All language subtitles for Jeunes filles impudiques_ Schoolgirl Hitchhikers_Jean Rollin 1973
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:5,000
绿眼狼个人翻译 严禁商用
1
00:00:11,240 --> 00:00:14,080
浪妹遇险
2
00:02:11,000 --> 00:02:12,720
我叫莫妮卡
3
00:02:13,440 --> 00:02:15,440
是杰姬最好的朋友
4
00:02:15,640 --> 00:02:17,800
她是金发我是褐发
5
00:02:18,040 --> 00:02:20,640
我们决定户外旅行
6
00:02:20,880 --> 00:02:22,760
随遇而安
7
00:02:23,280 --> 00:02:25,720
走过漫长一天后
8
00:02:26,040 --> 00:02:28,520
我们几乎走不动了
9
00:02:29,040 --> 00:02:32,360
忽然我看见一道墙
10
00:02:32,560 --> 00:02:33,880
看!
11
00:02:38,240 --> 00:02:39,920
这房子肯定在待售
12
00:02:42,080 --> 00:02:44,600
-你觉得呢?让我们进去?
-不好吧
13
00:02:44,760 --> 00:02:47,080
我先 你跟着我!
14
00:02:52,720 --> 00:02:54,600
有点为难
15
00:02:55,040 --> 00:02:57,320
一开始杰姬不想来
16
00:02:58,040 --> 00:02:59,960
她怕爬过墙
17
00:03:00,080 --> 00:03:02,880
然后她知道她必须
18
00:03:03,160 --> 00:03:05,280
她要跟着我
19
00:03:34,200 --> 00:03:36,560
里面没人 给我你的包!
20
00:03:54,400 --> 00:03:55,960
好难
21
00:03:57,360 --> 00:03:58,760
来!
22
00:04:36,060 --> 00:04:39,020
最后她不想丢下我一个人
23
00:04:46,540 --> 00:04:50,260
一个被弃的大宅看来在等着房客
24
00:04:51,340 --> 00:04:53,300
我打赌里面有鬼
25
00:04:53,420 --> 00:04:54,660
傻瓜
26
00:05:13,700 --> 00:05:16,580
首先我们接近房子只是好玩
27
00:05:16,660 --> 00:05:18,420
看 镜子
28
00:05:25,220 --> 00:05:26,340
快来!
29
00:05:26,420 --> 00:05:28,260
你来帮我一下!
30
00:06:09,300 --> 00:06:10,660
快来!
31
00:06:17,620 --> 00:06:19,620
你瞧 我知道它是空的
32
00:06:30,660 --> 00:06:33,180
我有个主意晚上住在这
33
00:06:34,080 --> 00:06:37,080
-在这?你一定疯了?
-你怕什么?没危险
34
00:06:40,720 --> 00:06:44,760
-不 拜托别上去
-为什么不?里面没人 别怕!
35
00:06:49,080 --> 00:06:51,400
-怪诞的地方
-你说笑
36
00:06:53,000 --> 00:06:55,400
说真的房子与奢华相去甚远
37
00:06:56,080 --> 00:06:59,240
看起来它多年无人居住了
38
00:07:05,480 --> 00:07:09,760
但在青春朝气的引导下我们探索得更远
39
00:07:54,120 --> 00:07:57,720
然而在二楼 惊喜在等着我们
40
00:07:57,800 --> 00:07:59,400
我们不该...
41
00:08:05,080 --> 00:08:08,000
看起来床在等着我们投怀送抱
42
00:08:08,160 --> 00:08:09,320
全套!
43
00:08:09,400 --> 00:08:12,880
对两个疲惫的露营者来说这是意外惊喜
44
00:09:05,360 --> 00:09:07,240
你看起来有点累了
45
00:09:17,000 --> 00:09:19,720
让我们睡觉 想要我帮你脱衣吗?
46
00:10:12,080 --> 00:10:15,280
我必须说我与杰姬的关系相当...
47
00:10:15,840 --> 00:10:17,480
亲密
48
00:10:17,720 --> 00:10:19,400
我们喜爱彼此
49
00:10:19,480 --> 00:10:23,240
礼法早就不为我俩而设
50
00:10:24,120 --> 00:10:27,040
所以我们同床共枕
51
00:10:27,360 --> 00:10:29,280
像小女生一样嬉笑
52
00:10:29,920 --> 00:10:32,680
但随着游戏越来越胡天胡地
53
00:10:33,160 --> 00:10:36,360
我们行为也像小女生
54
00:10:36,840 --> 00:10:38,760
事实上我们就是小女生
55
00:16:36,320 --> 00:16:37,800
哦耶!
