Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,380 --> 00:00:50,940
Subtitles by WITHS2.
Encoded by Elanor
2
00:01:00,330 --> 00:01:05,670
Hyun Joon is shocked and confused after encountering
Seung Hee, who he thought was dead.
3
00:01:13,820 --> 00:01:22,620
Hyun Joon finds out his parents were assassinated
by Baek San after opening his confidential files.
4
00:01:31,070 --> 00:01:34,560
Meanwhile, Chul Young who finds
his way to the terrorist hideout,
5
00:01:34,570 --> 00:01:37,900
brings a mysterious briefcase...
6
00:01:41,890 --> 00:01:46,470
Something you cannot possibly imagine
will take place in the middle of Seoul.
7
00:01:58,270 --> 00:02:00,510
Episode 12
8
00:02:13,460 --> 00:02:14,810
Which side is it?
9
00:02:14,820 --> 00:02:16,590
He should be in the parsonage.
10
00:02:18,840 --> 00:02:20,590
Run!
11
00:02:38,950 --> 00:02:40,610
Father.
12
00:02:41,250 --> 00:02:43,760
Father!
13
00:02:46,130 --> 00:02:48,100
Father!
14
00:02:48,750 --> 00:02:50,600
Hyun Joon.
15
00:02:55,340 --> 00:02:56,460
Father.
16
00:02:56,950 --> 00:02:57,750
Father.
17
00:02:58,120 --> 00:02:59,110
Father.
18
00:02:59,210 --> 00:03:00,270
Father.
19
00:03:00,570 --> 00:03:02,630
Father!
20
00:03:37,560 --> 00:03:39,540
Kim Hyun Joon has appeared at the scene.
21
00:03:47,200 --> 00:03:48,420
How did it go?
22
00:03:48,710 --> 00:03:50,560
Kim Hyun Joon has appeared.
23
00:03:50,970 --> 00:03:52,800
Eliminate him.
24
00:04:29,440 --> 00:04:31,050
We have to get out of here quickly.
25
00:04:35,920 --> 00:04:37,280
Hyun Joon.
26
00:05:09,650 --> 00:05:11,260
Run!
27
00:06:05,500 --> 00:06:07,060
It's Baek San.
28
00:06:08,940 --> 00:06:10,720
Baek San killed him.
29
00:06:29,720 --> 00:06:31,610
It's me.
How did it go?
30
00:06:31,620 --> 00:06:34,960
I failed.
Two agents died.
31
00:06:35,150 --> 00:06:37,030
Clean up the mess and withdraw.
32
00:06:41,330 --> 00:06:42,980
I have something to tell you.
33
00:06:46,130 --> 00:06:47,530
Go ahead and say it.
34
00:06:48,320 --> 00:06:50,330
- Then I'll be heading out...
- No.
35
00:06:50,510 --> 00:06:52,180
Sa Woo, you have to listen to this also.
36
00:06:55,200 --> 00:06:58,280
Kim Hyun Joon is alive.
37
00:06:58,730 --> 00:07:00,050
What do you mean by that?
38
00:07:00,200 --> 00:07:01,340
Hyun Joon is alive.
39
00:07:01,410 --> 00:07:03,710
Team leader! The information that
the Hungarian government sent already...
40
00:07:03,720 --> 00:07:05,440
That was fabricated.
41
00:07:05,600 --> 00:07:08,520
Someone fabricated it and put it in.
42
00:07:08,760 --> 00:07:11,610
The webcam picture of the one
who intruded agent Jin Sa Woo's house...
43
00:07:11,710 --> 00:07:13,730
The results of the analysis from
the department of scientific investigations
44
00:07:13,960 --> 00:07:17,460
showed that it was a 74% match
with Kim Hyun Joon.
45
00:07:17,600 --> 00:07:18,410
Section chief Oh Hyun Kyu also mentioned...
46
00:07:18,670 --> 00:07:20,640
that there was a high probability
of it being Kim Hyun Joon.
47
00:07:20,850 --> 00:07:25,670
We can't determine Kim Hyun Joon
is alive from just that.
48
00:07:25,760 --> 00:07:28,500
I saw him directly.
49
00:07:28,730 --> 00:07:31,590
Saw him... where?
50
00:07:31,750 --> 00:07:36,120
The terrorist I came face to face with
in the confidential information storage...
51
00:07:36,220 --> 00:07:38,020
...that person was Hyun Joon.
52
00:07:38,130 --> 00:07:39,760
I have no doubt that it was Hyun Joon.
53
00:07:39,960 --> 00:07:45,460
Hyun Joon even saved me by killing
the terrorist who was attacking me.
54
00:08:20,360 --> 00:08:24,050
I think Kim Hyun Joon,
together with the terrorists,
55
00:08:24,100 --> 00:08:27,930
went inside the confidential information storage
and opened up my storage.
56
00:08:28,000 --> 00:08:32,130
Inside it, there's information about
the death of Hyun Joon's parents...
57
00:08:32,170 --> 00:08:35,500
...and the fact that I am in IRIS.
58
00:08:53,490 --> 00:08:58,120
Did you remember who it was?
59
00:09:01,940 --> 00:09:04,670
Now that even the father is dead,
60
00:09:04,800 --> 00:09:10,990
the only thing that can unravel
my past is the pastor.
61
00:09:12,540 --> 00:09:14,580
I have to meet the pastor.
62
00:09:14,710 --> 00:09:16,640
How?
63
00:09:16,870 --> 00:09:19,740
I guess I should try to contact him first.
64
00:09:19,850 --> 00:09:21,940
What are they doing inside?
65
00:09:22,160 --> 00:09:26,070
I think that more men will arrive
for the next stage of the plan.
66
00:09:26,270 --> 00:09:29,850
Since it'll be harder to act independently
after they arrive,
67
00:09:30,020 --> 00:09:32,900
we have to act fast before that happens.
68
00:09:33,390 --> 00:09:34,820
All right.
69
00:09:38,610 --> 00:09:40,510
Come in.
