Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,070 --> 00:00:12,391
One more time!
2
00:00:12,872 --> 00:00:15,128
No, I didn't see the...
3
00:00:15,908 --> 00:00:18,244
Don't hurt your back.
We don't have worker's comp.
4
00:00:18,344 --> 00:00:20,613
- Give me a hand?
- No.
5
00:00:20,713 --> 00:00:23,626
- Why?
- I'm documenting this.
6
00:00:23,726 --> 00:00:26,753
Yeah. I told you,
you can just come over to my room.
7
00:00:26,853 --> 00:00:29,823
- Under my special skills on my résumé.
- I'm sure it is.
8
00:00:29,923 --> 00:00:33,994
- It's probably the only thing that's there.
- Oh, nice.
9
00:00:34,094 --> 00:00:36,029
I bet you I can get tears
in the first interview.
10
00:00:36,129 --> 00:00:38,364
- Who? Mom or Dad?
- Don't insult me.
11
00:00:38,764 --> 00:00:43,253
- All right. What's the bet, then?
- Um... Sizzler.
12
00:00:43,353 --> 00:00:45,338
- That salad bar will run you up.
- And the dessert tray.
13
00:00:45,438 --> 00:00:47,373
Can I ask you...
can I ask you guys a question?
14
00:00:47,473 --> 00:00:50,310
- What?
- What's the story with the girl?
15
00:00:50,410 --> 00:00:54,977
She's a garbage-pail user. Oxies, benzos.
Dad was a drunk. Probably beat her up.
16
00:00:55,077 --> 00:00:58,400
- Mm, I'm thinking molested.
- Seriously?
17
00:00:58,500 --> 00:01:00,705
We'll find out.
18
00:01:01,154 --> 00:01:03,858
What are oxies and benzos?
Is that what you said?
19
00:01:03,958 --> 00:01:06,459
Are you kidding me?
Where did you find this guy?
20
00:01:06,559 --> 00:01:09,195
Why hire professionals
when we've got Craigslist over here?
21
00:01:09,295 --> 00:01:11,978
- You guys know I'm hearing this, right?
- Oh, I'm so sorry.
22
00:01:12,078 --> 00:01:15,143
Where did the company
get your résumé again?
23
00:01:15,251 --> 00:01:17,041
Craigslist.
24
00:01:19,289 --> 00:01:21,691
- How much longer, film school?
- Uh, um, I'm almost done.
25
00:01:21,791 --> 00:01:22,876
- You're almost done?
- Yeah.
26
00:01:22,976 --> 00:01:26,129
Mic one, mic two.
27
00:01:26,229 --> 00:01:29,985
Oh, my God. Mic two. Are we good?
28
00:01:30,500 --> 00:01:35,472
- Yeah, we're ready. Let's go.
- I look into the camera, or do I...
29
00:01:35,572 --> 00:01:38,481
Is it too late to want
to go to the bathroom?
30
00:01:39,409 --> 00:01:40,577
Yes.
31
00:01:40,677 --> 00:01:44,347
Okay, so, let's start from the beginning.
32
00:01:44,547 --> 00:01:47,851
What are your earliest memories
about Carson?
33
00:01:48,551 --> 00:01:53,656
When she was born, she was so perfect.
34
00:01:53,756 --> 00:01:57,360
She was a blessing, an absolute blessing.
35
00:01:57,460 --> 00:02:01,964
She liked to tag along, you know,
with me, and she would...
36
00:02:02,064 --> 00:02:05,585
you know, pretend to do
the same things that I was doing and...
37
00:02:05,685 --> 00:02:09,606
She's good and nice and kind
38
00:02:09,706 --> 00:02:13,593
and, um, is really smart and talented.
39
00:02:13,693 --> 00:02:17,613
She loved Sunday school.
She practically memorized the whole Bible.
40
00:02:17,713 --> 00:02:22,168
You could, uh, name any verse,
she could quote it right back to you.
41
00:02:22,268 --> 00:02:24,821
We are religious.
We go to church every Sunday.
42
00:02:24,921 --> 00:02:27,163
Carson too?
43
00:02:28,224 --> 00:02:32,775
- She used to.
- She got a scholarship to, uh, Eastlake.
44
00:02:32,875 --> 00:02:36,799
It's a real prestigious Catholic school.
We're not even Catholic.
45
00:02:36,899 --> 00:02:39,555
That's how smart she is.
46
00:02:44,073 --> 00:02:45,241
Does my hair look okay?
47
00:02:45,341 --> 00:02:46,676
- Yeah, you look great.
- Okay.
48
00:02:46,776 --> 00:02:49,646
Carson came to Eastlake junior year,
49
00:02:49,746 --> 00:02:52,915
and she really didn't know anybody,
you know? She was new.
50
00:02:53,015 --> 00:02:55,952
But I kind of always try
to be nice to the new kids.