56
00:17:39,260 --> 00:17:41,340
我们以为这房子无人居住
57
00:17:41,780 --> 00:17:44,660
但其实有人在
58
00:17:45,820 --> 00:17:47,140
弗雷德
59
00:17:47,340 --> 00:17:49,220
下三滥恶棍
60
00:17:49,420 --> 00:17:51,900
以此房子作为藏身处
61
00:17:53,180 --> 00:17:55,140
以为他独自一人
62
00:17:55,220 --> 00:17:57,420
想要安静度过一晚
63
00:18:53,660 --> 00:18:56,820
杰姬睡得很香甜
64
00:18:57,580 --> 00:18:59,020
我不然
65
00:18:59,180 --> 00:19:01,660
我择床睡不着
66
00:19:02,460 --> 00:19:04,700
我决定去阳台抽烟
67
00:19:05,860 --> 00:19:08,220
一切从此开始
68
00:20:18,020 --> 00:20:19,300
杰姬!
69
00:20:27,980 --> 00:20:29,980
我总是好奇心很强
70
00:20:30,260 --> 00:20:33,220
我必须下楼看看谁开的灯
71
00:20:35,660 --> 00:20:37,460
要是我早知道...
72
00:25:13,620 --> 00:25:14,780
耶!
73
00:26:44,260 --> 00:26:45,660
莫妮卡?
74
00:26:46,220 --> 00:26:47,980
莫妮卡你在哪?
75
00:27:10,220 --> 00:27:12,540
-他伤到你了吗?
-没有
76
00:27:13,500 --> 00:27:15,220
相反
77
00:27:18,780 --> 00:27:20,980
你们告诉我怎么回事
78
00:27:21,140 --> 00:27:23,580
你们不经允许就进房子
79
00:27:26,260 --> 00:27:28,300
-我们在这里借宿
-我们翻墙过来的
80
00:27:28,380 --> 00:27:30,340
-我们以为这里没人
-就这么回事
81
00:27:30,380 --> 00:27:32,020
为什么你要跑开
82
00:27:32,100 --> 00:27:34,580
我看见你占她便宜
83
00:27:34,700 --> 00:27:36,980
-你吃醋?
-也许
84
00:27:39,740 --> 00:27:42,300
别担心 你俩我都要
85
00:31:20,340 --> 00:31:22,460
本来这将是美好回忆
86
00:31:22,940 --> 00:31:25,300
毕竟那是销魂一夜
87
00:31:26,100 --> 00:31:28,460
我们不知道这男人的真面目
88
00:31:28,540 --> 00:31:31,060
我们不明白什么兽行
89
00:31:31,740 --> 00:31:33,700
他会使出
90
00:32:22,060 --> 00:32:23,300
嗨!
91
00:32:28,500 --> 00:32:30,420
好爽的一晚!
92
00:32:40,100 --> 00:32:42,140
让我们再躺下!
93
00:33:30,060 --> 00:33:32,820
-我的货到了?
-在保险箱
94
00:33:33,100 --> 00:33:34,540
钥匙!
95
00:33:38,980 --> 00:33:40,780
你有喝的吗?
96
00:33:40,980 --> 00:33:42,660
那边!
97
00:34:07,890 --> 00:34:09,850
货在哪里?是空的
98
00:34:13,140 --> 00:34:15,300
我不知道 我亲自放进去的
99
00:34:19,810 --> 00:34:21,620
房子里没别人吧?
100
00:34:21,780 --> 00:34:23,020
没有!
101
00:34:23,330 --> 00:34:25,300
-除非...
-除非什么?
102
00:34:25,450 --> 00:34:27,370
两个姑娘晚上借宿过
103
00:34:27,700 --> 00:34:29,540
但不可能是她们...
104
00:34:30,060 --> 00:34:32,410
可能是她们 她们什么时候离开的?
105
00:34:32,660 --> 00:34:35,330
-在早上大约一小时前
-我们得找到她们
106
00:34:36,500 --> 00:34:38,330
她们还没走远
107
00:34:38,660 --> 00:34:40,020
上车!
108
00:34:40,100 --> 00:34:41,980
带她们过来 快!
109
00:35:47,660 --> 00:35:49,340
杰姬 怎么了?
110
00:36:16,660 --> 00:36:18,660
你拿走了珠宝?
111
00:36:31,640 --> 00:36:33,080
你来!
112
00:37:54,800 --> 00:37:56,160
不要...
113
00:37:58,640 --> 00:38:00,040
够了 够了!