70
00:09:46,520 --> 00:09:50,150
They failed to eliminate Hyun Joon
who showed up at the scene.
71
00:09:50,350 --> 00:09:53,080
What should we do now?
72
00:09:53,240 --> 00:09:55,090
Keep a close watch on Choi Seung Hee.
73
00:09:55,270 --> 00:09:57,210
Now that she knows Hyun Joon is alive,
74
00:09:57,290 --> 00:10:01,450
she will attempt at anything
to try to meet him.
75
00:10:01,680 --> 00:10:09,450
All this is happening because you failed
to eliminate Hyun Joon in Hungary.
76
00:10:10,650 --> 00:10:13,280
Take care of the matter without failure.
77
00:10:13,570 --> 00:10:15,240
Yes, sir.
78
00:10:51,210 --> 00:10:52,610
Did the list of asbestos factories come out yet?
79
00:10:52,720 --> 00:10:57,910
Yes. The first filtered results that match the basic
description is out, but there are too many.
80
00:10:58,190 --> 00:11:01,200
Sort it out again for the most probable locations.
81
00:11:01,350 --> 00:11:04,950
All right. I was just about
to do that, anyway.
82
00:11:09,480 --> 00:11:11,470
Do you have something
else to tell me?
83
00:11:11,520 --> 00:11:14,650
If you get the final results, show it to me first.
84
00:11:14,880 --> 00:11:17,890
They said investigations would be done by
Section Chief Park and the tactical assault team.
85
00:11:17,970 --> 00:11:19,540
I have to show them first.
86
00:11:19,540 --> 00:11:22,020
There's something I need to check first.
87
00:11:24,200 --> 00:11:26,010
I'm depending on you.
88
00:11:34,550 --> 00:11:35,380
Did you search it up?
89
00:11:35,610 --> 00:11:38,320
Yeah, but it's not that easy.
90
00:11:38,460 --> 00:11:41,540
The data manipulations weren't done
on an individual computer.
91
00:11:41,710 --> 00:11:42,430
Then?
92
00:11:42,490 --> 00:11:45,850
They connected directly from
the terminal in the server room.
93
00:11:46,130 --> 00:11:49,230
Then we can check the log records
of the server room.
94
00:11:49,300 --> 00:11:51,310
It's not that simple.
95
00:11:51,510 --> 00:11:54,210
You already know that in order to access
the server room log records,
96
00:11:54,300 --> 00:11:58,490
you need to have a clearance level of 1 or
higher or get the director's permission,
97
00:11:58,680 --> 00:12:01,250
but we can't do that right now.
98
00:12:02,650 --> 00:12:04,970
Still, look for a way.
99
00:12:05,230 --> 00:12:08,690
I definitely need to know
who manipulated the server data.
100
00:12:08,910 --> 00:12:10,070
Team leader Choi did?
101
00:12:10,180 --> 00:12:16,920
Yes. She told me that after I get the
final results for the asbestos factories...
102
00:12:17,450 --> 00:12:19,780
What should I do?
103
00:12:21,080 --> 00:12:22,460
Listen to me carefully.
104
00:12:22,550 --> 00:12:24,850
Team leader Choi Seung Hee isn't
in the right state of mind
105
00:12:24,850 --> 00:12:26,920
due to post-traumatic stress after Kim Hyun Joon.
106
00:12:27,000 --> 00:12:29,580
If you pass the final results to
team leader Choi in her current state,
107
00:12:29,620 --> 00:12:32,410
we don't know what she'll do.
It might get dangerous.
108
00:12:32,490 --> 00:12:34,550
Then, should I report this to the higher-ups?
109
00:12:34,610 --> 00:12:37,500
No. I'll deal with it myself,
110
00:12:37,660 --> 00:12:40,610
so give me the final results when they're out.
111
00:12:40,800 --> 00:12:42,610
Yes, sir.
112
00:12:47,190 --> 00:12:51,440
The north inspection team finished their work
and headed back north today.
113
00:12:51,650 --> 00:12:53,750
Ah. Were there any problems in the process?
114
00:12:53,920 --> 00:12:56,260
No. It ended without much trouble.
115
00:12:56,410 --> 00:13:00,270
I think the scheduling for the north-south
summit should be done in Pyeongyang.
116
00:13:00,370 --> 00:13:03,720
I think our presidential secretary
should go to Pyeongyang.
117
00:13:04,500 --> 00:13:07,470
Yes. I'll do that.
118
00:13:07,990 --> 00:13:14,840
I'll put secretary Hong and director
Baek San in the delegation.
119
00:13:15,590 --> 00:13:19,350
I have something to talk about
with director Baek.
120
00:13:19,580 --> 00:13:21,300
Yes, sir.
121
00:13:28,660 --> 00:13:33,040
How are the investigations on the terrorists going?
122
00:13:33,300 --> 00:13:39,950
We're putting in all our efforts but we haven't
been able to unravel the truth of the situation.
123
00:13:41,040 --> 00:13:43,290
That is why I want to say...
124
00:13:43,340 --> 00:13:46,890
that it might be a good idea to talk this out
in the national security meeting
125
00:13:46,970 --> 00:13:49,230
and adjust the schedule for the summit...
126
00:13:49,320 --> 00:13:51,040
I can't do that.
127
00:13:51,220 --> 00:13:52,790
If word gets out about this situation,
128
00:13:52,880 --> 00:13:55,150
it is inevitable that the summit will be cancelled
129
00:13:55,360 --> 00:13:59,540
and it will be the cause of mass confusion
for the North-South relations.
130
00:13:59,780 --> 00:14:06,910
That is what the people who took the detonator want
and I will not submit to their will.
131
00:14:06,960 --> 00:14:10,520
The North-South summit is still on schedule.
132
00:14:10,680 --> 00:14:15,470
Take care of this situation before then.
133
00:14:15,870 --> 00:14:17,690
Yes, sir.
134
00:14:18,480 --> 00:14:19,380
Long live the Democratic People's Republic of Korea!
