All language subtitles for Johan.Falk.Leo.Gaut.2009.AC3.SWEDISH.DVDRip.XviD-Skvaguratet ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:17,087 --> 00:01:19,885 Robin! Sorry. 2 00:01:20,047 --> 00:01:21,924 What have I said? 3 00:01:31,487 --> 00:01:34,763 As in our dark house 4 00:01:34,927 --> 00:01:38,237 than candlelit 5 00:01:38,407 --> 00:01: 45.563 Santa Lucia Santa Lucia 6 00:01:45,727 --> 00:01:48,719 here in our dark house 7 00:01:52,367 --> 00:01:54,961 (crying) 8 00:02:10,327 --> 00:02:14,479 Patrick Agrell, GSI. We have a car blast outside Sk�rskolan. 9 00:02:16,367 --> 00:02:21,885 No, an empty car. But quite a schoolyard full of kids. Send ambulances. 10 00:02:32,287 --> 00:02:35,597 Get the kids and keep them away. 11 00:02:35,767 --> 00:02:39,237 - Robin! Max! Robin! - Dad! 12 00:02:47,807 --> 00:02:49,718 Are you okay? 13 00:02:49,887 --> 00:02:51,957 Have you seen Max? 14 00:02:52,127 --> 00:02:54,800 Max! 15 00:02:54,967 --> 00:02:59,358 Max, take care of your little brother. Take him to your classroom. 16 00:02:59,527 --> 00:03:03,122 Dad have to work. I love you. 17 00:03:03,967 --> 00:03:06,561 Let 's go now. 18 00:03:11,487 --> 00:03:15,366 The alarm center is flooded with calls. All city ambulances are on their way. 19 00:03:15,527 --> 00:03:18,485 - A school? It is not wise. - Absolutely. 20 00:03:18,647 --> 00:03:21,241 Wait a minute. 21 00:03:21,407 --> 00:03:25,798 Yes? Well, I heard. What then? 22 00:03:25,967 --> 00:03:29,277 - Are you there? - I was sitting ten feet from the blast. 23 00:03:29,447 --> 00:03:32,166 Man, around 30, foreign appearance. 24 00:03:32,327 --> 00:03:36,036 - Did you hang on to him? - No, but I'll fucking find him. 25 00:03:36,207 --> 00:03:41,042 John, you go with me. Information via the E80 radio. 26 00:03:41,207 --> 00:03:46,406 - What was the car? - A light gray Chryslervan. PGZ 191st 27 00:03:54,687 --> 00:03:59,363 I got him. I'm level with you on Park Street after the offender. 28 00:04:18,007 --> 00:04:20,999 0kej, we are going. Where are you? 29 00:04:21,167 --> 00:04:24,523 Passes center now. 30 00:04:24,687 --> 00:04:28,521 He's at the train station. - We drive south and intercept. 31 00:04:28,687 --> 00:04:32,475 The Bomber from Sk�rskolan have passed the train station. 32 00:04:32,647 --> 00:04:35,798 I need backup soon. 33 00:04:36,607 --> 00:04:39,041 What the hell? 34 00:04:40,647 --> 00:04:44,196 Idiot turns into North Town, in the garage. 35 00:04:44,367 --> 00:04:47,439 They've turned in the North Town garage. 36 00:04:48,247 --> 00:04:51,637 We take the entrance Brunnsparken. Dick and Lasse covering the outside. 37 00:05:13,767 --> 00:05:18,522 offender is in the North Town. Ask reinforcement extinguish bl�ljuset. 38 00:05:23,367 --> 00:05:26,200 There are two perpetrators. 39 00:05:40,087 --> 00:05:43,966 They're on foot. On the way to the elevators. 40 00:05:51,687 --> 00:05:53,803 We have arrived. 41 00:05:56,567 --> 00:05:59,718 Where do you want us? Do you see them? 42 00:05:59,887 --> 00:06:04,244 Yes, the bastards are on the way to the cross direction Kronusbodarna. 43 00:06:08,167 --> 00:06:10,727 We're inside. Dick and Lasse is out. 44 00:06:15,127 --> 00:06:18,403 - I see you do not. Increase. - What are we looking for? 45 00:06:18,567 --> 00:06:22,037 Buse 1: Dark, short hair, thin beard, skinnpaj. 46 00:06:22,207 --> 00:06:26,644 Buse 2: The head is long, shaven skull. Both have black gloves. 47 00:06:28,567 --> 00:06:32,446 The folds of the center. Come on, come on! 48 00:06:32,607 --> 00:06:37,362 809 810, where the hell are you? We need reinforcements from the main page now. 49 00:06:39,687 --> 00:06:42,645 Can you see the weapon? 50 00:06:42,807 --> 00:06:45,321 No. 51 00:06:46,727 --> 00:06:49,958 Relax, gain. Hang on a calm and cautious. 52 00:07:10,007 --> 00:07:13,716 - Stop. - Damn. We told you "no flashing blue lights'. 53 00:07:29,687 --> 00:07:32,076 (shouting) 54 00:07:32,247 --> 00:07:34,442 Lie down! 55 00:07:36,127 --> 00:07:38,880 - Lie down! - Police! 56 00:07:39,047 --> 00:07:41,561 Down! Down! Down! 57 00:07:41,727 --> 00:07:44,400 Police! Lie down! 58 00:07:44,567 --> 00:07:46,956 Down! 59 00:07:57,847 --> 00:08:01,635 - Drop the gun! Drop your weapon! - Do it yourself! 60 00:08:03,367 --> 00:08:05,597 Continue on the road! 61 00:08:11,647 --> 00:08:14,445 Are you going to test me? 62 00:08:14,607 --> 00:08:17,724 Calm. I just want to talk. 63 00:08:19,687 --> 00:08:22,804 - No, hell ... - Stick. Stick! 64 00:08:25,247 --> 00:08:28,922 Calm. I slopes. 65 00:08:30,047 --> 00:08:32,242 Let him go. 66 00:08:33,647 --> 00:08:35,763 - Take care. - Stick! 67 00:08:50,407 --> 00:08:54,525 offender has taken hostages. (A shot and scream) 68 00:09:03,927 --> 00:09:06,566 He shot through the roof. 69 00:09:29,567 --> 00:09:32,240 The cameras did nothing. 70 00:09:32,407 --> 00:09:35,126 It's two men. Good descriptions. 71 00:09:35,287 --> 00:09:39,917 The photos taken with mobile phone from a distance, so expect nothing of them. 72 00:09:40,087 --> 00:09:46,435 The assailants car was neatly parked in the car park. 73 00:09:49,567 --> 00:09:53,037 We're talking to the car rental company. 74 00:09:53,207 --> 00:09:56,199 It blasted the car belonging to Kenny Linden, 75 00:09:56,367 --> 00:09:59,564 - who owns a restaurant at Triple Vasagatan. 76 00:09:59,727 --> 00:10:02,958 Somebody has tried to bribe himself into the closet there. 77 00:10:03,127 --> 00:10:07,837 So it's probably the same conflict we have seen in recent weeks. 78 00:10:08,007 --> 00:10:11,761 So the battle for restaurants has become tougher. 79 00:10:11,927 --> 00:10:15,840 We will have pressure on the heels everywhere. 80 00:10:16,007 --> 00:10:19,966 To a tavern owner's car blown up at a school does not make it better. 81 00:10:20,127 --> 00:10:22,357 We missed you. What happened? 82 00:10:22,527 --> 00:10:26,520 Are you as good at catching them on the picture for real? 83 00:10:26,687 --> 00:10:30,726 Forgot bilspr�ngningen? We can not be in two places. 84 00:10:30,887 --> 00:10:35,278 - The accelerator is on the right. - Do you mind bet, say it. 85 00:10:35,447 --> 00:10:41,079 Enough! That rooster force may take you somewhere else. Children Ungar. 86 00:10:42,487 --> 00:10:46,275 This has our full attention. Is that clear? 87 00:10:51,927 --> 00:10:56,717 Stab up at LKP. Meeting at. 12:00. 