114
00:38:01,820 --> 00:38:02,980
不要!
115
00:38:04,020 --> 00:38:06,180
我求你不要!
116
00:42:03,140 --> 00:42:05,020
她晕过去了
117
00:42:06,900 --> 00:42:09,020
她什么也不知道 我肯定不是她偷的
118
00:42:10,620 --> 00:42:12,460
带她的朋友过来!
119
00:42:42,360 --> 00:42:44,480
私家侦探
120
00:42:52,920 --> 00:42:54,080
是我
121
00:42:54,160 --> 00:42:55,240
嗯
122
00:42:55,320 --> 00:42:57,200
让她进来!
123
00:42:58,200 --> 00:42:59,840
一个顾客
124
00:43:11,080 --> 00:43:12,560
请坐!
125
00:43:14,200 --> 00:43:16,200
什么事?
126
00:43:16,400 --> 00:43:19,080
我怀疑你不太可能相信我
127
00:43:54,680 --> 00:43:56,840
就这样 现在你知道了一切
128
00:43:59,120 --> 00:44:01,360
请帮我救杰姬
129
00:44:05,840 --> 00:44:08,720
干这一行我听惯了离奇事
130
00:44:10,080 --> 00:44:12,560
这就是之一 但眼见为实
131
00:44:13,320 --> 00:44:16,240
所以我们决定跟你回到神秘的房子
132
00:44:31,160 --> 00:44:33,080
我希望你有把手枪?
133
00:44:33,200 --> 00:44:34,920
当然有 别担心!
134
00:44:35,040 --> 00:44:36,880
给 你感觉安全了?
135
00:46:23,960 --> 00:46:26,400
你瞧 里面一个人都没有 我们走吧!
136
00:46:27,360 --> 00:46:28,640
快来!
137
00:46:29,800 --> 00:46:31,600
我向你发誓...
138
00:46:32,640 --> 00:46:34,200
走吧
139
00:47:08,000 --> 00:47:09,800
你瞧 里面没人
140
00:47:11,360 --> 00:47:13,840
那为什么编这故事?
141
00:47:15,800 --> 00:47:17,760
你们要相信我 他们在这
142
00:47:17,880 --> 00:47:19,800
我发誓 求你们 你们必须找到她
143
00:47:21,560 --> 00:47:23,440
他们在到处找珠宝
144
00:47:24,000 --> 00:47:25,880
他们肯定会回来 你们要相信我
145
00:47:26,000 --> 00:47:28,800
不要害怕 老实说
146
00:47:30,000 --> 00:47:32,160
首先你想想你编的故事
147
00:47:32,560 --> 00:47:35,000
为什么你要回来?你需要报警
148
00:47:35,120 --> 00:47:37,680
-为什么还要冒险?
-我已经告诉你了
149
00:47:38,120 --> 00:47:40,080
他们在找丢失的珠宝
150
00:47:40,760 --> 00:47:42,600
请帮帮我
151
00:47:44,440 --> 00:47:46,120
好吧我们会留下
152
00:47:46,200 --> 00:47:48,080
我们能在这过夜
153
00:47:48,560 --> 00:47:51,560
但我警告你 如果他们不回来 后果很严重
154
00:47:52,000 --> 00:47:53,600
我不开玩笑
155
00:48:07,520 --> 00:48:09,680
另一个姑娘回来了 不是一个人
156
00:48:10,120 --> 00:48:12,080
我想知道谁跟她在一起
157
00:48:14,080 --> 00:48:15,720
我们必须小心
158
00:48:17,520 --> 00:48:19,920
-我去看看
-要是警察怎么办?
159
00:48:20,600 --> 00:48:22,120
你跟我来!
160
00:48:54,760 --> 00:48:56,360
去抓住他!
161
00:51:46,760 --> 00:51:48,560
留你一个人 亲爱的
162
00:51:57,680 --> 00:52:00,240
穿好衣服 那边柜子有些衣服
163
00:52:05,960 --> 00:52:07,880
你是谁!另一个姑娘在哪里?
164
00:52:08,160 --> 00:52:10,600
我希望她没出什么事
165
00:52:10,800 --> 00:52:14,800
拖延时间没用的 你的一个同谋逃了
166
00:52:18,240 --> 00:52:21,160
我们能对付另一个 所以你最好招供那姑娘在哪里
167
00:52:23,420 --> 00:52:24,980
你等什么?
168
00:52:28,300 --> 00:52:29,820
干得好 弗雷德!
169
00:52:29,900 --> 00:52:32,660
你以为我会蠢到相信你能赢?