51
00:02:56,052 --> 00:02:59,656
I mean, yeah, it's a Catholic school,
but it doesn't mean everyone has religion.
52
00:02:59,756 --> 00:03:04,266
But she did, and she was always
wanting to do the right thing and...
53
00:03:04,366 --> 00:03:08,264
she just wanted to fit in.
I miss hanging out with her.
54
00:03:08,364 --> 00:03:10,933
I miss her. I just...
55
00:03:11,033 --> 00:03:14,144
like, I can't hang out with a junkie.
56
00:03:15,037 --> 00:03:17,573
Just one second. Sorry about that.
57
00:03:17,673 --> 00:03:20,710
No, just doing your job.
58
00:03:20,810 --> 00:03:23,346
There we go.
59
00:03:23,446 --> 00:03:25,815
Can you do me a favor and tell me...
60
00:03:25,915 --> 00:03:28,735
Okay, here we go.
61
00:03:28,835 --> 00:03:31,247
What is your full name?
62
00:03:32,021 --> 00:03:36,559
- Carson Morris.
- And what is your drug of choice?
63
00:03:36,659 --> 00:03:37,994
Heroin.
64
00:03:38,094 --> 00:03:40,783
Put that in a complete sentence for me.
65
00:03:48,721 --> 00:03:52,342
Your mother told me you can quote
practically the whole Bible from memory.
66
00:03:52,442 --> 00:03:55,416
Not the whole Bible, but...
67
00:03:55,878 --> 00:03:58,327
I know a lot of verses.
68
00:03:59,449 --> 00:04:01,795
I used to.
69
00:04:02,452 --> 00:04:05,162
Jason, hand me that Bible
behind you, please.
70
00:04:06,038 --> 00:04:09,295
Hebrews 2:18.
71
00:04:10,126 --> 00:04:12,433
I know that one.
72
00:04:13,162 --> 00:04:17,200
"For because He has suffered
when being tempted,
73
00:04:17,300 --> 00:04:20,814
He is able to help those being tempted."
74
00:04:22,672 --> 00:04:24,874
I nailed that.
75
00:04:24,974 --> 00:04:29,118
Yes, you did. That was very cool.
Very cool, Carson.
76
00:04:30,947 --> 00:04:34,695
- Why are you filming me?
- I just want you to see yourself.
77
00:04:37,954 --> 00:04:40,973
Stop filming me!
78
00:04:41,073 --> 00:04:42,942
She started to argue a lot.
79
00:04:43,042 --> 00:04:47,347
We just thought it was just some kind of
teenage rebellion kind of thing, but...
80
00:04:47,447 --> 00:04:50,283
Eastlake is very expensive...
81
00:04:50,483 --> 00:04:56,422
and these weren't the kind of kids
that Carson was used to being around.
82
00:04:56,522 --> 00:05:00,760
I don't know, I guess she just
wanted to fit in, and she didn't.
83
00:05:00,860 --> 00:05:05,331
She'd start going out at night and she
wouldn't come home, call or anything.
84
00:05:05,431 --> 00:05:09,836
And then she started, um,
dressing in that goth way,
85
00:05:09,936 --> 00:05:13,940
which really disturbs me.
86
00:05:14,040 --> 00:05:17,109
I swear, it was like
she changed overnight.
87
00:05:17,209 --> 00:05:19,779
- She just became...
- Like a zombie.
88
00:05:19,879 --> 00:05:23,549
- She became like a zombie.
- Like, catatonic.
89
00:05:23,649 --> 00:05:25,785
Yeah, she would just lay in bed,
and she wouldn't wake up.
90
00:05:25,885 --> 00:05:28,654
When we'd try to wake her up,
she'd just sleep and sleep.
91
00:05:28,754 --> 00:05:32,102
The drinking and the drugs
came after that.
92
00:05:33,292 --> 00:05:35,531
Sometimes...
93
00:05:36,067 --> 00:05:38,045
her eyes...
94
00:05:39,499 --> 00:05:42,493
it's like nobody's home...
95
00:05:44,170 --> 00:05:49,023
and she doesn't... she doesn't
always remember what she did.
96
00:05:49,909 --> 00:05:52,317
I'll ask her...
97
00:05:54,013 --> 00:05:56,592
It's all right. It's just a bulb.
98
00:06:00,553 --> 00:06:04,063
We had just finished services, and...
99
00:06:05,992 --> 00:06:09,945
the entire congregation
was coming out of the church.
100
00:06:10,162 --> 00:06:11,631
- Carson!
- Fuck!
101
00:06:11,731 --> 00:06:14,334
- Hey!
- Fuck! Fuck you!
102
00:06:14,434 --> 00:06:17,337
Help me! Somebody help me!
103
00:06:17,437 --> 00:06:19,405
I think we've got her. Thank you so much.