88 00:10:56,887 --> 00:10:58,798 That's it. 89 00:11:00,447 --> 00:11:04,725 Hi, it's me. I need information regarding the car bomb. 90 00:11:04,887 --> 00:11:10,837 There appears to be linked to the restaurant war. Call me when you can. 91 00:11:14,007 --> 00:11:17,841 Thanks for the lesson in there. I think we all enjoyed it. 92 00:11:18,007 --> 00:11:22,125 - What the hell is wrong with you, John - Yes, I should have called you. 93 00:11:22,287 --> 00:11:25,279 But I thought you might be sleeping. 94 00:11:25,447 --> 00:11:28,723 You think I'm just looking for a lie? 95 00:11:28,887 --> 00:11:31,845 I do actually about you. 96 00:11:32,007 --> 00:11:35,716 How long have we known each other? 97 00:11:35,887 --> 00:11:38,276 What? 98 00:12:16,447 --> 00:12:21,521 (Airport) 99 00:12:28,807 --> 00:12:30,479 Hey! 100 00:12:30,647 --> 00:12:33,207 - Hey. - Dad! 101 00:12:34,007 --> 00:12:36,567 Hi. 102 00:12:36,727 --> 00:12:39,195 Has it gone well? 103 00:12:39,367 --> 00:12:42,439 - Was it fun to fly? - Hello. - Hello. 104 00:12:42,607 --> 00:12:45,360 - You've lost. - Did I? 105 00:12:45,527 --> 00:12:47,245 Thanks. 106 00:12:48,767 --> 00:12:51,804 - Where is Nina? - She had to stay. 107 00:12:51,967 --> 00:12:55,846 - She was exam study. - All right. Everything OK? 108 00:12:58,607 --> 00:13:02,805 The taxi drove the wrong three times. I thought we would miss the flight. 109 00:13:02,967 --> 00:13:05,925 The broker knows we are late. 110 00:13:06,087 --> 00:13:10,239 - Hey, hey. His Turner. Welcome. - Hello. 111 00:13:10,407 --> 00:13:14,400 Nice that it finally happened. Here you go, step inside. 112 00:13:15,527 --> 00:13:17,119 0la? 113 00:13:20,047 --> 00:13:22,641 What is it for something? 114 00:13:24,207 --> 00:13:26,926 There are high ceilings. Would you stand it? 115 00:13:27,087 --> 00:13:31,638 Yeah, but can you eat black pudding every day to afford? 116 00:13:31,807 --> 00:13:34,196 What have you been living on for half a year? 117 00:13:34,367 --> 00:13:39,964 The sellers have a kid of his age. Great area, great school. 118 00:13:40,127 --> 00:13:43,881 Their guy gets to stay in school, though it gets a little bit ... 119 00:13:44,047 --> 00:13:46,481 Excuse me. 120 00:13:47,807 --> 00:13:50,605 No one sells in the first place. 121 00:13:50,767 --> 00:13:54,806 But sometimes they parted ways and things like that. 122 00:13:54,967 --> 00:13:57,003 The only child or do you have more? 123 00:13:57,167 --> 00:14:00,477 - We have an older girl too. - Well, we heard. 124 00:14:00,647 --> 00:14:05,118 Look at your leisure. I am here, if you have something ... 125 00:14:09,087 --> 00:14:13,877 They've picked up a guy who they think is one of them from North Town. 126 00:14:15,847 --> 00:14:18,805 If you have keys, we can take a taxi. 127 00:14:25,167 --> 00:14:28,159 - Something new from school? - No injuries. 128 00:14:28,327 --> 00:14:32,798 But one hell of a lot to save babies. They talk about it in groups. 129 00:14:32,967 --> 00:14:36,357 The school is better than we debrief. 130 00:14:36,527 --> 00:14:41,726 If it had happened to them, who knows something I do not what I had done. 131 00:14:41,887 --> 00:14:45,357 I've got enough sjukhustid already. 132 00:14:45,527 --> 00:14:49,600 What about ... Has she got something name yet? 133 00:14:50,767 --> 00:14:53,327 The working name was Axel. 134 00:14:53,487 --> 00:14:57,036 But then she gets a problem in school 135 00:14:59,247 --> 00:15:03,877 We will take one day at a time. She remained in the incubator. 136 00:15:04,047 --> 00:15:08,598 - We have not got to hold her yet. - What are you doing here then? Stick to it. 137 00:15:08,767 --> 00:15:12,965 What are you here? Home and decorating with you. 138 00:15:15,327 --> 00:15:18,717 I really want to get hold of these bastards. 139 00:15:18,887 --> 00:15:24,007 The last who rented the car name is Peter Lindmark and is 78 years. 140 00:15:25,327 --> 00:15:29,559 When we backed off seven tenants so suddenly showed your name up. 141 00:15:30,767 --> 00:15:34,157 Anders Lantz. Huh? 142 00:15:34,327 --> 00:15:37,717 It's not the first time you are here. So I ask again: 143 00:15:37,887 --> 00:15:40,481 Why you rented the car on time? 144 00:15:40,647 --> 00:15:47,200 I had bought a computer on the block in Sk�vde and needed a car. 145 00:15:47,367 --> 00:15:52,521 Sk�vde is 13 mil away - it was because you just ran 6 mil? 146 00:15:52,687 --> 00:15:55,884 Damn, how curious you are. 147 00:15:58,207 --> 00:16:01,404 - He was still to Kung�lv ... - Come on now. 148 00:16:01,567 --> 00:16:05,640 We have evidence that the key to the car is copied. 149 00:16:05,807 --> 00:16:08,924 He was not there. 150 00:16:09,087 --> 00:16:13,842 Can he be so damn stupid that he rented the car in his own name? 151 00:16:14,007 --> 00:16:17,044 There is no problem. There is still no proof. 152 00:16:17,207 --> 00:16:22,406 Smart. Can not you tell it again, so that I learn how to do? 153 00:16:22,567 --> 00:16:27,197 Look at that bastard. He is playing of course with us. He is out before lunch. 154 00:16:28,487 --> 00:16:29,806 Oh, fuck. 155 00:16:36,327 --> 00:16:40,843 He's probably so far down that you have to lift up the board. 156 00:16:44,887 --> 00:16:49,039 Kenny Linden gave nothing. He is so scared that he remains silent. 157 00:16:49,207 --> 00:16:52,324 An explosive car can get the best man to shut up. 158 00:16:52,487 --> 00:16:57,003 Now they are hard to sell drugs and launder money at Kenny's restaurant. 159 00:16:57,167 --> 00:17:01,001 The kids are with Nadja. I sleep in the hospital last night. 160 00:17:01,167 --> 00:17:03,476 - And you have Helen here. - Jo ... 161 00:17:03,647 --> 00:17:08,402 Do what you want, but do not go past the boss here. I'm on paternity leave. 162 00:17:08,567 --> 00:17:12,082 It's ugly, tap, Patrick. 163 00:17:12,247 --> 00:17:14,238 Signe. 164 00:17:15,767 --> 00:17:20,124 That's what he wase called 0la. My son. 165 00:17:20,287 --> 00:17:23,916 If he became a 0la, that is. 166 00:17:24,087 --> 00:17:26,726 0kej. Thanks. 167 00:17:26,887 --> 00:17:29,765 I will think about it. 168 00:17:29,927 --> 00:17:34,000 - We'll check our contacts again. - Absolutely. 169 00:17:55,047 --> 00:18:00,440 Check out this new restaurant. They may com and say hello tonight and finger taste on the jiddrat. 170 00:18:06,647 --> 00:18:08,922 Hi. Is Frank here? 171 00:18:11,567 --> 00:18:14,843 - What? - He is on vacation. 172 00:18:15,007 --> 00:18:18,124 Come back in two weeks. 