170
00:52:32,860 --> 00:52:34,780
他认为他是詹姆士邦德
171
00:52:34,820 --> 00:52:37,060
这就叫大逆转
172
00:52:47,820 --> 00:52:49,340
我带她走
173
00:52:49,420 --> 00:52:51,980
这小傻瓜可以放了 她什么也不知道
174
00:52:52,060 --> 00:52:53,860
是这个偷的
175
00:53:01,780 --> 00:53:03,820
-你去哪儿?
-中国亭子
176
00:53:03,940 --> 00:53:06,340
你在树林里藏起你的车
177
00:53:43,980 --> 00:53:45,300
走
178
00:53:57,700 --> 00:53:59,340
你这小婊子!
179
00:54:00,300 --> 00:54:02,180
你最好从实招来
180
00:54:10,780 --> 00:54:13,140
-珠宝在哪儿?
-我不知道
181
00:54:13,180 --> 00:54:15,380
骗子!你想骗我
182
00:54:18,100 --> 00:54:19,300
说吧...
183
00:54:21,620 --> 00:54:23,220
出了什么事?
184
00:54:24,700 --> 00:54:28,980
这女人相信莫妮卡拿了保险箱里的东西
185
00:54:31,780 --> 00:54:34,220
他们会像折磨我一样折磨她
186
00:54:39,500 --> 00:54:41,380
哭没有用
187
00:54:42,500 --> 00:54:44,340
让我们想想办法
188
00:54:44,500 --> 00:54:47,580
没人会帮我们 因为没人会相信这个故事
189
00:54:48,980 --> 00:54:50,740
我们必须找到她
190
00:54:51,820 --> 00:54:54,900
很明显 如果莫妮卡和你没有拿保险箱里的东西
191
00:54:54,980 --> 00:54:56,900
它可能仍然在这里
192
00:54:57,020 --> 00:54:58,620
对!我们试试
193
00:54:59,420 --> 00:55:00,940
听我说
194
00:55:01,140 --> 00:55:03,700
当他们发现她什么也不知道 他们会回来
195
00:55:03,820 --> 00:55:05,500
我们等着他们
196
00:55:05,580 --> 00:55:07,980
-万一他们杀了莫妮卡呢?
-我不认为他们会那么做
197
00:55:08,220 --> 00:55:10,060
这不符合他们最大的利益
198
00:55:10,300 --> 00:55:12,660
我们只要守株待兔
199
00:55:14,220 --> 00:55:17,340
-但马上天黑了
-那么我们轮流放哨
200
00:56:08,580 --> 00:56:10,540
-她招了吗?
-没有
201
00:56:11,580 --> 00:56:13,860
我想试试另一招
202
00:56:16,060 --> 00:56:17,620
我走了
203
00:56:26,260 --> 00:56:28,620
你好好表现就没事
204
00:56:28,740 --> 00:56:30,540
你记得那一晚吗?
205
00:56:31,220 --> 00:56:33,180
你背着我干了什么
206
01:00:19,660 --> 01:00:23,540
你知道吗 我喜欢你的功夫
207
01:00:24,160 --> 01:00:25,720
继续!
208
01:00:27,880 --> 01:00:29,240
继续!
209
01:00:41,880 --> 01:00:43,600
如果杰姬在这...
210
01:04:41,760 --> 01:04:43,160
站起来!
211
01:04:45,680 --> 01:04:47,320
你们三个!
212
01:04:53,160 --> 01:04:55,360
看起来我们夺去了他们的食欲
213
01:04:58,840 --> 01:05:04,130
-这个小妞很甜
-我食指大动
214
01:05:06,360 --> 01:05:08,600
我们打开天窗说亮话
215
01:05:12,040 --> 01:05:14,520
没别人进这房子
216
01:05:14,840 --> 01:05:17,000
既然两个小傻瓜什么也不知道
217
01:05:17,160 --> 01:05:18,760
也许是你们
218
01:05:20,560 --> 01:05:22,760
又要开始拷问
219
01:05:23,360 --> 01:05:25,560
我们从这小妞开始
220
01:05:26,000 --> 01:05:28,600
你竹筒倒豆子我会很高兴
221
01:05:29,240 --> 01:05:30,480
弗雷德!
222
01:05:30,920 --> 01:05:32,720
她是你的了
223
01:05:32,800 --> 01:05:34,640
带她去楼下
224
01:05:39,000 --> 01:05:40,640
你们坐下!
225
01:06:12,240 --> 01:06:13,960
脱掉衣服!
226
01:09:31,520 --> 01:09:32,990
举起手来!