135
00:14:19,380 --> 00:14:20,330
I think an official from the South will come
to discuss the details of the summit, sir.
Long live the Democratic People's Republic of Korea!
136
00:14:20,330 --> 00:14:25,470
I think an official from the South will come
to discuss the details of the summit, sir.
137
00:14:25,860 --> 00:14:26,950
Who?
138
00:14:27,210 --> 00:14:31,780
I think it will be Presidential Secretary
Jung Hyung Joon and the NSS Director, Baek San.
139
00:14:32,010 --> 00:14:33,330
Baek San?
140
00:14:33,380 --> 00:14:35,920
Do you know him, sir?
141
00:14:38,130 --> 00:14:44,060
A long time ago, there was a time
when I met him in Shanghai.
142
00:14:44,760 --> 00:14:47,310
Things are happening much
faster than expected.
143
00:14:47,370 --> 00:14:54,290
When the southern officials' visit is over,
the summit will be held for sure.
144
00:14:54,510 --> 00:14:56,510
Please do not worry.
145
00:14:56,740 --> 00:14:59,920
That will never happen.
146
00:15:08,680 --> 00:15:10,980
Team leader, I've transferred the data
to the external network.
147
00:15:11,130 --> 00:15:11,950
What data?
148
00:15:12,100 --> 00:15:17,200
Section chief Park told me to hand over all
the recent records of cases within Korea to you.
149
00:15:17,430 --> 00:15:18,990
Please tell me if you need anything more.
150
00:15:19,100 --> 00:15:21,100
All right.
151
00:15:42,450 --> 00:15:48,910
About the case number B10310-26 gun accident,
why is it classified as a normal case?
152
00:15:49,030 --> 00:15:51,080
I wonder why?
I'm not sure about that either.
153
00:15:51,170 --> 00:15:52,780
Request the investigation records
from the investigations department,
154
00:15:52,810 --> 00:15:54,350
And transfer the case to our department.
155
00:15:54,460 --> 00:15:55,850
Yes, ma'am.
156
00:16:08,140 --> 00:16:09,830
Michael!
157
00:16:09,970 --> 00:16:13,070
This here's a friend who goes
to the same company.
158
00:16:13,260 --> 00:16:15,050
Hello, I'm Choi Seung Hee.
159
00:16:15,240 --> 00:16:16,180
Welcome.
160
00:16:28,110 --> 00:16:29,520
Isn't the list ready yet?
161
00:16:29,640 --> 00:16:31,660
It's coming out right now.
162
00:16:31,890 --> 00:16:34,000
I sorted it starting with
the most probable one.
163
00:16:34,170 --> 00:16:39,420
Currently C24-03, the storage in Suk Soo district of
Ahn Yang city, looks the most probable.
164
00:16:39,510 --> 00:16:41,470
Good work.
165
00:16:41,910 --> 00:16:43,940
Send it to me first.
166
00:16:44,060 --> 00:16:45,830
Yes, sir.
167
00:16:50,620 --> 00:16:52,280
The list is complete.
168
00:16:52,420 --> 00:16:55,070
We have to send in agents to investigate soon.
169
00:16:55,330 --> 00:17:01,440
We must find it before the scene investigation begins.
170
00:17:01,890 --> 00:17:04,670
For now, buy some time.
171
00:17:04,750 --> 00:17:06,690
Yes, sir.
172
00:17:27,160 --> 00:17:28,520
I found it, sir.
173
00:17:28,700 --> 00:17:31,440
It's storage C24-03 in
Suk Soo district of Ahn Yang, sir.
174
00:17:31,590 --> 00:17:33,130
All right.
175
00:17:51,210 --> 00:17:54,250
C24-03 Suk Soo district, Ahn Yang City,
Kyung Ki county, unit 132
176
00:18:06,030 --> 00:18:07,970
What are you doing?
177
00:18:08,530 --> 00:18:11,780
Oh. It's nothing much.
178
00:18:12,050 --> 00:18:14,610
Take a look at this.
179
00:18:16,830 --> 00:18:18,330
What is this?
180
00:18:18,560 --> 00:18:22,920
Did you know that Hyun Joon was raised
in a children's home when he was little?
181
00:18:23,490 --> 00:18:24,720
Yeah, I heard.
182
00:18:24,810 --> 00:18:28,840
The children's home that Hyun Joon
lived in is in this church.
183
00:18:28,950 --> 00:18:33,000
There was a time when Hyun Joon told me
he couldn't remember anything from his past
184
00:18:33,200 --> 00:18:36,810
and went with me to visit
a priest who raised him.
185
00:18:36,900 --> 00:18:39,460
That priest was murdered.
186
00:18:39,690 --> 00:18:44,710
This case is definitely related to Hyun Joon.
187
00:20:24,570 --> 00:20:29,820
Let's just...go now.
188
00:20:59,290 --> 00:21:04,400
The Father must've known something.
That's why he was murdered.
189
00:21:04,580 --> 00:21:08,340
There's nothing evident right now,
don't get ahead of yourself.
190
00:21:08,470 --> 00:21:12,580
No. It just became more evident.
191
00:21:12,950 --> 00:21:17,320
Hyun Joon is alive and he's back...
192
00:21:17,500 --> 00:21:21,470
...and someone doesn't want that.
193
00:21:21,650 --> 00:21:25,700
Hyun Joon is in danger.
We have to find him first.
194
00:21:26,180 --> 00:21:30,910
If you're right, then Hyun Joon is
a terrorist who infiltrated the NSS.
195
00:21:31,110 --> 00:21:33,160
What do you want to do by meeting him?
196
00:21:33,210 --> 00:21:34,430
He must have his own circumstances.
197
00:21:34,530 --> 00:21:35,560
Choi Seung Hee!
198
00:21:35,610 --> 00:21:40,310
I have to uncover the conspiracy
that made Hyun Joon like that!
199
00:21:40,530 --> 00:21:44,220
Do you know the reason why
the terrorists infiltrated the NSS?