173 00:18:19,847 --> 00:18:23,044 (cell phone) 174 00:18:27,567 --> 00:18:29,398 Yes? 175 00:18:29,567 --> 00:18:32,161 Well, okay. I will. 176 00:18:49,447 --> 00:18:53,918 The owners here have tried to steal money out of the closet. 177 00:18:54,087 --> 00:18:59,923 My source says they have until this evening to repay it. 178 00:19:00,087 --> 00:19:04,000 They have to at. 23rd 0ch it is ten minutes late. 179 00:19:09,887 --> 00:19:12,560 What is it? 180 00:19:13,967 --> 00:19:17,755 Do you have trouble on the home front? 181 00:19:19,327 --> 00:19:22,444 You know that this is the way we work. 182 00:19:22,607 --> 00:19:25,121 Everyone knows everything about everyone. 183 00:19:25,287 --> 00:19:30,042 You can not get run shti a day without the whole department knows it. 184 00:19:30,207 --> 00:19:32,562 Talk less, watch more. 185 00:19:32,727 --> 00:19:36,163 - That could be anyone. - Or not. 186 00:19:36,327 --> 00:19:39,524 No mater what so did you see him, huh? 187 00:19:41,247 --> 00:19:45,479 Is not he from the proceedings? Anders Lantz. 188 00:19:47,207 --> 00:19:51,962 Dedicated. Straight back to work. 189 00:19:52,127 --> 00:19:54,402 0kej. 190 00:20:00,487 --> 00:20:02,842 - Yes. - Good. 191 00:20:14,327 --> 00:20:19,720 0kej, car here now. He seems to think knit, so we talk to him. 192 00:20:19,887 --> 00:20:22,481 Yes, talk to you. 193 00:20:23,407 --> 00:20:28,435 Hey! Howdy. May I have a chat with you? 194 00:20:30,047 --> 00:20:34,120 - Who are you? - What do you think? Huh? 195 00:20:34,287 --> 00:20:36,482 I have not done anything. 196 00:20:36,647 --> 00:20:40,799 You more or less admitted that you helped with the car bomb. 197 00:20:40,967 --> 00:20:44,721 - Did you? - Did you do that, "he asked. 198 00:20:46,487 --> 00:20:51,686 I'll make it easier for you. My friends have kids in school. 199 00:20:51,847 --> 00:20:55,760 - So to answer our questions, or ... - Or? 200 00:20:55,927 --> 00:20:58,725 Well, what do you think? 201 00:21:03,847 --> 00:21:06,998 Tell me who paid you to fix the car! 202 00:21:07,167 --> 00:21:10,079 He breaks his arm off! 203 00:21:10,247 --> 00:21:14,877 - Freeze! Police! Police! - Yes, yes, take it easy. 204 00:21:15,047 --> 00:21:17,242 I'm standing still. 205 00:21:23,007 --> 00:21:28,081 Did you like it was fun? Huh? Was it so? Was it on your order? 206 00:21:28,247 --> 00:21:32,126 Do you think you are so important that it is about you? 207 00:21:32,287 --> 00:21:36,678 - They saw a scuffle and intervened. - They knew very well who I was. 208 00:21:36,847 --> 00:21:39,566 The work here. They knew what they were doing! 209 00:21:39,727 --> 00:21:43,276 - Did you know what you did then? - What? 210 00:21:49,527 --> 00:21:53,600 Lantz was released today after questioning. How stupid do you think we are? 211 00:21:53,767 --> 00:21:57,840 We've had a span of every step he has taken since then. 212 00:21:58,007 --> 00:22:03,161 You know as well as I, John, that he will lead us to the primary tumor, 213 00:22:03,327 --> 00:22:09,038 - if not a fucking private investigators beats him down and overturn what we do. 214 00:22:09,207 --> 00:22:13,439 Could not you informed me that you were span at him? 215 00:22:13,607 --> 00:22:16,724 When you informed me of something later? 216 00:22:16,887 --> 00:22:21,278 I have no fucking duty to inform you of everything I do. 217 00:22:24,687 --> 00:22:31,240 - I know a waitress at Le Roi. - How should I use this? 218 00:22:31,407 --> 00:22:35,446 Last week a guy in and ask to speak to the owner. 219 00:22:35,607 --> 00:22:40,635 Le Roi is one of her, the other restaurant is called La Reine. 220 00:22:40,807 --> 00:22:44,516 In 20 minutes they talked at the bar. 221 00:22:44,687 --> 00:22:49,203 First, think my waitress, Damn, hold the hand? 222 00:22:49,367 --> 00:22:53,360 Then she notices that he squeezed her hand hard as hell. 223 00:22:53,527 --> 00:22:56,485 Lady is entirely stick, then he goes. 224 00:22:59,007 --> 00:23:04,161 - Does she know who he is? - No, somebody running mate. 225 00:23:04,327 --> 00:23:06,921 You do not know who owns the Le Roi, huh? 226 00:23:08,607 --> 00:23:13,886 This is from the opening. It is she who is the owner. 227 00:23:14,047 --> 00:23:17,562 guy next to her husband. 228 00:23:36,167 --> 00:23:39,318 (alarm beeps) 229 00:24:28,927 --> 00:24:33,239 Why would you not mix up John? Leo Gaut-story was a long time ago. 230 00:24:33,407 --> 00:24:37,923 It was many years ago, but he was about to cut the throat of John's girl. 231 00:24:38,087 --> 00:24:41,284 Nice to you and not me is the manager now. 232 00:24:41,447 --> 00:24:44,837 Leo accused John of having beaten him, huh? 233 00:24:46,167 --> 00:24:49,079 What do we really know about it? 234 00:24:49,247 --> 00:24:52,523 John is not exactly someone softy. 235 00:24:52,687 --> 00:24:58,876 He was innocent. There was a tangle, but the whole thing was investigated thoroughly. 236 00:24:59,047 --> 00:25:03,404 Of course he was innocent. It would have come otherwise. 237 00:25:03,567 --> 00:25:06,718 Leo is a cold-blooded damn killer. 238 00:25:06,887 --> 00:25:12,484 - why we must share what we know. - 'We' are well I do, right? 239 00:25:30,807 --> 00:25:34,595 Why do not you when you call? 240 00:25:35,487 --> 00:25:38,240 What? 241 00:25:38,407 --> 00:25:41,160 Shit, look at you. 242 00:25:42,647 --> 00:25:46,083 My wife said I was handsome. Who should we believe? 243 00:25:46,247 --> 00:25:51,116 Believe in who you want. I'm glad I do not have to sleep with you. 244 00:25:52,567 --> 00:25:56,321 What is it? We will pay you for good? 245 00:25:57,687 --> 00:26:01,077 Vacation? They said in your restaurant that you leave. 246 00:26:01,247 --> 00:26:05,559 What the hell, John! I thought we agreed. 247 00:26:05,727 --> 00:26:09,925 It was your idea that I would take it easy. It was an order. 248 00:26:13,047 --> 00:26:15,197 But imagine yourself. 249 00:26:17,127 --> 00:26:21,040 Every day I come home to my life's major personal- 250 00:26:21,247 --> 00:26:25,126 - I see that I make her sad. 251 00:26:25,287 --> 00:26:28,836 - Do you know how it feels? - Is that why you called? 252 00:26:29,007 --> 00:26:33,876 You call and chase me all the time and interferes with my employees. 253 00:26:34,047 --> 00:26:37,437 You'll leave me alone now. 254 00:26:37,607 --> 00:26:40,405 I'm finished with this. 255 00:26:40,567 --> 00:26:46,642 Listen. I need your help. You have heard about the car bomb at the school? 