Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,007 --> 00:00:32,601
Do you want milk or sugar?
2
00:00:33,767 --> 00:00:36,520
You might want to have tea instead?
3
00:00:38,927 --> 00:00:43,796
We're not looking for you.
It is your managers we want.
4
00:00:45,647 --> 00:00:50,198
OK, Janina. You do not want to talk
and we can not keep you much longer
5
00:00:50,367 --> 00:00:52,517
- so we will let you go.
6
00:00:52,687 --> 00:00:56,043
But before we do that, tell me one thing ...
7
00:00:56,207 --> 00:00:59,244
How do you pronounce your last name?
8
00:00:59,407 --> 00:01:02,444
Is it Sjyska? No?
9
00:01:04,247 --> 00:01:06,761
- Sjevska?
- Scyszewska.
10
00:01:06,927 --> 00:01:09,646
OK.
11
00:01:09,807 --> 00:01:13,880
What do you say to your family
that you do in Gothenburg?
12
00:01:14,047 --> 00:01:16,322
Your mom and dad?
13
00:01:16,487 --> 00:01:19,797
Your English is ten times better than me, Janina.
14
00:01:19,967 --> 00:01:24,279
You can do so much more.
You have gone to university and everything.
15
00:01:24,447 --> 00:01:29,475
Come on, Janina.
What's behind this?
16
00:01:29,647 --> 00:01:32,719
I am not a prostitute.
I'm a model.
17 00:01:32,887 --> 00:01:35,560
As your girlfriends?
18
00:01:37,247 --> 00:01:39,203
Look.
19
00:01:39,367 --> 00:01:43,280
You live in this apartment in
G�rdsten with two other girls.
20
00:01:43,447 --> 00:01:47,201
You're working on this street.
You collect money from your friends
21
00:01:47,367 --> 00:01:51,155
- and give them to your managers.
Just give it several years in prison.
22
00:01:51,327 --> 00:01:54,717
We can ignore it, if you point out your managers.
23
00:01:54,887 --> 00:01:58,800
- Bullshit.
- They probably threatened you to keep quiet.
24
00:01:58,967 --> 00:02:03,563
We can protect you, but only if you talk to us.
25
00:02:05,647 --> 00:02:10,163
- Can I get my passport? I'm a model.
- You are a model ...!
26
00:02:12,367 --> 00:02:15,006
Take care of yourself now.
27
00:02:18,087 --> 00:02:22,717 And be careful, OK?
There are a lot of disgust out there.
28
00:02:31,367 --> 00:02:35,565
- Poor chick.
- Poor us.
29
00:02:35,727 --> 00:02:40,437
OK, Lasse.
The object is on its way. She is up to you now.
30
00:02:48,807 --> 00:02:51,116
Shall we sit here?
31
00:02:51,287 --> 00:02:54,723
They want visible results.
It is the policy.
32
00:02:54,887 --> 00:02:59,358
I do not care well for the hell of the policy.
One month, and what do we have?
33
00:02:59,527 --> 00:03:01,677
Nothing.
34
00:03:02,967 --> 00:03:05,401
Damn!
35
00:03:06,127 --> 00:03:09,278
Hannah? It's me.
36
00:03:10,287 --> 00:03:13,006
It has happened a thing.
37
00:03:14,007 --> 00:03:17,397
The police have stopped me.
38
00:03:18,607 --> 00:03:23,362
No, I'm not in jail.
They wanted something from me. They showed photos ...
39
00:03:23,527 --> 00:03:26,837
- The object on the phone.
- With whom? What does she say?
40
00:03:27,007 --> 00:03:30,682
With the Prime Minister.
She says she is late.
41
00:03:31,967 --> 00:03:36,006
- Now she goes. We tag along.
- OK.
42
00:03:54,367 --> 00:03:58,485
The object entered the 7-Eleven, Kungsgatan.
43
00:04:00,687 --> 00:04:04,475
We pick up all three girls, get them to talk.
44
00:04:04,647 --> 00:04:09,516
- I want to see what this gives the first.
- How long? Four weeks?
45
00:04:09,687 --> 00:04:13,282
Patrick is on paternity leave.
I am the acting manager.
46
00:04:13,447 --> 00:04:17,998
So far as my decision.
Do you have any problems with it?
47
00:04:23,007 --> 00:04:26,158
They seem to know each course.
48
00:04:31,767 --> 00:04:35,646
- What the hell?
- What the hell are they doing now?
49
00:04:37,407 --> 00:04:41,764
The object has been in trouble
with two guys in the shop.
50
00:04:41,927 --> 00:04:45,397
- Lasse send over a picture now.
- Thanks.
51
00:04:46,487 --> 00:04:50,366
- This might be the.
- Maybe.
52
00:04:50,527 --> 00:04:52,836
(phone beep)
53
00:05:00,367 --> 00:05:02,881
I do not know.
54
00:05:16,487 --> 00:05:20,321
Are you fucking stupid?
They can call the cops in there!
55
00:05:20,487 --> 00:05:24,685
Then we go the fuck down.
What an idiot you are!
56
00:05:24,847 --> 00:05:28,123
- Hey, it's me.
- Hey, what do you want?
57
00:05:28,287 --> 00:05:32,326
Did you get the picture?
Do you recognize them?
58
00:05:32,487 --> 00:05:34,478
Take the fucking quiet!
59
00:05:34,647 --> 00:05:38,162
- Now they are in two different directions.
- Will be distributed to you and follow suit.
60
00:05:38,327 --> 00:05:42,400
Thanks. - It is not necessary.
I know who they are.
61
00:05:42,567 --> 00:05:46,924
Forget that last and stay with the object.
62
00:06:13,247 --> 00:06:15,920
Then she begins to work again.
63
00:06:16,807 --> 00:06:20,277
What happened to the girl you would meet?
64
00:06:20,447 --> 00:06:23,120
It crapped itself.
65
00:06:23,287 --> 00:06:26,677
- You did not think you were a cop?
- Well, I did.
66
00:06:26,847 --> 00:06:31,967
How often do I have to say that
you can not tell on a first date?
67
00:06:32,127 --> 00:06:37,326
I did not do that on a first date.
It was hell on the third or fourth.
68
00:06:37,487 --> 00:06:41,036
She said I would have told him that at one time.
69
00:06:41,207 --> 00:06:46,520
- It had not changed anything.
- No, exactly.
70
00:06:51,287 --> 00:06:53,437
Cod on the entry.
71
00:07:00,487 --> 00:07:06,005
Did you see the index-number or what?
German plates, it was. Munich.
72
00:07:06,167 --> 00:07:09,477
The object was picked up by a cod by car.
73
00:07:09,647 --> 00:07:13,083
- Then we break for ...
- When we break for the evening.
74
00:07:32,687 --> 00:07:35,918
They are running with whores.
Russian, I think.
75
00:07:36,087 --> 00:07:39,477
They are the worst tramps.
Why are you doing with them?
76
00:07:39,647 --> 00:07:42,480
policy. You know.
77
00:07:44,247 --> 00:07:48,559
- But you know how they get them?
- Why would I tell?
78
00:07:48,727 --> 00:07:52,242
- Come on!
- I'm not working for you anymore.
79
00:07:52,407 --> 00:07:55,877
Do what you can. Make inquiries.
You do like it here.
80
00:07:56,047 --> 00:08:00,723
Help the girls a bit now, damn it,
and we will get those bastards. Huh?
81
00:08:03,207 --> 00:08:06,199
I can talk to them.
82
00:08:07,447 --> 00:08:10,325
- Thanks.
- Can you drive me home now?
83
00:08:29,767 --> 00:08:32,156
(car is)
84
00:08:43,767 --> 00:08:47,316
- Are you investigators now?
- How bad is it not.
85
00:08:47,487 --> 00:08:50,126
Not yet, anyway.
86
00:08:54,527 --> 00:08:57,041
Do you recognize her?
87
00:08:58,647 --> 00:09:02,003
She has been a real beating.
88
00:09:04,847 --> 00:09:09,477
- When did you talk with her, did you say?
- At eight o'clock.
89
00:09:09,647 --> 00:09:12,161
It was the last you saw of her?
90
00:09:12,327 --> 00:09:16,115
No, when she was picked up on Rosenlundsgatan.
91
00:09:16,287 --> 00:09:21,919
- But you did not get the number of the car?
- Sorry, but it was a German-registered.
92
00:09:22,087 --> 00:09:25,602
Yes, but great. Sehr gut.
93
00:09:25,767 --> 00:09:28,042
Well, what the hell ...?
94
00:09:28,207 --> 00:09:31,040
You had something more, you say?
95
00:09:34,927 --> 00:09:37,919
- Kenta and ...
- ... Charlie Samuels. Brothers.
96
00:09:38,087 --> 00:09:40,999
They have a business together: Baltic Trading.
97
00:09:41,167 --> 00:09:45,479
Import, Export.
Is most of the East - the Baltics.
98
00:09:45,647 --> 00:09:49,799
Both have been sitting for different
types of economic crime.
99
00:09:49,967 --> 00:09:53,084
The VAT and tax fraud, accounting fraud.
100
00:09:53,247 --> 00:09:57,479
But Charlie has also been convicted
of several cases of assault,
101
00:09:57,647 --> 00:10:02,596
- two of which have been serious
and the victims are women.
102
00:10:02,767 --> 00:10:07,283
So ... Charlie may have murdered her?
103
00:10:08,287 --> 00:10:10,562
Why? What is the motive?
