:31:57,176 Yeah, well, he needs me here, I think. 592 00:31:57,219 --> 00:31:58,917 Have you seen him lately? 593 00:31:58,960 --> 00:32:01,571 Uh, no, no, no, not exactly. 594 00:32:01,615 --> 00:32:03,747 Uh, my schedule's pretty full now 595 00:32:03,791 --> 00:32:05,271 with the high-schoolers and all. 596 00:32:05,314 --> 00:32:06,837 I do need to find time-- 597 00:32:06,881 --> 00:32:08,100 He needs to see people, Mitch, 598 00:32:08,143 --> 00:32:09,275 people who love him. 599 00:32:09,318 --> 00:32:10,972 I know that sometimes it's awkward, 600 00:32:11,016 --> 00:32:12,495 but it's so good for him. 601 00:32:12,539 --> 00:32:14,758 I know, Mary. You're right. 602 00:32:17,631 --> 00:32:19,328 Hey. Tough guy. 603 00:32:19,372 --> 00:32:20,982 Merry Christmas. 604 00:32:21,026 --> 00:32:22,027 Merry Christmas. 605 00:32:22,070 --> 00:32:23,724 Hey, you know what? 606 00:32:23,767 --> 00:32:26,031 I'm going to stop by your house sometime soon, okay? 607 00:32:26,074 --> 00:32:27,510 And go to the swings park? 608 00:32:27,554 --> 00:32:28,729 Yeah. Yeah, that's right. 609 00:32:28,772 --> 00:32:30,774 We love the swings, don't we? Yeah. 610 00:32:33,647 --> 00:32:36,084 I'm sorry I haven't been a good friend, 611 00:32:36,128 --> 00:32:38,086 to Rick or to you. 612 00:32:38,130 --> 00:32:40,349 I still don't know what to do with all this. 613 00:32:40,393 --> 00:32:41,698 It's not an excuse. 614 00:32:41,742 --> 00:32:44,092 I'm just saying I'm really sorry. 615 00:32:44,136 --> 00:32:46,007 Not that I should feel sorry for myself. 616 00:32:46,051 --> 00:32:49,010 I was back on my feet a month after the accident. 617 00:32:49,054 --> 00:32:50,969 You're the one who got the bad deal. 618 00:32:51,012 --> 00:32:52,971 You got a bad deal, too, Mitch. 619 00:32:53,014 --> 00:32:54,537 I know how close you were. 620 00:32:54,581 --> 00:32:56,061 Yeah, but I'm not-- 621 00:32:59,847 --> 00:33:02,023 You know what? I'm going to stop talking now. 622 00:33:02,067 --> 00:33:04,069 It's okay. You're right. 623 00:33:04,112 --> 00:33:06,071 I really did get screwed on this deal, huh? 624 00:33:06,114 --> 00:33:07,246 [laughter] 625 00:33:07,289 --> 00:33:09,335 Hey, why don't you come to church tonight? 626 00:33:09,378 --> 00:33:11,119 We haven't seen you there since it happened. 627 00:33:11,163 --> 00:33:13,165 Tonight might be the right night for it. 628 00:33:13,208 --> 00:33:14,122 I can't, Mitch. 629 00:33:14,166 --> 00:33:15,471 Come on. I'll make sure no one-- 630 00:33:15,515 --> 00:33:17,996 I can't. Okay? I just can't. 631 00:33:18,039 --> 00:33:21,086 Well, we all love you there, Mary, right? 632 00:33:21,129 --> 00:33:22,391 Yeah. 633 00:33:24,045 --> 00:33:25,742 Right? 634 00:33:25,786 --> 00:33:26,743 Mary. 635 00:33:26,787 --> 00:33:29,094 Yeah. Right. I know. 636 00:33:30,486 --> 00:33:32,097 Does everybody still love Rick? 637 00:33:39,060 --> 00:33:40,279 I'm sorry, Mitch. 638 00:33:40,322 --> 00:33:42,716 Um... 639 00:33:42,759 --> 00:33:44,979 I really am glad I saw you. 640 00:33:46,111 --> 00:33:48,330 Let's keep in touch, okay? 641 00:33:48,374 --> 00:33:50,550 And I know that tonight might be too tough, 642 00:33:50,593 --> 00:33:52,204 but please see him. 643 00:33:52,247 --> 00:33:54,032 I know. 644 00:33:54,075 --> 00:33:55,555 Okay. 645 00:33:55,598 --> 00:33:57,383 Merry Christmas. 646 00:34:01,082 --> 00:34:02,083 Come on, honey. 647 00:34:04,564 --> 00:34:06,609 Oh, and Rick has a beard now, 648 00:34:06,653 --> 00:34:07,915 so if you kiss him, 649 00:34:07,958 --> 00:34:09,177 his beard might be tickly. 650 00:34:09,221 --> 00:34:10,744 Got it.[laughs] 651 00:34:21,494 --> 00:34:22,538 [beep] 652 00:34:26,977 --> 00:34:28,109 [beep] 653 00:34:28,153 --> 00:34:29,502 [buzz] [sigh] 654 00:34:31,547 --> 00:34:33,767 You shouldn't be here, Lefty. 655 00:34:33,810 --> 00:34:36,857 Oh, hey, Gary. It's me, Lefty. 656 00:34:36,900 --> 00:34:38,119 I know it's you. 657 00:34:38,163 --> 00:34:40,165 Why do you think I just called you Lefty? 658 00:34:40,208 --> 00:34:42,036 You got to get out of here. 659 00:34:42,080 --> 00:34:45,170 Can I just get the rest of my stuff, please... 660 00:34:46,649 --> 00:34:48,086 Gary? 661 00:34:49,565 --> 00:34:52,090 You mean the rest of those paint cans? 662 00:35:01,273 --> 00:35:02,796 Well, all right, then. 663 00:35:02,839 --> 00:35:05,668 I'm going now... 664 00:35:05,712 --> 00:35:06,843 Gary. 665 00:35:16,375 --> 00:35:17,463 Lefty? 666 00:35:39,789 --> 00:35:41,574 Lefty! 667 00:35:45,360 --> 00:35:48,233 Hey! Lefty, get back here! 668 00:35:54,369 --> 00:35:56,110 Lefty! 669 00:36:23,442 --> 00:36:26,314 What do you want to do? 670 00:36:26,358 --> 00:36:28,229 Fix the thing, I guess. 671 00:36:28,273 --> 00:36:30,318 Want me to call the cops? 672 00:36:30,362 --> 00:36:33,147 No. Forget it. 673 00:36:33,191 --> 00:36:35,105 I just want to be rid of him. 674 00:36:36,803 --> 00:36:38,979 [sighs] 675 00:36:39,022 --> 00:36:40,502 [sighs] 676 00:37:10,445 --> 00:37:12,491 [honking] 677 00:37:18,061 --> 00:37:19,062 What? 678 00:37:19,106 --> 00:37:20,586 What do you mean, what? 679 00:37:20,629 --> 00:37:21,587 I got the stuff. 680 00:37:21,630 --> 00:37:23,502 Get out here and give me a hand. 681 00:37:23,545 --> 00:37:26,156 Just stop that honking. 682 00:37:26,200 --> 00:37:27,332 It's Christmas Eve. 683 00:37:27,375 --> 00:37:29,377 There's neighbors all around. 684 00:37:29,421 --> 00:37:31,379 Back that piece of junk in here. 685 00:37:39,126 --> 00:37:40,345 I'm coming out. 686 00:37:40,388 --> 00:37:42,782 Come on, hurry up! 687 00:37:42,825 --> 00:37:44,697 The whole neighborhood's watching. 688 00:37:44,740 --> 00:37:47,395 Come on! Let's do this quickly. 689 00:37:47,439 --> 00:37:50,311 Just open it up. We'll do it out here. 690 00:37:53,488 --> 00:37:55,273 Move it, Lefty! 691 00:37:55,316 --> 00:37:56,274 What you got? 692 00:37:56,317 --> 00:37:57,275 Stuff. 693 00:37:57,318 --> 00:37:59,015 Let's see it. 694 00:37:59,059 --> 00:38:00,408 Okay. Fine. 695 00:38:02,323 --> 00:38:03,890 Get it into the garage. 696 00:38:11,419 --> 00:38:12,942 Come on. 697 00:38:25,346 --> 00:38:27,348 All right. That'll work. 698 00:38:35,400 --> 00:38:37,880 This sucker is hot, Lefty. 699 00:38:37,924 --> 00:38:39,404 That right? 700 00:38:39,447 --> 00:38:40,927 Scorching. 701 00:38:40,970 --> 00:38:42,407 I'm surprised you ain't blistering 702 00:38:42,450 --> 00:38:43,408 just touching it. 703 00:38:43,451 --> 00:38:45,845 What's with all the dramatics? 704 00:38:45,888 --> 00:38:47,629 What, are we on TV? 705 00:38:47,673 --> 00:38:49,631 The folks it belongs to 706 00:38:49,675 --> 00:38:52,460 won't be happy they see you with it. 707 00:38:52,504 --> 00:38:54,332 Those folks, they wear badges. 708 00:38:54,375 --> 00:38:56,377 You know what I'm saying? 709 00:38:56,421 --> 00:38:58,466 Where the heck did you get this? 710 00:38:58,510 --> 00:39:00,816 Well, why don't you tell me about these tools? 711 00:39:00,860 --> 00:39:02,383 Then I'll see if I can remember 712 00:39:02,427 --> 00:39:03,645 where I got the gun. 713 00:39:03,689 --> 00:39:05,734 Well, this is just a little more 714 00:39:05,778 --> 00:39:07,388 than what I was looking for. 715 00:39:07,432 --> 00:39:09,129 What are you looking for? 716 00:39:10,565 --> 00:39:13,394 It's a gun. It goes bang-bang. 717 00:39:13,438 --> 00:39:15,614 You want to be picky, just get out of here. 718 00:39:15,657 --> 00:39:16,832 I could care less. 719 00:39:16,876 --> 00:39:18,747 Got any bullets? 720 00:39:18,791 --> 00:39:20,358 Yeah. 721 00:39:22,534 --> 00:39:23,491 Now get out of here. 722 00:39:23,535 --> 00:39:25,014 One more thing. 723 00:39:25,058 --> 00:39:26,059 What's that? 724 00:39:28,104 --> 00:39:30,368 I'm real thirsty. 725 00:39:30,411 --> 00:39:32,370 Geez. 726 00:39:35,503 --> 00:39:37,157 Now go on! 727 00:39:39,159 --> 00:39:40,378 Merry Christmas. 