256 00:26:46,807 --> 00:26:50,686 I was not going to tell you this 257 00:26:50,847 --> 00:26:55,477 - but we lost a child during the previous job. 258 00:26:57,887 --> 00:27:00,242 And it was my fault. 259 00:27:02,087 --> 00:27:04,123 Got it? 260 00:27:04,287 --> 00:27:08,838 I was not going to tell you that, but you are so damn slow sometimes. 261 00:27:10,087 --> 00:27:12,806 This is over now. 262 00:27:12,967 --> 00:27:15,959 Watch yourself. 263 00:27:17,207 --> 00:27:20,483 You look fucking happy. 264 00:27:27,087 --> 00:27:29,647 (incoming sms) 265 00:27:51,927 --> 00:27:55,602 We have a new possible traces of the restaurant war. 266 00:27:55,767 --> 00:27:59,476 Possibly, because we have not followed up on it yet. 267 00:27:59,647 --> 00:28:03,003 I wanted to tell you first. 268 00:28:13,287 --> 00:28:18,998 One of our contacts saw a man threaten Eve Gaut in her restaurant. 269 00:28:19,167 --> 00:28:23,922 - I'll send someone to hear them. - I'll take it. 270 00:28:25,007 --> 00:28:29,125 - I decide who is best qualified. - I do it. 271 00:28:29,287 --> 00:28:33,166 This is not a one-man show. We are a team. 272 00:28:33,327 --> 00:28:37,957 - Because I tell it here for you. - I know Gaut. 273 00:28:38,127 --> 00:28:42,678 Yes, you usually get pretty good line, right? 274 00:28:48,087 --> 00:28:51,557 - What is it? - It's okay. 275 00:29:25,607 --> 00:29:27,916 (alarm beeps) 276 00:29:31,087 --> 00:29:33,555 (enter code) 277 00:30:21,767 --> 00:30: 23.883 (a door goes again) 278 00:31:23,567 --> 00:31:27,401 It was long ago. What do you want? 279 00:31:27,567 --> 00:31:30,286 unofficial visits. 280 00:31:30,447 --> 00:31:33,564 I'll be as clear as I can. 281 00:31:33,727 --> 00:31:38,164 I do not want the police to do. On the whole. 282 00:31:38,327 --> 00:31:41,205 Careless choice of industry, then. 283 00:31:41,367 --> 00:31:45,599 Let's take one thing at a time. Start by looking in your registry. 284 00:31:45,767 --> 00:31:52,445 I've been out for three years and know that you have had an eye on me then. 285 00:31:53,607 --> 00:31:58,397 But in three years, you have not been together a single thing for me, right? 286 00:31:58,567 --> 00:32:01,035 Not speeding, not a p-bot. 287 00:32:01,207 --> 00:32:04,882 I have not taken a pick-candy without weighing it. 288 00:32:06,607 --> 00:32:10,202 People are who they are, Leo. 289 00:32:10,367 --> 00:32:14,246 If you know you've got a shit job. 290 00:32:16,367 --> 00:32:19,325 I know exactly why you are here. 291 00:32:19,487 --> 00:32:21,762 And you're right. 292 00:32:21,927 --> 00:32:26,205 They've been here too. They wanted to take over the closet. 293 00:32:26,367 --> 00:32:30,758 But you give that kind of a little finger and they will take the whole hand. 294 00:32:30,927 --> 00:32:34,556 Let's start there. Who are 'they'? 295 00:32:34,727 --> 00:32:39,243 - I do not know. - How do we find out? 296 00:32:39,407 --> 00:32:42,524 What about ... What's her name? 297 00:32:42,687 --> 00:32:46,362 Helen. Do you live together still? 298 00:32:46,527 --> 00:32:50,315 I was twelve years and served eight. 299 00:32:52,367 --> 00:32:57,487 But my wonderful wife was waiting for me and built it up here. 300 00:32:57,647 --> 00:33:02,084 And we have a nearly grown daughter. You know, guys and everything like that. 301 00:33:03,407 --> 00:33:06,319 And a young son who is seven. 302 00:33:07,767 --> 00:33:11,555 20 minutes in a visiting room in jail. 303 00:33:12,287 --> 00:33:16,803 But he is the best thing that happened to me. 0ch I've had a lot of shit in life. 304 00:33:16,967 --> 00:33:20,357 I owe my family anything, 305 00:33:20,527 --> 00:33:23,803 - it is never to draw them into the muck. 306 00:33:23,967 --> 00:33:26,959 - Help me then. - No. 307 00:33:28,247 --> 00:33:33,640 I never give myself into the world again. I have been at war finished. 308 00:33:33,807 --> 00:33:38,244 Either you help me or you help them. 309 00:33:39,327 --> 00:33:42,683 Do you see that black and white in life? 310 00:33:42,847 --> 00:33:45,600 It's so black it is. 311 00:34:18,767 --> 00:34:22,123 In that cold water kept the body very well. 312 00:34:22,287 --> 00:34:26,644 But he has not slept more than a couple of hours, max. 313 00:34:26,807 --> 00:34:32,006 Someone shot him with three shots. Do you know which one killed? 314 00:34:32,167 --> 00:34:35,955 Are you sure he is dead, that's enough for me. 315 00:34:41,327 --> 00:34:43,795 - There he is. - Good. 316 00:34:43,967 --> 00:34:47,755 - I hope you are happy now. - 0m I got to talk to him ... 317 00:34:47,927 --> 00:34:51,840 Go ahead then, talk. You can talk all you want. 318 00:35:02,567 --> 00:35:07,516 I do not know what to say, more than that the situation is precarious. 319 00:35:09,407 --> 00:35:13,400 It is you and not our boss. For you to that kind of nice words. 320 00:35:15,287 --> 00:35:19,644 I am the first to defend you, but when I get into these things ... 321 00:35:19,807 --> 00:35:23,516 She wants it to be my fault that he died. 322 00:35:23,687 --> 00:35:29,284 It's not about Anja. All of the police department believes that you did wrong. 323 00:35:29,447 --> 00:35:33,998 You scared them, forcing them to liquidate and quiet Lantz. 324 00:35:34,167 --> 00:35:39,116 if he studied at Chalmers and bought the townhouse he lived today. 325 00:35:40,167 --> 00:35:41,116 but he took on a crime he did not commit. 326 00:35:42,487 --> 00:35:45,718 Sorry I think it's more his fault than mine. 327 00:35:45,887 --> 00:35:49,482 We get a hell here if we do not show kindness. 328 00:35:49,647 --> 00:35:53,606 GSI will hold all other departments informed. 329 00:35:53,767 --> 00:35:58,761 If you act on anything that is on someone else's table tells you that. 330 00:35:58,927 --> 00:36:04,160 In addition, we can not afford to disrupt each other's investigations, 331 00:36:55,647 --> 00:36:58,002 (whimpers in his sleep) 332 00:37:22,167 - --> 00:37:25,842 - No, no. - What is it? 333 00:37:31,727 --> 00:37:33,524 You ... 334 00:37:37,447 --> 00:37:40,962 No, no. You ... 335 00:37:41,127 --> 00:37:43,766 Do not. Come on! 336 00:38:27,007 --> 00:38:31,080 I can not go there every day and be scared, Leo. 337 00:38:34,687 --> 00:38:38,760 What does it do if we give them the closet? Can not we leave them there? 338 00:38:38,927 --> 00:38:44,923 - What they do is their responsibility. - They are not satisfied with your wardrobe. 339 00:38:45,087 --> 00:38:48,557 I would not be drawn into the muck. 340 00:38:48,727 --> 00:38:52,197 Carolin! What are you doing tonight? 