104
00:10:10,727 --> 00:10:14,276
They had a big quarrel in the 7-Eleven.
We do not know what it was
105
00:10:14,447 --> 00:10:18,076
- but Kenta got prevent Charlie from engaging in her.
106
00:10:18,247 --> 00:10:20,966
He could have looked her up afterward.
107
00:10:21,127 --> 00:10:24,244
- Is that all?
- Yes, you know what we know.
108
00:10:24,407 --> 00:10:27,604
Okay. Anja's squad takes the investigation.
109
00:10:27,767 --> 00:10:31,680
you inform her if you get out more.
110
00:10:31,847 --> 00:10:35,522
She called a Polish subscriptions.
111
00:10:35,687 --> 00:10:37,678
What is it?
112
00:10:37,847 --> 00:10:39,997
I can not help but think
113
00:10:40,167 --> 00:10:44,877
- that there have been smarter if
we've done as you said and picked up the girls .
114
00:10:45,047 --> 00:10:47,720
Ah, what the hell ...
115
00:10:48,767 --> 00:10:51,156
We have come up with who she called.
116
00:10:51,327 --> 00:10:54,603
Janina was a Polish subscriptions.
117
00:10:54,767 --> 00:10:59,283
It was only a few Polish phones
started yesterday in the area.
118
00:10:59,447 --> 00:11:03,156
She called this number.
119
00:11:03,327 --> 00:11:05,966
- Hanna NoWAkowska ...
- NowaKOWska.
120
00:11:06,127 --> 00:11:12,123
- Nowakowska? Okay, we'll ...
- Check if she is in our records.
121
00:11:12,287 --> 00:11:16,724
So we'll see if we can hear her here or in Poland.
122
00:11:16,887 --> 00:11:19,162
Good.
123
00:11:19,327 --> 00:11:23,240
Lasse, check with Europol database,
so I call my colleagues there.
124
00:11:23,407 --> 00:11:27,764
Hey, Dick, check whether
we have something here to her in Aspen.
125
00:11:27,927 --> 00:11:31,840
28 years. Convicted of theft in Poland,
France and Germany.
126
00:11:32,007 --> 00:11:35,761
Her mobile is last used here in Gothenburg.
127
00:11:35,927 --> 00:11:38,282
Hanna Nowakowska?
128
00:11:38,447 --> 00:11:43,601
Lasse Karlsson, Swedish police.
This is my colleague John Falk.
129
00:11:44,367 --> 00:11:47,245
May I see your ID, please?
130
00:11:54,247 --> 00:11:57,239
You wanted to talk about Janina.
Has something happened?
131
00:11:57,407 --> 00:12:01,241
She called you yesterday.
So I assume that you are friends.
132
00:12:01,407 --> 00:12:04,080
We're from the same place in Poland.
133
00:12:04,247 --> 00:12:06,886
- Szczecin?
- Yes.
134
00:12:07,047 --> 00:12:10,596
- What were you talking about?
- Nothing.
135
00:12:12,847 --> 00:12:17,363
- Just regular stuff.
- Like what?
136
00:12:18,407 --> 00:12:21,240
- Her job.
- Her job?
137
00:12:21,407 --> 00:12:26,640
She's a model - would be a model.
And the actress.
138
00:12:27,647 --> 00:12:31,401
- What do you do in Sweden?
- Holidays.
139
00:12:31,567 --> 00:12:35,276
I would meet with Janina.
Surprise her.
140
00:12:35,447 --> 00:12:38,883
But now that I'm here, I tried to call
141
00:12:39,047 --> 00:12:42,039
- but her mobile seems off.
142
00:12:42,207 --> 00:12:44,641
Where were you when she called?
143
00:12:44,807 --> 00:12:48,117
On the ferry from Kiel.
Has something happened?
144
00:12:48,287 --> 00:12:53,441
I'm sorry, but she is dead.
Someone killed her last night.
145
00:12:57,647 --> 00:13:01,959
- Are you okay?
- Do you know who did it?
146
00:13:02,127 --> 00:13:05,437
Do you know why someone would do that?
147
00:13:05,607 --> 00:13:11,443
- I have to call her parents.
- We may want to talk to you again.
148
00:13:11,607 --> 00:13:15,964
If you can think of something, you call me, okay?
149
00:13:18,647 --> 00:13:23,004
We could have told her what we know about her.
150
00:13:23,167 --> 00:13:27,638
It's better that she may think that
we do not have anything on her? Or?
151
00:13:31,527 --> 00:13:33,404
(loud quarrel)
152
00:13:36,087 --> 00:13:39,318
- fiery guy.
- Yes, really.
153
00:13:40,127 --> 00:13:43,164
You can not hold on to fuck girls.
154
00:13:57,687 --> 00:14:00,201
What the hell are you doing?
155
00:14:03,807 --> 00:14:06,879
- What the hell? That's him.
- Who?
156
00:14:07,047 --> 00:14:09,845
- Cod of yesterday.
- Are you sure?
157
00:14:10,007 --> 00:14:13,636
Hell, yeah.
The cod is from yesterday.
158
00:14:20,487 --> 00:14:22,717
We'll talk tomorrow!
159
00:14:24,087 --> 00:14:26,203
We hang on.
160
00:14:29,447 --> 00:14:31,597
I did nothing.
161
00:14:49,967 --> 00:14:52,527
Shit.
162
00:15:16,887 --> 00:15:20,596
Okay, you guys. Listen here.
163 00:15:20,767 --> 00:15:25,079
Oleg
Mysjkin, professional criminal, 35 years.
164
00:15:25,247 --> 00:15:29,240
Trafficking as a main occupation,
but has never been going there for it.
165
00:15:29,407 --> 00:15:33,844
Convicted of aggravated assault, as our friend Charlie.
166
00:15:34,007 --> 00:15:37,886
He has been active in northern Germany,
most, living in Kiel-
167
00:15:38,047 --> 00:15:42,086
- but according to Europol,
he has steered the business the Nordic countries-
168 00:15:42,247 --> 00:15:44,681
- including Sweden.
169 00:15:44,847 --> 00:15:48,157
- Not a bad resume. A true pro.
- Yes, absolutely.
170
00:15:48,327 --> 00:15:53,720
180-degree switch, he did it was class.
He has been here before.
171
00:15:53,887 --> 00:15:57,197
- Burned Do you, do you think?
- I do not think so.
172
00:15:57,367 --> 00:16:02,157
He has something of bickering with the brothers.
He was so damn paint when he came out.
173
00:16:02,327 --> 00:16:07,560
A round podium was a safety,
routine if someone would cut him.
174
00:16:07,727 --> 00:16:11,003
Now, if they work together so he knows what Charlie can do.
175
00:16:11,167 --> 00:16:13,727
I'd also be careful.
176
00:16:13,887 --> 00:16:17,118
You think it's Charlie who has murdered Janina?
177
00:16:17,287 --> 00:16:21,041
It can of course be Oleg too.
178
00:16:21,207 --> 00:16:24,483
Then we have one target: Oleg Mysjkin.
179
00:16:25,407 --> 00:16:28,399
How do you plan to do it?
He lives in Kiel.
180
00:16:28,567 --> 00:16:33,687
Janina, and two others were from Poland.
He will bring in more.
181
00:16:33,847 --> 00:16:38,637
If we know where,
when and how, so we can arrest them red-handed.
182
00:16:38,807 --> 00:16:42,277
We need to identify him,
see how he works, how he takes in girls.
183
00:16:42,447 --> 00:16:46,122
The easiest way is Germany ferries, G�teborg-Kiel.
184
00:16:46,287 --> 00:16:52,760
We checked with Stena,
and he stands on the passenger list, go tonight.
185
00:16:52,927 --> 00:16:56,522
We are running on it.
But take it easy on the ferry and in Kiel.
186
00:16:56,687 --> 00:16:59,440
reconnaissance only, no intervention.
187
00:16:59,607 --> 00:17:04,078
- Do not bring weapons and hire cars.
- What, are you nervous about something?
188
00:17:06,687 --> 00:17:10,316
People in the house has a harsh attitude to GSI
189
00:17:10,487 --> 00:17:13,843
- after the recent spectacular efforts.
190
00:17:14,007 --> 00:17:16,680
They will not get water on the mills.
191
00:17:16,847 --> 00:17:19,725
- Which means?
- Exactly what I said.
192
00:17:20,767 --> 00:17:25,124
- You and Dick are taking this.
- Really? I was going to Lasse.
193
00:17:25,287 --> 00:17:28,484
Dick is more experienced than Lasse of these kinds of jobs.
194
00:17:28,647 --> 00:17:32,686
- Do you trust not to him?
- He is first and foremost a soldier.
195
00:17:32,847 --> 00:17:35,884
A good soldier, but that is what he is.
196
00:17:36,047 --> 00:17:39,835
Considering what J�ger Power said I want to play safe.
197
00:17:40,007 --> 00:17:42,965
- Is that okay with you?
- Okay.
198
00:17:52,927 --> 00:17:56,158
Sophie said you and Dick would go.
199
00:17:56,327 --> 00:17:58,318
Did she say that?
200
00:17:58,487 --> 00:18:04,005
It's hard to keep track of what she says when she says so much.
201
00:18:04,167 --> 00:18:06,601
I know this.
202
00:18:06,767 --> 00:18:09,964
- Single, huh?
- Yes.
203
00:18:12,287 --> 00:18:14,926
Should we draw?
204
00:18:19,727 --> 00:18:25,723
Our duty free store is open and we arrive at the Kiel ...
