All language subtitles for Men From The Monastery 1974 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,900 --> 00:01:31,300 Who is in the wooden men alley? 2 00:01:31,420 --> 00:01:32,620 Fang Shih Yu 3 00:01:34,220 --> 00:01:35,380 Who is on duty today? 4 00:01:35,460 --> 00:01:37,180 Uncle Chen Si Di 5 00:01:48,940 --> 00:01:49,660 Fang Shih Yu 6 00:01:49,780 --> 00:01:52,740 Still a naive apprentice and yet you stormed the alley 7 00:01:52,860 --> 00:01:54,860 Do you know what would happen to you? 8 00:01:55,860 --> 00:01:58,220 Yes, if I can't get out 9 00:01:58,300 --> 00:02:00,380 I'll have to start again from the beginning 10 00:02:00,460 --> 00:02:02,140 More haste less speed, I suggest you go back 11 00:02:02,260 --> 00:02:04,700 I am determined to go 12 00:02:04,820 --> 00:02:06,420 Do you know why this alley is called 13 00:02:06,540 --> 00:02:07,780 the wooden men alley? 14 00:02:07,860 --> 00:02:09,860 Yes, although our own brothers are 15 00:02:09,980 --> 00:02:12,340 on duty in the alley 16 00:02:12,460 --> 00:02:14,620 they'll not spare anyone when fighting 17 00:02:14,740 --> 00:02:17,820 their hearts are like wood and stone; hence the name 18 00:02:17,940 --> 00:02:20,540 Who is to blame if anyone dies or gets injured? 19 00:02:20,660 --> 00:02:22,300 I have only myself to blame 20 00:02:22,420 --> 00:02:23,260 Alright 21 00:02:26,580 --> 00:02:27,060 Chen Guang 22 00:02:27,140 --> 00:02:28,180 Yes 23 00:02:36,740 --> 00:02:38,580 Be careful 24 00:06:14,660 --> 00:06:15,860 Uncle 25 00:06:15,980 --> 00:06:17,020 You can leave 26 00:06:17,100 --> 00:06:18,740 Thank you 27 00:06:22,220 --> 00:06:23,100 Uncle 28 00:06:23,220 --> 00:06:24,460 Fang Shih Yu, hurry and go 29 00:06:31,380 --> 00:06:34,300 "Da Mo Hall" 30 00:06:40,140 --> 00:06:42,220 Abbot, Fang Shih Yu has stormed the 31 00:06:42,300 --> 00:06:43,420 wooden men alley with a knife 32 00:06:43,500 --> 00:06:45,020 and killed Chen Guang 33 00:06:45,100 --> 00:06:46,340 Please look into this 34 00:06:46,740 --> 00:06:49,620 Are you Feng Dao De? 35 00:06:49,700 --> 00:06:51,220 Yes 36 00:06:51,300 --> 00:06:54,460 Fang Shih Yu would not do such a thing 37 00:06:54,580 --> 00:06:57,100 Abbot Zhi Shan, don't you trust us? 38 00:07:05,900 --> 00:07:08,660 Brother, we should go 39 00:07:08,780 --> 00:07:09,980 let's return to Wu Dang 40 00:07:10,060 --> 00:07:11,620 We were originally from Wu Dang School 41 00:07:11,740 --> 00:07:13,620 we haven't learnt much at Shaolin Temple 42 00:07:13,700 --> 00:07:14,700 Let's go... 43 00:07:17,660 --> 00:07:21,460 Brother Feng, you are doing right 44 00:07:21,940 --> 00:07:22,860 Brother White Brow 45 00:07:22,980 --> 00:07:24,340 You know what happened? 46 00:07:24,460 --> 00:07:26,820 Zhi Shan suspects us 47 00:07:26,900 --> 00:07:29,700 we can't stay at Shaolin anymore 48 00:07:29,820 --> 00:07:33,020 We'll fight with Shaolin one day 49 00:07:33,100 --> 00:07:35,020 I'll deal with Zhi Shan 50 00:07:35,100 --> 00:07:37,460 You have to watch out for Fang Shih Yu 51 00:07:37,540 --> 00:07:38,660 Yes 52 00:07:38,780 --> 00:07:41,660 Fang Shih Yu's mother bathed him with 53 00:07:41,780 --> 00:07:44,220 tonic wine since he was small 54 00:07:44,300 --> 00:07:47,220 that makes him sort of invincible 55 00:07:47,300 --> 00:07:50,540 Just now though he is cut by Brother Wu's sword 56 00:07:50,660 --> 00:07:53,980 I'm afraid he wouldn't be hurt 57 00:07:54,340 --> 00:07:56,220 When you meet him in the future 58 00:07:56,300 --> 00:07:57,660 in any fight 59 00:07:57,780 --> 00:08:01,020 you must lure him tojump 60 00:08:01,100 --> 00:08:04,780 and stab him upward while he's still in air 61 00:08:04,860 --> 00:08:08,100 This is the only way to pierce into his body 62 00:08:08,220 --> 00:08:09,820 Remember this 63 00:08:09,900 --> 00:08:10,780 I understand 64 00:08:11,820 --> 00:08:13,140 Let's go 65 00:08:21,420 --> 00:08:22,540 What are you doing? 66 00:08:26,140 --> 00:08:28,260 What do you want? 67 00:08:28,380 --> 00:08:30,460 Your uncle owed Master Lei money 68 00:08:30,580 --> 00:08:32,420 and has offered you as collateral for the loan 69 00:08:47,900 --> 00:08:49,140 Are you off your rocker? 70 00:08:49,260 --> 00:08:50,660 You don't even recognise me? 71 00:08:50,780 --> 00:08:51,900 Fang Shih Yu 72 00:08:56,780 --> 00:08:57,420 He Da Yong 73 00:08:57,500 --> 00:08:59,460 You can't just dismiss it with a kick 74 00:09:10,580 --> 00:09:12,420 Pick up the flowers from the floor 75 00:09:55,660 --> 00:09:58,780 You have to stay in Shaolin for at least 3 years 76 00:09:58,860 --> 00:10:00,140 How come you can get out so quickly? 77 00:10:00,260 --> 00:10:01,820 By my true and tried skills 78 00:10:15,460 --> 00:10:16,420 Go 79 00:10:52,260 --> 00:10:55,100 Is Lei still such an outlaw? 