341 00:38:52,367 --> 00:38:55,359 Why do you ask when you do not like the answer? 342 00:38:55,527 --> 00:38:59,122 You may get hit, but did not sleep over at him. 343 00:38:59,287 --> 00:39:03,599 - You did that at my age. - 0ch how well it went for me? 344 00:39:03,767 --> 00:39:08,158 - Do we have to discuss this now? - It was not me who started. 345 00:39:08,327 --> 00:39:12,479 - We want you to listen sometime. - Yes, I know, but I'm just ... 346 00:39:12,647 --> 00:39:17,960 You're staying! Mom and I have problems other than your boyfriends. 347 00:39:18,127 --> 00:39:21,722 You sleep here tonight. End of story. 348 00:39:24,407 --> 00:39:28,116 Compromises, Leo. There must be compromises. 349 00:39:28,287 --> 00:39:31,723 There must be limits as well. 350 00:39:31,887 --> 00:39:34,242 (groaning) 351 00:39:34,927 --> 00:39:36,519 Come on. 352 00:39:38,887 --> 00:39:42,641 Hey, old man. So, so. 353 00:39:42,807 --> 00:39:46,720 So ... Johnny, Johnny, daddy is here. 354 00:39:46,887 --> 00:39:50,402 It's okay, guy. It is good. 355 00:39:50,567 --> 00:39:53,559 We should go to school now, just as we like. 356 00:39:53,727 --> 00:39:56,764 Just like we usually do. 0kej? 357 00:40:15,087 --> 00:40:17,442 Do you just yellow? 358 00:40:20,767 --> 00:40:22,439 (kind) 359 00:41:12,887 --> 00:41:18,564 - Helen has ... - John. Not now. Not here. 360 00:41:18,727 --> 00:41:24,245 An entire office out there know exactly what is going on right now. 361 00:41:25,687 --> 00:41:28,724 0kej. 362 00:41:28,887 --> 00:41:33,244 - So this is the case, everyone knows? - Yes. 363 00:41:37,487 --> 00:41:39,796 Let's ... 364 00:41:41,287 --> 00:41:46,520 - Maybe we can ... - Helene came to Gothenburg the day before yesterday. 365 00:41:51,167 --> 00:41:54,523 I have ... Or I do not know. 366 00:41:56,087 --> 00:41:58,806 I've been thinking. 367 00:41:58,967 --> 00:42:03,757 0ch I do not fix this. 368 00:42:03,927 --> 00:42:06,680 I do not do it. 369 00:42:08,607 --> 00:42:13,078 We know both that this can not continue. 370 00:42:15,367 --> 00:42:17,927 0ch I think it's time now. 371 00:42:25,287 --> 00:42:29,678 Is that why you are so hard to say it? 372 00:42:36,447 --> 00:42:41,396 Yes, hello, it's dad. I'm sorry for this morning. 373 00:42:41,567 --> 00:42:43,842 Why do not you call me later. 374 00:42:44,007 --> 00:42:47,443 0kej, we heard then. Well, hello. 375 00:42:53,927 --> 00:42:56,487 - Do you have your car keys? - Mm. 376 00:42:58,927 --> 00:43:03,955 Leo, I've thought of one thing. Can not we sell and not have it all? 377 00:43:04,127 --> 00:43:08,405 So we can buy something small on the Costa del Sol and do those things you dream about. 378 00:43:08,567 --> 00:43:11,604 But this is what we dream about. 379 00:43:11,767 --> 00:43:15,840 Do not be afraid. It's all right, I promise. 380 00:43:29,407 --> 00:43:33,002 - Have you thought about something? - Yes. 381 00:43:33,167 --> 00:43:36,955 Good. We finally have a deal then? 382 00:43:37,127 --> 00:43:41,200 No. We take care of business themselves. 383 00:43:54,127 --> 00:43:58,439 We had a proposal on a business agreement. Do you remember that? 384 00:43:59,727 --> 00:44:04,960 We gladly take care of your wardrobe. I think that makes you good as well. 385 00:44:06,607 --> 00:44:08,757 Are we agreed on that? 386 00:44:10,047 --> 00:44:11,275 No. 387 00:44:25,527 --> 00:44:28,837 What the hell do you think you gain from this? 388 00:44:29,007 --> 00:44:32,317 You have to give up sooner or later. 389 00:44:35,727 --> 00:44:38,799 Think you can win this, 390 00:44:38,967 --> 00:44:41,800 - for that you can withstand a beating? 391 00:44:43,087 --> 00:44:46,477 It does not work that way. I am a businessman. Just like you, 392 00:44:46,647 --> 00:44:52,722 - I have my family. Both of their families will benefit from our cooperation. 393 00:44:54,487 --> 00:44:57,445 You see what I mean. 394 00:45:17,047 --> 00:45:19,641 Ow, ow, ow, ow ...! 395 00:45:20,847 --> 00:45:24,760 I suffer with you. I really do. 396 00:45:29,007 --> 00:45:32,522 But how would it look if I left you alone now? 397 00:45:32,687 --> 00:45:36,646 Soon, someone else stand there and take strike you. 398 00:45:37,767 --> 00:45:42,079 It's working do not. It is not good for business. 399 00:46:00,327 --> 00:46:02,795 0kej. 400 00:46:14,007 --> 00:46:17,636 Before midnight. For your own sake. 401 00:46:18,807 --> 00:46:21,196 Leo? Leo! 402 00:47:09,767 --> 00:47:11,917 Hello? 403 0 0:47:15,247 --> 00:47:17,715 Hi. 404 00:47:24,247 --> 00:47:27,717 - Where is 0la? - In Mom. 405 00:47:31,367 --> 00:47:35,076 Yes ... Shall we sit? 406 00:47:40,047 --> 00:47:42,402 That there yesterday ... 407 00:47:43,367 --> 00:47:46,518 I knew that you ... 408 00:47:48,207 --> 00:47:51,404 0la feel it too. 409 00:47:52,207 --> 00:47:56,837 - I know. - I see you you see. 410 00:47:58,407 --> 00:48:03,561 I can say it's your fault, but it's not you it's about. 411 00:48:07,647 --> 00:48:10,957 I needed somebody. 412 00:48:11,127 --> 00:48:15,040 What would I do? It has not worked, John. 413 00:48:15,207 --> 00:48:18,279 You're here and I'm there. 414 00:48:20,087 --> 00:48:23,841 I missed you, but if you do not want to be missed ... 415 00:48:24,007 --> 00:48:28,683 - What should I do? - But what the hell are you saying? 416 00:48:34,807 --> 00:48:37,640 Since when? 417 00:48:37,807 --> 00:48:41,402 - Is it someone I know? - It does not matter. 418 00:48:41,567 --> 00:48:45,446 - Is there anyone I know! - It does not matter. 419 00:48:45,607 --> 00:48:50,203 - Who is it? - It's over now. There is a colleague. 420 00:48:50,367 --> 00:48:54,804 He was there and he saw me and I liked him. 421 00:48:59,407 --> 00:49:02,001 Has he met with the children? 422 00:49:02,167 --> 00:49:06,558 - No. - Okay? Good. 423 00:49:15,407 --> 00:49:19,559 - Has it gone well? - Yes, he was calm and slept seven. 424 00:49:22,927 --> 00:49:26,966 - Are Carolin home? - No, it was just me and Johnny. 425 00:49:55,367 --> 00:49:58,200 You have to move until it's over. 426 00:50:00,767 --> 00:50:04,362 Is it worth it? What happens next? 427 00:50:09,127 --> 00:50:13,518 There is a limit. 0ch can only be on one side. 428 00:50:29,927 --> 00:50:32,725 (phone rings) 429 00:50:42,927 --> 00:50:46,203 Tell her she must come home. 430 00:50:46,367 --> 00:50:49,404 - What is it? - Automatic alarm. 431 00:51:02,287 --> 00:51:05,597 It is my place. What happened? 