205
00:19:27,887 --> 00:19:31,163
- A beer, please.
- A beer? All right.
206
00:19:33,687 --> 00:19:36,121
Can you serve this lady?
207
00:19:37,127 --> 00:19:40,244
Hello, Hanna. What is it?
208
00:19:40,407 --> 00:19:44,480
Have a nice boyfriend you have.
Have you been together long?
209
00:19:44,647 --> 00:19:48,640
- What are you doing here?
- We need to talk.
210
00:19:49,847 --> 00:19:52,805
- I have nothing to say.
- No?
211
00:19:52,967 --> 00:19:56,676
Your boyfriend may have it.
We are waiting for him.
212
00:19:56,847 --> 00:20:01,204
- Lasse? What do you have? OI?
- Yes, what the hell should I have?
213
00:20:02,607 --> 00:20:05,883
Can you make a Lumumba with brandy instead of rum?
214 00:20:06,047 --> 00:20:08,641
- Wh
ite Russian for me.
- Okay.
215
00:20:08,807 --> 00:20:11,526
Plan 8 an hour. Stick now.
216
00:20:11,687 --> 00:20:15,521
Sure, we'll see. Do not be late.
217
00:20:27,087 --> 00:20:31,285
- I can not stay long.
- Then we do it quickly.
218
00:20:31,447 --> 00:20:34,996
- Why did not you tell about your job here?
- You did not ask.
219
00:20:35,167 --> 00:20:39,319
- Your boyfriend, then?
- And what was it like in prison?
220
00:20:40,567 --> 00:20:45,004
According to Europol, have you ever been convicted
three times for fraud and theft.
221
00:20:45,167 --> 00:20:48,682
You've done time in Poland, Germany and France.
222
00:20:48,847 --> 00:20:52,078
- Non, your boyfriend ...
- He is not my boyfriend!
223
00:20:52,247 --> 00:20:57,002
... is known for human trafficking and
take prostitutes from the east to Sweden.
224
00:20:57,167 --> 00:21:03,356
Your friend Janina was one of them, as you know. Huh?
225
00:21:03,527 --> 00:21:06,997
Because you are working with Oleg about this.
226
00:21:08,607 --> 00:21:13,158
- When did you meet Janina last time?
- I do not remember.
227
00:21:15,447 --> 00:21:20,282
I talked to her for three days ago.
228
00:21:20,447 --> 00:21:23,757
Cute girl. Cute face.
229
00:21:23,927 --> 00:21:27,556
Not my type, but cute.
230
00:21:28,447 --> 00:21:31,086
- Beautiful eyes.
- What are you talking about?
231
00:21:31,247 --> 00:21:36,799
You got a picture of her?
The cell phone maybe? Let me see it?
232
00:21:41,447 --> 00:21:46,077
How does she look now.
233
00:21:46,247 --> 00:21:49,557
Not so cute anymore.
234
00:21:52,887 --> 00:21:55,037
Okay.
235
00:21:56,047 --> 00:22:00,757
I work for Oleg.
Every now and then.
236
00:22:00,927 --> 00:22:04,237
But I have nothing to do with her death.
237
00:22:04,407 --> 00:22:08,286
Tell us what you do.
238
00:22:08,447 --> 00:22:11,280
I ...
239
00:22:11,447 --> 00:22:14,245
He takes the girls on the Kiel-
240
00:22:14,407 --> 00:22:18,719
- and buy tickets for them on the ferry and
take them on board.
241
00:22:18,887 --> 00:22:22,675
- And I will take care of them.
- How?
242
00:22:22,847 --> 00:22:25,520
They're nervous about what to do
243
00:22:25,687 --> 00:22:29,043
- so I assure them that everything will go well.
244
00:22:29,207 --> 00:22:33,325
And when they come to Gothenburg, then what?
245
00:22:33,487 --> 00:22:39,437
- Some Swedish men get them.
- When will the girls next time?
246
00:22:39,607 --> 00:22:42,917
- I do not know.
- Ask Oleg.
247
00:22:46,607 --> 00:22:49,997
- You want me to work for you?
- Or against us.
248
00:22:50,167 --> 00:22:53,443
It's your choice, Hanna.
249
00:23:12,207 --> 00:23:14,357
Lovely.
250
00:23:22,487 --> 00:23:28,005
An old Mercedes with tinted windows.
It is the style of him.
251
00:23:31,567 --> 00:23:36,004
With the costume from Dressman, he is Man of the Year.
252
00:23:38,007 --> 00:23:40,999
- Ah ...
- How nice.
253
00:23:42,007 --> 00:23:44,475
You ...
254
00:24:05,447 --> 00:24:10,157
How the hell could you find Swedish hot dog bun in Germany?
255
00:24:10,327 --> 00:24:14,923
Now we'll see if she has some talent for this.
256
00:24:22,207 --> 00:24:26,325
He said it bluntly-257 00:24:26,487 --> 00:24:30,036 - but he has problems with its partners in Sweden.
258
00:24:30,207 --> 00:24:32,960
Did he say anything about what type of problem?
259
00:24:33,127 --> 00:24:38,247
No, but he is back to Gothenburg in the evening.
260
00:24:39,767 --> 00:24:43,521
It was hard, but I thought of Janina.
261
00:24:43,687 --> 00:24:46,724
- Maybe he killed her.
- You need a napkin.
262
00:24:46,887 --> 00:24:50,926
What did Janina to you when she called?
263
00:24:51,087 --> 00:24:55,638
The police had stopped her,
she was afraid and wanted to quit.
264
00:24:55,807 --> 00:24:59,197
So she wanted you to help her to ...?
265
00:24:59,367 --> 00:25:03,246
We're not idiots, you know.
266
00:25:04,847 --> 00:25:09,363
For it was I who brought her with Oleg.
267
00:25:09,527 --> 00:25:14,840
So you helped your friend to become a prostitute?
Really nice.
268
00:25:15,007 --> 00:25:20,718
I go to Poland now.
Janine's funeral. Is it okay?
269
00:25:24,687 --> 00:25:26,484
Hannah!
270
00:25:26,647 --> 00:25:28,797
Hannah!
271
00:25:30,327 --> 00:25:32,636
Thank you.
272
00:25:32,807 --> 00:25:35,685
You did good.
273
00:25:35,847 --> 00:25:38,202
Are you from Poland?
274
00:25:38,367 --> 00:25:43,157
My mother is from Rzeszow, dad is from Hisingen.
275
00:25:43,327 --> 00:25:46,364
I was born in Sweden.
276
00:25:46,527 --> 00:25:50,042
I'm half Polish.
277
00:25:50,687 --> 00:25:55,556
That's all I can in Polish, in addition swear words of course.
278
00:25:55,727 --> 00:25:59,083
Okay. I must go now.
279
00:25:59,247 --> 00:26:02,159
- Bye.
- Hello.
280
00:26:13,407 --> 00:26:19,357
Sophie and Dick may follow Oleg in Sweden
and see where he goes.
281
00:26:22,247 --> 00:26:25,717
- You can run now.
- Yes.
282
00:26:29,287 --> 00:26:34,441
He lives at the Novotel under a false name.
Gerhard Becker, Rooms 702nd
283
00:26:34,607 --> 00:26:37,963
According to hotel manager, he has standing room.
284
00:26:38,127 --> 00:26:40,846
Two things have happened while you were gone.
285
00:26:41,007 --> 00:26:45,398
- Janina colleagues are missing.
- What do you mean, lost?
286
00:26:45,567 --> 00:26:48,843
They are not left on the street
and is not in the apartment.
287
00:26:49,007 --> 00:26:52,920
The risk is that Oleg found out that
you are looking for him.
288
00:26:53,087 --> 00:26:55,760
- And removed the girls?
- Yes.
289
00:26:55,927 --> 00:27:00,762
- How could he have known that?
- What do we know about what Hanna has said?
290
00:27:00,927 --> 00:27:04,715
She has not said a damn thing.
It is my opinion anyway.
291
00:27:04,887 --> 00:27:08,846
- M�nsdottir want to pick up Charlie.
- Why?
292
00:27:09,007 --> 00:27:13,239
They've been checking his phone.
He has been in the area around the murder scene.
293
00:27:13,407 --> 00:27:16,763
- The times are too.
- The mobile phone turned on?
294
00:27:16,927 --> 00:27:19,600
Yes, a real star.
295
00:27:19,767 --> 00:27:24,841
If Anja picks up Charlie, draw Kenta and Oleg.
Then, we have no case.
296
00:27:25,007 --> 00:27:28,124
Do I get five minutes with you, John?
297
00:27:32,647 --> 00:27:34,638
Sit down.
298
00:27:36,447 --> 00:27:42,238
I know what you're going to say, but Lasse worked great.
299
00:27:42,407 --> 00:27:45,683
But you can not fucking you go against my orders.
300
00:27:45,847 --> 00:27:50,637
- It is damn poor compliance.
- Okay, sorry.
301
00:27:52,207 --> 00:27:55,722
It will not happen again.
302
00:27:55,887 --> 00:27:58,924
Why are you doing here?
303
00:28:05,887 --> 00:28:10,119
Lasse had good contact with Hanna.
He should be her manager.
304
00:28:10,287 --> 00:28:15,998
He has never worked with it.
But now I have no fucking choice, huh?
305
00:28:22,167 --> 00:28:25,443
We continue to search for Oleg and brothers
306
00:28:25,607 --> 00:28:30,965
- and keep it in your hotel room to ourselves.
307
00:28:31,127 --> 00:28:35,837
- When did Anja pick up Charlie?