728 00:39:40,421 --> 00:39:41,422 Yeah. 729 00:39:45,034 --> 00:39:46,384 I seen that! 730 00:40:43,528 --> 00:40:44,529 Merry Christmas. 731 00:40:44,572 --> 00:40:46,487 Yep. 732 00:41:34,317 --> 00:41:36,102 Son of a-- 733 00:41:59,865 --> 00:42:01,388 Can I help you find something? 734 00:42:01,431 --> 00:42:02,607 I'm hungry. 735 00:42:02,650 --> 00:42:05,087 You've come to the right place, then. 736 00:42:05,131 --> 00:42:08,090 You like cranberries? 737 00:42:08,134 --> 00:42:09,570 Cranberries? 738 00:42:09,614 --> 00:42:11,964 It's Christmas Eve. 739 00:42:12,007 --> 00:42:14,575 They taste different on Christmas Eve? 740 00:42:14,619 --> 00:42:16,664 I guess not. 741 00:42:19,624 --> 00:42:20,581 You like turkey? 742 00:42:21,713 --> 00:42:23,976 Yeah, sure, if it's not made up 743 00:42:24,019 --> 00:42:26,805 to look like bacon and stuff. 744 00:42:31,287 --> 00:42:33,942 Yeah. That'll do fine. 745 00:42:36,945 --> 00:42:37,903 How much? 746 00:42:37,946 --> 00:42:39,513 2.99. 747 00:42:40,775 --> 00:42:41,820 Got a bag? 748 00:42:48,087 --> 00:42:49,088 Merry Christmas. 749 00:42:49,131 --> 00:42:50,698 Yep. 750 00:42:51,960 --> 00:42:53,614 [doorbell chimes] 751 00:42:53,658 --> 00:42:55,703 Genius. 752 00:42:57,226 --> 00:43:00,055 Excuse me. Do you know anything about cars? 753 00:43:00,099 --> 00:43:01,753 Uh, I know a bit, yes. 754 00:43:01,796 --> 00:43:03,581 Well, it keeps stalling out on me. 755 00:43:03,624 --> 00:43:04,669 I got to drive another three hours 756 00:43:04,712 --> 00:43:05,844 to my parents' tonight. 757 00:43:05,887 --> 00:43:07,410 I don't think I'm gonna make it. 758 00:43:07,454 --> 00:43:08,847 This isn't really a garage. 759 00:43:08,890 --> 00:43:10,631 Do you know of any that are open around here? 760 00:43:10,675 --> 00:43:12,677 I mean, it's Christmas Eve.I know. 761 00:43:12,720 --> 00:43:13,895 And that's a problem. Everything's closed. 762 00:43:13,939 --> 00:43:15,549 Nothing? 763 00:43:15,593 --> 00:43:17,682 I really doubt it. 764 00:43:17,725 --> 00:43:19,248 Right. 765 00:43:21,686 --> 00:43:22,643 Hi, Mom. 766 00:43:22,687 --> 00:43:24,645 No, we're still here. 767 00:43:24,689 --> 00:43:27,517 No, not home, just-- 768 00:43:27,561 --> 00:43:29,694 It doesn't look like we'll be there tonight. 769 00:43:29,737 --> 00:43:31,347 Well, the car's shot, 770 00:43:31,391 --> 00:43:33,654 and I can't get anybody to look at it right now. 771 00:43:34,916 --> 00:43:37,049 Yeah, it's-- I know. It's lousy. 772 00:43:37,092 --> 00:43:38,528 I know. 773 00:43:38,572 --> 00:43:41,270 What am I supposed to do about it? 774 00:43:41,314 --> 00:43:45,144 Mom, everything is closed. 775 00:43:45,187 --> 00:43:47,450 I can't just rent a car tonight. 776 00:43:47,494 --> 00:43:49,757 I'm going to have to see if anybody can drive 777 00:43:49,801 --> 00:43:51,541 in the middle of nowhere on Christmas Eve 778 00:43:51,585 --> 00:43:53,108 and give us a ride back home. 779 00:43:53,152 --> 00:43:55,328 Honey, come here. Stay by me right now, okay? 780 00:43:55,371 --> 00:43:56,808 Mommy's on the phone with Grandma. 781 00:43:56,851 --> 00:43:58,200 [sigh] 782 00:43:58,244 --> 00:43:59,419 Okay. You know what? 783 00:43:59,462 --> 00:44:01,116 I'm going to call you later. 784 00:44:01,160 --> 00:44:02,640 Mom-- 785 00:44:03,815 --> 00:44:04,816 [sigh] 786 00:44:04,859 --> 00:44:07,645 Yeah, I wish Rick was here, too. 787 00:44:07,688 --> 00:44:09,298 Thanks for sharing. 788 00:44:09,342 --> 00:44:11,126 Right. Bye. 789 00:44:14,782 --> 00:44:17,611 I guess I could look at it, but I-- I-- 790 00:44:17,655 --> 00:44:18,830 What? 791 00:44:18,873 --> 00:44:20,483 Uh, I was just saying 792 00:44:20,527 --> 00:44:22,703 that I could take a look at it, I guess. 793 00:44:22,747 --> 00:44:24,923 I mean, I don't know a whole lot, but-- 794 00:44:24,966 --> 00:44:26,533 Really? That would be great. 795 00:44:26,576 --> 00:44:28,709 Anything you could do would be great. 796 00:44:28,753 --> 00:44:29,710 All right. 797 00:44:31,538 --> 00:44:33,105 [exhales] 798 00:44:36,717 --> 00:44:40,242 ♪ And a Happy New Year 799 00:44:40,286 --> 00:44:41,940 Merry Christmas! 800 00:44:41,983 --> 00:44:44,594 Thank you. Thank you so much. 801 00:44:44,638 --> 00:44:47,641 Can we offer you a ride to church tonight? 802 00:44:47,685 --> 00:44:49,164 That's very nice, 803 00:44:49,208 --> 00:44:51,732 but we need to get our sleep. 804 00:44:51,776 --> 00:44:53,778 Understood completely. 805 00:44:53,821 --> 00:44:56,868 Oh, uh, can we offer you this small gift 806 00:44:56,911 --> 00:44:57,869 from the youth group? 807 00:44:57,912 --> 00:45:00,001 Two gifts: one for each of you. 808 00:45:00,045 --> 00:45:02,003 Well, we really don't need-- 809 00:45:02,047 --> 00:45:04,310 We'd like for you to have them. 810 00:45:04,353 --> 00:45:09,489 Just a reminder you, uh, haven't been, uh, forgotten. 811 00:45:09,532 --> 00:45:13,623 Thank you again. Merry Christmas. 812 00:45:17,062 --> 00:45:18,672 Moving right along. 813 00:45:26,593 --> 00:45:27,768 Is that bad? 814 00:45:27,812 --> 00:45:29,814 Yeah. I think it's pretty bad. 815 00:45:29,857 --> 00:45:31,076 Can you fix it? 816 00:45:31,119 --> 00:45:33,208 If I had an air filter, 817 00:45:33,252 --> 00:45:35,515 but I don't carry that sort of thing here. 818 00:45:35,558 --> 00:45:36,864 It's a convenience store. 819 00:45:36,908 --> 00:45:38,648 Well, that's not very convenient, now is it? 820 00:45:38,692 --> 00:45:41,913 I've heard that one a few times. 821 00:45:41,956 --> 00:45:43,436 Sorry. 822 00:45:45,046 --> 00:45:47,483 Oh, wow. 823 00:45:47,527 --> 00:45:48,876 This is another problem. 824 00:45:48,920 --> 00:45:50,704 When was the last time you had a tune-up? 825 00:45:50,748 --> 00:45:52,488 A what? 826 00:45:52,532 --> 00:45:55,448 Oh, uh, that would be last Christmas. 827 00:45:55,491 --> 00:45:58,451 Probably the fall before-- before that, actually. 828 00:45:58,494 --> 00:46:00,105 Rick, my husband, 829 00:46:00,148 --> 00:46:01,715 thought that a fall tune-up 830 00:46:01,759 --> 00:46:03,761 would be just fine for Christmas travel. 831 00:46:03,804 --> 00:46:05,763 You're lucky it's running at all. 832 00:46:05,806 --> 00:46:07,068 The points are trashed. 833 00:46:07,112 --> 00:46:08,766 The filter's disgusting. 834 00:46:08,809 --> 00:46:11,246 I can't imagine what the oil must look like. 835 00:46:11,290 --> 00:46:13,422 Last fall? 836 00:46:13,466 --> 00:46:15,511 Why didn't you bring it in after that? 837 00:46:15,555 --> 00:46:17,862 Rick always handled things like that. 838 00:46:17,905 --> 00:46:20,865 Why did he let it go so long? 839 00:46:20,908 --> 00:46:23,563 Well, that's a loaded question. 840 00:46:29,047 --> 00:46:30,918 Rick was in a car accident last year. 841 00:46:30,962 --> 00:46:33,442 He lives in a home now. 842 00:46:33,486 --> 00:46:34,443 Sorry. 843 00:46:34,487 --> 00:46:35,575 No, it's okay. 844 00:46:35,618 --> 00:46:37,403 But it-- it left him brain damaged, 845 00:46:37,446 --> 00:46:39,579 and they're not sure what kind of recovery he could have, 846 00:46:39,622 --> 00:46:42,582 if at all, so-- 847 00:46:42,625 --> 00:46:44,976 Anyway, he hasn't been in the mood 848 00:46:45,019 --> 00:46:46,804 to take the car in for a tune-up this year. 849 00:46:46,847 --> 00:46:48,414 I can tell you that. 850 00:46:50,720 --> 00:46:52,113 S-- 851 00:46:52,157 --> 00:46:53,854 I suppose you'd like to make it 852 00:46:53,898 --> 00:46:55,290 to your folks' place tonight, huh? 853 00:46:55,334 --> 00:46:57,597 You know what? I appreciate you even trying. I do. 854 00:46:57,640 --> 00:47:00,121 If you help me, we could jerry-rig the points and plugs, 855 00:47:00,165 --> 00:47:01,688 clean up the cap a bit. 856 00:47:01,731 --> 00:47:03,124 Um, we could change the oil. 857 00:47:03,168 --> 00:47:06,258 I do have oil here. How convenient is that? 858 00:47:06,301 --> 00:47:08,477 Take the air hose. I'll blow out this filter. 