200
00:21:44,420 --> 00:21:47,450
They got away with the detonator
that was being stored in the R&D room.
201
00:21:47,620 --> 00:21:52,830
That detonator is a device that becomes a nuclear weapon
once combined with a saturated uranium piece.
202
00:21:53,060 --> 00:21:59,260
Hyun Joon became one of the terrorists
who have that nuclear bomb.
203
00:22:01,700 --> 00:22:05,130
I'm also curious as to why Hyun Joon
did that and it's driving me insane,
204
00:22:05,200 --> 00:22:12,130
but if we approach Hyun Joon recklessly
right now, you and I both will be in danger.
205
00:22:12,370 --> 00:22:18,270
Don't you... get what I'm saying?
206
00:22:40,090 --> 00:22:41,940
Can I meet you?
207
00:22:42,110 --> 00:22:46,430
Do you have trust in me now?
208
00:22:46,910 --> 00:22:50,690
I... am in Korea right now.
209
00:22:50,810 --> 00:22:53,450
Where are you?
I'll get to you.
210
00:22:53,600 --> 00:22:56,020
I'll contact you again.
211
00:23:11,440 --> 00:23:16,170
Priest Raphael of 3 Christian Churches
212
00:23:23,110 --> 00:23:25,120
Don't move!
213
00:23:28,610 --> 00:23:29,790
No, I can't.
214
00:23:29,990 --> 00:23:33,980
You also know that they strengthened the security for
the confidential information facility after that incident.
215
00:23:34,160 --> 00:23:37,030
You need the director's permission
if you want to access the facility.
216
00:23:37,180 --> 00:23:40,950
I know. That's why I'm asking you like this.
217
00:23:41,150 --> 00:23:41,950
Seung Hee.
218
00:23:42,180 --> 00:23:44,980
Hyun Joon was definitely searching
for something in there.
219
00:23:45,090 --> 00:23:48,720
I'm sure this is also related
to the priest's death.
220
00:23:48,970 --> 00:23:51,900
I need to find out what that is.
221
00:24:03,950 --> 00:24:06,130
I changed your clearance level,
222
00:24:06,140 --> 00:24:07,610
so that you could go inside the
confidential information facility.
223
00:24:07,610 --> 00:24:08,410
All right.
224
00:24:08,490 --> 00:24:11,540
I'll open up the files in the storage using a bypass.
225
00:24:11,690 --> 00:24:12,900
It can't be long.
226
00:24:13,120 --> 00:24:14,520
Finish it in five minutes and come out.
227
00:24:14,650 --> 00:24:16,060
Thanks.
228
00:25:17,120 --> 00:25:20,090
Seung Hee, get out of there quickly.
229
00:26:08,360 --> 00:26:10,900
What is this that you've done?
230
00:26:11,180 --> 00:26:14,190
Tell me what you were doing in there.
231
00:26:14,910 --> 00:26:18,860
I wanted to know why Kim Hyun Joon went
in the confidential information facility.
232
00:26:19,060 --> 00:26:21,730
Can't you comprehend the situation we're in?
233
00:26:21,920 --> 00:26:27,700
How can I trust you with your job when you're driven
by your personal emotions while we're in this turmoil?
234
00:26:27,890 --> 00:26:32,380
From this point on, take your hands off
all work and wait for new orders.
235
00:26:32,550 --> 00:26:34,620
Director!
236
00:26:35,340 --> 00:26:37,300
Go on out.
237
00:26:50,310 --> 00:26:54,300
Even if Choi Seung Hee had asked you to,
you, section chief Yang, should've stopped her.
238
00:26:54,400 --> 00:26:56,160
How can you help her?
239
00:26:56,360 --> 00:26:57,470
I'm sorry, sir.
240
00:26:57,620 --> 00:27:02,200
Sorry or not, be ready for the consequences.
241
00:27:02,430 --> 00:27:06,970
Choi Seung Hee, why did she go into
the confidential information facility?
242
00:27:07,260 --> 00:27:09,270
Tell me!
243
00:27:09,970 --> 00:27:14,970
Seung Hee believes that the terrorist she encountered
in the confidential information facility is Hyun Joon.
244
00:27:15,050 --> 00:27:18,290
What? What are you saying right now?
245
00:27:18,560 --> 00:27:21,940
How can someone who's dead show up
in the confidential information facility?
246
00:27:22,030 --> 00:27:24,040
Are you saying she saw a ghost or something?
247
00:27:24,210 --> 00:27:29,280
The information sent by the Hungarian government stating
that Kim Hyun Joon died was fabricated within the NSS.
248
00:27:29,440 --> 00:27:30,870
Who fabricated such a thing?
249
00:27:30,960 --> 00:27:33,480
You told me that the reason the terrorists
were able to attack the NSS,
250
00:27:33,490 --> 00:27:35,550
was because there was internal assistance, right?
251
00:27:36,840 --> 00:27:40,890
I think that the same person who assisted
the terrorists fabricated the information.
252
00:27:41,090 --> 00:27:43,640
Who else knows of this?
253
00:27:43,710 --> 00:27:47,410
Only me and Seung Hee know.
254
00:27:59,970 --> 00:28:03,220
You. Come see me.
255
00:28:11,220 --> 00:28:15,420
I heard why you went into the confidential
information facility from section chief Yang.
256
00:28:15,490 --> 00:28:17,450
Should I believe that?
257
00:28:17,560 --> 00:28:19,530
How can something like that happen?
258
00:28:19,610 --> 00:28:24,310
It's hard enough believing he's alive,
but how can he be with terrorists?
259
00:28:24,510 --> 00:28:29,710
Even I don't know that,
why Hyun Joon did such a thing.
260
00:28:32,120 --> 00:28:35,330
Who else knows of this
other than section chief Yang?
261
00:28:35,530 --> 00:28:39,430
I told the director and Sa Woo.
262
00:28:41,710 --> 00:28:44,290
Don't spread it around anymore
and stay quiet about it.