- About three days.
308
00:28:37,447 --> 00:28:39,802
Can I ...
309
00:28:59,647 --> 00:29:01,922
John.
310
00:29:12,927 --> 00:29:15,999
Yes, it's John here.
The object leaves the hotel now.
311
00:29:16,167 --> 00:29:18,397
Got it.
312
00:29:31,007 --> 00:29:35,398
- Coffee?
- Yes, more than welcome.
313
00:29:35,567 --> 00:29:41,563
- So, it's your turn.
- You bastard ...
314
00:30:05,327 --> 00:30:08,717
What the hell do you think?
Have they closed down?
315
00:30:08,887 --> 00:30:11,606
- There's nothing happening.
- No.
316
00:30:11,767 --> 00:30:15,760
If M�nsdottir pulls Charlie we are out.
317
00:30:15,927 --> 00:30:18,395
But you, call your contact.
318
00:30:18,567 --> 00:30:22,082
Maybe she has talked to Oleg and learned something.
319
00:30:22,247 --> 00:30:26,035
- I'll make it.
- Good. See ya.
320
00:30:29,007 --> 00:30:33,125
The snow was as white as powder
and muffled sound of the animals paws.
321
00:30:33,287 --> 00:30:37,678
'Life quilt was in the air, you could hear doves wings.'
322
00:30:37,847 --> 00:30:44,082
And she says to me that the mother is
the head of a big boat.
323
00:30:47,927 --> 00:30:51,522
Her medication runs out in a few days,
so you have to buy more.
324
00:30:51,687 --> 00:30:54,884
I have no money and the month has just begun.
325
00:30:55,047 --> 00:30:58,926
I've also run out of money, mom,
but I'll get some.
326
00:30:59,087 --> 00:31:03,478
- Do you know why Janka went to Sweden?
- To become a model.
327
00:31:03,647 --> 00:31:07,276
- Mom.
- Wait a minute.
328
00:31:08,287 --> 00:31:12,883
Haniu, I love you and Irena most in the world.
329
00:31:13,047 --> 00:31:19,646
You've paid for your stupidity.
I ask you, do no more now.
330
00:31:23,167 --> 00:31:25,397
(hymns in Polish)
331
00:31:40,047 --> 00:31:44,484
The earth to ashes, earth, you will return.
332
00:32:16,687 --> 00:32:19,155
Ms?
333
00:32:19,327 --> 00:32:22,558
My poor sister.
334
00:32:22,727 --> 00:32:26,402
She did it for us.
335
00:32:27,567 --> 00:32:33,164
She went to Sweden to make money and pay our debts.
336
00:32:33,327 --> 00:32:37,002
why she went to Sweden.
337
00:33:36,807 --> 00:33:39,526
- Hi.
- Hello.
338
00:33:45,167 --> 00:33:48,443
- It is a beautiful church.
- Yes.
339
00:33:50,767 --> 00:33:53,964
What have you got for me?
340
00:33:55,967 --> 00:34:00,006
There are men who are looking for young girls,
341
00:34:00,167 --> 00:34:03,842
- and promises them easy money if they go to Sweden.
342
00:34:04,007 --> 00:34:08,523
- And they're working for Oleg?
- Yes, they are Russians.
343
00:34:08,687 --> 00:34:13,363
- I've seen them several times.
- Good job.
344
00:34:13,527 --> 00:34:18,123
Do you know when he sends the new girls?
345
00:34:19,887 --> 00:34:24,483
You know, I dream of Janina every night.
346
00:34:26,527 --> 00:34:30,884
Beaten and strangled.
347
00:34:32,207 --> 00:34:38,396
- And I'm the one who kills her.
- I'm sorry for mobile image ...
348
00:34:41,407 --> 00:34:46,720
I must go, but if there is anything that you ...
349 00:34:47,847 --> 00:34:50,077 You know ...
350
00:34:50,247 --> 00:34:54,923
If you want to call me or something,
351
00:34:55,087 --> 00:34:57,442
- you have my number.
352
00:34:57,607 --> 00:35:01,202
- Okay.
- Okay. Good job.
353
00:35:02,407 --> 00:35:05,717
- Bye.
- Hello.
354
00:35:13,167 --> 00:35:16,204
We have to know when the girls come.
355
00:35:16,367 --> 00:35:21,395
There we are told if we install
Mattes stuff in Olegs rates.
356
00:35:22,407 --> 00:35:26,559
Then I call the prosecutor, so he may ask for permission.
357
00:35:28,687 --> 00:35:31,076
(phone rings)
358
00:35:31,967 --> 00:35:35,721
Good work, Lasse.
Just what we needed.
359
00:35:35,887 --> 00:35:39,482
Yeah? But ...
360
00:35:42,767 --> 00:35:45,361
Okay.
361
00:35:45,527 --> 00:35:49,964
It was M�nsdottir. She will pick up Charlie in the morning.
362
00:35:50,127 --> 00:35:53,642
When the crack got everything together.
363
00:35:53,807 --> 00:35:57,516
- We should rig the cameras in the room now.
- Without permission?
364
00:35:57,687 --> 00:36:00,326
What should we do then?
365
00:36:00,487 --> 00:36:04,639
Lasse, call your contact and see if she
can get him out of the room tonight.
366
00:36:04,807 --> 00:36:10,120
- So I talk to Anja.
- Okay.
367
00:36:10,287 --> 00:36:12,562
(phone rings)
368
00:36:16,607 --> 00:36:18,996
- Hello?
- It's me.
369
00:36:19,167 --> 00:36:22,239
- Can we talk?
- What is it?
370
00:36:22,407 --> 00:36:26,958
I need your help to get Oleg from her room
an hour in the evening.
371
00:36:27,127 --> 00:36:31,200
- What do you mean? I?
- Yes, it is very important.
372
00:36:32,447 --> 00:36:36,042
But ... I do not know ...
373
00:36:37,847 --> 00:36:40,839
- He scares me.
- No, he likes you.
374
00:36:41,007 --> 00:36:45,080
perfume, remember?
It's okay, just one hour.
375
00:36:46,447 --> 00:36:48,836
Okay?
376
00:36:51,487 --> 00:36:55,480
We need some more time. Two days.
377
00:36:55,647 --> 00:36:58,798
If you talk about what you have.
378
00:36:58,967 --> 00:37:01,959
You can trust me.
379
00:37:02,967 --> 00:37:08,280
We plan to pick him up six in the morning.
380
00:37:10,527 --> 00:37:13,644
- I have a person on the inside.
- And?
381
00:37:13,807 --> 00:37:19,803
We can tear up the network from here to Germany and even to Poland.
382
00:37:25,047 --> 00:37:27,197
Thanks.
383
00:37:29,407 --> 00:37:32,479
May I see some gum then, boys?
384
00:37:32,647 --> 00:37:35,445
- Nice.
- Good.
385
00:37:37,367 --> 00:37:42,361
It should be placed in the ventilation duct.
There must be current.
386
00:37:42,527 --> 00:37:45,997
But you get the battery too, just in case.
387
00:37:46,167 --> 00:37:51,764
This microphone fits in the phone on the bedside table.
388
00:37:51,927 --> 00:37:57,399
- Then you will have everything you need.
- Thanks for that.
389
00:37:57,567 --> 00:38:00,240
- Hi.
- Hello.
390
00:38:02,607 --> 00:38:06,156
- Do you have the key card?
- Mm.
391
00:38:06,327 --> 00:38:11,196
Hotel manager was just glad to help police a bit.
392
00:38:13,327 --> 00:38:16,046
Now she will.
393
00:38:29,847 --> 00:38:35,365
Hannah, you look awfully nice tonight.
Sit.
394
00:38:35,527 --> 00:38:40,726
- Shall we go to the restaurant?
- Then, we drink a glass first.
395
00:38:54,287 --> 00:38:57,563
- Want a beer?
- Yes.
396
00:38:57,727 --> 00:39:02,118
A beer for the lady and one for me. Two beers.
397
00:39:23,367 --> 00:39:25,722
Here.
398
00:39:26,687 --> 00:39:29,155
(Lasse tap)
399 00:40:07,447 --> 00:40:10,405
Welcome to the Trafficking AB.
400
00:40:13,167 --> 00:40:17,479
Stop watch chicks now.
We are here to work.
401
00:40:30,847 --> 00:40:34,237
- How was your day? Good?
- Good.
402
00:40:34,407 --> 00:40:37,877
- And you?
- So there.
403
00:40:38,047 --> 00:40:43,804
- What? Has something happened?
- No, just business problems.
404
00:40:43,967 --> 00:40:49,121
- The same people as before?
- We're not talking about it now.
405
00:40:49,287 --> 00:40:52,165
I can help you if you want.
406
00:40:52,327 --> 00:40:55,160
Okay ... Cheers.
407
00:40:55,647 --> 00:40:58,320
Cheers.
408
00:41:00,167 --> 00:41:03,079
- Shall we go to the restaurant?
- Okay.
409
00:41:03,247 --> 00:41:06,284
Good, I'm starving.
410
00:41:13,807 --> 00:41:16,002
- Come on over here.
- What?
411
00:41:16,167 --> 00:41:18,362
Come on.
412
00:41:20,007 --> 00:41:24,637
But where are you?
We're going to eat dinner at the restaurant.
413
00:41:24,807 --> 00:41:28,004
I am a man of surprises.
414
00:41:56,407 --> 00:42:00,844
Come on, I'm starving.
Let's have dinner first.