859 00:47:08,521 --> 00:47:10,305 Maybe we can get by without a new one. 860 00:47:10,349 --> 00:47:12,133 If all goes well, and that's a huge if, 861 00:47:12,177 --> 00:47:14,483 we'll have you on the road in a couple of hours. 862 00:47:14,527 --> 00:47:16,572 I don't have to have a clue what you said, right? 863 00:47:16,616 --> 00:47:17,660 Not if I don't. 864 00:47:18,923 --> 00:47:20,141 I'll show you what to do. 865 00:47:20,185 --> 00:47:22,883 Oh, uh, Kirk? 866 00:47:22,927 --> 00:47:23,884 Yeah. 867 00:47:23,928 --> 00:47:26,365 I'm Mary, and this is Jacob. 868 00:47:26,408 --> 00:47:28,671 Jacob. Hey, Jacob. 869 00:47:30,543 --> 00:47:32,850 Why don't you go in and read your book? 870 00:47:41,293 --> 00:47:42,424 [knock on door] 871 00:47:47,081 --> 00:47:47,952 Yes. 872 00:47:47,995 --> 00:47:49,562 Mrs. Boyle? 873 00:47:49,605 --> 00:47:52,043 I'm Mrs. Boyle. And you are? 874 00:47:52,086 --> 00:47:53,871 My name is Margaret, 875 00:47:53,914 --> 00:47:55,829 and I'm with Meals On Wheels. 876 00:47:55,873 --> 00:47:59,528 Oh, I can't afford to give anything this year. 877 00:47:59,572 --> 00:48:01,443 Oh, no. We're not here to collect money. 878 00:48:01,487 --> 00:48:03,228 We're here with your Christmas dinner. 879 00:48:03,271 --> 00:48:04,969 Merry Christmas. 880 00:48:05,012 --> 00:48:07,797 Oh, well, why would you do that? 881 00:48:07,841 --> 00:48:10,104 Well, because it's Christmas Eve. 882 00:48:10,148 --> 00:48:11,540 Well, I understand, 883 00:48:11,584 --> 00:48:12,933 but I didn't ask for anything. 884 00:48:12,977 --> 00:48:15,327 Oh, no. Um, someone gave us your name, 885 00:48:15,370 --> 00:48:17,938 and we bring meals to people 886 00:48:17,982 --> 00:48:21,159 who may need a little extra... 887 00:48:21,202 --> 00:48:22,900 assistance. 888 00:48:22,943 --> 00:48:23,901 There must be some mistake 889 00:48:23,944 --> 00:48:26,338 because I don't need a meal, 890 00:48:26,381 --> 00:48:28,035 and I don't need assistance. 891 00:48:28,079 --> 00:48:30,995 So please, just give it to somebody who really needs it. 892 00:48:31,038 --> 00:48:34,085 Are you saying that you already prepared a meal? 893 00:48:34,128 --> 00:48:37,697 No. I'm saying that I don't need a meal. 894 00:48:37,740 --> 00:48:39,046 How'd you get my name? 895 00:48:39,090 --> 00:48:42,571 Well, we're not supposed to say, but... 896 00:48:44,269 --> 00:48:46,967 I think it was from Dr. Lyndel 897 00:48:47,011 --> 00:48:50,275 at the Jefferson County Walk-in Clinic. 898 00:48:50,318 --> 00:48:51,624 He's your sponsor. 899 00:48:51,667 --> 00:48:53,147 Uh, my notes say that you told him 900 00:48:53,191 --> 00:48:56,063 you had a family of six coming for Christmas dinner. 901 00:48:56,107 --> 00:48:57,630 Is that true?Oh... 902 00:48:57,673 --> 00:49:00,111 I did talk to Dr. Lyndel about my family. 903 00:49:00,154 --> 00:49:01,329 Yes, I did. 904 00:49:01,373 --> 00:49:04,158 So they are coming over for dinner? 905 00:49:04,202 --> 00:49:06,421 Huh? 906 00:49:06,465 --> 00:49:08,206 Uh, yes, they are. 907 00:49:08,249 --> 00:49:11,035 Oh, well, I guess Dr. Lyndel was just trying to help out. 908 00:49:11,078 --> 00:49:12,471 I mean, six people. 909 00:49:12,514 --> 00:49:14,952 Uh, well, uh, come on in 910 00:49:14,995 --> 00:49:16,518 and bring it into the kitchen. 911 00:49:18,564 --> 00:49:19,652 Here. 912 00:49:22,524 --> 00:49:23,786 I was starting to think 913 00:49:23,830 --> 00:49:26,050 we'd have to take Dr. Lyndel in 914 00:49:26,093 --> 00:49:27,138 for a checkup. 915 00:49:27,181 --> 00:49:30,054 Oh, I don't think he needs that. 916 00:49:30,097 --> 00:49:33,013 Okay. Now, this turkey is warm, 917 00:49:33,057 --> 00:49:35,537 so it'll be good for the next couple of hours, 918 00:49:35,581 --> 00:49:37,061 you know, if the dinner's tonight. 919 00:49:37,104 --> 00:49:39,280 Otherwise, in the morning, you can heat it up 920 00:49:39,324 --> 00:49:41,630 for an hour on 275. 921 00:49:41,674 --> 00:49:43,154 Thank you so much. 922 00:49:43,197 --> 00:49:46,157 Oh, and when you're done, just toss the containers. 923 00:49:46,200 --> 00:49:48,333 Oh, that's fine. 924 00:49:48,376 --> 00:49:53,077 Thank you so much for all this lovely food. 925 00:49:53,120 --> 00:49:55,253 My family's going to be delighted. 926 00:49:55,296 --> 00:49:57,298 They'll think I'm a wonderful cook. 927 00:49:57,342 --> 00:49:59,648 Well, I hope so. 928 00:49:59,692 --> 00:50:01,781 Oh, and, Mrs. Boyle, 929 00:50:01,824 --> 00:50:04,088 you have nothing to be ashamed of. 930 00:50:05,393 --> 00:50:07,047 What do you mean? 931 00:50:07,091 --> 00:50:08,788 You have cooked enough meals in your life. 932 00:50:08,831 --> 00:50:10,181 You can take a break now. 933 00:50:10,224 --> 00:50:12,052 Oh. 934 00:50:12,096 --> 00:50:16,926 Well, I think I will take a break tonight. 935 00:50:16,970 --> 00:50:18,145 Well, I'm glad. 936 00:50:18,189 --> 00:50:19,146 Merry Christmas. 937 00:50:19,190 --> 00:50:22,497 Oh. Merry Christmas. 938 00:52:11,911 --> 00:52:13,217 [knocking] 939 00:52:18,918 --> 00:52:20,528 You all right in there, buddy? 940 00:52:23,357 --> 00:52:25,229 You alone in there? 941 00:52:26,926 --> 00:52:28,014 Just me. 942 00:52:28,057 --> 00:52:29,711 What are you, some kind of pervert? 943 00:52:29,755 --> 00:52:31,278 What? 944 00:52:31,322 --> 00:52:33,585 You get your thrills doing this? 945 00:52:35,413 --> 00:52:37,328 What do you mean, thrills? 946 00:52:37,371 --> 00:52:40,505 I'm going to have to ask you to get out of here. 947 00:52:44,944 --> 00:52:46,728 Is there a problem, Officer? 948 00:52:46,772 --> 00:52:49,253 You got about ten seconds, 949 00:52:49,296 --> 00:52:51,472 or we go for a ride in my car. 950 00:52:51,516 --> 00:52:53,170 It's up to you. 951 00:52:55,128 --> 00:52:56,303 Yes, sir. 952 00:52:57,217 --> 00:52:59,001 I didn't do anything. 953 00:53:19,544 --> 00:53:20,545 Mom? 954 00:53:20,588 --> 00:53:23,243 Ouch! Kirk, are you okay? 955 00:53:23,287 --> 00:53:25,158 Yeah, I'm fine. 956 00:53:25,202 --> 00:53:27,508 I have to go to the bathroom. 957 00:53:27,552 --> 00:53:29,684 It's, uh, not exactly homey. 958 00:53:29,728 --> 00:53:32,121 I don't think Jacob would mind, if you don't. 959 00:53:32,165 --> 00:53:34,863 Uh...okay. 960 00:53:34,907 --> 00:53:36,430 It's inside in the back. 961 00:53:36,474 --> 00:53:38,606 You can use it, but it's really not-- 962 00:53:38,650 --> 00:53:39,955 Uh, okay. 963 00:53:39,999 --> 00:53:41,000 What do you say? 964 00:53:41,043 --> 00:53:42,306 Merry Christmas. 965 00:53:42,349 --> 00:53:43,394 [laughs] 966 00:53:43,437 --> 00:53:45,134 That, too, but what else? 967 00:53:45,178 --> 00:53:47,267 Oh. Thank you. 968 00:53:47,311 --> 00:53:49,269 Sure. 969 00:53:50,444 --> 00:53:51,880 [doorbell chimes] 970 00:54:02,239 --> 00:54:03,414 [doorbell chimes] 971 00:55:32,459 --> 00:55:33,504 [exhales] 972 00:56:30,691 --> 00:56:32,040 [engine starts] 973 00:56:36,958 --> 00:56:41,441 ♪ Hark, the herald angels sing ♪ 974 00:56:41,485 --> 00:56:46,403 ♪ Glory to the newborn king 975 00:56:46,446 --> 00:56:48,579 Merry Christmas! 976 00:56:48,622 --> 00:56:50,189 Oh, Merry Christmas to you. 977 00:56:50,232 --> 00:56:53,018 Thank you kids so much. 978 00:56:53,061 --> 00:56:55,890 Can we offer you a ride to the service tonight? 979 00:56:55,934 --> 00:56:58,458 No, thank you. It's-- 980 00:56:58,502 --> 00:57:00,895 I'm feeling a little sick tonight. 981 00:57:00,939 --> 00:57:02,810 We'd like to offer you this small gift 982 00:57:02,854 --> 00:57:04,159 from the youth group. 983 00:57:04,203 --> 00:57:05,378 Thank you. 984 00:57:05,422 --> 00:57:07,554 I wish I had something to give you. 985 00:57:07,598 --> 00:57:08,512 Nice to see you. 986 00:57:08,555 --> 00:57:10,122 You have yourself a good night. 987 00:57:10,165 --> 00:57:11,602 And Merry Christmas, you hear? 988 00:57:11,645 --> 00:57:13,778 Okay, then. Bye-bye. 989 00:57:57,299 --> 00:57:59,476 Can I help you find something? 