80 00:10:58,100 --> 00:11:01,660 I don't think no one is able to put a stop to him 81 00:11:03,420 --> 00:11:04,620 Not really 82 00:11:04,700 --> 00:11:07,780 When Lei Lao Hu knew that you went to Shaolin 83 00:11:07,860 --> 00:11:10,260 he started practising the Pile formation 84 00:11:10,380 --> 00:11:12,660 Two people who fought him 85 00:11:12,780 --> 00:11:14,540 died under the formation 86 00:11:15,900 --> 00:11:17,380 Pile formation? 87 00:11:17,460 --> 00:11:19,660 That's right 88 00:11:19,780 --> 00:11:22,260 beneath these poles are sharp pointed bamboo 89 00:11:22,900 --> 00:11:24,340 Once you fall... 90 00:11:25,660 --> 00:11:29,180 I buried one of the hero myself 91 00:11:29,540 --> 00:11:31,660 He died amidst the pile formation 92 00:11:31,780 --> 00:11:33,460 Pile formation? 93 00:11:34,700 --> 00:11:35,900 If you haven't practised before 94 00:11:36,020 --> 00:11:37,660 you'd better leave as soon as possible 95 00:11:37,780 --> 00:11:40,820 Then I won't forcibly get out of wooden men alley 96 00:11:41,700 --> 00:11:44,060 The pile formation couldn't stop me 97 00:11:44,380 --> 00:11:46,020 You haven't practised on the piles before and 98 00:11:46,100 --> 00:11:48,500 in a fight with Lei Lao Hu you'll be at a disadvantage 99 00:11:48,620 --> 00:11:51,540 No need to be rash, stay at my home for the night 100 00:11:51,660 --> 00:11:55,460 I'll set up the formation for you 101 00:11:55,540 --> 00:11:58,620 Practise it at least a few days before you go to him 102 00:12:18,220 --> 00:12:20,140 Fang Shih Yu is back 103 00:12:20,260 --> 00:12:22,420 Why hasn't he come to me? 104 00:12:22,540 --> 00:12:23,860 He's with He Da Yong 105 00:12:23,980 --> 00:12:25,860 they are talking about something 106 00:14:02,780 --> 00:14:04,020 The men of Lei Lao Hu... 107 00:18:01,580 --> 00:18:03,860 "Jin Lun School" 108 00:18:34,580 --> 00:18:36,220 Make way... 109 00:18:45,900 --> 00:18:48,740 May God bless me with good luck 110 00:19:29,100 --> 00:19:30,060 Winner takes all 111 00:19:34,260 --> 00:19:36,220 Here, go on with the bet 112 00:19:37,500 --> 00:19:40,460 Boss Hu, we're in bad luck today 113 00:19:40,540 --> 00:19:41,860 Can you lend us some money? 114 00:19:42,380 --> 00:19:47,900 What? Are you kidding? 115 00:19:48,020 --> 00:19:50,820 If you need money, there's a pawn shop up the road 116 00:19:50,900 --> 00:19:53,100 Hu Yiu Ding, don't you know us? 117 00:19:53,220 --> 00:19:55,700 You don't even give us a little face 118 00:19:56,900 --> 00:19:58,180 Who are you? 119 00:19:58,260 --> 00:20:00,500 Aren't you the instructors of the Jin Lun School? 120 00:20:00,620 --> 00:20:04,460 Even if you're a king, no mercy is shown here 121 00:20:04,540 --> 00:20:06,460 Hu Yiu Ding, you dare say that again 122 00:20:06,580 --> 00:20:07,620 Don't bet if you can't afford to lose 123 00:20:07,740 --> 00:20:10,300 People are afraid of your Jin Lun School, but I am not 124 00:20:10,420 --> 00:20:11,380 You... 125 00:20:23,220 --> 00:20:25,700 Stop fighting... 126 00:20:27,020 --> 00:20:27,900 Please stop 127 00:20:28,020 --> 00:20:30,740 Gentlemen, we haven't offended you 128 00:20:52,260 --> 00:20:54,060 Please stop fighting... 129 00:20:56,100 --> 00:20:57,460 None of your business 130 00:21:11,460 --> 00:21:12,940 Someone's been killed 131 00:21:13,060 --> 00:21:13,980 Get away 132 00:21:15,460 --> 00:21:16,340 Quiet 133 00:21:24,380 --> 00:21:26,260 Hu Huei Chien, listen 134 00:21:27,260 --> 00:21:30,260 Head injuries caused your father's death 135 00:21:30,380 --> 00:21:32,860 The scar is over 2 inches long 136 00:21:32,980 --> 00:21:36,900 Lost at gambling & killed himself by banging his head 137 00:21:37,020 --> 00:21:38,620 Nonsense, he's bruised all over 138 00:21:38,740 --> 00:21:40,340 would that be due to banging against a wall as well? 139 00:21:40,460 --> 00:21:43,860 You may take back his corpse for funeral arrangements 140 00:21:43,940 --> 00:21:45,780 Don't cause more problems 141 00:21:46,260 --> 00:21:48,060 Hu Huei Chien, what are you doing? 