104
00:06:19,505 --> 00:06:21,886
And fortunately,
she ran out of energy, and we were...
105
00:06:21,986 --> 00:06:24,596
able to help her and calm her down.
106
00:06:25,211 --> 00:06:28,147
Beth, she blames the school mostly,
107
00:06:28,247 --> 00:06:30,716
um, and I tell her it's not the school.
108
00:06:30,816 --> 00:06:34,520
It's not the other people. It's us.
109
00:06:34,620 --> 00:06:38,190
Steve took it pretty hard
when his business failed.
110
00:06:38,290 --> 00:06:40,360
We were struggling financially.
111
00:06:40,460 --> 00:06:44,469
I think he just felt like he
wasn't providing enough for us.
112
00:06:45,364 --> 00:06:47,900
So, that was the only thing
that caused tension at home?
113
00:06:48,000 --> 00:06:51,737
No. I have anger issues.
I'd say that, yes.
114
00:06:51,837 --> 00:06:55,241
- But I control them.
- How do you control them?
115
00:06:55,341 --> 00:06:58,010
I just sort of be quiet and...
116
00:06:58,110 --> 00:07:00,746
Can you put that in a complete sentence?
"I control my anger issues..."
117
00:07:00,846 --> 00:07:04,667
I control my anger issues by, um...
118
00:07:04,767 --> 00:07:07,892
just holding them inside and being quiet.
119
00:07:08,788 --> 00:07:11,023
Is that really dealing with them, though?
120
00:07:11,123 --> 00:07:13,893
I don't know. What do you want me to do?
Throw the TV through the window?
121
00:07:13,993 --> 00:07:15,495
That's dealing with it.
122
00:07:15,595 --> 00:07:16,963
- No.
- Yeah.
123
00:07:17,063 --> 00:07:20,600
I eventually told him
that if he didn't get sober
124
00:07:20,700 --> 00:07:23,903
that it was over, and I'll leave
125
00:07:24,003 --> 00:07:26,672
and I'll take Carson with me.
126
00:07:26,772 --> 00:07:29,008
God was a very big part of that.
127
00:07:29,108 --> 00:07:32,091
Carson, do you believe in God?
128
00:07:32,678 --> 00:07:34,885
I don't know.
129
00:07:35,447 --> 00:07:40,467
If there is a God, I don't really
think he cares about me much.
130
00:07:53,099 --> 00:07:54,901
Carson?
131
00:07:55,301 --> 00:07:58,638
Why can't you stop, just for one day.
132
00:07:58,738 --> 00:08:00,706
See how it feels?
133
00:08:00,806 --> 00:08:05,482
Because when I stop,
I want to slit your fucking throat.
134
00:08:07,713 --> 00:08:10,583
I find needles. I find pills.
135
00:08:10,883 --> 00:08:12,884
She lives to get high.
136
00:08:15,888 --> 00:08:18,268
It's all that she cares about.
137
00:08:19,391 --> 00:08:22,929
Drugs have darkened her.
138
00:08:23,863 --> 00:08:27,775
They've... squashed her spirit.
139
00:08:29,001 --> 00:08:31,281
I've tried...
140
00:08:31,704 --> 00:08:36,290
I've tried really hard to be
a good mother. I've tried to, um...
141
00:08:37,176 --> 00:08:40,421
I want her to be a better woman than me.
142
00:08:42,849 --> 00:08:44,984
I'm not really sure
what you're wanting to see here.
143
00:08:45,084 --> 00:08:47,887
No, this is great.
We just need, uh, cutaways.
144
00:08:47,987 --> 00:08:51,057
On the show, we'll cut to, you know,
like, one of those photographs.
145
00:08:51,157 --> 00:08:54,593
Oh, okay. Oh, I'll just...
I'll just stay right over here.
146
00:08:54,693 --> 00:08:59,231
Actually, I need you to actually just step
out of the room for a sec while we, um...
147
00:08:59,331 --> 00:09:01,133
- With too many people...
- Don't touch anything.
148
00:09:01,233 --> 00:09:03,769
Yeah, no problem. Listen, Beth, thank you.
149
00:09:03,869 --> 00:09:04,904
- Okay.
- Seriously.
150
00:09:05,004 --> 00:09:07,773
- Oh.
- We will... we'll be right there.
151
00:09:07,873 --> 00:09:09,208
Thanks.
152
00:09:09,308 --> 00:09:12,178
- Check the drawers.
- She just said not to touch anything.
153
00:09:12,278 --> 00:09:14,897
Come on, dude. This is what we do.
154
00:09:14,997 --> 00:09:18,017
Her journal, her diary.
Use your imagination.
155
00:09:18,117 --> 00:09:20,219
We don't have a lot of time.
She's gonna come back.