415
00:42:01,007 --> 00:42:05,603
I have a surprise for you.
I want to show you something.
Come now.
416
00:42:20,687 --> 00:42:24,646
Okay ... Come in.
417
00:43:48,927 --> 00:43:52,806
- That was close. Jump into.
- What?
418
00:43:52,967 --> 00:43:55,356
Get in!
419
00:44:21,047 --> 00:44:24,676
- Oh, well.
- Relax, no one could have imagined this.
420
00:44:24,847 --> 00:44:29,363
- I know, but ...
- She did the right thing.
421
00:44:29,527 --> 00:44:32,519
It's just a bitch.
422
00:44:32,687 --> 00:44:36,077
Jo ... but that's the way it is.
423
00:44:36,247 --> 00:44:39,319
If you do not pallets so I can pick you off.
424
00:44:39,487 --> 00:44:43,605
Maybe it was not myself I thought of first.
425
00:45:06,607 --> 00:45:11,522
A friend told me this, it is a true story.
426
00:45:11,687 --> 00:45:17,125
Putin painted a few strokes with the brush
and the rest was a real artist.
427
00:45:17,287 --> 00:45:21,724
Putin signed the painting and now it's worth one million rubles.
428
00:45:21,887 --> 00:45:26,597
Can you imagine?
I mean, it's fun.
429
00:45:26,767 --> 00:45:28,883
Yes.
430
00:45:29,047 --> 00:45:33,837
I do not know why, but I like this guy.
431
00:45:34,007 --> 00:45:37,317
- Want some more?
- No thanks.
432
00:45:37,487 --> 00:45:40,763
Okay. I'll be right.
433
00:45:51,207 --> 00:45:53,596
(phone rings)
434
00:45:59,887 --> 00:46:02,685
- Hello?
- Can we talk?
435
00:46:02,847 --> 00:46:08,877
No. No, it's not a beer that we sell in my bar.
436
00:46:09,047 --> 00:46:11,766
Okay. Church?
437
00:46:12,847 --> 00:46:14,644
Bye.
438
00:46:14,807 --> 00:46:18,482
- Who was that?
- The job. I must go.
439
00:46:25,287 --> 00:46:27,755
- What is it?
- None.
440
00:46:32,527 --> 00:46:34,836
See you.
441
00:46:47,167 --> 00:46:51,718
Excuse me if I called untimely, but I was so worried.
442
00:46:53,047 --> 00:46:56,198
- I'm really sorry about last night.
- Are you?
443
00:46:58,887 --> 00:47:01,447
I must confess. Should not you?
444
00:47:01,607 --> 00:47:03,996
I? No.
445
00:47:06,487 --> 00:47:09,524
All this with God, heaven and hell
446
00:47:09,687 --> 00:47:14,363
- and Jesus died for our sins is like nothing to me .
447
00:47:14,527 --> 00:47:16,722
So you do not believe in anything?
448
00:47:16,887 --> 00:47:21,358
I believe in crime and punishment.
One commit a crime, you pay.
449
00:47:21,527 --> 00:47:24,564
An eye for an eye?
Very Old Testament.
450
00:47:24,727 --> 00:47:29,198
As your confession. One sin, confession,
you get his sentence - to be ...
451
00:47:29,367 --> 00:47:32,040
It's not a punishment. It is ...
452
00:47:32,207 --> 00:47:35,677
What's that in English?
It is pokuta.
453
00:47:35,847 --> 00:47:38,236
I do not understand.
454
00:47:38,407 --> 00:47:41,160
That makes you one day.
455
00:47:47,660 --> 00:47:51,160
- I do not make any money.
- Including us.
456
00:47:52,460 --> 00:47:55,060
We must solve this.
457
00:47:55,260 --> 00:48:00,360
I can not keep up with more meetings.
I have company and family.
458
00:48:00,560 --> 00:48:03,160
This mess fucks up everything.
459
00:48:03,260 --> 00:48:06,860
Yes, but without me you would not have had any girls.
460
00:48:07,060 --> 00:48:09,660
Without us, do no business at all.
461
00:48:09,860 --> 00:48:13,860
Gothenburg is our city. We drive around the girls, we have the drivers.
462
00:48:14,060 --> 00:48:17,960
And now you want us to pay for something we do not have anymore.
463
00:48:18,160 --> 00:48:20,760
You'd checked her better.
464
00:48:20,960 --> 00:48:25,260
If you had had the better track of Janina, she had not stolen the money from you.
465
00:48:25,460 --> 00:48:28,460
You took the two other girls from the street.
466
00:48:28,560 --> 00:48:31,260
Why?
To punish us?
467
00:48:31,360 --> 00:48:35,260
No. They are my property.
They work for me in Germany now.
468
00:48:36,660 --> 00:48:41,060
I do not hit new girls until you have paid all you owe.
469
00:48:41,260 --> 00:48:45,060
I want that Janina would have earned.
470
00:48:45,260 --> 00:48:48,660
Listen, Kenta.
We can solve the problem.
471
00:48:48,760 --> 00:48:52,960
You give me 10,000 and I'll hit new girls.
472
00:48:53,160 --> 00:48:57,860
For the last time, Oleg ...
We do not owe you any money.
473
00:48:58,060 --> 00:49:01,960
Your property stolen from us.
You owe us!
474
00:49:02,160 --> 00:49:05,660
- And Charlie took care of her.
- I took care of her.
475
00:49:05,860 --> 00:49:09,060
He dumped her in a container.
476
00:49:11,260 --> 00:49:13,660
Shit, we can not use it.
477
00:49:13,860 --> 00:49:18,560
He says basically straight out that he killed Janina.
478
00:49:18,760 --> 00:49:20,960
Shit, we did not get permission.
479
00:49:21,060 --> 00:49:26,760
You gave us the problem.
You owe us. End of story.
480
00:49:31,060 --> 00:49:37,260
- Without us, you can not work here.
- We shall see.
481
00:49:37,460 --> 00:49:39,460
We can not bust them for something.
482
00:49:39,660 --> 00:49:43,460
Janina's friends are in Germany and the business is down.
483
00:49:43,660 --> 00:49:48,260
- We'll kick it again.
- Say what now?
484
00:49:48,460 --> 00:49:53,160
With weapons or drugs, you can fake a purchase,
but that's not the time now?
485
00:49:53,360 --> 00:49:56,560
We will not have control over what happens.
486
00:49:57,960 --> 00:50:01,860
There are reliable people out there who can control the situation.
487
00:50:01,960 --> 00:50:04,160
We Oleg once he starts.
488
00:50:04,360 --> 00:50:06,160
How are you?
489
00:50:06,360 --> 00:50:10,460
Lasse, call your contact.
It depends on her if it should go.
490
00:50:10,660 --> 00:50:13,060
(phone rings)
491
00:50:24,060 --> 00:50:26,960
Think you can do it?
492
00:50:30,660 --> 00:50:34,860
I know it is not easy, but Oleg trust really hard on you.
493
00:50:36,260 --> 00:50:39,860
You're sick in the head, do you know?
494
00:50:40,060 --> 00:50:44,560
If anything happens then? If Oleg rape or kill any of them?
495
00:50:44,760 --> 00:50:49,560
I understand if you do not want to do it.
You need not answer now.
496
00:50:49,760 --> 00:50:53,560
Call me when you've thought it through.
497
00:51:02,160 --> 00:51:05,060
- Are you always there?
- How?
498
00:51:06,960 --> 00:51:09,260
How nice.
499
00:51:09,460 --> 00:51:12,660
I just want you to do this.
500
00:51:18,360 --> 00:51:22,860
- And she knows what she should do?
- Yes. I have taken it with her.
501
00:51:26,560 --> 00:51:28,460
And?
502
00:51:29,860 --> 00:51:31,960
What do you think?
503
00:51:32,160 --> 00:51:36,760
You think I should get a new business partner
instead of brothers?
504
00:51:38,260 --> 00:51:42,460
There is no point in working with people
that can not be trusted.
505
00:51:42,660 --> 00:51:44,660
No.
506
00:51:50,860 --> 00:51:53,660
How do I find a new partner then?
507
00:51:53,760 --> 00:51:56,760
- It's not that hard.
- Maybe not.
508
00:51:58,460 --> 00:52:00,360
Hook him now.
509
00:52:03,760 --> 00:52:05,960
But you do not want?
510
00:52:07,260 --> 00:52:08,860
Forget it.
511
00:52:08,960 --> 00:52:12,060
No, sit down.
It sounds interesting.
512
00:52:12,260 --> 00:52:17,160
- You think I'm a silly girl.
- No, I really like it.
513 00:52:17,360 --> 00:52:21,160
But what do I do with the brothers, then?
514
00:52:22,660 --> 00:52:24,960
I do not know, get rid of them.
515
00:52:25,160 --> 00:52:27,760
Put the police on them?
516
00:52:27,960 --> 00:52:31,160
Putting police on them? Okay ...
517
00:52:31,360 --> 00:52:35,660
There is something wrong.
He runs the course with her.
518
00:52:35,760 --> 00:52:38,360
- You make fun of me.
- No, it's a good idea.
519
00:52:38,560 --> 00:52:41,860
- But it would be expensive.
- And you have no money?
520
00:52:43,460 --> 00:52:45,960
I have money, do not worry.
521
00:52:46,060 --> 00:52:48,760
How much? As Donald Trump?
522
00:52:48,960 --> 00:52:50,660
No, ...
523
00:52:50,860 --> 00:52:53,160
But a lot of money.