432 00:51:05,767 --> 00:51:07,917 They look into it now. 433 00:51:08,087 --> 00:51:11,443 They found gas cylinders. It can pop at any time. 434 00:51:11,607 --> 00:51:15,725 - We have fire fighters inside now. - Fire fighters? Is anybody there? 435 00:51:28,967 --> 00:51:32,164 - Carolin! - No! No! 436 00:51:32,327 --> 00:51:36,479 Let me through! It's my daughter! 437 00:51:36,647 --> 00:51:39,241 Let me through! 438 00:51:41,207 --> 00:51:45,359 Let me through! Move over, it's my daughter! 439 00:51:56,167 --> 00:51:59,876 She has no pulse. 440 00:52:24,447 --> 00:52:26,961 (siren) 441 00:52:51,047 --> 00:52:53,038 Leo? 442 00:52:53,927 --> 00:52:56,487 Leo! 443 00:53:02,327 --> 00:53:05,239 (phone rings) 444 00:53:15,287 --> 00:53:16,686 Yes? 445 00:53:31,367 --> 00:53:34,325 (enter a code) 446 00:53:56,327 --> 00:53:58,397 Hi. 447 00:54:06,247 --> 00:54:09,523 I know they have asked you. 448 00:54:09,687 --> 00:54:14,363 I'm sorry to ask again, but you know where Leo is? 449 00:54:14,527 --> 00:54:17,519 It's for his own sake. 450 00:54:20,967 --> 00:54:24,004 (boy wails) 451 00:54:29,847 --> 00:54:32,964 So. So, Johnny. 452 00:54:37,327 --> 00:54:40,478 Do you have someone who can help you? 453 00:54:43,247 --> 00:54:46,683 I stayed with a murderer. 454 00:54:49,607 --> 00:54:53,043 How many do you think I have left? 455 00:54:55,287 --> 00:54:58,882 (cell phone) 456 00:55:08,167 --> 00:55:09,919 Hello? Hello. 457 00:55:10,087 --> 00:55:14,000 Hey, I ... 458 00:55:14,167 --> 00:55:21,005 - Hey, you can not come home? - No, I'm calling about something else. 459 00:55:21,167 --> 00:55:25,240 - What? - How well did you know Eve Gaut? 460 00:55:26,287 --> 00:55:29,518 Eve Gaut? 461 00:55:30,367 --> 00:55:35,361 - Why? You know that. - So, before Leo. 462 00:55:35,527 --> 00:55:40,760 - You were friends, right? - We worked together at the pub. 463 00:55:40,927 --> 00:55:47,400 I sit with her now. We are at the Sahlgrenska. 464 00:55:47,567 --> 00:55:50,923 Her daughter Caroline is dead. 465 00:55:51,087 --> 00:55:53,555 Leo is gone. 466 00:55:55,047 --> 00:55:58,596 I can not leave her alone. 467 00:55:58,767 --> 00:56:01,645 Do you mean to me? 468 00:56:02,367 --> 00:56:07,361 You know what he did to us, and whose party did she? 469 00:56:07,527 --> 00:56:12,999 I need someone who looks at her. Can you help me? 470 00:57:27,287 --> 00:57:31,280 It's Leo Gaut. I am ready to talk now. 471 00:58:01,287 --> 00:58:04,643 Give me a name. 472 00:58:04,807 --> 00:58:06,877 What kind of name? 473 00:58:09,247 --> 00:58:11,807 - Who was that? - I do not know. 474 00:58:11,967 --> 00:58:15,801 I'm doing missions in return for payment. 475 00:58:27,887 --> 00:58:31,516 We can not illuminate him, for he has not done anything. 476 00:58:31,687 --> 00:58:34,963 But if John is right, it is only a matter of time. 477 00:58:35,127 --> 00:58:37,800 Think it's that simple. 478 00:58:37,967 --> 00:58:44,122 - Once a bully, always rowdy. - What would we have done? 479 00:58:46,287 --> 00:58:48,676 What? 480 00:58:52,967 --> 00:58:55,765 We get going. Turn on everything you find. 481 00:58:55,927 --> 00:58:59,840 Mobile, parking fines - use your imagination. We'll find him. 482 00:59:00,007 --> 00:59:02,601 (mobile vibrates) 483 00:59:04,007 --> 00:59:05,804 Yes? 484 00:59:07,087 --> 00:59:09,442 Yes, that's me. 485 00:59:09,607 --> 00:59:12,565 Hello? Hal ... 486 00:59:15,207 --> 00:59:17,357 (knocking on door) 487 00:59:36,127 --> 00:59:41,360 National Alarm has expired after Leo Gaut, convicted of murder and other crimes. 488 00:59:41,527 --> 00:59:48,160 He is now suspected of murdering two men in Gothenburg last night. 489 00:59:48,327 --> 00:59:53,401 The origins of the killings are believed to be the explosion of fire ... 490 00:59:54,527 --> 00:59:57,280 Sorry. 491 00:59:59,527 --> 01:00:04,317 Is there anything, so ... Can we help you? 492 01:00:04,487 --> 01:00:08,685 No, I have a friend who drives me to work, thanks. 493 01:00:43,047 --> 01:00:47,916 - Do you really go? - Well, what should I do at home? 494 01:00:49,367 --> 01:00:52,040 Thanks. 495 01:00:52,207 --> 01:00:55,165 I know what he has done to you. 496 01:00:55,327 --> 01:00:59,843 - There he is, it's not you. - I know it is hard to understand. 497 01:01:01,487 --> 01:01:04,763 For me there is no other. 498 01:01:37,167 --> 01:01:42,082 One of them was difficult to identify. He was shot in the head at close range. 499 01:01:42,247 --> 01:01:46,604 - They have not done anything like that before? - No, in this case, they have hidden it well. 500 01:01:46,767 --> 01:01:49,998 A few things. Muggings, beatings. 501 01:01:50,167 --> 01:01:53,603 But something must give us. 502 01:01:53,767 --> 01:01:57,123 - Wh at do we do? - All are running full speed. 503 01:01:57,287 --> 01:02:00,279 I know, but what do we do? 504 01:02:01,967 --> 01:02:07,439 Nothing? Is the GSI, the spearhead in Gothenburg police? 505 01:02:07,607 --> 01:02:11,680 Should we just sit and wait? You're the fucking head now. 506 01:02:11,847 --> 01:02:15,999 Exactly. Therefore, you must trust me, John. 507 01:02:17,407 --> 01:02:20,444 You can not keep working here otherwise. 508 01:02:20,607 --> 01:02:23,963 0kej. Sorry. 509 01:02:24,127 --> 01:02:26,766 You're right. 510 01:02:43,887 --> 01:02:47,357 - Fuck you! - Helen, we go for a ride. 511 01:02:47,527 --> 01:02:52,123 The worst thing is that you made me believe that I had betrayed you. 512 01:02:52,287 --> 01:02:55,802 Anja? How the hell could you? 513 01:02:57,487 --> 01:03:02,163 - Helen, this is not me. - Who the hell are you? 514 01:03:03,127 --> 01:03:06,324 - What? - I do not know. 515 01:03:10,527 --> 01:03:14,122 I'm just so damn afraid of losing you. 516 01:03:15,967 --> 01:03:18,765 It's too late. 517 01:03:53,847 --> 01:03:57,362 Come in, please Leo. Reply, reply, reply. 518 01:04:09,807 --> 01:04:12,275 (phone rings) 519 01:04:17,567 --> 01:04:19,637 Yes? 520 01:04:26,527 --> 01:04:29,564 I need a car. Can I borrow someone 's car? 521 01:04:29,727 --> 01:04:33,606 - Come in then! Does anyone have a car? - What happened? 522 01:04:42,287 --> 01:04:45,802 - Have you found him? - Sorry. 523 01:04:45,967 --> 01:04:50,563 It's not your fault. He does so, it happens. 524 01:04:50,727 --> 01:04:53,719 (boy sounds very afraid) 525 01:05:05,247 --> 01:05:07,681 Helen? 526 01:06:17,687 --> 01:06:22,044 - What are you doing here? - You needed help, did you say. 527 01:06:23,287 --> 01:06:26,085 Can you say who they are? 528 01:06:27,647 --> 01:06:31,720 No idea. I know as much as yesterday. 