142 00:21:48,180 --> 00:21:49,820 You want to defend Jin Lun School 143 00:21:49,900 --> 00:21:51,380 I'll settle the score with them myself 144 00:22:29,620 --> 00:22:32,500 Instructor, someone's causing trouble at our factory 145 00:22:32,620 --> 00:22:33,100 Who is it? 146 00:22:33,220 --> 00:22:34,060 Hu Huei Chien 147 00:23:21,700 --> 00:23:23,140 Who is this kid? 148 00:23:23,260 --> 00:23:25,820 Hu Huei Chien, son of Hu Yiu Ding 149 00:23:41,620 --> 00:23:44,220 You... 150 00:23:44,300 --> 00:23:46,780 The factory under Jin Lun School 151 00:23:46,860 --> 00:23:48,380 employs over 10,000 workers 152 00:23:48,460 --> 00:23:50,700 With expert kung fu instructors from Wu Dang school 153 00:23:50,820 --> 00:23:52,780 even the officials are scared of them 154 00:23:52,860 --> 00:23:54,260 Guess we better not mess with them 155 00:23:54,340 --> 00:23:56,380 We... 156 00:23:56,460 --> 00:23:58,460 Get lost, all of you 157 00:24:01,580 --> 00:24:02,740 I have to do that 158 00:24:04,260 --> 00:24:06,220 You did that once and 159 00:24:07,140 --> 00:24:09,220 look what happened to you 160 00:24:18,460 --> 00:24:21,860 I still want to go, as long as I live 161 00:24:21,980 --> 00:24:23,340 I'm going now 162 00:24:24,940 --> 00:24:25,860 He's here again 163 00:24:37,260 --> 00:24:40,060 Hu Huei Chien, you escaped last time 164 00:24:40,180 --> 00:24:41,860 you want to test your luck again? 165 00:24:54,060 --> 00:24:55,460 If you don't cause trouble again 166 00:24:55,580 --> 00:24:56,980 you might be spared 167 00:24:57,060 --> 00:24:58,180 Rubbish! 168 00:25:12,340 --> 00:25:14,020 Throw him into the river 169 00:25:43,940 --> 00:25:45,020 Let's go 170 00:26:32,140 --> 00:26:32,860 You still want to go? 171 00:26:32,980 --> 00:26:34,220 Yes 172 00:26:34,300 --> 00:26:35,300 You know you are no match for them 173 00:26:35,420 --> 00:26:36,620 and still want to go, why? 174 00:26:36,740 --> 00:26:37,820 Fight them even risking my life 175 00:27:07,500 --> 00:27:07,980 How much? 176 00:27:08,060 --> 00:27:09,060 Not for sale 177 00:27:09,460 --> 00:27:10,540 Then why have you put it here? 178 00:27:10,660 --> 00:27:12,860 The people of Jin Lun School are outlaws 179 00:27:12,980 --> 00:27:15,740 no one in Guangzhou dares to mess with them 180 00:27:15,860 --> 00:27:18,020 except you 181 00:27:18,140 --> 00:27:19,780 You are a hero 182 00:27:19,860 --> 00:27:22,260 and I don't want you to die 183 00:27:22,340 --> 00:27:23,740 If it's not for sale, I'll take it by force 184 00:27:28,540 --> 00:27:30,020 Have some tea 185 00:27:36,460 --> 00:27:39,380 Inside please... 186 00:28:23,820 --> 00:28:25,380 There's a fight upstairs 187 00:28:32,420 --> 00:28:33,060 People fighting? 188 00:28:33,180 --> 00:28:34,820 Hu Huei Chien is really a hero 189 00:28:34,940 --> 00:28:38,620 Only he dares to take on the outlaws of Jin Lun School 190 00:28:38,700 --> 00:28:41,060 What a pity he is no match for them though! 191 00:28:41,180 --> 00:28:43,780 I think he'll die this time 192 00:29:28,420 --> 00:29:29,300 Go quickly 193 00:29:43,660 --> 00:29:44,940 I saved you, why do you hit me? 194 00:29:45,060 --> 00:29:46,740 I was risking my life, how dare you interfere? 195 00:29:46,860 --> 00:29:48,940 I don't think you were risking your life 196 00:29:49,060 --> 00:29:51,700 you were in fact giving up your life 197 00:29:53,460 --> 00:29:54,740 Who are you? 198 00:29:55,660 --> 00:29:56,980 Fang Shih Yu 199 00:29:58,180 --> 00:29:59,300 You are the one who killed 200 00:29:59,420 --> 00:30:01,380 Lei Lao Hu on the pile formation? 201 00:30:01,460 --> 00:30:03,740 I have heard about you 202 00:30:03,860 --> 00:30:05,700 If it's revenge you seek, I can help you 203 00:30:05,820 --> 00:30:07,100 No, I'll do it myself 204 00:30:07,220 --> 00:30:10,420 You are not ready yet 205 00:30:10,540 --> 00:30:14,820 you have to train hard at Shaolin Temple 206 00:30:14,940 --> 00:30:16,100 I fear you might not be able to bear the hardship 207 00:30:16,220 --> 00:30:18,140 If you can, so can I 208 00:30:44,420 --> 00:30:45,300 Let's go 209 00:30:48,020 --> 00:30:49,940 Sir, you haven't paid yet 210 00:31:31,860 --> 00:31:34,260 "Shaolin Temple" 211 00:31:49,700 --> 00:31:52,060 Kneel down... 212 00:31:52,140 --> 00:31:53,700 Damn it, kneel 213 00:31:54,540 --> 00:31:55,820 You are open for business 214 00:31:55,940 --> 00:31:57,500 How dare you refuse the 215 00:31:57,620 --> 00:31:59,220 patronage of people from our factory? 216 00:31:59,340 --> 00:32:01,020 You never pay 217 00:32:03,540 --> 00:32:05,460 Anyone else not convinced yet? 218 00:32:05,580 --> 00:32:08,020 Bow to apologise quickly 219 00:32:08,100 --> 00:32:11,540 or you'll give up your lives in vain 220 00:32:11,660 --> 00:32:12,460 "Jin Lun School" 221 00:32:13,100 --> 00:32:14,420 Bow 222 00:32:14,500 --> 00:32:15,500 Stop 223 00:32:29,020 --> 00:32:30,220 Recognise me? 224 00:32:30,340 --> 00:32:32,220 Hu Huei Chien, you dare to return 225 00:32:32,300 --> 00:32:33,460 What do you want? 226 00:32:33,580 --> 00:32:34,820 Beat you 227 00:33:22,940 --> 00:33:24,100 Heave and Earth 228 00:33:50,260 --> 00:33:52,260 Place your bet... 229 00:33:56,940 --> 00:33:59,420 Where have I seen you before? 230 00:34:01,060 --> 00:34:02,420 Take your time 231 00:34:36,420 --> 00:34:40,420 This gentleman looks familiar 232 00:34:40,540 --> 00:34:41,820 Don't you remember? 