156
00:09:20,319 --> 00:09:22,346
All right.
157
00:09:26,225 --> 00:09:28,894
No, this is like her underwear. No.
158
00:09:28,994 --> 00:09:31,737
That's good. That's good stuff.
159
00:09:39,004 --> 00:09:40,706
Hmm.
160
00:09:40,806 --> 00:09:43,018
You likey.
161
00:09:44,944 --> 00:09:46,751
Whoa.
162
00:09:47,579 --> 00:09:49,949
- What do you think this is about?
- What?
163
00:09:50,049 --> 00:09:52,151
Look at these.
164
00:09:52,251 --> 00:09:54,987
Demonic Possession & Mental Illness?
What do you think this is all about?
165
00:09:55,087 --> 00:09:57,723
- That could be something, huh?
- Wait a minute, wait a minute.
166
00:09:57,823 --> 00:10:00,921
- You think so?
- We've got a teenage addict,
167
00:10:01,021 --> 00:10:04,344
trouble at home, into Satan? Pff!
168
00:10:04,864 --> 00:10:07,700
Seriously, this girl's got real secrets.
169
00:10:07,800 --> 00:10:10,269
- I need you to go find them, okay?
- I'll do it. I got it.
170
00:10:10,369 --> 00:10:13,312
- Look under the bed.
- All right.
171
00:10:22,448 --> 00:10:24,984
Check out the creepy dollhouse.
172
00:10:25,284 --> 00:10:27,674
Oh, geez.
173
00:10:29,955 --> 00:10:32,201
Hey, Carson.
174
00:10:34,226 --> 00:10:35,695
Find anything good?
175
00:10:35,795 --> 00:10:38,740
Dude, I'm gonna...
I'm gonna stop rolling, Tim.
176
00:10:42,067 --> 00:10:45,037
So, how many episodes of this
have you actually shot?
177
00:10:45,137 --> 00:10:47,306
Is this 20 questions? I don't know.
178
00:10:47,406 --> 00:10:49,608
- Eight, nine?
- 10.
179
00:10:49,708 --> 00:10:52,111
- Nine.
- Nine? Cool.
180
00:10:52,211 --> 00:10:54,146
What's the ratio for the show?
181
00:10:54,246 --> 00:10:56,982
- What? Success ratio?
- Yeah.
182
00:10:57,082 --> 00:10:58,250
Half and half.
183
00:10:58,350 --> 00:11:01,821
50% still sober after six seasons.
184
00:11:01,921 --> 00:11:04,552
Ah, it's a coin toss, so...
185
00:11:06,292 --> 00:11:08,794
She's really pretty. Don't you think?
186
00:11:08,894 --> 00:11:12,732
Not for long, man. Junkies get old fast.
187
00:11:12,832 --> 00:11:15,034
Maybe she'll get better.
188
00:11:15,134 --> 00:11:18,538
Oh, you're one of those dudes
that needs to, like, rescue women.
189
00:11:18,638 --> 00:11:21,107
Pfft, no. Are you crazy? No, I don't.
190
00:11:21,207 --> 00:11:23,743
Did they teach you that
in film school, too,
191
00:11:23,843 --> 00:11:26,111
or you just seen too many bad movies?
192
00:11:26,211 --> 00:11:28,457
You write poetry?
193
00:11:42,328 --> 00:11:46,999
- What are you doing?
- Um, just getting an exterior.
194
00:11:47,099 --> 00:11:51,070
- Did I ruin your shot?
- It's okay.
195
00:11:51,570 --> 00:11:54,874
How about this?
Do you see the house like this?
196
00:11:54,974 --> 00:11:57,448
Yeah, that's perfect now.
197
00:11:59,345 --> 00:12:01,580
Hey, uh, do you mind
if I ask you a question?
198
00:12:01,680 --> 00:12:03,215
Sure.
199
00:12:03,315 --> 00:12:07,320
I saw those books in your room
about demonic possession.
200
00:12:07,620 --> 00:12:08,871
Yeah?
201
00:12:08,971 --> 00:12:11,006
Do you believe
in that stuff, like, actually?
202
00:12:11,106 --> 00:12:13,213
Do you?
203
00:12:14,627 --> 00:12:18,230
- Oh, that's my camera.
- Yeah, so, camera guy...
204
00:12:18,330 --> 00:12:21,367
- Yeah?
- You believe in demonic possession?
205
00:12:21,467 --> 00:12:24,014
I don't know, I don't know.
206
00:12:25,971 --> 00:12:28,679
I haven't seen any evidence of it.
207
00:12:29,541 --> 00:12:32,178
What would you consider evidence?
208
00:12:32,278 --> 00:12:34,385
I don't know.
209
00:12:35,080 --> 00:12:38,150
- Jason!
- Oh, sorry, sorry.