529 01:06:31,887 --> 01:06:35,436 Yet you pick them off one by one. 530 01:06:36,647 --> 01:06:41,277 Every fucking cop chasing you. 0ch what do you think I can do? 531 01:06:41,447 --> 01:06:44,519 You have to fucking give me something. 532 01:06:49,527 --> 01:06:53,725 Leo, please, talk to them. They keep us in a room. 533 01:06:53,887 --> 01:06:57,846 Me and Johnny. He just sits. 534 01:06:58,007 --> 01:07:03,286 They say they want you. What is it you have done? 535 01:07:03,447 --> 01:07:06,962 Talk to them. Please. 536 01:07:07,127 --> 01:07:09,880 Thank you for your clarity, Leo. 537 01:07:10,047 --> 01:07:15,360 You have chosen the level itself. Call us. Now you have the number. 538 01:07:20,967 --> 01:07:25,518 So you want us to take them, save your family and - well, what then? 539 01:07:25,687 --> 01:07:28,201 Let you go free, right? 540 01:07:28,367 --> 01:07:31,882 I do not care full of what is happening to me. 541 01:07:32,047 --> 01:07:37,485 But either you help me, or so I go there and submit me. 542 01:07:38,727 --> 01:07:42,322 0ch maybe if we have a fucking turn- 543 01:07:42,487 --> 01:07:45,524 - so let the Eva and Johnny. 544 01:07:47,847 --> 01:07:53,080 But you still do not know who they are. So it becomes your choice. 545 01:07:53,247 --> 01:07:58,605 We do not make any deals. You know that. How the hell could we ... 546 01:08:04,207 --> 01:08:07,882 Health Helen from me. 0ch thank. 547 01:08:09,447 --> 01:08:13,520 I heard she helped Eve in the hospital. 548 01:08:13,687 --> 01:08:16,918 Yes, if you see her, that is. 549 01:08:23,647 --> 01:08:26,923 You know, when I say 'call when you want'? 550 01:08:27,087 --> 01:08:30,159 There is an empty cliche, John. 551 01:08:30,327 --> 01:08:33,717 - I got something we need to resolve. - 0kej. 552 01:08:44,367 --> 01:08:47,916 Talk to them. Please. 553 01:08:48,847 --> 01:08:51,759 Thank you for your clarity, Leo. 554 01:08:51,927 --> 01:08:57,160 You have chosen the level itself. Call us. Now you have the number. 555 01:08:59,447 --> 01:09:03,281 - How busy have we? - They called for three hours late. 556 01:09:03,447 --> 01:09:06,484 How much can they go? 557 01:09:06,647 --> 01:09:10,162 My wife is pretty strong, but ... 558 01:09:11,887 --> 01:09:15,163 My son Johnny however, is autistic. 559 01:09:17,487 --> 01:09:21,958 He gets upset if things are not as they used to be. 560 01:09:24,047 --> 01:09:28,040 - Do you have any ideas? - What lies at the County Crimea table? 561 01:09:28,207 --> 01:09:31,756 Something going, whatever. 562 01:09:35,007 --> 01:09:40,240 We have Jens G�ransson, on suspicion of extortion. Still open. 563 01:09:40,407 --> 01:09:43,558 - Where does he live? - Butter Castle Street. 564 01:09:44,567 --> 01:09:49,925 - more central. - Towing Lanic, dope. Front. 565 01:09:50,087 --> 01:09:55,241 But Nothing happened for a while. We have a nesting box on top Haga cinema. 566 01:09:55,407 --> 01:09:58,717 - Facing his l�genet. - Here we go at it. 567 01:09:58,887 --> 01:10:02,880 Dragan Lanic. Who will believe that we are interested in the plot? 568 01:10:03,047 --> 01:10:07,359 Is not that what we do? We get a tip, we act on it. 569 01:10:10,807 --> 01:10:15,927 0m you say you want to meet at ten o'clock, on the town, among people. 570 01:10:16,087 --> 01:10:20,239 Floral Solstice next cr�perian on Linnaeus Street. 571 01:10:35,007 --> 01:10:37,646 What made you trust him? 572 01:10:39,007 --> 01:10:41,282 I trust you. 573 01:10:41,447 --> 01:10:46,316 - 0ch if I go too far, then? - That we notice only afterwards, eh? 574 01:10:47,487 --> 01:10:50,604 Lasse, you missed a bit in the right corner. 575 01:10:57,807 --> 01:11:01,356 You wonder what would happen if we cods on this? 576 01:11:01,527 --> 01:11:06,157 No bastard keeps us on his back. We are the world's loneliest cops. 577 01:11:06,327 --> 01:11:09,637 0ch you take over my installments. 578 01:11:11,207 --> 01:11:14,358 Can you explain something for me? 579 01:11:15,927 --> 01:11:21,957 How can someone who shot a man, threatened witnesses, done time in eight years, 580 01:11:22,127 --> 01:11:27,918 - have a hell of Cosby Family who love each other unreservedly? 581 01:11:28,687 --> 01:11:33,078 - What? - He distinguishes between work and private life. 582 01:11:36,887 --> 01:11:38,878 62, thanks. 583 01:11:39,047 --> 01:11:41,845 (phone rings) 584 01:11:49,727 --> 01:11:54,357 I'm actually glad it's answering machine, but ... 585 01:11:56,527 --> 01:12:01,840 You're right. I made a big bloody excesses and know ... 586 01:12:02,967 --> 01:12:07,006 I understand if you can not forgive me, but ... 587 01:12:13,047 --> 01:12:16,562 Call me if you want. 588 01:12:16,727 --> 01:12:18,843 Good. 589 01:12:21,767 --> 01:12:26,158 - Well, what do you say down there? - There is still tranquil. 590 01:12:27,247 --> 01:12:31,843 John, why would Dragan want anything to do with Gaut? 591 01:12:33,047 --> 01:12:35,800 (beep) 592 01:12:35,967 --> 01:12:38,197 Hello? 593 01:12:39,527 --> 01:12:42,917 We got a tip that Gaut and Dragan was hit last night. 594 01:12:43,087 --> 01:12:46,477 It's the best track we have now. 595 01:12:46,647 --> 01:12:50,083 Aim the camera 2 and 3 against the flower stall. 596 01:12:52,247 --> 01:12:55,796 - Has he been a florist? - Everything can be of interest. 597 01:12:55,967 --> 01:13:01,041 How cute that you want to protect us, but you go there and we'll do it with. 598 01:13:08,967 --> 01:13:11,879 The object is out. 599 01:13:12,047 --> 01:13:15,164 Zoom in port. 600 01:13:17,847 --> 01:13:22,921 He's moving up on the Iron Market. I'm packing up and jumping on the bandwagon. 601 01:13:23,087 --> 01:13:27,797 - Keep your position. - 0bjektet is on its way to the Iron Market. 602 01:13:27,967 --> 01:13:31,801 Keep your position. The window is not clean yet. 603 01:13:31,967 --> 01:13:34,481 - Damn ...! - We lose him soon. 604 01:13:34,647 --> 01:13:38,526 98-01 to all. Stop bitching. I have my reasons. End. 605 01:13:46,727 --> 01:13:49,446 I see Leo Gaut. 606 01:13:49,607 --> 01:13:53,077 Leo Gaut is right in front of me. 607 01:13:56,967 --> 01:14:00,323 - Shall we take him? - No. 608 01:14:00,487 --> 01:14:03,285 - Let him stand there. - Seriously? 609 01:14:03,447 --> 01:14:05,039 Seriously. 610 01:14:06,567 --> 01:14:11,880 I'm aware that we sifted Leo Gaut. Wait. 611 01:14:13,007 --> 01:14:16,761 We see if he can bring us to something. 