233 00:35:08,140 --> 00:35:10,220 Eight for the head and nine for the tail 234 00:35:17,820 --> 00:35:18,580 Got it 235 00:35:18,660 --> 00:35:20,060 He is the kid who helped 236 00:35:20,180 --> 00:35:22,220 Hu Huei Chien 3 years ago 237 00:35:22,300 --> 00:35:24,500 Instructor Lu, you have a good memory 238 00:35:24,620 --> 00:35:25,620 What do you want? 239 00:35:25,740 --> 00:35:26,940 Not much 240 00:35:27,940 --> 00:35:30,420 I'll gamble with you two here 241 00:35:30,500 --> 00:35:31,900 so that Hu Huei Chien has time 242 00:35:32,020 --> 00:35:34,060 to tear apart your factory 243 00:35:34,180 --> 00:35:35,660 Damn kid 244 00:35:56,660 --> 00:35:59,420 Stop, your men are here 245 00:35:59,780 --> 00:36:01,060 I think Hu Huei Chien would have almost finished 246 00:36:01,180 --> 00:36:02,060 his work 247 00:36:02,180 --> 00:36:03,300 Instructor... 248 00:36:03,420 --> 00:36:05,780 Hu Huei Chien has crushed our factory & Jin Lun School 249 00:36:05,860 --> 00:36:07,660 Sorry, see you in a while 250 00:36:07,780 --> 00:36:09,060 Don't think of escaping 251 00:36:19,780 --> 00:36:21,140 This is a waste of time 252 00:36:21,260 --> 00:36:24,260 you'd better go to look for Hu Huei Chien now 253 00:36:28,140 --> 00:36:31,940 We are a small business, if they come... 254 00:36:32,060 --> 00:36:34,900 Don't worry, I have destroyed their 7 factories 255 00:36:35,020 --> 00:36:37,780 and now await Niu Hua Jiao and Lu Ying Bu here 256 00:36:37,860 --> 00:36:39,180 Once they appear 257 00:36:39,260 --> 00:36:41,060 I'll drive them out 258 00:36:41,180 --> 00:36:44,820 Whatever the damages, I'll pay for it all 259 00:36:45,300 --> 00:36:47,940 Hero Hu, if you drive out these two 260 00:36:48,060 --> 00:36:49,940 You would have done Guangzhou a huge favour 261 00:36:50,060 --> 00:36:51,340 You have to be careful too 262 00:36:51,460 --> 00:36:53,700 If Hu Huei Chien cannot defeat them 263 00:36:53,820 --> 00:36:56,740 and your words are heard by them 264 00:36:56,860 --> 00:36:59,420 your restaurant would be torn down 265 00:36:59,980 --> 00:37:02,100 Tell the factory foremen 266 00:37:02,220 --> 00:37:05,260 to wait for me at Jin Lun School 267 00:37:05,380 --> 00:37:06,220 Okay 268 00:37:17,940 --> 00:37:21,420 He's here... let's go 269 00:37:30,700 --> 00:37:32,420 Niu Hua Jiao, Lu Ying Bu 270 00:37:32,540 --> 00:37:34,500 time to settle our score 271 00:37:34,620 --> 00:37:37,500 You owe us one life 272 00:38:52,140 --> 00:38:53,540 Great 273 00:38:55,260 --> 00:38:57,420 Good going 274 00:39:09,620 --> 00:39:11,220 Great... 275 00:39:46,780 --> 00:39:47,980 Everybody's here 276 00:39:48,060 --> 00:39:50,500 Listen to me 277 00:39:53,340 --> 00:39:55,820 Niu Hua Jiao, Lu Ying Bu 278 00:39:55,900 --> 00:39:58,580 and a group of people 279 00:39:58,660 --> 00:40:02,340 have broken the law and caused much oppression 280 00:40:02,460 --> 00:40:04,020 they have got what they deserve 281 00:40:04,140 --> 00:40:04,900 Here's the order 282 00:40:05,020 --> 00:40:06,300 from now on, don't ever do immoral deeds 283 00:40:06,420 --> 00:40:06,980 Hu Huei Chien 284 00:40:07,060 --> 00:40:08,940 You shouldn't have crushed the school's plaque 285 00:40:09,060 --> 00:40:11,460 Because of Niu Hua Jiao 286 00:40:11,540 --> 00:40:13,700 The name of Jin Lun School stinks 287 00:40:13,820 --> 00:40:16,980 Crushing this old plaque will do you good 288 00:40:17,060 --> 00:40:19,940 Do you know what other people think about you? 289 00:40:21,180 --> 00:40:25,340 If people from the factory break the law again 290 00:40:25,460 --> 00:40:27,860 I'll beat them up every time I see them 291 00:40:27,980 --> 00:40:32,220 Not only have the two of them killed my father 292 00:40:32,340 --> 00:40:35,020 they are students of Wu Dang School 293 00:40:35,140 --> 00:40:36,700 From Feng Dao De of Wu Dang School 294 00:40:36,820 --> 00:40:39,740 conspired with the Qings, oppressed and killed people 295 00:40:39,860 --> 00:40:41,940 I can't let them off so easily 296 00:40:54,820 --> 00:40:56,420 Cui Ping, let's go 297 00:41:11,780 --> 00:41:13,580 Do you really have to go? 298 00:41:13,660 --> 00:41:14,660 I must 299 00:41:14,780 --> 00:41:18,180 I am a Shaolin disciple and have a lot of things to do 300 00:41:18,260 --> 00:41:21,260 I'll go look for Fang Shih Yu first, then Hung Hsi Kuan 301 00:41:21,340 --> 00:41:25,900 the government is looking around to arrest him 302 00:41:26,020 --> 00:41:27,860 so I must find him 303 00:41:37,340 --> 00:41:39,820 "Li Chun Brothel" 304 00:42:53,940 --> 00:42:55,100 Public notices with your picture 305 00:42:55,220 --> 00:42:56,940 have been posted everywhere for your arrest 306 00:42:57,060 --> 00:42:57,860 You still dare to run around? 