210
00:12:38,250 --> 00:12:41,220
- I got... I got to pop off that shot.
- Sorry.
211
00:12:41,320 --> 00:12:45,029
- Like I have time for this right now?
- I know. Sorry...
212
00:12:45,557 --> 00:12:48,060
Just a second.
213
00:12:48,160 --> 00:12:51,841
If the nuns at Eastlake
knew what I was doing with this tie...
214
00:12:57,269 --> 00:13:01,073
So, what channel is this gonna be on?
215
00:13:01,573 --> 00:13:06,762
It's for educational purposes.
Schools, stuff like that.
216
00:13:08,680 --> 00:13:12,264
My mom gave me
these scented candles for Christmas.
217
00:13:12,818 --> 00:13:16,268
This one's called "Holiday Home."
218
00:13:16,889 --> 00:13:19,091
You like it?
219
00:13:19,191 --> 00:13:21,671
It's very festive.
220
00:13:35,841 --> 00:13:38,090
Almost there.
221
00:13:40,679 --> 00:13:42,996
There we go.
222
00:14:05,304 --> 00:14:07,748
I can't even...
223
00:14:08,340 --> 00:14:10,591
It's good.
224
00:14:12,411 --> 00:14:15,781
It's, like, insulating me.
225
00:14:15,881 --> 00:14:17,283
- Carson.
- Jason!
226
00:14:17,383 --> 00:14:19,184
- Your wrist is bleeding.
- Get out of my shot.
227
00:14:19,284 --> 00:14:21,367
Oh, thanks.
228
00:14:22,621 --> 00:14:25,758
Rule number one for aspiring junkies...
229
00:14:25,858 --> 00:14:28,932
always keep a tissue close at hand.
230
00:14:32,798 --> 00:14:34,566
I haven't had time to read
the backgrounder today...
231
00:14:34,666 --> 00:14:37,663
- It's only three pages, my friend.
- That's... I've been sitting on a plane
232
00:14:37,763 --> 00:14:39,571
for two hours and the terminal
for four hours,
233
00:14:39,671 --> 00:14:43,082
so the backgrounder really
hasn't entered into my... thank you.
234
00:14:43,182 --> 00:14:45,611
Suzanne, I have to counsel these
people on camera in five minutes.
235
00:14:45,711 --> 00:14:49,381
I could appreciate some goddamn
support and then a little water.
236
00:14:49,481 --> 00:14:51,016
- Yeah, okay.
- Thank you.
237
00:14:51,116 --> 00:14:53,879
Addict's name is Carson.
She's an I.V. heroin user.
238
00:14:53,979 --> 00:14:57,857
She has blackouts, personality changes,
severe mood swings.
239
00:14:57,957 --> 00:15:00,993
- Who are the parents?
- Dad is Steve. He's enabling.
240
00:15:01,093 --> 00:15:04,596
Guilty about his own past alcoholism.
Mom is Beth. She's religious.
241
00:15:04,696 --> 00:15:07,499
Prays for Carson to get better.
Jesus has not stepped in thus far.
242
00:15:07,599 --> 00:15:10,936
- History of abuse, trauma...
- Nothing yet. Nothing, nothing, nothing.
243
00:15:11,036 --> 00:15:13,993
I've been digging.
Mom spanked her a couple of times.
244
00:15:14,093 --> 00:15:17,810
Dad drank for a few years. We can do
parental neglect, but it's not very sexy.
245
00:15:17,910 --> 00:15:20,071
Maybe something else
will come out in rehab.
246
00:15:23,582 --> 00:15:25,718
All right, Mom, let's start with you.
247
00:15:25,818 --> 00:15:29,655
What are you prepared to do today...
248
00:15:29,755 --> 00:15:32,224
if Carson refuses treatment?
249
00:15:32,324 --> 00:15:34,326
Kick her out of the house.
250
00:15:34,426 --> 00:15:37,514
Dad, are you prepared
to back her up on that?
251
00:15:38,330 --> 00:15:40,519
Can I be honest?
252
00:15:40,619 --> 00:15:44,508
Your daughter's life's at stake.
You better be.
253
00:15:45,104 --> 00:15:48,689
I don't think that I want
to throw her out of the house.
254
00:15:48,790 --> 00:15:52,277
I mean, if she's out on the street,
what's she gonna do to buy drugs?
255
00:15:52,377 --> 00:15:55,348
- As long as she's here, she's...
- As long as she is here,
256
00:15:55,448 --> 00:15:59,919
she has a free place to stay.
She has money for pills.
257
00:16:00,019 --> 00:16:03,255
It is very easy for her
to be an addict here.
258
00:16:03,355 --> 00:16:07,860
Now, I'm not saying it's your fault, Dad,
but you are helping her stay addicted.
259
00:16:07,960 --> 00:16:09,745
Understand me?