990 00:58:03,567 --> 00:58:04,959 Some gas. 991 00:58:05,003 --> 00:58:05,960 How much? 992 00:58:06,004 --> 00:58:07,005 Whatever. 993 00:58:07,048 --> 00:58:08,441 20 bucks. 994 00:58:18,407 --> 00:58:19,626 [beeping] 995 00:58:23,369 --> 00:58:24,588 [beeping] 996 00:58:32,378 --> 00:58:33,640 [beeping] 997 00:58:41,474 --> 00:58:42,606 Merry Christmas. 998 00:58:49,830 --> 00:58:51,745 I said "Merry Christmas" to the man. 999 00:58:51,789 --> 00:58:54,487 You did? Well, that was nice. 1000 00:58:55,662 --> 00:58:56,663 Hello. 1001 00:59:01,146 --> 00:59:02,451 [beeping] 1002 00:59:03,627 --> 00:59:06,238 Hey. Look what I got for you. 1003 00:59:06,281 --> 00:59:07,718 Merry Christmas. 1004 00:59:07,761 --> 00:59:08,762 [Mary chuckles] 1005 00:59:11,504 --> 00:59:12,461 Thank you. 1006 00:59:12,505 --> 00:59:13,550 You're welcome. 1007 00:59:18,598 --> 00:59:20,034 [beeping]Sir, do you have another-- 1008 00:59:29,870 --> 00:59:32,612 Anyway. We've got more work to do. 1009 00:59:32,656 --> 00:59:35,441 Yes. We do. Come on. 1010 00:59:52,719 --> 00:59:53,677 [sighs] 1011 01:00:13,653 --> 01:00:15,742 Any of you boys hungry? 1012 01:00:17,701 --> 01:00:18,702 [snickers] 1013 01:00:35,109 --> 01:00:37,111 [indistinct TV chatter] 1014 01:00:49,167 --> 01:00:50,429 You're a godsend. 1015 01:00:51,952 --> 01:00:54,128 No one's ever accused me of thatbefore. 1016 01:00:54,172 --> 01:00:56,043 But let's see if I can fix your car first. 1017 01:00:56,087 --> 01:00:57,088 [laughs] 1018 01:00:59,394 --> 01:01:00,700 So, what about you? 1019 01:01:00,744 --> 01:01:02,049 Why are you open today 1020 01:01:02,093 --> 01:01:03,790 instead of being with your family? 1021 01:01:04,748 --> 01:01:06,314 Pretty pitiful, huh? 1022 01:01:07,751 --> 01:01:09,666 The short answer is I've got nothin' better to do. 1023 01:01:09,709 --> 01:01:12,625 Oh, come on. A nice, good-looking-- 1024 01:01:18,762 --> 01:01:19,719 Sorry. 1025 01:01:19,763 --> 01:01:20,981 It's fine. 1026 01:01:26,204 --> 01:01:28,597 Look, um...I'm not implying anything here, 1027 01:01:28,641 --> 01:01:30,338 but I do want to be upfront with you. 1028 01:01:30,382 --> 01:01:31,644 I have a husband. 1029 01:01:31,688 --> 01:01:32,689 Yeah. 1030 01:01:33,994 --> 01:01:35,039 You told me that already. 1031 01:01:35,082 --> 01:01:36,214 Remember? Yeah. 1032 01:01:40,653 --> 01:01:42,524 That was awkward, wasn't it? 1033 01:01:42,568 --> 01:01:43,569 I'm sorry. 1034 01:01:43,612 --> 01:01:45,397 No. Of course not. I understand. 1035 01:01:49,009 --> 01:01:50,750 I haven't been hitting on you, by the way. 1036 01:01:50,794 --> 01:01:51,925 Oh, I know. 1037 01:01:51,969 --> 01:01:53,622 Of course. 1038 01:01:53,666 --> 01:01:55,189 And I'm sorry. 1039 01:01:55,233 --> 01:01:57,365 Don't sweat it. I just wanted you to know 1040 01:01:57,409 --> 01:01:59,019 that I'm not hitting on you. Mm-hmm. 1041 01:02:06,244 --> 01:02:07,680 [sighs] 1042 01:02:27,047 --> 01:02:30,398 [Carolers knocking on door]♪ Silent night 1043 01:02:30,442 --> 01:02:32,661 ♪ Holy night 1044 01:02:32,705 --> 01:02:36,013 [sighs]♪ All is calm 1045 01:02:36,056 --> 01:02:38,015 ♪ All is bright [knocking] 1046 01:02:38,058 --> 01:02:39,843 I'll be there in a minute! 1047 01:02:39,886 --> 01:02:41,932 ♪ Round yon Virgin 1048 01:02:41,975 --> 01:02:44,673 ♪ Mother and Child 1049 01:02:44,717 --> 01:02:46,980 ♪ Holy Infant 1050 01:02:47,024 --> 01:02:50,331 ♪ So tender and mild 1051 01:02:50,375 --> 01:02:56,642 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1052 01:02:56,685 --> 01:03:01,603 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1053 01:03:01,647 --> 01:03:03,649 [Carolers] Merry Christmas! 1054 01:03:03,692 --> 01:03:06,826 Oh...thank you all so much. 1055 01:03:06,870 --> 01:03:09,524 I-- I would have some cookies for you, 1056 01:03:09,568 --> 01:03:11,483 but my grandchildren ate them all. 1057 01:03:11,526 --> 01:03:13,833 Oh, stop it. We just wanted to stop by, 1058 01:03:13,877 --> 01:03:15,835 tell you we've missed you at church. 1059 01:03:15,879 --> 01:03:17,489 I've been travelin'. 1060 01:03:17,532 --> 01:03:19,447 Uh, my family's all spread out. 1061 01:03:19,491 --> 01:03:20,666 Really? 1062 01:03:21,885 --> 01:03:23,277 Well... 1063 01:03:23,321 --> 01:03:25,279 Will we see you at the service tonight? 1064 01:03:25,323 --> 01:03:27,934 10:45 sharp. Well, give or take. 1065 01:03:27,978 --> 01:03:29,936 Service will last till midnight. We can stop by, 1066 01:03:29,980 --> 01:03:31,459 pick you up.I'm afraid not. 1067 01:03:31,503 --> 01:03:32,852 Um, I have, um, 1068 01:03:32,896 --> 01:03:34,506 my family's all comin' tomorrow. 1069 01:03:34,549 --> 01:03:36,160 Maybe next week, then. 1070 01:03:38,771 --> 01:03:41,165 Well...you take care of yourself. 1071 01:03:41,208 --> 01:03:42,906 Merry Christmas.Merry Christmas. 1072 01:03:46,126 --> 01:03:47,345 [sighs] 1073 01:03:50,348 --> 01:03:51,523 "O" for seven. 1074 01:03:51,566 --> 01:03:53,090 But the singing is getting better. 1075 01:03:53,133 --> 01:03:54,526 Really? 1076 01:03:54,569 --> 01:03:55,701 No. 1077 01:03:55,744 --> 01:03:57,355 But...they probably can't hear it anyway, 1078 01:03:57,398 --> 01:03:58,747 so... 1079 01:03:58,791 --> 01:04:00,314 The packet. 1080 01:04:00,358 --> 01:04:02,099 You forgot to give her the packet. 1081 01:04:02,142 --> 01:04:03,535 Packet. 1082 01:04:03,578 --> 01:04:05,711 You know what? I really don't think that she-- 1083 01:04:05,754 --> 01:04:07,539 Oh, come on. ...wants to-- 1084 01:04:07,582 --> 01:04:09,802 She might need it. It's what it's for. 1085 01:04:10,977 --> 01:04:12,979 [sighs] Crap. Hold on. 1086 01:04:16,983 --> 01:04:18,158 [knocking] 1087 01:04:19,159 --> 01:04:20,160 [sighs] 1088 01:04:23,381 --> 01:04:24,643 I nearly forgot. 1089 01:04:24,686 --> 01:04:26,906 A gift... from the youth group. 1090 01:04:26,950 --> 01:04:28,908 I-- I don't need anything. 1091 01:04:28,952 --> 01:04:31,345 Just a small something. 1092 01:04:31,389 --> 01:04:32,433 [sighs] 1093 01:04:32,477 --> 01:04:33,652 Uh... 1094 01:04:33,695 --> 01:04:35,915 let you know how much you're loved... 1095 01:04:35,959 --> 01:04:37,525 and missed at the church. 1096 01:04:37,569 --> 01:04:39,876 Oh, thank you very much. 1097 01:04:42,835 --> 01:04:44,010 You okay? 1098 01:04:44,054 --> 01:04:45,272 I'm fine. 1099 01:04:45,316 --> 01:04:46,491 You sure? 1100 01:04:46,534 --> 01:04:48,536 Is there anything I can do to... No. 1101 01:04:48,580 --> 01:04:50,234 Please. I'm fine. 1102 01:04:50,277 --> 01:04:51,322 All right. 1103 01:04:52,845 --> 01:04:54,107 Merry Christmas. 1104 01:04:54,151 --> 01:04:55,892 Merry Christmas. 1105 01:04:58,982 --> 01:05:00,418 [sighs] 1106 01:05:07,860 --> 01:05:08,992 [coughs] 1107 01:05:13,431 --> 01:05:14,649 [sighs] 1108 01:05:20,655 --> 01:05:22,005 [sighs] 1109 01:05:23,963 --> 01:05:25,791 [chuckles] 1110 01:05:35,235 --> 01:05:36,454 [weeps] 1111 01:05:39,457 --> 01:05:42,242 [weeping] 1112 01:05:49,032 --> 01:05:50,076 [sniffles] 1113 01:05:58,693 --> 01:05:59,825 Are you okay, Mitch? 1114 01:05:59,868 --> 01:06:01,435 Huh? 1115 01:06:01,479 --> 01:06:02,697 Yeah, I'm fine. 1116 01:06:05,265 --> 01:06:06,658 Hey, guys. 1117 01:06:06,701 --> 01:06:08,268 I think we're gonna call it a night. 1118 01:06:25,285 --> 01:06:28,506 So...tell me more about your husband. What's he do? 1119 01:06:30,073 --> 01:06:31,074 Well, nothing. 1120 01:06:32,292 --> 01:06:33,902 Yeah. [chuckles] 1121 01:06:33,946 --> 01:06:36,296 Right. What didhe do? 1122 01:06:37,515 --> 01:06:40,083 Oh, wow. What didn't Rick do? 1123 01:06:41,519 --> 01:06:44,043 When we were first married, he was an engineer. 1124 01:06:44,087 --> 01:06:45,914 He always joked he'd never stop 1125 01:06:45,958 --> 01:06:47,916 until he'd built the perfect mousetrap. 