307 00:42:57,980 --> 00:42:59,900 I don't understand what you are thinking 308 00:43:00,020 --> 00:43:02,020 It doesn't really matter who's going to be the Emperor 309 00:43:02,140 --> 00:43:03,060 It does 310 00:43:03,140 --> 00:43:04,540 Alright, never mind 311 00:43:06,260 --> 00:43:09,460 please lower your voice 312 00:43:14,180 --> 00:43:16,420 Hung Ying, come out... 313 00:43:17,420 --> 00:43:19,940 Guys from CommanderinChief's office are here again 314 00:43:20,060 --> 00:43:21,460 Wonder who's going to be in bad luck! 315 00:43:25,780 --> 00:43:28,340 Hung Ying, someone's calling you 316 00:43:42,260 --> 00:43:43,660 Hung Ying, aren't you going to come out? 317 00:43:43,740 --> 00:43:45,820 Hung Ying, someone's here 318 00:43:54,340 --> 00:43:55,700 How conceited! 319 00:43:55,820 --> 00:43:58,100 Do you know where we are from? 320 00:43:58,900 --> 00:44:00,660 From the CommanderinChief's office 321 00:44:00,780 --> 00:44:02,580 So you know 322 00:44:03,100 --> 00:44:06,820 I've also seen people from Governor's office 323 00:44:06,940 --> 00:44:09,300 May I know your name please? 324 00:44:09,420 --> 00:44:11,820 When Commander Gao is here, I really need to ask him 325 00:44:15,140 --> 00:44:17,500 It's just passing anger, nothing much 326 00:44:17,620 --> 00:44:20,180 We'll pay for the things we broke 327 00:44:28,580 --> 00:44:30,820 You're too kind 328 00:44:50,060 --> 00:44:50,820 What's the matter? 329 00:44:50,900 --> 00:44:53,220 I am Hung Hsi Kuan, the one who kills Qing people 330 00:45:18,620 --> 00:45:19,980 Master Lei... 331 00:45:20,060 --> 00:45:21,220 Have you arrested any suspect? 332 00:45:21,300 --> 00:45:22,980 Got one, couldn't stand the beating 333 00:45:23,060 --> 00:45:25,180 he died being branded by a hot iron 334 00:45:25,780 --> 00:45:26,660 Master Lei 335 00:45:26,780 --> 00:45:28,820 I don't think Hung Hsi Kuan has the guts 336 00:45:28,900 --> 00:45:30,540 to hide in the city 337 00:45:43,820 --> 00:45:45,260 Chase 338 00:45:49,620 --> 00:45:52,220 I said he's come to the city, but you don't believe me 339 00:45:52,300 --> 00:45:53,900 Change the notice tomorrow 340 00:45:54,020 --> 00:45:54,820 and raise the reward 341 00:45:54,900 --> 00:45:55,380 Will go tonight 342 00:45:55,500 --> 00:45:56,380 Yes 343 00:46:15,580 --> 00:46:17,020 Hung 344 00:46:23,460 --> 00:46:25,420 Liu residence in the west of the city 345 00:47:06,140 --> 00:47:07,380 Not enough soup 346 00:47:07,460 --> 00:47:07,980 How much more? 347 00:47:08,060 --> 00:47:09,060 3 catties 348 00:47:17,580 --> 00:47:20,820 Everyone, the Qing court are hard on our trail 349 00:47:20,900 --> 00:47:22,860 we've got to be very careful 350 00:47:23,220 --> 00:47:24,580 Brother Hung, since you've been in the city 351 00:47:24,660 --> 00:47:26,060 you've killed a lot of Qing guys 352 00:47:26,140 --> 00:47:28,580 They are now extremely frightened 353 00:47:28,660 --> 00:47:30,660 and the people rejoice in this 354 00:47:30,780 --> 00:47:34,180 How much could one man do 355 00:47:34,260 --> 00:47:36,460 not much even with the people around here 356 00:47:36,580 --> 00:47:39,180 We ought to seek allies with heroes everywhere 357 00:47:39,260 --> 00:47:42,020 Spread the news 358 00:47:42,140 --> 00:47:45,180 until the Ming dynasty can be restored 359 00:47:45,260 --> 00:47:48,220 Before I came to the city I met Hu Huei Chien 360 00:47:48,300 --> 00:47:52,420 There'll be more guys from Shaolin in the next few days 361 00:47:52,500 --> 00:47:55,300 we shouldn't stay here long 362 00:47:55,420 --> 00:47:58,020 Tomorrow we'll leave separately 363 00:47:58,100 --> 00:47:59,300 Be careful 364 00:47:59,420 --> 00:48:00,220 Yes 365 00:48:10,540 --> 00:48:12,300 "Wine" 366 00:48:29,660 --> 00:48:38,220 "Wanted: Hung Hsi Kuan" 367 00:48:43,060 --> 00:48:43,620 Who are you? 368 00:48:43,740 --> 00:48:45,420 I never change my name 369 00:48:45,500 --> 00:48:46,900 Tong Qian Jin, disciple of Shaolin 370 00:48:47,020 --> 00:48:48,140 Arrest him 371 00:49:08,860 --> 00:49:09,940 Hurry and go 372 00:49:10,060 --> 00:49:10,540 Chase 373 00:49:10,660 --> 00:49:11,620 Stop chasing 374 00:49:15,860 --> 00:49:18,020 They must be here for Hung Hsi Kuan 375 00:49:18,140 --> 00:49:19,460 we can only follow them secretly 376 00:49:19,580 --> 00:49:21,220 in order to find Hung Hsi Kuan 377 00:49:39,260 --> 00:49:41,540 I've told you to stay off trouble, but you don't listen 378 00:49:41,660 --> 00:49:42,180 Hey 379 00:49:42,260 --> 00:49:43,740 If everyone from Shaolin were like you 380 00:49:43,860 --> 00:49:46,380 staying away from the Qing, you can do nothing 381 00:49:46,740 --> 00:49:48,380 I don't think you can accomplish anything great 382 00:49:50,180 --> 00:49:52,340 Wait until we