260
00:16:09,845 --> 00:16:15,246
The only chance she has to get better
is if you draw the line.
261
00:16:17,536 --> 00:16:19,338
Okay.
262
00:16:19,438 --> 00:16:20,906
- Thank you.
- Okay.
263
00:16:21,006 --> 00:16:25,072
- Thank you. Thank you.
- I'll do it.
264
00:16:49,034 --> 00:16:53,539
- What the fuck?
- Carson, I'm Dr. Dean Prentiss.
265
00:16:53,639 --> 00:16:55,849
Please have a seat.
266
00:16:56,408 --> 00:16:58,377
No, I'm not doing this right now.
267
00:16:58,477 --> 00:17:01,813
All you have to do is listen. Nobody here's
gonna force you to do anything.
268
00:17:02,748 --> 00:17:04,683
I need to go to my room first.
269
00:17:04,812 --> 00:17:08,331
I want you to listen to what
they have to say before you use.
270
00:17:08,954 --> 00:17:12,597
Carson, we're not going anywhere
until you hear us out.
271
00:17:13,525 --> 00:17:15,940
Please have a seat.
272
00:17:27,339 --> 00:17:29,146
Steve.
273
00:17:33,512 --> 00:17:38,350
"I've seen you go from a straight 'A'
student who memorized Bible verses
274
00:17:38,450 --> 00:17:42,454
"to a junkie who would do
anything to buy her pills.
275
00:17:42,554 --> 00:17:46,558
"If you don't get help now,
I will no longer give you an allowance,
276
00:17:46,658 --> 00:17:50,359
"and as painful as it is,
I can no longer stand by
277
00:17:50,459 --> 00:17:54,977
"and watch you kill yourself
right before my eyes."
278
00:17:57,969 --> 00:17:59,626
Good.
279
00:18:00,372 --> 00:18:01,940
- I'll leave.
- And go where?
280
00:18:02,040 --> 00:18:05,511
Steve, that's enough.
So, you won't get help?
281
00:18:06,297 --> 00:18:08,754
You can't help me.
282
00:18:11,250 --> 00:18:13,057
Mom.
283
00:18:16,688 --> 00:18:21,761
"Carson, we love you so very much...
284
00:18:22,461 --> 00:18:26,532
"and we are so very proud
of all that you have accomplished.
285
00:18:27,332 --> 00:18:31,470
"But we can't stand by any longer
286
00:18:31,570 --> 00:18:34,216
and watch you destroy yourself."
287
00:18:34,316 --> 00:18:38,577
The path that you now travel is troubled,
288
00:18:38,677 --> 00:18:41,646
and I just believe
that this is the Lord's way
289
00:18:41,746 --> 00:18:44,816
of answering all our prayers.
290
00:18:46,818 --> 00:18:50,427
The Lord does not care about me.
291
00:18:52,257 --> 00:18:54,760
Maybe that's because
you've been defying Him.
292
00:18:54,860 --> 00:18:58,507
- I'm not defying Him!
- Shh, shh!
293
00:19:01,600 --> 00:19:03,807
It's okay.
294
00:19:04,803 --> 00:19:07,718
Okay, McKee.
295
00:19:08,707 --> 00:19:11,720
"Carson, you're a really good friend,
296
00:19:11,820 --> 00:19:15,681
"and I really want you to get better.
We used to have so much fun together.
297
00:19:15,781 --> 00:19:19,389
- "Then, all of a sudden, things changed."
- Shut the fuck up!
298
00:19:19,952 --> 00:19:22,588
Eat these lies, bitch!
299
00:19:22,688 --> 00:19:24,456
Carson, stop right now!
300
00:19:24,556 --> 00:19:27,376
- What are you doing? Leave her alone!
- Carson, stop it!
301
00:19:27,476 --> 00:19:30,662
- Stop her!
- Let her go. Everybody, just let her go.
302
00:19:30,762 --> 00:19:32,972
Everything's okay.
303
00:19:38,103 --> 00:19:40,884
Carson, I'm coming in.
304
00:19:46,345 --> 00:19:50,649
Carson, what you're going through is not
uncommon. I've been through it myself.
305
00:19:50,749 --> 00:19:53,093
I'm an addict too.
306
00:19:53,385 --> 00:19:56,788
I lost everything. With drugs, I lost my...
307
00:19:56,888 --> 00:20:01,141
my job, my family, my self-respect.
308
00:20:01,960 --> 00:20:05,074
Yeah, but now you're a big TV star, so...
309
00:20:05,174 --> 00:20:07,799
I guess it all worked out
pretty well for you.
310
00:20:07,899 --> 00:20:11,447
It worked out for me because I got help.
311
00:20:13,138 --> 00:20:15,612
I know how you feel.
312
00:20:16,007 --> 00:20:18,586
You don't like using drugs.