1126 01:06:47,960 --> 01:06:50,702 Then one day, he comes home and tells me he's quitting. 1127 01:06:50,745 --> 01:06:52,095 Just like that? 1128 01:06:52,138 --> 01:06:54,097 Yeah, just like that. And he did! 1129 01:06:54,140 --> 01:06:57,056 The next thing I know, he's workin' at a ranch for at-risk kids. 1130 01:06:57,100 --> 01:06:58,188 Wow. 1131 01:06:58,231 --> 01:07:00,581 Talk about a pay cut. 1132 01:07:01,974 --> 01:07:03,932 He also volunteered at our church. 1133 01:07:03,976 --> 01:07:05,412 Mostly with the youth group. 1134 01:07:05,456 --> 01:07:07,066 He'd help anybody who needed it. 1135 01:07:07,110 --> 01:07:09,242 He sounds like a real jerk. 1136 01:07:10,983 --> 01:07:14,247 Uh...um, that was supposed to be a joke. I'm sorry. 1137 01:07:15,248 --> 01:07:16,380 Uh, it-- it's okay. 1138 01:07:17,990 --> 01:07:21,515 It's just that he can't help anyone now. 1139 01:07:21,559 --> 01:07:24,953 It's like his purpose has been... 1140 01:07:24,997 --> 01:07:26,085 taken away. 1141 01:07:38,141 --> 01:07:41,231 You know, my mom had a stroke towards the end 1142 01:07:41,274 --> 01:07:42,145 of her life. 1143 01:07:43,146 --> 01:07:44,103 What's that? 1144 01:07:44,147 --> 01:07:45,104 My mom. 1145 01:07:45,148 --> 01:07:46,323 She had a stroke. 1146 01:07:46,366 --> 01:07:47,933 She couldn't take care of herself anymore. 1147 01:07:48,934 --> 01:07:50,109 I'm sorry. 1148 01:07:50,153 --> 01:07:51,110 So you know. 1149 01:07:51,154 --> 01:07:53,112 Well, it's not the same 1150 01:07:53,156 --> 01:07:54,896 as you and your husband...but, 1151 01:07:54,940 --> 01:07:58,030 uh, my sister and I did have to take care of her. 1152 01:07:58,074 --> 01:08:00,511 My dad...he just couldn't deal with it, I guess. 1153 01:08:00,554 --> 01:08:03,557 Yeah. A lot of people can't. 1154 01:08:03,601 --> 01:08:05,168 It's funny, though. 1155 01:08:06,212 --> 01:08:07,344 It... 1156 01:08:07,387 --> 01:08:09,781 I'm grateful for that time. 1157 01:08:09,824 --> 01:08:13,306 I mean...it's easy to take care of someone 1158 01:08:13,350 --> 01:08:16,135 who gives back or says "Thank you." 1159 01:08:16,179 --> 01:08:18,268 But taking care of someone 1160 01:08:18,311 --> 01:08:20,052 who doesn't even know what you're doing... 1161 01:08:21,184 --> 01:08:22,315 it-- it makes you figure out 1162 01:08:22,359 --> 01:08:24,361 what kind of a person you really are. 1163 01:08:24,404 --> 01:08:26,014 You know? 1164 01:08:26,058 --> 01:08:27,015 Yeah. 1165 01:08:27,059 --> 01:08:28,452 I mean...uh... 1166 01:08:28,495 --> 01:08:31,324 I'm not saying that's why-- why this happens. 1167 01:08:31,368 --> 01:08:34,458 It's...just that's what Igot out of it, anyway. 1168 01:08:34,501 --> 01:08:37,852 Huh. I wish other people saw it that way. 1169 01:08:39,245 --> 01:08:40,812 Other than the pastor of my old church, 1170 01:08:40,855 --> 01:08:42,118 no one visits him regularly. 1171 01:08:42,161 --> 01:08:44,207 They-- They all just feel too awkward. 1172 01:08:44,250 --> 01:08:45,643 They don't know how to talk to him. 1173 01:08:48,211 --> 01:08:49,864 I'm embarrassed for him. 1174 01:08:57,350 --> 01:08:59,004 [Man on radio] You'll be giving those out 1175 01:08:59,047 --> 01:09:01,137 all the way to the new year. 1176 01:09:01,180 --> 01:09:04,401 It is 9:32 on the night before Christmas. 1177 01:09:04,444 --> 01:09:05,924 Not a lot of traffic out there, 1178 01:09:05,967 --> 01:09:07,969 but we do want you to drive careful and be safe. 1179 01:09:08,013 --> 01:09:10,276 Please don't stay out too late tonight. 1180 01:09:10,320 --> 01:09:12,235 Well, this was unexpected. 1181 01:09:12,278 --> 01:09:13,845 How's that? 1182 01:09:13,888 --> 01:09:16,195 Nothing. I just wasn't planning on-- 1183 01:09:16,239 --> 01:09:18,110 Didn't think you'd have a meaningful conversation 1184 01:09:18,154 --> 01:09:20,156 with the gas station guy, huh?No. Not that. 1185 01:09:20,199 --> 01:09:21,200 I-- It's okay. 1186 01:09:21,244 --> 01:09:22,462 I understand. 1187 01:09:23,898 --> 01:09:26,074 I know what this place is. 1188 01:09:26,118 --> 01:09:28,164 I'm not proud of it. 1189 01:09:29,469 --> 01:09:31,123 So, then what are you doin' here? 1190 01:09:32,907 --> 01:09:34,648 When I bought it, I was a genius. 1191 01:09:34,692 --> 01:09:36,868 It's...out in the middle of nowhere, 1192 01:09:36,911 --> 01:09:39,087 but the city limits were headed this way. 1193 01:09:39,131 --> 01:09:40,306 I was-- I was gonna sell it. 1194 01:09:40,350 --> 01:09:41,307 Reinvest. 1195 01:09:41,351 --> 01:09:43,091 Make a fortune. 1196 01:09:43,135 --> 01:09:45,572 But the city just never made it, and I got stuck here. 1197 01:09:46,921 --> 01:09:49,141 Uh, so I-- I figured, uh, 1198 01:09:49,185 --> 01:09:50,838 maybe I'd have a chance if I made it 1199 01:09:50,882 --> 01:09:52,840 a different kind of a gas station-- 1200 01:09:52,884 --> 01:09:55,234 a destination-type place, you know? 1201 01:09:55,278 --> 01:09:57,018 Uh, gourmet coffee? 1202 01:09:57,062 --> 01:09:59,064 Good food? Great service? 1203 01:09:59,107 --> 01:10:01,284 Clean as I could get it? 1204 01:10:01,327 --> 01:10:05,897 Problem was I did all that, and no one gave a rip. 1205 01:10:05,940 --> 01:10:08,160 So it's never gonna be a destination for anyone. 1206 01:10:08,204 --> 01:10:10,336 It's just a stop along the way. 1207 01:10:12,295 --> 01:10:13,296 I don't know. 1208 01:10:21,956 --> 01:10:24,307 You know... 1209 01:10:24,350 --> 01:10:25,525 you think about that one thing 1210 01:10:25,569 --> 01:10:26,961 that you can contribute. 1211 01:10:28,354 --> 01:10:30,269 What's my thing? That I make a good pot of coffee? 1212 01:10:30,313 --> 01:10:33,403 Most of my customers don't care about gourmet coffee anyway. 1213 01:10:33,446 --> 01:10:34,534 They want gas 1214 01:10:34,578 --> 01:10:35,709 and a Styrofoam cup of pennies 1215 01:10:35,753 --> 01:10:36,710 by the register. 1216 01:10:36,754 --> 01:10:38,408 That's about it. 1217 01:10:40,758 --> 01:10:41,759 [sighs] 1218 01:10:46,329 --> 01:10:47,504 [sighs] 1219 01:10:50,333 --> 01:10:51,769 [sighs] 1220 01:11:10,788 --> 01:11:12,006 [sighs] 1221 01:11:38,424 --> 01:11:39,599 [sighs] 1222 01:11:45,866 --> 01:11:47,868 [crickets chirp peacefully] 1223 01:11:50,393 --> 01:11:52,482 Tonight's the anniversary. 1224 01:11:54,397 --> 01:11:55,659 Of the accident? 1225 01:11:55,702 --> 01:11:57,138 Yeah. 1226 01:11:59,227 --> 01:12:00,359 Oh, wow. 1227 01:12:00,403 --> 01:12:02,056 Yeah. 1228 01:12:02,100 --> 01:12:04,189 He was a good man. 1229 01:12:04,232 --> 01:12:05,538 He is... 1230 01:12:05,582 --> 01:12:06,539 a good man, 1231 01:12:06,583 --> 01:12:08,541 but he wasa good man. 1232 01:12:10,456 --> 01:12:12,240 I still love him so much. 1233 01:12:14,417 --> 01:12:16,375 I meant what I said. 1234 01:12:16,419 --> 01:12:19,073 You know, in my vows-- "For better or for worse." 1235 01:12:19,117 --> 01:12:20,379 All of it. 1236 01:12:20,423 --> 01:12:21,641 Yeah. 1237 01:12:25,036 --> 01:12:26,559 [sighs heavily] 1238 01:12:27,821 --> 01:12:29,388 Are... 1239 01:12:29,432 --> 01:12:30,433 you okay? 1240 01:12:30,476 --> 01:12:31,477 Yeah. 1241 01:12:33,610 --> 01:12:35,046 I just-- I haven't had a chance 1242 01:12:35,089 --> 01:12:36,700 to breathe about this for a while... 1243 01:12:36,743 --> 01:12:40,225 between fighting for him and... 1244 01:12:40,268 --> 01:12:42,793 dealing with his friends and staying strong for Jacob. 1245 01:12:42,836 --> 01:12:43,881 I just-- 1246 01:12:45,448 --> 01:12:47,624 I haven't even cried in months, so... 1247 01:13:22,485 --> 01:13:24,443 [weeping] 1248 01:13:45,116 --> 01:13:47,118 Hey, guys. Welcome back. 1249 01:13:47,161 --> 01:13:48,467 Brett. Gretchen. 1250 01:13:48,511 --> 01:13:50,556 Hey, good to see you. How'd it go. 1251 01:13:50,600 --> 01:13:51,601 Not bad. 1252 01:13:51,644 --> 01:13:52,602 Yeah?It was cool. 1253 01:13:52,645 --> 01:13:55,300 Hey, everybody, head upstairs. 