see Brother Hung 383 00:49:52,820 --> 00:49:54,700 Because of you, I wonder if I could meet brother Hung 384 00:49:54,820 --> 00:49:56,820 at the agreed time 385 00:50:07,460 --> 00:50:08,300 Brother Hung 386 00:50:08,420 --> 00:50:10,020 Brother Tong, Brother Nian should be here today 387 00:50:10,140 --> 00:50:12,420 Yes, I'll go to meet them 388 00:50:13,980 --> 00:50:14,980 You... 389 00:50:15,700 --> 00:50:17,740 I can't hide up 390 00:50:17,860 --> 00:50:20,020 just because there are warrants against me 391 00:50:36,420 --> 00:50:37,380 Brother Hung 392 00:50:42,300 --> 00:50:44,220 Brother Hung... 393 00:50:46,180 --> 00:50:47,020 Nian Rui Qing 394 00:50:47,100 --> 00:50:48,820 You fought your way out of the wooden men alley 395 00:50:48,900 --> 00:50:51,300 Actually I crawled out of it 396 00:51:14,580 --> 00:51:16,580 Hung Hsi Kuan, you can't run away 397 00:55:04,980 --> 00:55:06,820 You brought 56 men with you 398 00:55:06,900 --> 00:55:09,020 and you are the only one who has come back 399 00:55:09,100 --> 00:55:10,420 Why have you come back? 400 00:55:11,780 --> 00:55:12,980 Men 401 00:55:13,060 --> 00:55:14,580 Yes 402 00:55:14,700 --> 00:55:16,340 Mobilize the troops of the whole province 403 00:55:16,460 --> 00:55:19,860 and invite the experts of Wu Dang and Er Mei here 404 00:55:19,940 --> 00:55:23,020 I must burn down the whole of Shaolin Temple 405 00:56:09,420 --> 00:56:12,260 Gao Jin Zhong, Feng Dao De burnt down Shaolin Temple 406 00:56:12,380 --> 00:56:13,860 As long as I live 407 00:56:13,940 --> 00:56:15,540 we have to fight hard 408 00:56:15,860 --> 00:56:16,860 That's right 409 00:56:16,980 --> 00:56:18,820 Let's go separate ways for the time being 410 00:56:18,940 --> 00:56:20,860 Brother Feng will go back to Shiu Hing 411 00:56:20,940 --> 00:56:24,020 and set up a base there at Qing Yun Temple 412 00:56:24,380 --> 00:56:26,100 The Qing dogs are hard on our trail 413 00:56:26,220 --> 00:56:28,940 some can hide at the red boat 414 00:56:29,060 --> 00:56:32,140 Ding Fok of the theatre troupe will do the liaison 415 00:57:10,100 --> 00:57:10,980 It's quite unexpected that we actors 416 00:57:11,060 --> 00:57:12,740 are becoming more and more popular 417 00:57:12,860 --> 00:57:14,820 Once the villages hear of our coming 418 00:57:14,940 --> 00:57:15,980 people gather around us 419 00:57:16,060 --> 00:57:18,700 I think you can change your profession 420 00:57:20,660 --> 00:57:21,340 Wait 421 00:57:24,980 --> 00:57:26,580 How come there's no one on the boat? 422 00:57:26,660 --> 00:57:29,340 Yes, we stayed behind to pack things up 423 00:57:29,460 --> 00:57:31,500 Others should have come back 424 00:57:33,020 --> 00:57:34,180 Arrest them 425 00:57:46,420 --> 00:57:47,380 Hurry and go 426 00:58:50,060 --> 00:58:51,380 Don't kill him 427 00:59:23,580 --> 00:59:26,820 How many are there in the red boat? 428 00:59:26,900 --> 00:59:28,220 Any disciples from Shaolin? 429 00:59:28,300 --> 00:59:28,980 Altogether there are 26 430 00:59:29,060 --> 00:59:30,420 8 of them are from Shaolin 431 00:59:30,540 --> 00:59:31,580 Ding Fu is the leader 432 00:59:31,700 --> 00:59:34,020 we've captured him alive 433 00:59:34,140 --> 00:59:36,100 The others have all been executed on the spot 434 00:59:36,220 --> 00:59:37,340 A girl managed to escape 435 00:59:37,460 --> 00:59:39,460 A girl? Who's she? 436 00:59:39,580 --> 00:59:42,100 Li Cui Ping, a good friend of Hu Huei Chien 437 00:59:42,220 --> 00:59:43,420 She escaped along the river 438 00:59:43,500 --> 00:59:44,780 I've sent the Li brothers to follow her 439 00:59:44,860 --> 00:59:46,860 Good, bring Ding Fu here 440 00:59:46,980 --> 00:59:47,860 Yes 441 00:59:58,220 --> 01:00:00,820 Why don't you kneel? 442 01:00:08,020 --> 01:00:09,980 Ding Fu, are you a disciple of Shaolin? 443 01:00:10,100 --> 01:00:11,260 Yes 444 01:00:12,180 --> 01:00:14,060 I burnt down Shaolin 445 01:00:14,180 --> 01:00:17,020 Many Shaolin disciples died 446 01:00:17,100 --> 01:00:22,180 only a few left, I suppose they won't live long either 447 01:00:22,260 --> 01:00:25,020 Shaolin men might die but Hans will live on 448 01:00:25,140 --> 01:00:28,580 Ding Fu, do you know what's the bounty for? 449 01:00:28,700 --> 01:00:32,060 Fang Shih Yu, Hu Huei Chien and Hung Hsi Kuan? 450 01:00:32,180 --> 01:00:35,380 Yes, if they are caught because of an informant 451 01:00:35,460 --> 01:00:37,460 there'll be a reward of a few thousand taels of silver 452 01:00:38,380 --> 01:00:39,220 Ding Fu 453 01:00:39,300 --> 01:00:43,860 with so much, you & your descendents can lead good life 454 01:00:43,980 --> 01:00:46,100 Save them for your own grave 455 01:00:48,380 --> 01:00:49,660 Bring the burning basin 456 01:01:39,740 --> 01:01:41,660 Hung Hsi Kuan, Fang Shih Yu, Hu Huei Chien 457 01:01:41,740 --> 01:01:44,100 Where are they hiding? Speak 458 01:01:44,220 --> 01:01:45,140 Okay 459 01:01:49,500 --> 01:01:51,820 They are among the commoners 460 01:02:58,740 --> 01:02:59,620 Go 461 01:03:02,460 --> 01:03:03,540 Please stay 462 01:03:07,620 --> 01:03:08,420 Who are you? 463 01:03:08,540 --> 01:03:09,900 We never change our names 464 01:03:10,020 --> 01:03:11,420 Disciples from Shaolin... 