263
00:28:44,450 --> 00:28:46,740
If what you say is true,
264
00:28:46,890 --> 00:28:51,990
then there is a conspiracy involved in this
that you and I don't know about.
265
00:28:52,220 --> 00:28:55,480
You get what I'm saying, right?
266
00:29:53,920 --> 00:29:56,160
Follow me please.
267
00:30:35,990 --> 00:30:39,400
Cell phones and weapons.
268
00:31:47,000 --> 00:31:49,400
Please wait for a moment.
269
00:31:49,860 --> 00:31:51,670
Let us go.
270
00:33:32,810 --> 00:33:36,880
I'm sorry about priest Raphael's incident.
271
00:33:39,480 --> 00:33:41,280
Do you know the father?
272
00:33:41,420 --> 00:33:46,770
I've seen him once a long time ago.
At that time...
273
00:33:47,030 --> 00:33:54,230
I tried to take you from the church,
but failed because of Baek San's close surveillance.
274
00:33:54,390 --> 00:33:59,880
Seeing as you visited the father again,
you must've figured out a lot of things since then.
275
00:34:00,050 --> 00:34:05,990
I've seen director Baek San's storage that was
in the NSS's confidential information facility.
276
00:34:06,080 --> 00:34:07,500
What were its contents?
277
00:34:07,560 --> 00:34:11,470
They were cases Baek San was involved in.
278
00:34:11,620 --> 00:34:18,270
Among those was the death of my parents.
279
00:34:19,000 --> 00:34:24,790
Is it true that Baek San killed my parents?
280
00:34:35,970 --> 00:34:39,980
What's the reason Baek San selected me?
281
00:34:41,870 --> 00:34:44,420
I would like to get some fresh air.
282
00:34:55,620 --> 00:34:57,840
Gaeseong. Pyeongyang
Munsahn
283
00:34:59,420 --> 00:35:07,250
Your parents and I participated in president
Park Jung Hee's nuclear development project.
284
00:35:07,470 --> 00:35:14,150
To be precise, I brought your parents
into the nuclear arms research.
285
00:35:14,250 --> 00:35:16,150
These two are the married couple,
Kim Jong Gook and Im Yo Eun.
286
00:35:16,250 --> 00:35:18,040
They're both nuclear physicists from MIT,
287
00:35:18,180 --> 00:35:22,520
and they have the last core technology
we require to realize our nuclear development.
288
00:35:22,660 --> 00:35:27,810
Your parents and I were long time friends.
289
00:35:27,970 --> 00:35:33,210
At first, I alone participated
in the nuclear development,
290
00:35:33,810 --> 00:35:36,950
but as the nuclear development
came to its final stages,
291
00:35:37,170 --> 00:35:44,110
we needed your parents' abilities
to complete the project.
292
00:35:44,180 --> 00:35:49,210
Then, after President Park's accident,
293
00:35:49,300 --> 00:35:54,920
all those who had been involved
in the nuclear development,
294
00:35:54,930 --> 00:35:58,740
started getting eliminated in mysterious accidents.
295
00:35:58,780 --> 00:36:03,860
Your parents were sacrificed like that,
296
00:36:04,050 --> 00:36:08,540
and I barely escaped with
my life from that ordeal,
297
00:36:08,770 --> 00:36:15,640
and spent all my life since then to uncover
the truth behind this conspiracy.
298
00:36:15,910 --> 00:36:18,450
What is the truth you've uncovered?
299
00:36:18,650 --> 00:36:24,040
It is as you already know...
300
00:36:24,380 --> 00:36:26,040
IRIS.
301
00:36:26,140 --> 00:36:31,330
What I'm saying is that in the background
of this conspiracy...lies IRIS.
302
00:36:31,490 --> 00:36:38,320
After finding that out, I had begun
to gather forces to go against IRIS.
303
00:36:38,510 --> 00:36:49,750
However, I was soon discovered by IRIS and
those who worked alongside me were sacrificed.
304
00:36:50,550 --> 00:37:00,870
Lastly, it was Hong Seung Ryong who escaped
the North and tried to deliver the IRIS member list.
305
00:37:01,360 --> 00:37:04,950
You asked me why Baek San selected you, right?
306
00:37:05,220 --> 00:37:08,490
You have a solitary mission.
307
00:37:08,700 --> 00:37:14,760
Baek San, having discovered my identity,
thought that by using you,
308
00:37:14,960 --> 00:37:24,870
I would make a move because of the guilt
I had felt towards the death of your parents.
309
00:37:33,860 --> 00:37:34,820
What is it?
310
00:37:34,910 --> 00:37:37,910
I must check to see if Kim Hyun Joon is safe.
311
00:37:38,000 --> 00:37:39,950
Please be seated.
312
00:37:52,920 --> 00:37:54,910
Stop right there!
313
00:38:00,760 --> 00:38:02,570
It's all right.
314
00:38:13,380 --> 00:38:15,610
I have the IRIS member list now.
315
00:38:15,830 --> 00:38:20,330
All we have left to do is to get Baek San and
IRIS members who are working in Korea, isn't it?
316
00:38:20,510 --> 00:38:24,590
That member list, isn't complete.
317
00:38:24,800 --> 00:38:32,220
Do you remember when I told you
that Baek San wasn't the end of IRIS?
318
00:38:32,480 --> 00:38:37,030
It has much thicker, deeper roots.
319
00:38:37,520 --> 00:38:45,710
If we don't eliminate those roots, then
you and I won't have our true revenge.
320
00:38:45,990 --> 00:38:48,490
What should we do now?
321
00:38:48,770 --> 00:38:57,650
Do you know what it is that Park Chul Young's terrorist
group you are currently working with, stole from the NSS?
322
00:38:57,920 --> 00:38:58,940
I don't know.
323
00:38:59,110 --> 00:39:08,220
It is a super precision nuclear detonator
that can detonate a nuclear rod.
324
00:39:08,400 --> 00:39:16,930
IRIS is preparing to terrorize Seoul with
the nuke to stop the North-South summit.