313
00:20:19,077 --> 00:20:21,733
You're not getting high anymore.
314
00:20:22,214 --> 00:20:24,390
You are a maintenance user.
315
00:20:25,150 --> 00:20:29,288
- You just don't know how to stop.
- You don't know what this is.
316
00:20:29,388 --> 00:20:31,595
Tell me.
317
00:20:32,390 --> 00:20:34,741
You won't believe me.
318
00:20:36,127 --> 00:20:39,264
- Try me.
- No, thanks.
319
00:20:39,564 --> 00:20:41,733
Tell them how you really feel, Carson.
320
00:20:41,833 --> 00:20:43,932
What are you talking about?
What's he talking about?
321
00:20:44,032 --> 00:20:46,977
I don't know. Jason, shut up.
322
00:20:48,640 --> 00:20:51,749
Carson, it's... it's okay.
323
00:20:52,577 --> 00:20:54,784
Look at me.
324
00:20:59,584 --> 00:21:01,962
There's something...
325
00:21:02,287 --> 00:21:04,797
evil inside of me.
326
00:21:05,123 --> 00:21:10,777
And you're using drugs to keep down
that evil, violent feeling.
327
00:21:12,097 --> 00:21:15,276
All kinds of names
for what you're going through.
328
00:21:15,584 --> 00:21:18,086
That's what addiction is.
329
00:21:18,186 --> 00:21:20,095
You're possessed.
330
00:21:22,924 --> 00:21:25,394
But you can get better, Carson.
331
00:21:25,494 --> 00:21:28,009
There's still good in you.
332
00:21:30,048 --> 00:21:32,863
I'm so tired of fighting it.
333
00:21:33,452 --> 00:21:35,994
Then let us help you.
334
00:21:42,694 --> 00:21:44,130
Okay.
335
00:21:45,080 --> 00:21:46,295
Okay.
336
00:21:52,837 --> 00:21:54,957
I'm doing it.
337
00:22:01,192 --> 00:22:03,915
Oh, it was great. Oh, she freaked out.
338
00:22:04,015 --> 00:22:07,569
She attacked her friend and tried to shove
her letter down her friend's throat.
339
00:22:07,669 --> 00:22:10,989
And she thinks she's possessed!
Yes, possessed!
340
00:22:11,089 --> 00:22:14,032
He followed right up on it, of course.
341
00:22:15,494 --> 00:22:17,599
Okay, cool.
342
00:22:17,699 --> 00:22:20,432
Yes, we absolutely will.
343
00:22:20,532 --> 00:22:24,436
Oh, no, you got your promo footage today,
I'll tell you that right now.
344
00:22:24,936 --> 00:22:27,472
You're welcome! Bye!
345
00:22:27,572 --> 00:22:29,394
Yes!
346
00:22:44,789 --> 00:22:47,704
- You're gonna do great.
- Thanks.
347
00:22:50,795 --> 00:22:53,031
- Dean, how are you? Good to see you.
- Kordis, great to see you.
348
00:22:53,131 --> 00:22:55,066
All right, welcome.
349
00:22:55,166 --> 00:22:56,701
- You must be Carson?
- Yeah.
350
00:22:56,801 --> 00:22:59,564
Dr. John Kordis. Nice to meet you.
Welcome to Hope Center.
351
00:22:59,664 --> 00:23:02,110
- Nice to meet you.
- You're in the right place.
352
00:23:09,380 --> 00:23:12,389
Stick your tongue out. Mm-hmm.
353
00:23:12,918 --> 00:23:15,097
Just going to check your eyes, okay?
354
00:23:16,254 --> 00:23:18,857
And now look at this one.
355
00:23:19,157 --> 00:23:21,193
- I'm just going to check your bag, okay?
- Mm-hmm.
356
00:23:21,293 --> 00:23:25,247
No drugs or alcohol.
Or you'll be expelled immediately.
357
00:23:25,347 --> 00:23:27,898
If you have anything, let me know.
358
00:23:27,999 --> 00:23:29,534
Okay.
359
00:23:29,634 --> 00:23:31,970
- How's it going in here?
- Good.
360
00:23:32,070 --> 00:23:34,506
Good. Listen, I just want
to give you an idea
361
00:23:34,606 --> 00:23:36,959
of what's gonna be going on
over the next week or so.
362
00:23:37,309 --> 00:23:40,245
- When was your last use?
- About six hours ago.
363
00:23:40,345 --> 00:23:44,653
So, in the next few hours,
you're going to be experiencing withdrawal.
364
00:23:44,753 --> 00:23:46,551
And you know what that's like
already, don't you?
365
00:23:46,651 --> 00:23:49,334
- Yeah.
- Okay, well, it's gonna get worse,
366
00:23:49,434 --> 00:23:50,822
but you won't be alone.