465 01:03:13,060 --> 01:03:14,580 It's not safe here 466 01:03:14,660 --> 01:03:15,660 The Qing dogs will return 467 01:03:15,780 --> 01:03:17,260 Hurry and go to the town ahead 468 01:03:17,380 --> 01:03:18,220 Who are you? 469 01:03:18,300 --> 01:03:19,260 Li Cui Ping 470 01:03:19,340 --> 01:03:20,380 Hu Huei Chien? 471 01:03:20,460 --> 01:03:21,940 He's my friend 472 01:03:22,060 --> 01:03:23,460 Haven't seen him for a long time 473 01:03:23,540 --> 01:03:26,300 Gao Jin Zhong and his troops burnt down Shaolin Temple 474 01:03:26,420 --> 01:03:27,740 People there are all gone 475 01:03:27,860 --> 01:03:29,420 Don't know where they are! 476 01:03:29,540 --> 01:03:30,500 Go 477 01:03:46,300 --> 01:03:48,300 Master Lei, the Li brothers are with Li Cui Ping 478 01:03:48,420 --> 01:03:50,140 She treat them as one of his own 479 01:03:50,260 --> 01:03:52,020 Good, ask them to follow her 480 01:03:52,100 --> 01:03:53,580 Don't frighten them away 481 01:03:53,660 --> 01:03:55,980 before seeing Hung Hsi Kuan 482 01:03:56,060 --> 01:03:57,020 Yes 483 01:04:47,740 --> 01:04:50,220 Miss Li, we've been at this alley before 484 01:04:50,300 --> 01:04:51,660 Yes, I'm afraid someone might be following us 485 01:04:51,780 --> 01:04:53,300 so I am going around in circles 486 01:05:01,020 --> 01:05:02,460 Miss Li, we've been walking for 2 days 487 01:05:02,540 --> 01:05:04,420 when are we going to see Brother Hu? 488 01:05:04,500 --> 01:05:06,860 That's right, you're just leading us around 489 01:05:06,980 --> 01:05:10,620 Be patient, you'll see them before it gets dark 490 01:05:14,500 --> 01:05:15,260 Let's go 491 01:05:15,380 --> 01:05:16,300 Okay 492 01:05:34,860 --> 01:05:35,820 Hurry and go 493 01:05:36,340 --> 01:05:39,460 "Meet Hung Hsi Kuan before dark" 494 01:06:15,860 --> 01:06:16,740 Master 495 01:06:19,100 --> 01:06:21,380 News from Li brothers 496 01:06:27,260 --> 01:06:28,380 Before it gets dark today 497 01:06:28,460 --> 01:06:30,620 you can see Hung Hsi Kuan and the others 498 01:06:30,700 --> 01:06:31,900 Let's hurry and go 499 01:06:47,780 --> 01:06:49,180 No one's here 500 01:06:49,260 --> 01:06:53,380 When I call out, you'll see. Brother Hung 501 01:06:53,460 --> 01:06:55,860 CommanderinChief of Guangdong 502 01:06:55,980 --> 01:06:58,420 Li Da Wan, Li Er Wan wants to see you 503 01:07:22,980 --> 01:07:24,060 Kill them 504 01:07:24,180 --> 01:07:25,940 These two guys left marks on the way 505 01:07:26,060 --> 01:07:28,020 Gao Jin Zhong will follow 506 01:07:30,780 --> 01:07:32,900 Be careful, don't get close to that graveyard 507 01:07:33,220 --> 01:07:35,420 You've sent out news yesterday 508 01:07:35,500 --> 01:07:37,140 We are fully prepared 509 01:07:37,260 --> 01:07:40,780 Once Gao Jin Zhong comes he'll be dead 510 01:07:45,300 --> 01:07:46,420 Ding Fuk died a cruel death 511 01:07:46,500 --> 01:07:47,780 a few guys should keep him company 512 01:07:47,860 --> 01:07:48,740 Where are you hiding? 513 01:07:48,860 --> 01:07:50,620 I don't really know 514 01:07:50,700 --> 01:07:51,620 You won't even know that 515 01:07:51,740 --> 01:07:54,220 we hid in the deserted Qing Yun Temple 516 01:08:41,740 --> 01:08:43,580 It's all the sharp pointed bamboo 517 01:09:27,980 --> 01:09:30,460 "Qing Yun Temple" 518 01:10:07,940 --> 01:10:09,020 Brother 519 01:10:09,140 --> 01:10:09,740 Let's set off 520 01:10:09,860 --> 01:10:11,740 I know where the remaining Shaolins 521 01:10:11,860 --> 01:10:12,980 are hiding 522 01:10:13,060 --> 01:10:13,820 Where are they? 523 01:10:13,900 --> 01:10:15,340 Let's go, talk about it on the way 524 01:10:16,060 --> 01:10:17,460 Uncle, please 525 01:10:24,700 --> 01:10:25,620 Put on casual wear 526 01:10:25,700 --> 01:10:26,700 Yes 527 01:10:34,180 --> 01:10:35,820 Master Gao guessed right 528 01:10:35,940 --> 01:10:37,940 If they could kill people near the cemetery 529 01:10:38,060 --> 01:10:39,660 they must be hiding somewhere near 530 01:10:39,780 --> 01:10:42,860 Just now I came across 2 Shaolin pupils 531 01:10:42,980 --> 01:10:46,260 buying two to three hundred catties of rice 532 01:10:46,380 --> 01:10:50,620 There must be at least over ten people there 533 01:11:01,540 --> 01:11:04,660 Lei Da Pang, hurry and mobilize your men 534 01:11:04,780 --> 01:11:05,620 Yes 535 01:11:32,460 --> 01:11:34,700 Brother Tong, you've come back 536 01:11:34,820 --> 01:11:35,580 Have you been followed? 