325
00:39:17,110 --> 00:39:27,620
To stop the nuclear terrorism and find out
the basis for all this is what you and I have to do.
326
00:39:37,500 --> 00:39:40,350
It's not so easy.
327
00:39:43,230 --> 00:39:47,480
It seems like they aren't quite decided on this side.
328
00:39:47,710 --> 00:39:50,910
Truthfully, it's the same with the South, isn't it?
329
00:39:51,060 --> 00:39:56,880
Some members of the ruling party
and the cabinet are against the idea.
330
00:39:57,230 --> 00:40:00,370
How about director Baek?
What is your opinion?
331
00:40:00,560 --> 00:40:04,840
Well, I am just putting all my efforts
for the safety of the summit.
332
00:40:05,120 --> 00:40:11,540
You already know that the NSS
does not make any political decisions.
333
00:40:11,760 --> 00:40:15,790
"Doesn't make any political decisions," eh?
334
00:40:24,220 --> 00:40:26,570
They're saying they want to resume the meeting.
335
00:40:26,780 --> 00:40:29,040
All right. let's go in.
336
00:40:33,530 --> 00:40:37,240
So then, we should decide on
the place for the summit.
337
00:40:37,450 --> 00:40:44,130
How about we go with my idea of
going to Seoul as to revisit it?
338
00:40:44,280 --> 00:40:49,940
The place is Seoul and
the date is of this era...
339
00:40:50,350 --> 00:40:52,090
Isn't that pushing it?
340
00:40:52,320 --> 00:40:56,310
Regarding safety,
our side will do its best,
341
00:40:56,460 --> 00:41:01,330
and we are planning on accepting
most of the North's suggestions.
342
00:41:01,750 --> 00:41:04,940
If you will put your best effort
dealing with security issues,
343
00:41:05,160 --> 00:41:09,670
then can we include 200 of our
bodyguards at all times?
344
00:41:09,750 --> 00:41:14,770
In the first and second summit,
the South had fifty bodyguards
345
00:41:14,980 --> 00:41:18,630
and even they, according to the North's
request were only armed with pistols.
346
00:41:18,680 --> 00:41:21,140
Why do you require so many bodyguards?
347
00:41:21,380 --> 00:41:23,740
I told you that Seoul is different from Pyeongyang,
348
00:41:23,960 --> 00:41:29,670
that has its roads and even
its windows under supervision.
349
00:41:37,910 --> 00:41:42,330
I don't know if they even want
to hold the summit or not.
350
00:41:42,430 --> 00:41:44,520
It feels as if they've gone past the point
of making unreasonable requests,
351
00:41:44,630 --> 00:41:46,290
and they're forcing it on us now.
352
00:41:46,360 --> 00:41:51,030
I was expecting them to make
unreasonable requests in order to bluff
353
00:41:51,210 --> 00:41:54,910
since I've heard about the first
and second summit, but...
354
00:41:55,040 --> 00:41:58,240
Won't it be difficult to hold
a summit within this year?
355
00:41:58,470 --> 00:42:03,000
The president's will stands strong, and since we follow up
with the other countries' security policies,
356
00:42:03,220 --> 00:42:06,620
we have to make it happen no matter what.
357
00:42:06,820 --> 00:42:08,890
I think they have something else in mind.
358
00:42:09,000 --> 00:42:12,700
It could be that they're trying
to avoid the discussion
359
00:42:12,890 --> 00:42:19,510
the president is trying to have
about the nuclear weapons.
360
00:42:24,070 --> 00:42:27,930
Summarize today's events and
send it to the Blue House.
361
00:42:28,150 --> 00:42:31,470
Also check for the times when
we'll be able to call the president.
362
00:42:31,950 --> 00:42:33,440
Yes.
363
00:43:14,050 --> 00:43:17,420
Team leader, you're also making it
harder for us by doing this.
364
00:43:17,580 --> 00:43:21,900
There was even an order from the director to
prevent you from getting involved with this case.
365
00:43:22,110 --> 00:43:23,930
You can't be here.
366
00:43:24,180 --> 00:43:25,440
How's the current situation?
367
00:43:25,470 --> 00:43:27,920
We're still investigating the scene.
About 10%...
368
00:43:28,590 --> 00:43:32,310
Why not? The list was the
team leader's idea, anyway.
369
00:43:32,400 --> 00:43:36,300
If you continue to be this way,
we'll be in a difficult situation.
370
00:43:38,880 --> 00:43:40,400
Hey. Isn't that a bit too much?
371
00:43:40,500 --> 00:43:44,950
What? You should stop thinking
about other things and wake up.
372
00:44:15,880 --> 00:44:19,090
You're Director Baek San, am I right?
373
00:45:00,800 --> 00:45:10,050
They usually say you get sharper and wiser
with age, but I guess it isn't true for everyone.
374
00:45:10,170 --> 00:45:15,860
If you get down to it, we're here because
Hong Seung Ryong wasn't taken care of.
375
00:45:16,300 --> 00:45:18,870
I'm still young,
376
00:45:19,070 --> 00:45:24,200
and I'm pretty sure it's not just our fault
that Kim Hyun Joon escaped.
377
00:45:24,340 --> 00:45:28,020
I guess there shouldn't be
any more mistakes like that again.
378
00:45:28,200 --> 00:45:32,270
Even the main branch won't be
so forgiving again.
379
00:45:33,870 --> 00:45:37,290
What's currently happening in South Korea...
380
00:45:37,520 --> 00:45:40,660
...is that your work?
381
00:45:42,320 --> 00:45:43,250
Yes.
382
00:45:43,520 --> 00:45:48,350
Will you really detonate a nuke
in the middle of Seoul?
383
00:45:48,440 --> 00:45:52,460
Since it's an order from above,
there's nothing that can be done.
384
00:45:52,710 --> 00:45:56,550
Please understand that I couldn't
notify you before entering the NSS
385
00:45:56,830 --> 00:45:59,710
to prevent the information from being leaked.