1254 01:13:55,343 --> 01:13:57,563 Bathroom break, and then free time until the service. 1255 01:13:58,825 --> 01:13:59,826 So? 1256 01:14:02,525 --> 01:14:03,787 What's to say? 1257 01:14:03,830 --> 01:14:05,092 We did our duty. 1258 01:14:05,136 --> 01:14:07,530 We sang for some folks, invited them to church. 1259 01:14:07,573 --> 01:14:10,054 But they shut their doors and went back to their lonely lives. 1260 01:14:10,097 --> 01:14:11,534 You...handed out the packets? 1261 01:14:11,577 --> 01:14:12,578 We did. 1262 01:14:12,622 --> 01:14:14,580 That's good. 1263 01:14:14,624 --> 01:14:15,625 You know... 1264 01:14:17,148 --> 01:14:19,367 I'm still not sure what value all this had. 1265 01:14:21,935 --> 01:14:23,154 Maybe you never will. 1266 01:14:23,197 --> 01:14:25,286 So, what's the point, then? 1267 01:14:25,330 --> 01:14:26,853 None of them are gonna be coming 1268 01:14:26,897 --> 01:14:28,507 to church tonight because of our visit. 1269 01:14:28,551 --> 01:14:29,987 They-- They didn't care. 1270 01:14:30,030 --> 01:14:31,902 And the kids sure aren't gonna get anything out of it. 1271 01:14:31,945 --> 01:14:33,512 I mean...I just--You know somethin', Mitch? 1272 01:14:33,556 --> 01:14:36,254 You go out and serve God with that attitude, 1273 01:14:36,297 --> 01:14:39,649 there's a good chance that nothing will come of it. 1274 01:14:40,737 --> 01:14:43,391 Maybe this is a test for you. I don't know. 1275 01:14:43,435 --> 01:14:46,351 Sometimes you do the right thing 1276 01:14:46,394 --> 01:14:48,571 because it's the right thing, hmm? 1277 01:14:48,614 --> 01:14:50,355 Geez, you sound like a pastor or something. 1278 01:14:50,398 --> 01:14:53,140 And, look, you don't know what's gonna come of tonight. 1279 01:14:53,184 --> 01:14:54,968 I got it. I got it. 1280 01:14:55,969 --> 01:14:57,841 [tearfully] It's just tonight... 1281 01:14:57,884 --> 01:14:59,233 of all nights. 1282 01:14:59,277 --> 01:15:00,539 You know? 1283 01:15:00,583 --> 01:15:01,671 I mean... 1284 01:15:01,714 --> 01:15:03,368 before, a year ago, when Rick was here, 1285 01:15:03,411 --> 01:15:04,369 he mattered. 1286 01:15:04,412 --> 01:15:05,762 He was important. 1287 01:15:05,805 --> 01:15:07,677 He had good ideas. The kids thought he was exciting. 1288 01:15:07,720 --> 01:15:09,592 And now it's a year later, and we've got him 1289 01:15:09,635 --> 01:15:11,550 tooling around, singing on porches. 1290 01:15:11,594 --> 01:15:13,030 Badly, I might add. 1291 01:15:13,073 --> 01:15:15,075 I hear you, Mitch. 1292 01:15:15,119 --> 01:15:16,468 I do. 1293 01:15:17,774 --> 01:15:20,385 I want to talk to you about this, okay? 1294 01:15:20,428 --> 01:15:22,300 Can we talk after the service? 1295 01:15:22,343 --> 01:15:23,301 Yeah. 1296 01:15:23,344 --> 01:15:24,998 Great. Thank you. 1297 01:15:29,220 --> 01:15:30,743 You know... 1298 01:15:30,787 --> 01:15:32,571 there was something tonight... 1299 01:15:32,615 --> 01:15:33,616 kinda odd. 1300 01:15:33,659 --> 01:15:35,748 Um... 1301 01:15:35,792 --> 01:15:37,576 Eva Boyle. 1302 01:15:37,620 --> 01:15:39,404 Is she a little off? 1303 01:15:39,447 --> 01:15:40,623 Something didn't seem quite right, 1304 01:15:40,666 --> 01:15:42,581 and-- and I don't know what it was. 1305 01:15:42,625 --> 01:15:43,669 Yeah, Eva Boyle. 1306 01:15:43,713 --> 01:15:45,062 I, uh... 1307 01:15:45,105 --> 01:15:47,325 She's kept a lot of our church ladies 1308 01:15:47,368 --> 01:15:49,109 on their knees for a long time now. 1309 01:15:49,153 --> 01:15:51,198 Her husband's been dead ten years. 1310 01:15:51,242 --> 01:15:52,417 He was terrible. 1311 01:15:52,460 --> 01:15:54,332 Her family's scattered all over. 1312 01:15:54,375 --> 01:15:55,986 Some of 'em, she hasn't seen for years, 1313 01:15:56,029 --> 01:15:57,640 and from what I hear, 1314 01:15:57,683 --> 01:15:59,772 that isn't necessarily a bad thing. 1315 01:15:59,816 --> 01:16:02,427 Huh. You sure about that? 1316 01:16:02,470 --> 01:16:04,211 She said they were all comin' to see her tomorrow. 1317 01:16:04,255 --> 01:16:05,996 No. Not likely. 1318 01:16:06,039 --> 01:16:07,345 That's great. [chuckles] 1319 01:16:07,388 --> 01:16:08,607 I'm glad I followed my instincts. 1320 01:16:08,651 --> 01:16:10,043 [chuckles] 1321 01:16:11,131 --> 01:16:12,437 Listen. 1322 01:16:12,480 --> 01:16:14,657 Why don't you follow up with her sometime? 1323 01:16:14,700 --> 01:16:16,006 I can go with you. 1324 01:16:17,834 --> 01:16:20,880 Mitch, I know you didn't want to, 1325 01:16:22,665 --> 01:16:24,797 but you did the right thing tonight. 1326 01:16:24,841 --> 01:16:27,060 It was good for the kids, too. 1327 01:16:28,061 --> 01:16:29,062 Yeah. 1328 01:16:40,073 --> 01:16:43,642 [Man on radio] ♪ Long lay the world 1329 01:16:43,686 --> 01:16:48,125 ♪ In sin and error pining 1330 01:16:48,168 --> 01:16:50,649 ♪ Till he appeared 1331 01:16:50,693 --> 01:16:54,958 ♪ And the soul felt its worth ♪ 1332 01:16:56,786 --> 01:17:00,224 ♪ A thrill of hope 1333 01:17:00,267 --> 01:17:04,663 ♪ The weary world rejoices 1334 01:17:18,721 --> 01:17:19,678 [engine stops] 1335 01:17:19,722 --> 01:17:21,680 [crickets chirping] 1336 01:17:44,137 --> 01:17:45,748 [sighs] 1337 01:18:10,163 --> 01:18:11,164 [sighs] 1338 01:19:24,803 --> 01:19:27,763 [clock ticking] 1339 01:19:57,270 --> 01:19:58,271 [knocking on door] 1340 01:20:02,885 --> 01:20:04,277 [knocking] 1341 01:20:19,727 --> 01:20:20,903 [hinges creaking] 1342 01:20:28,824 --> 01:20:29,825 Hello? 1343 01:20:33,524 --> 01:20:34,525 Hello? 1344 01:20:37,310 --> 01:20:38,921 What are you doing here? 1345 01:20:39,922 --> 01:20:41,924 It's me.I know who it is. 1346 01:20:43,316 --> 01:20:45,449 Why didn't you answer the door? 1347 01:20:48,931 --> 01:20:51,107 Because I didn't want to be bothered. 1348 01:20:54,893 --> 01:20:55,894 Right. I'll just, uh-- 1349 01:20:55,938 --> 01:20:58,331 No. What-- What are you doing here? 1350 01:21:00,116 --> 01:21:03,119 I came by to, um, just get somethin'. 1351 01:21:06,339 --> 01:21:07,340 Well... 1352 01:21:09,038 --> 01:21:10,169 Give me your jacket. 1353 01:21:10,213 --> 01:21:12,998 I'll keep it on. I'm not stayin'. 1354 01:21:16,132 --> 01:21:17,307 How's Heather? 1355 01:21:19,135 --> 01:21:21,572 She ran out on me two years ago, Ma. 1356 01:21:23,966 --> 01:21:26,098 Well, how would I know that? 1357 01:21:29,145 --> 01:21:30,146 Right. 1358 01:21:32,800 --> 01:21:35,368 Life doesn't always turn out as we hoped, does it? 1359 01:21:36,979 --> 01:21:38,937 You have no idea. 1360 01:21:38,981 --> 01:21:40,591 The hell I don't. 1361 01:21:47,815 --> 01:21:49,165 The kids. They okay? 1362 01:21:50,818 --> 01:21:52,385 Heather won't let me see 'em. 1363 01:21:53,386 --> 01:21:54,953 Now what have you done? 1364 01:21:54,997 --> 01:21:56,128 Ma. 1365 01:21:58,391 --> 01:21:59,523 All right. 1366 01:22:01,612 --> 01:22:03,092 What do you want? 1367 01:22:06,008 --> 01:22:09,968 Lucio, I-- You-- You scared me half to death. 1368 01:22:10,012 --> 01:22:11,100 Lefty, Ma. 1369 01:22:12,188 --> 01:22:13,145 Lefty. 1370 01:22:13,189 --> 01:22:14,190 Oh, for heaven's sakes. 1371 01:22:14,233 --> 01:22:16,148 You're not even left-handed. 1372 01:22:21,632 --> 01:22:23,025 All right, Lefty. 1373 01:22:24,200 --> 01:22:25,984 You came here... 1374 01:22:26,028 --> 01:22:27,986 to this house... 1375 01:22:28,030 --> 01:22:29,945 on this night... 1376 01:22:29,988 --> 01:22:31,772 for no reason?I got a reason. 1377 01:22:31,816 --> 01:22:33,035 Well, what is it? 1378 01:22:40,433 --> 01:22:42,000 I came to wish you a Merry Christmas. 1379 01:22:44,046 --> 01:22:45,699 Actually, that ain't right. 1380 01:22:45,743 --> 01:22:46,874 I came here... 1381 01:22:48,093 --> 01:22:50,008 so you could... 1382 01:22:50,052 --> 01:22:52,054 wish me a Merry Christmas. 1383 01:22:56,449 --> 01:22:57,755 You-- You need me 1384 01:22:57,798 --> 01:22:59,365 to wish you a Merry Christmas? 