524
00:52:55,360 --> 00:53:00,560
You know, Hannah, I like your suggestion,
but it's a small thing.
525
00:53:00,760 --> 00:53:04,360
- brothers and I work together again.
- Okay.
526
00:53:04,560 --> 00:53:07,160
Yeah. Good.
527
00:53:08,360 --> 00:53:10,760
Yes, I know.
528
00:53:10,960 --> 00:53:13,060
You see ...
529
00:53:13,260 --> 00:53:16,460
... business is built on trust.
530
00:53:18,260 --> 00:53:20,660
We had a little conflict before.
531
00:53:20,860 --> 00:53:24,760
But they trust me and I trust them.
532
00:53:24,960 --> 00:53:28,860
I'm sorry, but I can not say the same for you.
533
00:53:32,560 --> 00:53:35,760
Why you stole money from me?
534
00:53:41,960 --> 00:53:45,660
I will kill you like I killed the other bitch.
535
00:54:04,260 --> 00:54:05,960
(woman screams)
536
00:54:06,960 --> 00:54:10,960
- Lasse, where are you?
- I have to go into.
537
00:54:11,160 --> 00:54:14,460
Wait. He let her go.
Look in your phone.
538
00:54:19,560 --> 00:54:24,960
- I took them for my daughter.
- What? Do you have a child?
539
00:54:27,760 --> 00:54:31,960
She's sick.
She needs medication.
540
00:54:33,860 --> 00:54:37,560
- I took them for her sake.
- Why did not you hear me?
541
00:54:37,760 --> 00:54:40,560
You could have gotten money from me!
542
00:54:42,360 --> 00:54:44,160
Where are you?
543
00:54:50,660 --> 00:54:53,560
- Hanna, sorry.
- Let me go.
544
00:55:14,160 --> 00:55:15,960
Come on!
545
00:55:21,760 --> 00:55:23,560
In here.
546
00:55:28,960 --> 00:55:31,660
- Where are you?
- In the garage.
547
00:55:31,760 --> 00:55:33,660
We meet at the back.
548 00:55:39,560 --> 00:55:41,260
Come on!
549
00:55:41,360 --> 00:55:42,960
Get off me!
550
00:55:43,160 --> 00:55:45,960
Why did not you say that you have a kid?
551
00:55:46,160 --> 00:55:50,660
- It affects not fucking you.
- You can not hide stuff for me!
552
00:55:50,860 --> 00:55:56,260
He was gonna kill me.
What the hell is wrong with you?
553
00:55:59,060 --> 00:56:01,260
We come up on the front.
554
00:56:07,260 --> 00:56:08,760
Hannah, Hannah.
555
00:56:08,860 --> 00:56:11,060
Calm down.
556
00:56:12,260 --> 00:56:13,960
Do something.
557
00:56:14,160 --> 00:56:16,360
Take her away.
558
00:56:17,860 --> 00:56:20,960
Everything will be fine. I promise.
559
00:56:21,160 --> 00:56:24,660
Well? You are so stupid.
560
00:56:51,860 --> 00:56:53,760
Sorry.
561
00:56:54,760 --> 00:56:56,460
No, ...
562
00:57:35,460 --> 00:57:37,460
She's very sweet.
563
00:57:38,260 --> 00:57:40,360
She has your ...
564
00:57:40,460 --> 00:57:42,160
Dovotschki.
565
00:57:42,360 --> 00:57:44,460
dimple.
566
00:57:45,560 --> 00:57:47,960
(phone rings)
567
00:57:48,860 --> 00:57:50,760
Is that him?
568
00:57:50,960 --> 00:57:52,560
Hello?
569
00:57:56,860 --> 00:57:59,060
Why?
570
00:57:59,860 --> 00:58:01,760
When?
571
00:58:03,260 --> 00:58:05,360
Okay. Goodbye.
572
00:58:06,860 --> 00:58:10,860
- What did he say?
- That he was sorry.
573
00:58:10,960 --> 00:58:14,760
And he takes us ...
574
00:58:16,760 --> 00:58:19,760
- Is he the new girls?
- Yes.
575
00:58:19,960 --> 00:58:22,860
- A. She is on the boat now.
- Now?
576
00:58:23,060 --> 00:58:24,660
And?
577
00:58:24,860 --> 00:58:28,260
He takes her to the brothers in the morning.
578
00:58:28,460 --> 00:58:30,760
Okay. I must go.
579
00:58:33,360 --> 00:58:37,160
- You stay here.
- No, he wants me at the hotel.
580
00:58:37,260 --> 00:58:39,060
Why?
581
00:58:39,260 --> 00:58:41,660
In order to calm her.
582
00:58:41,860 --> 00:58:46,360
- He tried to kill you.
- My fault. I stole the money.
583
00:58:46,560 --> 00:58:48,660
It was for your daughter.
584
00:58:50,460 --> 00:58:53,160
If he tries to do about it?
585
00:58:53,260 --> 00:58:55,760
Now you can protect me.
586
00:58:59,760 --> 00:59:03,360
Okay, then we pick them all
tomorrow morning at Baltic Trading.
587
00:59:03,560 --> 00:59:05,060
Questions?
588
00:59:05,260 --> 00:59:07,260
Good work, Lasse.
589
00:59:07,460 --> 00:59:09,460
See you tomorrow.
590
00:59:24,160 --> 00:59:27,860
- Something is wrong or what?
- No, what would it be?
591
00:59:31,460 --> 00:59:33,860
You, you, you ... Wait.
592
00:59:33,960 --> 00:59:36,160
What the hell?
593
00:59:37,760 --> 00:59:41,460
Give me a reason why I should not
remove you from the Kit for the case.
594
00:59:41,660 --> 00:59:44,260
How the hell can you be so stupid?
595
00:59:44,460 --> 00:59:48,760
- I know, it just happened.
- It just happened? How cute.
596
00:59:48,960 --> 00:59:51,960
Or are you just shut up.
597
00:59:52,160 --> 00:59:54,160
You're out.
598
01:00:00,060 --> 01:00:02,360
So you can not be there for me?
599
01:00:02,460 --> 01:00:05,860 Sorry.
I'm not working with the case anymore.
600
01:00:05,960 --> 01:00:09,360
- Then I do not.
- Hanna.
601
01:00:09,560 --> 01:00:11,960
It's you and me.
602
01:00:12,160 --> 01:00:15,160
I trust you. Not at him.
603
01:00:15,360 --> 01:00:17,960
Tell that to Mr. Falk.
604
01:00:27,660 --> 01:00:31,960
- It seems that I did not have a choice.
- You ...
605
01:00:32,160 --> 01:00:37,160
I know I screwed up.
I should be telling the truth.
606
01:00:37,360 --> 01:00:39,860
- You're lucky.
- I know.
607
01:00:39,960 --> 01:00:42,860
Not that she sets ultimatum-
608
01:00:43,060 --> 01:00:47,460
- but because you found someone
who seems to like you, your misery.
609
01:00:47,660 --> 01:00:49,360 See you.
610
01:01:11,360 --> 01:01:15,660
The object and an unknown woman on
the roll of the current Mercedes.
611
01:01:15,860 --> 01:01:17,860 10, understands.
612
01:01:35,360 --> 01:01:37,660
(phone signals)
613
01:01:39,960 --> 01:01:41,860
I'm here!
614
01:02:24,960 --> 01:02:28,460
- The object went right down in the garage.
-10, Understood.
615
01:02:35,960 --> 01:02:39,960
Item C comes alone to this room.
Object C is not in sight.
616
01:02:43,560 --> 01:02:45,660
(door lock beeps)
617
01:02:47,460 --> 01:02:49,660
Come in.
618
01:02:51,560 --> 01:02:53,860
Hannah, this is Mrs.
619
01:02:53,960 --> 01:02:56,360
She is also from Poland.
620
01:02:57,560 --> 01:03:00,360
What do you mean by this?
621
01:03:00,560 --> 01:03:03,960
Be quiet! Take it easy!
622
01:03:04,060 --> 01:03:07,560
- What are you talking about?
- How can you work with him?
623
01:03:07,760 --> 01:03:10,660
- Shut up.
- What happens?
624
01:03:10,860 --> 01:03:12,760
(phone rings)
625
01:03:12,860 --> 01:03:15,060
Why the hell did you do that?
626
01:03:18,360 --> 01:03:19,760
What do they say?
627
01:03:19,960 --> 01:03:23,060
They seem to know each other.
What the hell?
628
01:03:23,260 --> 01:03:26,860
Charlie and Kenta is in the office.
Come on.
629
01:03:26,960 --> 01:03:29,560
No, running up the car.
630
01:03:29,660 --> 01:03:33,660
I have to fix her. She looks like shit. They might not take her.
631
01:03:33,860 --> 01:03:35,760
Sure.
632
01:03:40,560 --> 01:03:44,260
Where is the Swedish police.
I work with them.
633
01:03:44,360 --> 01:03:49,460
Do you see that? They see us.
They will help us.
634
01:03:49,760 --> 01:03:51,360
Come on!
635
01:03:51,560 --> 01:03:54,160
We have to go into.
636
01:03:54,360 --> 01:03:57,860
It happens something inside the hotel.
We enter.
637
01:04:00,660 --> 01:04:03,260
- Hanna, what happens?
- Come on!
638
01:04:27,860 --> 01:04:29,960
Hannah!
639
01:04:31,060 --> 01:04:33,260
There you are.
640
01:04:33,460 --> 01:04:35,360
Where are you?
641
01:04:35,560 --> 01:04:39,860
I thought you were out on the street.