537 01:11:35,660 --> 01:11:37,860 No, but there were a few Qing dogs on the road 538 01:11:37,980 --> 01:11:40,700 They passed by without even looking at us though 539 01:11:50,860 --> 01:11:52,700 It's too quiet out there 540 01:11:52,820 --> 01:11:54,660 I feel like something is going to happen 541 01:11:54,780 --> 01:11:56,860 This Qing Yun Temple has been deserted for many years 542 01:11:56,980 --> 01:11:59,780 Only locals know about this place 543 01:11:59,860 --> 01:12:01,380 No one else will know 544 01:12:03,100 --> 01:12:05,500 Brother Chen, Brother Zhi 545 01:12:05,620 --> 01:12:07,580 go and see if there's any movement outside 546 01:12:07,660 --> 01:12:08,660 Yes 547 01:12:52,460 --> 01:12:54,340 Brother Chen, hurry and report to Brother Hung 548 01:12:54,460 --> 01:12:55,100 You... 549 01:12:55,220 --> 01:12:56,620 Never mind about me 550 01:13:30,020 --> 01:13:31,820 Brother Chen... Brother Chen... 551 01:13:31,940 --> 01:13:33,300 Brother Chen 552 01:13:34,060 --> 01:13:35,140 Brother Hung 553 01:13:35,260 --> 01:13:37,020 Feng Dao De and Gao Jin Zhong and their men 554 01:13:37,100 --> 01:13:38,580 have surrounded this area 555 01:13:38,700 --> 01:13:39,500 Where's Brother Zhi? 556 01:13:39,620 --> 01:13:41,460 He and I were both shot at 557 01:13:41,580 --> 01:13:43,820 and he's fighting with the enemies in the front 558 01:13:45,260 --> 01:13:49,260 Alright, Shaolin Temple has been burnt down 559 01:13:49,380 --> 01:13:52,780 Teacher Zhi Shan was killed by that rascal White Brows 560 01:13:52,860 --> 01:13:54,540 Today is the day when we all disciples 561 01:13:54,660 --> 01:13:56,420 from Shaolin fall as martyrs 562 01:13:56,540 --> 01:13:57,980 Brother Hung, let's go out and fight 563 01:13:58,060 --> 01:13:59,140 and kill as many as we can 564 01:13:59,260 --> 01:14:01,420 hoping that at least 565 01:14:01,500 --> 01:14:03,260 some of us can survive the fight 566 01:14:03,380 --> 01:14:05,860 and continue Shaolin's legacy 567 01:14:05,940 --> 01:14:08,540 If unfortunately we all die 568 01:14:08,660 --> 01:14:11,780 our Shaolin chivalry and honour 569 01:14:11,860 --> 01:14:13,220 shall be immortalised 570 01:14:13,340 --> 01:14:14,380 Brother Hung, don't worry 571 01:14:14,460 --> 01:14:16,580 even though there's seniority among us Shaolin students 572 01:14:16,700 --> 01:14:17,820 even the most junior ones 573 01:14:17,940 --> 01:14:19,820 are not afraid of death 574 01:14:19,900 --> 01:14:20,460 Good 575 01:14:20,580 --> 01:14:21,980 Brothers, go 576 01:14:22,060 --> 01:14:24,940 Today is the day to die for a cause 577 01:14:30,420 --> 01:14:31,860 Brother Chen, you... 578 01:14:31,940 --> 01:14:34,060 I can't go with you 579 01:15:44,940 --> 01:15:47,380 Hung Hsi Kuan, you've nowhere to go 580 01:15:47,460 --> 01:15:49,980 Surrender and save your own lives 581 01:15:50,060 --> 01:15:52,820 Why don't you ask my brothers? 582 01:15:53,660 --> 01:15:57,020 Fang Shih Yu, Nian Rui Qing, Tong Qian Jin 583 01:15:57,140 --> 01:15:59,580 Hu Huei Chien, Li Cui Ping 584 01:15:59,660 --> 01:16:03,940 the junior kung fu experts of Shaolin are all here 585 01:16:04,060 --> 01:16:05,540 By the power of us 586 01:16:05,660 --> 01:16:07,420 you Qing dogs 587 01:16:07,500 --> 01:16:09,620 don't even think of leaving here alive 588 01:16:10,460 --> 01:16:13,820 We Shaolins have sworn to fight till death 589 01:16:13,900 --> 01:16:14,820 Save your breath 590 01:16:14,940 --> 01:16:17,620 Good, you persist till death 591 01:16:17,740 --> 01:16:18,620 Attack 592 01:16:21,620 --> 01:16:24,060 Spread out and fight your way ahead 593 01:16:24,180 --> 01:16:25,900 Try your best 594 01:16:27,660 --> 01:16:29,220 Once I clap my hands, you pass me the sword 595 01:16:29,340 --> 01:16:30,220 Yes 596 01:23:53,300 --> 01:23:55,780 Brother... you... 597 01:23:56,140 --> 01:23:58,380 Relax, help me bandage it 598 01:23:58,460 --> 01:24:01,740 I don't intend to get out of here alive 599 01:24:01,860 --> 01:24:04,820 as long as I can kill more Qing scoundrels 600 01:24:16,460 --> 01:24:18,140 Cui Ping 601 01:24:18,260 --> 01:24:21,820 I'll wait for you ahead 602 01:27:05,460 --> 01:27:06,460 Brother Feng 603 01:27:07,340 --> 01:27:13,220 Brother, how can this rascal be regarded as our uncle 604 01:27:13,300 --> 01:27:16,420 This is a treacherous move to ambush one's enemy 605 01:27:16,540 --> 01:27:21,220 The sword is totally stabbed into my belly 606 01:27:24,420 --> 01:27:26,220 I have to go first 607 01:27:26,221 --> 01:28:12,221 shawmoviesdownload.blogspot.com 40836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.