386
00:45:59,890 --> 00:46:02,510
How far has it progressed?
387
00:46:02,620 --> 00:46:09,980
Right about now, the assembly of the detonator
and the saturated uranium rod should be complete.
388
00:46:10,190 --> 00:46:16,800
Before the summit, we should decide on
the D-Day and carry out the plans.
389
00:46:21,060 --> 00:46:24,520
Among the South inspection team, there was
someone who left without permission.
390
00:46:24,750 --> 00:46:25,710
Who was it?
391
00:46:25,840 --> 00:46:29,090
It was Baek San, the director of NSS.
392
00:46:29,280 --> 00:46:32,990
He's currently with minister Young Ki Eun.
393
00:46:33,240 --> 00:46:37,410
Shouldn't we find out
why the two are meeting?
394
00:46:37,590 --> 00:46:43,490
You can't even bug that place.
There's no way.
395
00:46:43,930 --> 00:46:46,590
Give out an order to keep a close watch
on director Baek San.
396
00:46:46,670 --> 00:46:47,230
Yes, sir.
397
00:46:47,330 --> 00:46:51,860
Also, we're heading down to Seoul together
with the South's inspection team.
398
00:46:52,040 --> 00:46:57,920
We'll probably have to deal with
the issue regarding bodyguards.
399
00:46:58,140 --> 00:46:59,850
I understand.
400
00:47:02,390 --> 00:47:10,480
IRIS is preparing to terrorize Seoul with
the nuke to stop the North-South summit.
401
00:47:10,680 --> 00:47:20,580
To stop the nuclear terrorism and to find out the
basis for all of this is what you and I have to do.
402
00:47:59,110 --> 00:48:00,870
Where's Captain?
403
00:48:01,440 --> 00:48:03,840
He went out saying he's going to
move that thing over there.
404
00:48:04,100 --> 00:48:05,300
Where did he go?
405
00:48:05,370 --> 00:48:07,670
I don't know that.
406
00:48:08,200 --> 00:48:11,640
That thing, you know what it is?
407
00:48:11,750 --> 00:48:17,430
I don't know. Why is everyone
so curious about that?
408
00:48:30,530 --> 00:48:32,830
- Hey Hwang Soo.
- Yeah.
409
00:48:33,480 --> 00:48:35,420
It's been a while.
410
00:48:42,840 --> 00:48:45,270
What is it that we have to do?
411
00:48:45,730 --> 00:48:49,160
There's no need to hurry,
since you'll get to know soon enough.
412
00:48:49,400 --> 00:48:51,820
For now, get some rest.
413
00:49:03,570 --> 00:49:05,310
Hey Jung In.
414
00:49:05,480 --> 00:49:06,630
Yeah.
415
00:49:06,820 --> 00:49:09,010
- I'm sorry.
- About what?
416
00:49:09,190 --> 00:49:12,150
I heard you got punished because of me.
417
00:49:12,320 --> 00:49:13,910
Don't worry about it.
418
00:49:14,080 --> 00:49:19,230
Hey Seung Hee, why don't you make
an official report and investigate it?
419
00:49:19,370 --> 00:49:21,320
About the fabrication of the
information from Hungary
420
00:49:21,440 --> 00:49:23,140
and if you're wondering about anything else,
421
00:49:23,290 --> 00:49:24,850
isn't it best to have the agency investigate the...
422
00:49:24,960 --> 00:49:27,640
No. I need to find Hyun Joon first.
423
00:49:27,790 --> 00:49:31,080
If you find him, then what?
What are you going to do by finding him?
424
00:49:31,160 --> 00:49:34,470
If it really was Hyun Joon you met
in the confidential information facility,
425
00:49:34,560 --> 00:49:36,910
then he's a terrorist right now.
426
00:49:37,000 --> 00:49:40,290
An enemy who attacked the NSS
and killed our comrades.
427
00:49:40,390 --> 00:49:42,610
That's why I'm saying I need to meet him.
428
00:49:42,770 --> 00:49:48,000
Why is he back as a terrorist?
429
00:49:48,320 --> 00:49:51,880
What exactly happened to him?
430
00:49:52,410 --> 00:49:56,410
Then I can't help you any longer.
431
00:49:56,590 --> 00:49:59,240
You help yourself.
432
00:50:19,890 --> 00:50:23,670
- Section chief.
- What is it?
433
00:50:23,860 --> 00:50:25,430
I'm going to use the computer for a second.
434
00:50:25,540 --> 00:50:27,000
Why use mine when you have yours?
435
00:50:27,100 --> 00:50:30,290
You know the situation I'm in.
436
00:50:30,920 --> 00:50:32,140
Use it quietly and go.
437
00:50:32,250 --> 00:50:33,900
All right.
438
00:51:13,040 --> 00:51:14,960
There's no one, sir.
439
00:51:16,730 --> 00:51:18,860
- What's next?
- It's in Bucheon, sir.
440
00:51:19,110 --> 00:51:20,110
Move out.
441
00:51:20,170 --> 00:51:21,460
Move out.
442
00:52:40,100 --> 00:52:41,480
Was there any word from the site of action?
443
00:52:41,490 --> 00:52:43,560
They're still investigating, sir.
444
00:52:45,980 --> 00:52:48,610
Yeah. Did you find anything?
445
00:52:48,630 --> 00:52:50,500
No. There wasn't anything, sir.
446
00:52:51,240 --> 00:52:52,110
How many are there left?
447
00:52:52,410 --> 00:52:53,770
The next one is the last.
448
00:52:53,780 --> 00:52:55,590
All right. Report to me right away if you're done.
449
00:52:55,630 --> 00:52:56,920
Yes, sir.
450
00:53:07,540 --> 00:53:09,360
- Section chief.
- What is it again?
451
00:53:09,390 --> 00:53:13,240
Could you log in for me so I can
connect to the satellite server?
452
00:53:13,640 --> 00:53:18,910
Even satellites?