612 01:14:17,807 --> 01:14:22,597 0kej ... What is it we can imagine will happen? 613 01:14:27,527 --> 01:14:32,442 Listen. According to my source is Gaute family kidnapped- 614 01:14:32,607 --> 01:14:35,963 - of the men behind the tavern threats. 615 01:14:36,127 --> 01:14:40,006 I believe that Gaut is in company with them. 616 01:14:43,887 --> 01:14:46,321 Gaut is not in the company of someone. 617 01:14:54,047 --> 01:14:57,437 Wait, you're right. He is accompanied by two men. 618 01:15:00,327 --> 01:15:03,046 Okay, then we hang on. 619 01:15:05,927 --> 01:15:08,566 pack up when we went with the cars. 620 01:15:28,567 --> 01:15:32,321 They are running up against Linn�platsen. I can hang on. 621 01:15:32,487 --> 01:15:34,955 - 0kej. - They have closed the Leo mobile. 622 01:15:35,127 --> 01:15:38,517 We have no fuse, so to lose him. 623 01:15:38,687 --> 01:15:42,441 - They are heading for the port. - You take over. 624 01:15:42,607 --> 01:15:44,837 Okay. 625 01:15:49,207 --> 01:15:52,119 They turn down towards the fishing port. 626 01:15:56,047 --> 01:15:59,676 We slow down here. Take it easy. 627 01:15:59,847 --> 01:16:01,565 Got it. 628 01:16:05,647 --> 01:16:08,719 I pass, you park. 629 01:16:22,567 --> 01:16:28,085 Hello, Mum. We need the drawings to the banquet hall of Crete in the fishing port. 630 01:16:28,247 --> 01:16:32,320 Listen up. We believe the hostages are in this store. 631 01:16:32,487 --> 01:16:35,877 Hostage's primary task, Leo secondary task. 632 01:16:36,047 --> 01:16:40,165 Dick and I go into the back and mount the FLIR camera there. 633 01:16:40,327 --> 01:16:43,683 Dick, you go in here then. 634 01:16:43,847 --> 01:16:47,726 Sophie and John guards the front. You go in here. 635 01:16:47,887 --> 01:16:51,163 Lasse, you go in there, securing this area. 636 01:16:51,327 --> 01:16:54,922 Beware intr�ngningspunkterna, waiting for my order. 637 01:16:55,087 --> 01:16:58,363 Questions? Here we go. 638 01:17:59,327 --> 01:18:04,321 01 to all. Five people in the room, including one on a chair, probably Leo. 639 01:18:04,487 --> 01:18:06,876 I want to see them doing well. 640 01:18:10,967 --> 01:18:15,358 Leo, your face just gets softer and softer. 641 01:18:15,527 --> 01:18:19,122 It's starting to feel nice to sit on it. 642 01:18:19,287 --> 01:18:22,802 Take the pub then, dammit. You get it. 643 01:18:22,967 --> 01:18:28,758 We do not want your restaurant. We just want to help with the operation. 644 01:18:28,927 --> 01:18:33,239 That which moves in and out, we take care. 645 01:18:33,407 --> 01:18:37,525 I want to see them. You have me now. You do not need them anymore. 646 01:18:37,687 --> 01:18:40,155 Excuse me. Can you help me? 647 01:18:40,327 --> 01:18:43,603 I'm chasing a salsa club that should be here. 648 01:18:43,767 --> 01:18:49,125 Fiskhamnsgatan 14th 12: an is there, but I do not understand where 14 is. 649 01:18:49,287 --> 01:18:51,243 It's over there. 650 01:18:59,887 --> 01:19:03,516 Three people entering the local One is a child. 651 01:19:04,927 --> 01:19:07,487 - Leo! - Shut up. 652 01:19:07,647 --> 01:19:11,356 Let them go. Do what you want with me, but let them go! 653 01:19:11,527 --> 01:19:14,803 Yeah. You think it's so easy? 654 01:19:15,807 --> 01:19:18,002 Let them go! 655 01:19:20,767 --> 01:19:25,921 We did not know there was someone at the restaurant. It was you, Leo. 656 01:19:26,087 --> 01:19:30,842 It's your fault. It was not us who started to execute people. 657 01:19:31,007 --> 01:19:33,157 Let them go. 658 01:19:49,567 --> 01:19:54,243 01 to all. Prepare action. Report if you are not in position. 659 01:19:57,727 --> 01:20:00,480 0kej. The kid goes. 660 01:20:01,647 --> 01:20:05,720 But the little lady will be left until we know that we agree. 661 01:20:07,127 --> 01:20:09,766 No. 662 01:20:09,927 --> 01:20:12,043 Yalla. 663 01:20:12,207 --> 01:20:14,516 - Let him go! - Leave him alone! 664 01:20:14,687 --> 01:20:18,839 Let him go, dammit! He is sick! Let him go! 665 01:20:22,767 --> 01:20:26,646 Stop crying! Get quiet kid fucker! 666 01:20:26,807 --> 01:20:29,002 Begin operation. 667 01:20:40,487 --> 01:20:43,877 Police! Lie down! 668 01:20:44,047 --> 01:20:46,641 Police! Lie! 669 01:20:46,807 --> 01:20:50,641 Johnny! Johnny! 670 01:20:50,807 --> 01:20:53,879 - Stop! - I'll take it! 671 01:20:54,047 --> 01:20:56,481 Johnny? 672 01:20:57,647 --> 01:20:59,638 Leo. 673 01:21:07,927 --> 01:21:10,441 Johnny, Johnny! 674 01:21:10,607 --> 01:21:13,519 - Where's Johnny? - Eve. Eve. 675 01:21:13,687 --> 01:21:15,803 Johnny! 676 01:21:17,887 --> 01:21:20,481 (muffled whimper) 677 01:21:56,927 --> 01:21:59,680 (boy whimpers) 678 01:22:02,007 --> 01:22:06 , it feels familiar, somehow. Start by putting the gun down. 679 01:22:06,887 --> 01:22:10,084 - Drop the gun! - Whoa! 680 01:22:10,247 --> 01:22:13,045 - Drop the gun. - Forget it. 681 01:22:13,207 --> 01:22:15,880 (boy whimpers) 682 01:22:19,367 --> 01:22:21,358 On the roof! 683 01:22:22,647 --> 01:22:26,037 Calm. Calm. 684 01:22:26,207 --> 01:22:29,040 How many are you down there? 685 01:22:32,007 --> 01:22:34,885 Four. We are five. 686 01:22:35,047 --> 01:22:38,084 - What? - Five! 687 01:22:38,247 --> 01:22:43,924 Get a cart for me, so maybe the little boy will live. 688 01:22:44,087 --> 01:22:48,046 You know I can not. Let go of the boy. 689 01:22:50,807 --> 01:22:54,436 - You do not know what you're asking about, huh? - Johnny! 690 01:22:56,847 --> 01:22:58,724 Johnny! 691 01:22:59,487 --> 01:23:03,036 (boy whimpers) 692 01:23:03,207 --> 01:23:06,005 Stay there. 693 01:23:06,167 --> 01:23:10,365 Still there. Pacific. 694 01:23:14,967 --> 01:23:19,677 Still there. Look at me. 695 01:23:24,567 --> 01:23:27,127 Here. 696 01:23:54,807 --> 01:23:56,445 Leo! 697 01:24:29,447 --> 01:24:32,962 Oh, Johnny. Johnny, darling. 698 01:24:34,927 --> 01:24:38,044 So ... 699 01:24:45,487 --> 01:24:48,479 You have five minutes. 700 01:25:00,487 --> 01:25:04,275 There's a blue Jeep in the parking lot. 701 01:25:07,207 --> 01:25:09,323 But you do not have much time. 702 01:25:27,087 --> 01:25:29,521 Sorry. 703 01:25:33,167 --> 01:25:36,443 You held out much longer than me. 704 01:25:40,287 --> 01:25:42,278 No. 705 01:27:43,727 --> 01:27:46,400 Stop! 706 01:30:06,007 --> 01:30:10,398 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2009 707 01:30:11,287 --> 01:30:13,517 PUBLISHER: PIA GR�NLER 708 01:30:14,517 --> 01:30:24,517 Downloaded From www.AllSubs.org 58156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.