1385 01:23:03,239 --> 01:23:05,415 Well, why would you... 1386 01:23:05,458 --> 01:23:06,416 Why... 1387 01:23:06,459 --> 01:23:08,026 'Cause you're my ma. 1388 01:23:09,071 --> 01:23:10,202 That's all. 1389 01:23:16,687 --> 01:23:18,080 Well, Merry Christmas. 1390 01:23:25,087 --> 01:23:26,131 Okay. 1391 01:23:30,701 --> 01:23:32,050 I'll just be goin'. 1392 01:23:32,094 --> 01:23:33,051 No. No, no. Wait. 1393 01:23:33,095 --> 01:23:34,183 Please. I-- I'm sorry. 1394 01:23:34,226 --> 01:23:36,663 Um...it's just... 1395 01:23:37,708 --> 01:23:39,101 all so unexpected. 1396 01:23:40,102 --> 01:23:41,059 Yeah, I know. 1397 01:23:41,103 --> 01:23:43,192 Uh, let me make you some tea. 1398 01:23:43,235 --> 01:23:45,063 Uh, are you hungry at all? 1399 01:23:45,107 --> 01:23:46,151 I-- I've got leftovers. 1400 01:23:46,195 --> 01:23:47,761 Ma-- No, please. 1401 01:23:47,805 --> 01:23:50,242 Come on. It'll just take a minute. [chuckles] 1402 01:24:19,315 --> 01:24:21,491 I gotta say... you're the best thing 1403 01:24:21,534 --> 01:24:23,710 that's happened to me all evening. 1404 01:24:23,754 --> 01:24:25,147 That right? 1405 01:24:26,148 --> 01:24:27,975 You ever hear a group of teenagers 1406 01:24:28,019 --> 01:24:30,326 sing "Silent Night"? [laughs] 1407 01:24:31,327 --> 01:24:33,111 Not silent enough, huh? 1408 01:24:33,155 --> 01:24:35,722 Definitely not. [chuckles] 1409 01:24:37,159 --> 01:24:39,204 Lucio, no! Oh! What? Ma. 1410 01:24:40,553 --> 01:24:42,860 Oh, you didn't drink any of that, did you? 1411 01:24:42,903 --> 01:24:43,861 No, Ma. 1412 01:24:43,904 --> 01:24:45,689 Oh...I'm sorry. 1413 01:24:45,732 --> 01:24:46,951 I've got a cold. 1414 01:24:46,994 --> 01:24:48,257 I just don't want you to get sick. 1415 01:24:48,300 --> 01:24:50,128 I'm so sorry. I'm sorry. 1416 01:25:01,357 --> 01:25:02,749 Ma... 1417 01:25:02,793 --> 01:25:03,968 you all right? 1418 01:25:04,011 --> 01:25:05,317 I'm fine. 1419 01:25:09,016 --> 01:25:11,149 It's Christmas Eve. Are you goin' to church? 1420 01:25:11,193 --> 01:25:15,153 Oh, those Christmas carolers asked me that this evening. 1421 01:25:15,197 --> 01:25:17,938 I told 'em I didn't think I was gonna make it there this year. 1422 01:25:17,982 --> 01:25:18,983 How come? 1423 01:25:19,984 --> 01:25:22,595 Well...I don't have a car anymore. 1424 01:25:24,206 --> 01:25:25,468 What about the bus? 1425 01:25:26,643 --> 01:25:28,558 They changed the route last year, 1426 01:25:28,601 --> 01:25:30,255 and now the closest stop is all the way 1427 01:25:30,299 --> 01:25:32,170 on the other side of the four-lane. 1428 01:25:32,214 --> 01:25:33,171 [sighs] 1429 01:25:33,215 --> 01:25:34,651 Oh. Here. Sit down! 1430 01:25:34,694 --> 01:25:36,435 Come on. It's just gonna be ready in a minute. 1431 01:25:36,479 --> 01:25:37,828 Get you a napkin. Get all ready. 1432 01:25:37,871 --> 01:25:39,395 It's just gonna be a minute. 1433 01:26:02,635 --> 01:26:04,202 Hey. Hi. 1434 01:26:05,421 --> 01:26:07,205 [sighs] So, tell me. 1435 01:26:07,249 --> 01:26:08,641 What were you gonna do with your fortune? 1436 01:26:08,685 --> 01:26:10,382 [chuckles] 1437 01:26:10,426 --> 01:26:11,818 I don't know. 1438 01:26:11,862 --> 01:26:13,211 I didn't get that far. 1439 01:26:13,255 --> 01:26:14,821 Does it really matter? 1440 01:26:14,865 --> 01:26:16,910 That's the second time you've said that. 1441 01:26:16,954 --> 01:26:20,218 I, for one, am glad you didn't sell this place and move on, 1442 01:26:20,262 --> 01:26:23,047 'cause I'd be stuck out here in the middle of nowhere tonight 1443 01:26:23,090 --> 01:26:25,092 trying to get a new AAA account. 1444 01:26:26,093 --> 01:26:27,225 Yeah, that's true. 1445 01:26:27,269 --> 01:26:28,357 See? 1446 01:26:28,400 --> 01:26:30,489 It was all worth it. [chuckles] 1447 01:26:30,533 --> 01:26:33,231 Thanks. That changes everything. 1448 01:26:33,275 --> 01:26:35,364 [laughs] Oh, anyway, 1449 01:26:35,407 --> 01:26:37,061 it was-- it was good to talk about it. 1450 01:26:37,104 --> 01:26:38,410 So thanks. 1451 01:26:38,454 --> 01:26:39,629 Yeah. 1452 01:26:41,457 --> 01:26:43,981 Why don't you hang out with Jacob, okay? 1453 01:26:44,024 --> 01:26:46,288 I should be able to knock the rest out myself, okay? 1454 01:26:53,295 --> 01:26:56,515 Your brother just won't have anything to do with me anymore. 1455 01:26:57,734 --> 01:27:00,258 Think he blames me for your father. 1456 01:27:00,302 --> 01:27:02,652 Kevin's too good for all of us now. 1457 01:27:02,695 --> 01:27:05,263 I wouldn't waste my time waitin' on him. 1458 01:27:07,396 --> 01:27:09,659 You hear anything from your sister? 1459 01:27:09,702 --> 01:27:10,703 Nope. 1460 01:27:11,704 --> 01:27:12,705 Me, neither. 1461 01:27:13,706 --> 01:27:15,012 Three years. 1462 01:27:17,144 --> 01:27:20,365 Last I heard, she was still...dancing. 1463 01:27:21,366 --> 01:27:22,367 The kids used to write me, 1464 01:27:22,411 --> 01:27:24,891 but now I don't know what's goin' on. 1465 01:27:24,935 --> 01:27:26,066 Is that right? 1466 01:27:28,373 --> 01:27:30,680 That girl's had a death wish since junior high. 1467 01:27:30,723 --> 01:27:33,248 I don't know how she made it as far as she did. 1468 01:27:33,291 --> 01:27:35,467 Well, it wasn't really that far. 1469 01:27:35,511 --> 01:27:36,773 [sighs] 1470 01:27:39,341 --> 01:27:41,343 I'm sorry about you and Heather. 1471 01:27:45,172 --> 01:27:47,697 I wasn't exactly Man of the Year. 1472 01:27:47,740 --> 01:27:50,787 Well, just don't you lose touch with those kids. 1473 01:27:50,830 --> 01:27:53,355 It's no fun when your kids stop talkin' to you. 1474 01:27:53,398 --> 01:27:55,357 Okay, Ma. I get it. 1475 01:27:56,445 --> 01:27:57,402 I'm just sayin'. 1476 01:27:57,446 --> 01:27:58,403 I get it. 1477 01:27:58,447 --> 01:27:59,317 All right. 1478 01:27:59,361 --> 01:28:00,449 I get it. 1479 01:28:07,543 --> 01:28:10,502 Your cousin Jeff just had another baby. 1480 01:28:10,546 --> 01:28:11,503 What's that, two now? 1481 01:28:11,547 --> 01:28:12,983 That makes four. 1482 01:28:14,376 --> 01:28:15,855 I don't know how he affords it. 1483 01:28:15,899 --> 01:28:16,943 I don't know. 1484 01:28:18,423 --> 01:28:21,208 I haven't seen it, but I hear it's a beautiful baby. 1485 01:28:22,993 --> 01:28:24,995 You know, Ma, I got a car. 1486 01:28:29,216 --> 01:28:30,217 Okay... 1487 01:28:32,394 --> 01:28:34,570 If you wanted to go to church, I can take you. 1488 01:28:38,791 --> 01:28:40,402 You'd do that for me? 1489 01:28:42,229 --> 01:28:43,361 Right. 1490 01:28:43,405 --> 01:28:45,015 If you needed me to. 1491 01:28:47,409 --> 01:28:49,106 Well, that would be wonderful. 1492 01:28:50,325 --> 01:28:51,456 I would like it. 1493 01:28:52,457 --> 01:28:53,980 I really would. 1494 01:28:56,418 --> 01:28:58,028 Would you really do that? 1495 01:28:59,812 --> 01:29:01,423 If you needed me to. 1496 01:29:04,817 --> 01:29:06,602 Would you go inside with me? 1497 01:29:08,430 --> 01:29:09,996 I don't know. 1498 01:29:10,040 --> 01:29:12,434 Oh, please. Go inside with me. 1499 01:29:15,045 --> 01:29:16,394 If I walk in there, Ma, 1500 01:29:16,438 --> 01:29:19,266 the place might burst into flames. 1501 01:29:25,838 --> 01:29:27,840 I'm gonna go get dressed. 1502 01:29:42,855 --> 01:29:44,291 You look great. 1503 01:29:45,467 --> 01:29:48,383 Here. Sorry for the spill. 1504 01:29:50,080 --> 01:29:51,081 Thanks. 1505 01:29:52,474 --> 01:29:54,911 Your father called those his--Church shoes. 1506 01:29:59,089 --> 01:30:00,438 Thank you for this, Lucio. 1507 01:30:00,482 --> 01:30:02,266 You're welcome. 1508 01:30:03,267 --> 01:30:04,399 You'll-- You'll take 1509 01:30:04,442 --> 01:30:05,922 some of this food, won't you? 1510 01:30:05,965 --> 01:30:08,881 Oh, I don't have any room for it right now. 1511 01:30:08,925 --> 01:30:12,102 Oh, it's way too much for me. Please take it. 1512 01:30:13,886 --> 01:30:16,193 Maybe you could bring it to church. 