Is the car there?
642
01:04:40,060 --> 01:04:43,860
No, it is in the garage.
Come, let's go.
643
01:05:04,660 --> 01:05:07,960
- I'll pick her up.
- No, damn it.
644
01:05:08,060 --> 01:05:11,460
We have nothing on them.
Are we doing anything right now they go free.
645
01:05:11,660 --> 01:05:14,860
We have a chance and it is now.
Come on.
646
01:05:16,760 --> 01:05:20,560
- Sophie, the problem is resolved.
- Copy that.
647
01:05:24,960 --> 01:05:26,560
So there.
648
01:05:26,660 --> 01:05:28,560
Wait, wait.
649
01:05:28,660 --> 01:05:30,160
Come on.
650
01:05:34,960 --> 01:05:37,160
Come on! I'll show you something.
651
01:05:37,360 --> 01:05:39,760
Non. They wait for us!
652
01:05:39,860 --> 01:05:42,360
We gotta go, come on.
653
01:05:42,460 --> 01:05:45,860
Why are lying all for me and steal?
654
01:06:24,960 --> 01:06:28,860
I'm not sure if everyone was in the car. I'll check it soon.
655
01:06:29,060 --> 01:06:31,360
Got it.
656
01:06:52,460 --> 01:06:54,560
(woman moans) 657 01:07:04,060 --> 01:07:05,860 Hannah!
658
01:07:06,960 --> 01:07:09,860
Can you hear me? Judy!
659
01:07:43,160 --> 01:07:47,060
- She's dead.
- John here. What did you say?
660
01:07:47,360 --> 01:07:50,360
The bastard killed her.
Hanna is dead!
661
01:07:50,560 --> 01:07:54,660
I'll send an ambulance and a car. Stay where you are.
662
01:07:57,260 --> 01:08:00,160
Did you hear me? Lasse?
663
01:08:01,360 --> 01:08:05,160
- Where is Kent?
- He is with his children.
664
01:08:06,460 --> 01:08:09,460
Okay. Then we make up the deal, huh?
665
01:08:20,260 --> 01:08:21,960
Now we take them.
666
01:08:26,560 --> 01:08:28,460
Thanks.
667
01:08:29,460 --> 01:08:33,660
Here she is.
Her name is Mrs.
668
01:08:33,860 --> 01:08:36,960
She's a bit shy, so be kind to her.
669
01:08:37,160 --> 01:08:39,360
Yes, yes.
670
01:08:39,560 --> 01:08:42,460
- She is cute.
- Yes, she is fine.
671
01:08:43,960 --> 01:08:48,560
She does not speak English so you
can maybe learn Polish. I'm kidding.
672
01:09:04,360 --> 01:09:05,860
Police!
673
01:09:06,060 --> 01:09:07,960
Stop!
674
01:09:08,160 --> 01:09:09,860
Down!
675
01:09:19,060 --> 01:09:20,660
Drop your weapon!
676
01:09:23,960 --> 01:09:26,060
Drop your weapon!
677
01:09:33,960 --> 01:09:36,760
He must be taken to hospital!
678
01:09:36,960 --> 01:09:39,560
I'll take it! Go to Lasse!
679
01:09:39,760 --> 01:09:41,860
Go to Lasse!
680
01:09:45,760 --> 01:09:49,960
Sophie. I'm okay, but Charlie is dead. The room is secured and empty.
681
01:10:01,560 --> 01:10:03,360
Hakansson here.
682
01:10:03,560 --> 01:10:07,060
The woman at the Novotel is declared dead.
Yes, that's right.
683
01:10:07,260 --> 01:10:09,060
- Lasse.
- Go to hell!
684
01:10:09,260 --> 01:10:11,060
We got him.
685
01:10:16,360 --> 01:10:18,160
What?
686
01:10:36,960 --> 01:10:38,560
Stop!
687
01:10:40,260 --> 01:10:44,260
How hard can it be to guard a lonely guy?
688
01:10:44,360 --> 01:10:46,560
Damn, how tired I am!
689
01:10:46,660 --> 01:10:49,160
What are our status?
Kenta Samuelsson?
690
01:10:49,360 --> 01:10:51,760
The fact that he was not there,
691
01:10:51,960 --> 01:10:56,060
- but at home with sick children ...
He Vabb.
692
01:10:56,960 --> 01:11:00,760
... we have nothing that binds him to the traffic king.
693
01:11:00,960 --> 01:11:04,560
However, we confiscated a lot of cash
694
01:11:04,660 --> 01:11:07,660
- and added business accounts in the attachment.
695
01:11:07,760 --> 01:11:09,960
So he is without money?
696
01:11:10,060 --> 01:11:14,760
If he does not have secret accounts in Switzerland, but it's not likely.
697
01:11:14,960 --> 01:11:18,660
- And the Russians?
- German police have confiscated everything.
698
01:11:18,860 --> 01:11:22,760
- And we have nationwide alert for him.
- Good. Then we know.
699
01:11:24,860 --> 01:11:26,760
John.
700
01:11:32,960 --> 01:11:36,260
I am truly sorry for what happened with ...
701
01:11:42,760 --> 01:11:46,960
- Have Lasse reaction from them yet?
- No, and he does not answer the phone.
702
01:11:47,260 --> 01:11:50,760
I bought some cinnamon rolls which we will be gobbling us.
703
01:11:50,960 --> 01:11:52,760
Hey, John.
704
01:11:52,860 --> 01:11:56,460
First I would like to exchange a few words with you.
705
01:11:57,660 --> 01:12:00,160
Have you tried to call him?
706
01:12:00,260 --> 01:12:03,660
Yes, several times.
He pressed only a fool of myself.
707 01:12:12,360 --> 01:12:16,060
Woul
d you tell me what happened?
708
01:12:16,260 --> 01:12:20,560
Maybe I made the wrong decision.
709
01:12:20,760 --> 01:12:24,460
Would have made a different choice.
710
01:12:31,660 --> 01:12:35,360
If you feel that you want to talk,
you know where to find me.
711
01:12:35,460 --> 01:12:38,160
Changing diapers on Signe?
712
01:12:40,560 --> 01:12:43,460
It was about to end badly with Signe.
713
01:12:43,660 --> 01:12:46,760
I want to be home with her.
714
01:12:49,860 --> 01:12:51,660
You, Russians ...
715
01:12:51,860 --> 01:12:56,560
Unless nationwide alarm gives something, we should also start looking for him.
716
01:12:56,760 --> 01:12:59,760
- On our way.
- That was what I wanted to hear.
717
01:12:59,860 --> 01:13:02,060
Good, then we jaws cinnamon buns.
718
01:13:02,260 --> 01:13:04,160
Nice of you to come.
719
01:13:04,360 --> 01:13:06,760
I have to right to what you set out with.
720
01:13:06,960 --> 01:13:10,260
You know that Lasse ...
721
01:13:10,360 --> 01:13:14,660
If he is not at home, at the gym
or at work, where is he?
722
01:13:26,160 --> 01:13:27,660
Hi.
723
01:13:33,760 --> 01:13:35,960
Have not you had enough?
724
01:13:37,160 --> 01:13:39,860
Is it enough when you or I say it?
725
01:13:39,960 --> 01:13:43,060
I do not mean that you put in you.
726
01:13:43,260 --> 01:13:47,160
I'm just wondering how long you are
going to feel sorry for yourself?
727
01:13:47,360 --> 01:13:49,660
- We killed her.
- No!
728
01:13:49,860 --> 01:13:53,660
It was a fucking pig named Oleg Mysjkin,
and he is at large.
729
01:13:53,860 --> 01:13:55,960
It's our fault.
730
01:13:56,160 --> 01:13:58,460
Did not we ...
731
01:14:01,560 --> 01:14:05,960
She will not live more than how
much you pour into you.
732
01:14:06,160 --> 01:14:08,760
It says you ...
733
01:14:08,860 --> 01:14:10,460
Come on now.
734
01:14:11,660 --> 01:14:13,260
You.
735
01:14:19,760 --> 01:14:21,560
What?
736
01:14:23,360 --> 01:14:25,360
I pay.
737
01:14:29,860 --> 01:14:32,060
(Lasse puke)
738
01:14:39,360 --> 01:14:42,360
You do not vomit on the car, huh?
739
01:14:53,560 --> 01:14:56,760
I think I know a way to smoke out Oleg.
740
01:14:56,860 --> 01:15:00,960
But I have to clear the with
Patrick and J�ger Power first.
741
01:15:03,560 --> 01:15:05,560
I'm cold.
742
01:15:08,760 --> 01:15:12,660
I do not know if this can be called entrapment.
743
01:15:12,860 --> 01:15:14,260
All right.
744
01:15:14,460 --> 01:15:17,060
John has an idea on how to attract Russians.
745
01:15:17,260 --> 01:15:20,860
We put up some of our movies in the source phone.
746
01:15:21,060 --> 01:15:24,060
Then we place the phone in Olegs rates-
747
01:15:24,260 --> 01:15:26,760
- that only we and Kenta knows.
748
01:15:26,860 --> 01:15:30,060
And Kenta do not know that Hannah was working for us?
749
01:15:31,660 --> 01:15:34,360
And how do we Kenta to the hotel?
750
01:15:34,460 --> 01:15:35,860
To ...
751
01:15:50,360 --> 01:15:52,460
That's it.
752
01:15:52,560 --> 01:15:54,760
Good. Then we draw.
753
01:15:57,160 --> 01:16:01,360
- Are you coming?