227
01:09:41,950 --> 01:09:43,640
解开他们!
228
01:10:07,520 --> 01:10:08,880
你没事吧?
229
01:10:12,320 --> 01:10:14,000
全都不许动!
230
01:10:47,000 --> 01:10:49,600
谁怕谁 两边都有枪
231
01:10:50,720 --> 01:10:52,080
你想错了
232
01:10:52,160 --> 01:10:53,920
我们有大优势
233
01:10:54,040 --> 01:10:55,640
人质
234
01:10:56,120 --> 01:10:57,880
你想要什么?
235
01:10:58,720 --> 01:11:00,680
保险箱里的珠宝
236
01:11:01,880 --> 01:11:04,560
听着 我们什么也不知道
237
01:11:06,240 --> 01:11:08,600
我们来这之前珠宝就不见了
238
01:11:09,080 --> 01:11:11,840
至于姑娘们 她们告诉我们她们什么也不知道
239
01:11:17,320 --> 01:11:20,000
一定有人拿了这珠宝
240
01:11:34,720 --> 01:11:36,360
-是谁?
-某个男人
241
01:11:36,440 --> 01:11:37,760
快!
242
01:11:41,400 --> 01:11:42,760
等等!
243
01:11:44,400 --> 01:11:46,320
我想一定是他偷的
244
01:11:47,160 --> 01:11:49,040
给他设个圈套!
245
01:12:04,760 --> 01:12:06,640
小姐我能帮你吗?
246
01:12:08,520 --> 01:12:10,600
我看见这房子待售
247
01:12:12,400 --> 01:12:15,800
是的 事实上 我管销售的事
248
01:12:16,000 --> 01:12:18,120
-想到处看看吗?
-已经看过了
249
01:12:18,480 --> 01:12:20,440
我明白了
250
01:12:20,720 --> 01:12:22,720
这样的话 你喝不喝一杯?
251
01:12:25,480 --> 01:12:27,240
威士忌?马提尼?
252
01:12:28,960 --> 01:12:30,520
也许以后吧
253
01:12:31,520 --> 01:12:33,480
为什么你不挨着我坐下?
254
01:12:35,600 --> 01:12:37,760
-你一个人来的?
-完全一个人
255
01:12:40,200 --> 01:12:42,880
你不怕?这房子够阴森的了
256
01:12:43,440 --> 01:12:45,560
我喜欢冒险 没什么吓得了我
257
01:12:45,640 --> 01:12:47,440
-真的?
-我是真的
258
01:12:48,240 --> 01:12:49,760
你瞧着
259
01:12:54,600 --> 01:12:56,120
你疯了?
260
01:12:56,560 --> 01:12:58,360
你想要钱?
261
01:12:59,240 --> 01:13:00,560
钱算什么?
262
01:13:00,720 --> 01:13:02,680
那要什么?你想要什么?
263
01:13:03,680 --> 01:13:05,560
告诉我你想要什么
264
01:13:07,000 --> 01:13:09,240
我有个主意 我有一些珠宝
265
01:13:09,720 --> 01:13:11,240
挑一个!
266
01:13:12,720 --> 01:13:15,360
看起来很美 来 别害羞!
267
01:13:15,600 --> 01:13:17,760
挑一件你喜欢的当作礼物
268
01:13:25,440 --> 01:13:26,920
给我!
269
01:13:27,280 --> 01:13:30,640
你是谁?你在这干什么?
270
01:13:31,640 --> 01:13:33,600
不要!求你别杀我!
271
01:13:34,600 --> 01:13:36,040
别杀我!
272
01:13:36,120 --> 01:13:37,960
我是从保险箱拿的
273
01:13:38,280 --> 01:13:40,680
反正我也不想要了 是假的
274
01:13:42,040 --> 01:13:43,440
假的?
275
01:13:43,760 --> 01:13:45,480
你这坏蛋
276
01:13:57,360 --> 01:13:59,200
你早就知道是假的
277
01:14:30,880 --> 01:14:32,320
我搞砸了
278
01:14:32,560 --> 01:14:35,800
我打不开珠宝店保险箱 所以我从橱窗偷的
279
01:14:36,000 --> 01:14:37,840
我怎么知道是假的?
280
01:14:37,880 --> 01:14:40,160
这样做没好处 不是我的错
281
01:14:44,040 --> 01:14:45,800
求你别杀我!
282
01:14:47,800 --> 01:14:49,120
别杀我!
283
01:14:54,240 --> 01:14:55,640
别杀我!
284
01:15:20,130 --> 01:15:22,640
她们从不停止!
18224