1513 01:30:16,236 --> 01:30:17,586 Oh, that's a good idea. 1514 01:30:17,629 --> 01:30:19,675 I'm sure they'll know somebody who needs it. 1515 01:30:21,503 --> 01:30:23,069 Well... 1516 01:30:23,113 --> 01:30:25,463 we should-- we should get going. 1517 01:30:25,507 --> 01:30:28,031 Ma, we got a problem. 1518 01:30:28,074 --> 01:30:31,643 [sighs] I don't have any money. 1519 01:30:31,687 --> 01:30:34,472 If we're gonna go to church, 1520 01:30:34,516 --> 01:30:36,474 we'll need gas money. 1521 01:30:36,518 --> 01:30:37,780 Oh. 1522 01:30:38,781 --> 01:30:40,435 I don't have any. 1523 01:30:49,487 --> 01:30:51,402 [Man on TV] ♪ The snow man 1524 01:30:51,446 --> 01:30:54,231 ♪ Was a jolly, happy soul ♪ 1525 01:30:54,274 --> 01:30:56,625 ♪ With a corncob pipe and a button-- ♪ 1526 01:30:57,539 --> 01:30:59,454 [starts engine] 1527 01:31:00,672 --> 01:31:02,674 [engine running] 1528 01:31:08,114 --> 01:31:09,464 [engine stops] 1529 01:31:09,507 --> 01:31:11,335 [car door opens] 1530 01:31:11,378 --> 01:31:12,379 [car door closes] 1531 01:32:03,430 --> 01:32:04,431 [grunts] 1532 01:32:08,218 --> 01:32:10,263 Well...that should do it. 1533 01:32:10,307 --> 01:32:12,570 I don't know how to thank you. [chuckles] 1534 01:32:12,614 --> 01:32:14,572 How much do I owe you? 1535 01:32:14,616 --> 01:32:15,921 Come on. 1536 01:32:15,965 --> 01:32:17,619 Kirk, you've gotta let me give you something. 1537 01:32:17,662 --> 01:32:19,969 Are we leaving? 1538 01:32:20,012 --> 01:32:21,536 Well, it looks that way, honey. 1539 01:32:21,579 --> 01:32:23,407 Why don't you go turn off the TV. 1540 01:32:28,934 --> 01:32:31,546 Just hold on. Hey. 1541 01:32:32,851 --> 01:32:35,593 Look, by law, I can't give you that card back. 1542 01:32:35,637 --> 01:32:37,595 It's okay. I got cash. 1543 01:32:38,814 --> 01:32:40,032 All right. 1544 01:32:41,643 --> 01:32:42,992 Oh, you two are back, huh? 1545 01:32:43,035 --> 01:32:45,037 Yeah. Car broke down. [chuckles] 1546 01:32:45,081 --> 01:32:47,213 You've been stuck here this whole time? 1547 01:32:47,257 --> 01:32:48,432 Yeah. 1548 01:32:48,475 --> 01:32:50,739 But, actually, Kirk here just fixed it. 1549 01:32:50,782 --> 01:32:51,914 No charge. 1550 01:32:53,437 --> 01:32:54,656 Free. 1551 01:32:56,266 --> 01:32:57,615 On Christmas Eve. 1552 01:32:59,661 --> 01:33:02,620 Well, not your regular, uh, gas station, huh? 1553 01:33:04,274 --> 01:33:05,449 [chuckles] 1554 01:33:05,492 --> 01:33:07,059 Uh...look, if you're gonna make it 1555 01:33:07,103 --> 01:33:08,713 to your parents' place, you should-- 1556 01:33:08,757 --> 01:33:10,628 Oh! My parents. 1557 01:33:10,672 --> 01:33:12,848 Oh, we-- we were going up north to my parents' 1558 01:33:12,891 --> 01:33:14,501 for a late dinner, but now-- 1559 01:33:14,545 --> 01:33:16,068 Excuse me. I have to call them. 1560 01:33:16,112 --> 01:33:18,114 I'm hungry.Look, if he's hungry, 1561 01:33:18,157 --> 01:33:19,550 there's plenty in the freezer. 1562 01:33:19,594 --> 01:33:22,248 No, it's fine. We need to get outta your way. 1563 01:33:22,292 --> 01:33:23,293 Excuse me. 1564 01:33:25,817 --> 01:33:27,863 [whispering] Candy. No. 1565 01:33:31,693 --> 01:33:33,651 Oh, yeah. Yeah, of course. 1566 01:33:33,695 --> 01:33:34,913 Pump two. 1567 01:33:36,088 --> 01:33:37,089 Sorry about before. 1568 01:33:41,659 --> 01:33:42,617 Merry Christmas. 1569 01:33:42,660 --> 01:33:43,661 Yep. 1570 01:33:46,316 --> 01:33:48,623 [beeping] 1571 01:34:09,252 --> 01:34:11,254 ♪♪ [song intro] 1572 01:34:22,134 --> 01:34:25,094 ♪ It came upon 1573 01:34:25,137 --> 01:34:28,619 ♪ The midnight clear 1574 01:34:28,663 --> 01:34:33,929 ♪ That glorious song of old ♪ 1575 01:34:35,234 --> 01:34:37,454 ♪ From angels bend-- 1576 01:34:37,497 --> 01:34:38,760 Thanks, Mom. 1577 01:34:38,803 --> 01:34:41,327 You-- I'll be all right. 1578 01:34:41,371 --> 01:34:43,155 You two talk about it and call me back, okay? 1579 01:34:45,767 --> 01:34:47,725 Yes. I will tell him. [chuckles] 1580 01:34:47,769 --> 01:34:49,727 He loves you both, too. Okay. 1581 01:34:50,772 --> 01:34:52,077 Bye. 1582 01:34:53,600 --> 01:34:55,777 We're gonna stay here for Christmas and be together. 1583 01:34:55,820 --> 01:34:58,127 Our little family, as it should be. [chuckles] 1584 01:34:58,170 --> 01:35:00,782 Good. I'm glad. I'm sure Rick will love that. 1585 01:35:00,825 --> 01:35:02,609 Hey, do me a favor, will you? 1586 01:35:02,653 --> 01:35:04,873 Close up the store and go home. 1587 01:35:04,916 --> 01:35:06,613 It's Christmas Eve. 1588 01:35:08,137 --> 01:35:09,138 Will do. 1589 01:35:09,181 --> 01:35:10,792 Let's go, honey. 1590 01:35:10,835 --> 01:35:12,750 Oh, hey, let-- let me walk you out. 1591 01:35:12,794 --> 01:35:13,925 I need to clean up. Okay? 1592 01:35:17,886 --> 01:35:19,583 Merry Christmas, Kirk. 1593 01:35:19,626 --> 01:35:20,584 Ooh. 1594 01:35:20,627 --> 01:35:21,716 [dog barks in distance] 1595 01:35:21,759 --> 01:35:22,760 Merry Christmas, Mary. 1596 01:35:25,981 --> 01:35:26,982 Ready? 1597 01:35:34,206 --> 01:35:37,470 "From my mom and me. It's really good. 1598 01:35:37,514 --> 01:35:38,515 Lefty." 1599 01:35:42,432 --> 01:35:43,433 [chuckles] 1600 01:36:07,674 --> 01:36:09,415 [crowd chattering] 1601 01:36:22,124 --> 01:36:24,126 [no audible dialogue] 1602 01:37:55,782 --> 01:37:57,132 [mouths words] 1603 01:38:47,008 --> 01:38:50,011 ♪ It came upon 1604 01:38:50,054 --> 01:38:53,536 ♪ The midnight clear 1605 01:38:53,579 --> 01:38:58,976 ♪ That glorious song of old 1606 01:39:00,021 --> 01:39:03,763 ♪ From angels bending 1607 01:39:03,807 --> 01:39:06,679 ♪ Near the earth 1608 01:39:06,723 --> 01:39:11,728 ♪ To touch their harps of gold ♪ 1609 01:39:13,034 --> 01:39:15,993 ♪ Peace on the earth 1610 01:39:16,037 --> 01:39:19,388 ♪ Good will to men 1611 01:39:19,431 --> 01:39:24,480 ♪ From heaven's all-gracious King ♪ 1612 01:39:26,134 --> 01:39:27,874 ♪ The world 1613 01:39:27,918 --> 01:39:33,097 ♪ In solemn stillness lay 1614 01:39:33,141 --> 01:39:38,102 ♪ To hear the angels sing 1615 01:39:45,544 --> 01:39:49,026 ♪ Yet with the woes 1616 01:39:49,070 --> 01:39:52,421 ♪ Of sin and strife 1617 01:39:52,464 --> 01:39:54,031 ♪ The world 1618 01:39:54,075 --> 01:39:58,862 ♪ Has suffered long 1619 01:39:58,905 --> 01:40:00,472 ♪ Beneath 1620 01:40:00,516 --> 01:40:05,347 ♪ The angel-strain have rolled ♪ 1621 01:40:05,390 --> 01:40:10,047 ♪ Two thousand years of wrong ♪ 1622 01:40:11,701 --> 01:40:16,793 ♪ And man at war with man 1623 01:40:16,836 --> 01:40:18,316 ♪ Hears not 1624 01:40:18,360 --> 01:40:20,536 ♪ The love song 1625 01:40:20,579 --> 01:40:23,278 ♪ Which they bring 1626 01:40:25,106 --> 01:40:28,196 ♪ O hush the noise 1627 01:40:28,239 --> 01:40:31,895 ♪ Ye men of strife 1628 01:40:31,938 --> 01:40:37,118 ♪ And hear the angels sing 1629 01:40:51,915 --> 01:40:56,224 ♪♪ [humming] 1630 01:41:04,493 --> 01:41:06,147 ♪ And ye 1631 01:41:06,190 --> 01:41:11,021 ♪ Beneath life's crushing load ♪ 1632 01:41:11,065 --> 01:41:16,070 ♪ Whose forms are bending low ♪ 1633 01:41:17,549 --> 01:41:20,726 ♪ Who toil along 1634 01:41:20,770 --> 01:41:23,903 ♪ The climbing way 1635 01:41:23,947 --> 01:41:27,211 ♪ With painful steps 1636 01:41:27,255 --> 01:41:29,257 ♪ And slow 1637 01:41:30,171 --> 01:41:32,173 ♪ Look now 1638 01:41:32,216 --> 01:41:37,047 ♪ For glad and golden hours ♪ 1639 01:41:37,091 --> 01:41:39,223 ♪ Come swiftly 1640 01:41:39,267 --> 01:41:42,270 ♪ On the wing 1641 01:41:43,575 --> 01:41:46,926 ♪ O rest beside 1642 01:41:46,970 --> 01:41:50,278 ♪ The weary road 1643 01:41:50,321 --> 01:41:55,544 ♪ And hear the angels sing ♪ 1644 01:41:56,762 --> 01:42:00,244 ♪ O rest beside 1645 01:42:00,288 --> 01:42:03,552 ♪ The weary road 1646 01:42:03,595 --> 01:42:09,166 ♪ And hear the angels sing ♪ 1647 01:42:09,210 --> 01:42:12,169 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 101975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.