- No, I hang around for a while.
754
01:16:01,560 --> 01:16:04,360
See you then seven, outside the hotel.
755
01:16:04,560 --> 01:16:08,660
- Do not forget your mobile phone and handbag.
- Oh no. See ya.
756
01:16:52,860 --> 01:16:55,260
Sorry to hear about your brother.
757
01:16:55,360 --> 01:16:59,560
- It's a bitch.
- Have you thought about my suggestion?
758
01:16:59,660 --> 01:17:04,360
- That you will take over our business?
- No, I want you as a partner.
759
01:17:04,560 --> 01:17:09,260
The Russians jiddrar with you.
Not so when we go into.
760
01:17:12,160 --> 01:17:14,760
I do not care about this now.
761
01:17:14,960 --> 01:17:19,160
Why?
It's good money.
762
01:17:19,360 --> 01:17:22,560
Piss Easy job if there are any problems.
763
01:17:22,760 --> 01:17:25,560
And it will not, do you mean?
764
01:17:25,660 --> 01:17:28,360
That's why I take 70%.
765
01:17:28,460 --> 01:17:30,460
30-70?
766
01:17:33,560 --> 01:17:36,560
That fucking Russians owe me a lot.
767
01:17:36,760 --> 01:17:39,960
- We solve it well.
- He has not one ruble.
768
01:17:40,160 --> 01:17:43,460
- He has blown me all the time.
- There's always money somewhere.
769
01:17:43,660 --> 01:17:47,760
- He would call you next week?
- I would not fucking see him.
770
01:17:47,960 --> 01:17:52,160
He wants my help to flee the country now,
the fucking tramp.
771
01:17:54,760 --> 01:17:58,360
- Do you know where he sits and press?
- No.
772
01:18:00,360 --> 01:18:02,360
Think about it.
773
01:18:05,360 --> 01:18:08,160
He has a l�ngtidsrum at Novotel.
774
01:18:08,360 --> 01:18:11,860
- That's his office here.
- It's good.
775
01:18:39,760 --> 01:18:41,660 Give me.
776
01:18:48,760 --> 01:18:52,760
It is she who helped him on the boat. As he cut.
777
01:18:52,960 --> 01:18:56,060
Check all contacts, all SMS-
778
01:18:56,160 --> 01:19:00,560
- if there is someone we can contact him by.
779
01:19:04,560 --> 01:19:06,560
70-30.
780
01:19:06,760 --> 01:19:09,560
- Are there no more.
- Let's go.
781
01:19:17,260 --> 01:19:19,960
I have money.
782
01:19:20,160 --> 01:19:23,760
How much?
As Donald Trump?
783
01:19:23,960 --> 01:19:28,360
No. But a lot of money.
784
01:19:28,560 --> 01:19:30,460
Euro.
785
01:19:30,660 --> 01:19:36,460
You know, Hannah, I like your suggestion,
but it's a small thing ...
786
01:19:41,860 --> 01:19:43,960
(phone rings)
787
01:19:44,160 --> 01:19:47,060
It's me.
She worked for the cops.
788
01:19:47,360 --> 01:19:51,760
I've found a lot of text messages from a cop. Therefore, he stabbed her.
789 01:19:51,860 --> 01:19:55,260
She has also filmed a lot of meetings with Oleg.
790
01:19:55,460 --> 01:19:56,860
Are you kidding?
791
01:19:57,060 --> 01:20:00,060
It is not the only one.
Oleg has money.
792
01:20:00,260 --> 01:20:02,460
The bastard has blown me.
793
01:20:02,560 --> 01:20:06,660
Call Oleg and try to control something up meeting with him so we'll talk.
794
01:20:06,760 --> 01:20:11,360
If he made a fool of himself like this is no problem to take over shit.
795
01:20:11,560 --> 01:20:15,060
- Call me when you got hold of him.
- Okay.
796
01:20:15,260 --> 01:20:17,860
Stupid little fat boy.
797
01:20:20,660 --> 01:20:24,260
- As Donald Trump?
- No.
798
01:20:24,460 --> 01:20:27,560
But a lot of money. Euro.
799
01:20:31,660 --> 01:20:33,860
- Hello?
- It's me.
00
01:20:34,060 --> 01:20:36,460
- Hi.
- It's going on.
801
01:20:44,560 --> 01:20:46,960
You. Relax.
802
01:20:58,160 --> 01:21:00,060
Are you okay?
803
01:21:20,560 --> 01:21:25,960
98-14 to all. The object is in place. 30 seconds for a response.
804
01:21:26,060 --> 01:21:28,660
- What should I watch?
- There was a movie to.
805
01:21:28,860 --> 01:21:30,860
Listen to what the bastard says.
806
01:21:31,060 --> 01:21:33,160
Put the police on them.
807
01:21:33,260 --> 01:21:36,060
This is for my brother.
808
01:21:36,160 --> 01:21:38,460
Non! Oleg!
809
01:21:38,660 --> 01:21:40,060
Why, what the hell?
810
01:21:40,260 --> 01:21:41,960
Weapons!
811
01:21:45,660 --> 01:21:48,260
Police! Lie down!
812
01:21:48,360 --> 01:21:50,060
Get down!
813
01:21:51,260 --> 01:21:53,560
Freeze! Freeze!
814
01:21:56,360 --> 01:21:58,160
Wait!
815
01:22:00,260 --> 01:22:03,260
- Mobile. Where the hell is it?
- The jacket.
816
01:22:45,060 --> 01:22:48,060
- What is it?
- There is nothing.
817
01:22:48,260 --> 01:22:50,060
It's nothing.
818
01:22:59,360 --> 01:23:02,360
- What do I do?
- What do you mean?
819
01:23:02,560 --> 01:23:05,460
- With brothers.
- I do not know.
820
01:23:05,660 --> 01:23:09,860
Get rid of them.
Put the police on them.
821
01:23:10,060 --> 01:23:13,060
Putting police on them? All right.
822
01:23:25,660 --> 01:23:27,660
You ...
823
01:23:28,960 --> 01:23:31,160
- What is it?
- Come on.
824
01:23:42,860 --> 01:23:45,460
What the hell have you done?
825
01:23:45,560 --> 01:23:47,660
You killed him.
826
01:23:47,860 --> 01:23:51,760
You will go for this.
I can not protect you.
827
01:23:51,960 --> 01:23:54,960
When investigators see what you have put into this phone ...
828
01:23:55,160 --> 01:23:57,260
It's prison.
829
01:24:10,060 --> 01:24:11,660
Okay.
830
01:24:13,560 --> 01:24:17,060
Can I go now?
I have a lot to do.
831
01:24:28,660 --> 01:24:31,860
(speaks Polish)
832
01:24:34,960 --> 01:24:36,460
I have ...
833
01:24:36,660 --> 01:24:39,060
Yes, please. Take it.
834
01:24:39,260 --> 01:24:41,360
To Irenka.
835
01:24:42,660 --> 01:24:44,560
Please.
836 01:24:49,560 --> 01:24:52,660
You
go to church, right?
837
01:24:54,760 --> 01:24:59,560
- in Sweden?
- Yes. In order to pray.
838
01:24:59,660 --> 01:25:02,860
And to confess.
839
01:25:05,960 --> 01:25:09,560
- Pokuta.
- What is it?
840
01:25:09,760 --> 01:25:13,760
(speaks Polish)
841
01:25:13,960 --> 01:25:16,360
The priest in Sweden.
842
01:25:16,560 --> 01:25:19,560
Yes ... All right.
843
01:25:20,860 --> 01:25:23,760
- What does it mean?
- Pokuta?
844
01:25:23,960 --> 01:25:28,460
- Why would you know?
- Is it a secret, right?
845
01:25:28,660 --> 01:25:32,560
- It is with confession to make.
- I do not know what that means.
846
01:25:32,760 --> 01:25:36,660
- You usually do not confess?
- Not really, no.
847
01:25:36,860 --> 01:25:40,960
- What do you do?
- I'm the police.
848
01:25:42,460 --> 01:25:47,260
Pokuta is something you are looking for.
In order to atone for their sins.
849
01:25:49,160 --> 01:25:51,160
Atonement.
850
01:26:00,660 --> 01:26:04,460
- I'm sorry, it went wrong.
- Diagonally?
851
01:26:06,560 --> 01:26:10,260
I have been in custody for two weeks.
852
01:26:12,560 --> 01:26:15,760
How the hell could you let this happen?
853
01:26:17,860 --> 01:26:20,760
You might think it's okay?
854
01:26:23,360 --> 01:26:26,660
You use me like a fucking tool!
855
01:26:38,760 --> 01:26:42,660
Where is the Swedish police.
I work with them.
856
01:26:42,760 --> 01:26:45,660
They see us. They will help us.
857
01:26:45,860 --> 01:26:47,760
Come on.
858
01:26:58,160 --> 01:27:00,660
Is it anything?
859
01:27:00,860 --> 01:27:02,360
No.
860
01:27:04,260 --> 01:27:05,960
It's okay.
861
01:27:31,860 --> 01:27:35,960
Lasse Karlsson.
Leave a message after the beep.
862
01:27:37,160 --> 01:27:38,660
(beeps)
863
01:27:38,860 --> 01:27:41,860
Hi, Lasse. It's me.
864
01:27:41,960 --> 01:27:44,560
I just wanted to say that ...
865
01:27:46,760 --> 01:27:49,260
See you when you return.
866
01:27:50,260 --> 01:28:00,260
Downloaded From www.AllSubs.org
68730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.