Man, you're really annoying me.
453
00:53:18,920 --> 00:53:20,670
I'm sorry.
454
00:53:34,310 --> 00:53:35,540
What are you searching for?
455
00:53:35,660 --> 00:53:37,710
An asbestos storage.
456
00:53:37,850 --> 00:53:40,150
There was one place missing from the list.
457
00:53:40,160 --> 00:53:45,450
So it had been processing actinolite,
the distance and size seem to fit.
458
00:53:45,500 --> 00:53:48,810
It's a place that was abandoned after
it was shut down in the year 2005.
459
00:53:49,030 --> 00:53:51,100
Please take a look at this.
460
00:53:53,360 --> 00:53:56,380
It looks like a small transport truck to me.
461
00:54:00,300 --> 00:54:02,540
Thanks for letting me use the computer.
462
00:54:05,390 --> 00:54:09,000
If you increase the search perimeter from Seoul
to nationwide, how many results do you get?
463
00:54:09,210 --> 00:54:11,360
Even if we're looking at a minimum,
there's still more than 70.
464
00:54:11,540 --> 00:54:15,630
The area will be a lot bigger so it'll increase
the time it takes for investigations, too.
465
00:54:16,130 --> 00:54:18,430
There's no time, but we're not getting anywhere.
466
00:54:19,260 --> 00:54:23,380
For now, use satellite images to reduce
the number of results as much as possible.
467
00:54:27,270 --> 00:54:29,160
Did something happen?
468
00:54:29,310 --> 00:54:32,170
Just a moment ago section chief Oh Hyun Kyu
was connected to the satellite server.
469
00:54:32,330 --> 00:54:34,390
Check to see what he did.
470
00:54:36,570 --> 00:54:38,690
Changri gopu 2421 5427.
471
00:54:38,870 --> 00:54:40,520
It looks like some sort of a storage, sir.
472
00:54:40,640 --> 00:54:42,410
The location is Suk Soo district in Ahn Yang city.
473
00:54:42,630 --> 00:54:43,830
Is it on the list by any chance?
474
00:54:43,850 --> 00:54:47,020
List number C24-03...
475
00:54:47,460 --> 00:54:50,190
It's in the low level data
because the probability is low.
476
00:55:06,130 --> 00:55:10,180
What?! I'm busy.
477
00:55:21,960 --> 00:55:23,160
Where are you now?
478
00:55:23,580 --> 00:55:25,340
I'm still investigating, sir.
479
00:55:25,360 --> 00:55:28,490
I'm sending the information about the location
right now, so take the tactical assault team there.
480
00:55:28,520 --> 00:55:30,190
It's in Suk Soo district, Ahn Yang.
481
00:55:30,320 --> 00:55:33,010
I think there's something this time,
so tell them not to let their guard down.
482
00:55:33,210 --> 00:55:34,540
Yes, sir.
483
00:55:36,670 --> 00:55:38,550
Is something the matter, sir?
484
00:55:38,740 --> 00:55:40,910
No. Continue the investigation.
485
00:55:40,930 --> 00:55:42,330
Yes, sir.
486
00:55:54,780 --> 00:55:57,230
Jin Sa Woo
487
00:55:59,490 --> 00:56:02,270
The location has been discovered.
488
00:56:11,050 --> 00:56:13,400
Section chief Park Sang Hyun
489
00:56:21,750 --> 00:56:22,990
Why are you so slow?
490
00:56:23,120 --> 00:56:25,730
It's connecting right now, sir.
491
00:56:28,840 --> 00:56:31,210
C24-03?
492
00:56:32,130 --> 00:56:34,390
I sorted it starting with the most probable one.
493
00:56:34,550 --> 00:56:39,530
Currently C24-03, the storage in Suk Soo district
of Ahn Yang city, looks the most probable.
494
00:56:39,700 --> 00:56:41,190
Good work.
495
00:56:42,340 --> 00:56:44,450
Send it to me first.
496
00:57:08,900 --> 00:57:10,750
Yes, we're getting there, sir.
497
00:57:10,750 --> 00:57:14,510
There's a problem. Seung Hee's gone there,
but we can't contact her.
498
00:57:14,600 --> 00:57:16,720
Get there as fast as possible.
499
00:57:31,210 --> 00:57:33,040
Yes. All right, sir.
500
00:57:38,950 --> 00:57:40,720
Everyone gather.
501
00:57:44,580 --> 00:57:46,370
This place has been discovered.
502
00:57:46,420 --> 00:57:49,820
We're leaving after getting rid
of all our traces within 10 minutes.
503
00:57:50,440 --> 00:57:52,050
Hurry and get moving!
504
00:58:00,040 --> 00:58:34,920
Subtitles by WITHS2
Encoded by Elanor.
505
01:00:33,000 --> 01:00:36,560
No matter what the circumstances were,
your actions cannot be justified.
506
01:00:36,590 --> 01:00:39,030
Shut up and respond only to my questions.
507
01:00:41,290 --> 01:00:42,990
Inject the drugs.
508
01:00:43,640 --> 01:00:46,320
Something unexpected has occurred, sir.
509
01:00:46,890 --> 01:00:49,640
Are you saying you're going to start
a war between the North and South?
510
01:00:51,190 --> 01:00:52,510
It's me.
511
01:00:53,890 --> 01:00:57,050
From this instance, we're entering
a state of response to nuclear terrorism.
512
01:00:57,240 --> 01:01:00,240
I think there's a hole inside the agency.
513
01:01:00,250 --> 01:01:03,030
- Is there anyone you're suspecting?
- Jin Sa Woo, sir.
514
01:01:03,290 --> 01:01:06,890
He's someone who's been going against
our group for the last thirty years.
515
01:01:06,900 --> 01:01:08,870
You go look for his whereabouts.
516
01:01:09,950 --> 01:01:12,380
Anyway, I have a bad feeling about it.
517
01:02:58,150 --> 01:03:17,900
Subtitles by WITHS2.
Encoded by Elanor
43574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.