367
00:23:50,922 --> 00:23:55,594
By the fifth day, the drugs are gonna be
out of your system. You're gonna be clean.
368
00:23:55,694 --> 00:23:58,483
That's when the real work begins, okay?
369
00:23:58,583 --> 00:23:59,956
Okay.
370
00:24:03,434 --> 00:24:06,304
If those keys are going to make noise,
just set them down somewhere.
371
00:24:06,404 --> 00:24:09,117
I just need to find the right pocket.
372
00:24:13,111 --> 00:24:16,848
- Oh, do you want the stethoscope on?
- Yeah, let's see it on.
373
00:24:16,948 --> 00:24:20,251
Carson is at the beginning
of the detox process,
374
00:24:20,351 --> 00:24:23,855
and, uh, physically it should be
getting easier for her,
375
00:24:23,955 --> 00:24:26,958
but psychologically,
the challenges are only just beginning.
376
00:24:27,058 --> 00:24:30,674
What she's been doing with drugs
is self-medicating.
377
00:24:31,262 --> 00:24:35,033
And as she begins to go through recovery
378
00:24:35,133 --> 00:24:37,736
and clean the drugs out of her system,
379
00:24:37,836 --> 00:24:40,672
she's gonna lose this coping mechanism.
380
00:24:40,772 --> 00:24:45,544
Ironically, her mood and her behavior
could get worse as she gets clean.
381
00:24:45,644 --> 00:24:48,713
And has Carson talked to you
about demonic possession?
382
00:24:48,813 --> 00:24:53,218
I've had people come into this office
and tell me that they were aliens.
383
00:24:53,318 --> 00:24:57,856
I had a woman sit right in that chair
and tell me that she was Marilyn Monroe.
384
00:24:57,956 --> 00:25:03,182
So I prefer not to take their claims
seriously and legitimize those delusions.
385
00:25:47,706 --> 00:25:51,409
- All of that sexual chocolate.
- All of that, all of that.
386
00:25:51,509 --> 00:25:55,270
I just got to stay lean and mean
with my, uh, coffee and cigarette.
387
00:25:57,065 --> 00:25:58,933
Hey, Callie.
388
00:25:59,033 --> 00:26:01,853
- What's up?
- How are you doing?
389
00:26:01,953 --> 00:26:04,295
I'm doing all right.
390
00:26:05,356 --> 00:26:08,406
Wanted to talk to you
for a minute about Carson.
391
00:26:08,506 --> 00:26:11,963
That's that, uh...
that's that new little girl, huh?
392
00:26:12,063 --> 00:26:14,678
Yeah, that's the new little girl.
393
00:26:15,634 --> 00:26:19,204
Well, I haven't really talked to her much.
She doesn't talk to anybody.
394
00:26:19,304 --> 00:26:21,439
Can you say that, like,
in a complete sentence,
395
00:26:21,539 --> 00:26:25,210
- "Carson doesn't really talk to anybody"?
- Carson doesn't really talk to anybody.
396
00:26:25,310 --> 00:26:28,584
So, what if I told you
she thought she was possessed?
397
00:26:29,981 --> 00:26:32,288
Can you talk about that?
398
00:26:33,318 --> 00:26:35,564
You know...
399
00:26:35,887 --> 00:26:39,508
I actually think that's
kind of fucked up. I don't...
400
00:26:39,991 --> 00:26:43,161
What exactly do you think "fucked up", again,
can you put that in a complete sentence?
401
00:26:43,261 --> 00:26:45,797
- Carson needs help.
- I see.
402
00:26:45,897 --> 00:26:49,006
She doesn't need you.
403
00:26:59,644 --> 00:27:01,913
Most of you guys know
how we start out evening group,
404
00:27:02,013 --> 00:27:04,106
but we have somebody new here. So,
405
00:27:04,206 --> 00:27:06,312
you know, before we start, we always...
406
00:27:06,412 --> 00:27:09,904
introduce ourselves by saying
our name and why we're here.
407
00:27:10,004 --> 00:27:13,352
Eric, why don't you start us off tonight?
408
00:27:15,360 --> 00:27:18,594
My name's Eric. Uh...
409
00:27:18,694 --> 00:27:21,909
I'm here because I got
popped at the airport.
410
00:27:22,200 --> 00:27:25,170
So now I'm missing my band's tour.
Which is fucking great.
411
00:27:25,270 --> 00:27:27,416
Why are you really here?
412
00:27:29,040 --> 00:27:30,709
I'm a heroin addict.
413
00:27:31,209 --> 00:27:36,615
I'm Felice. I'm an addict... crack cocaine.
414
00:27:36,715 --> 00:27:39,376
I'm Callie. Um...
415
00:27:39,476 --> 00:27:42,787
I've been doing coke
and alcohol since college.
416
00:27:42,887 --> 00:27:47,458
Hey, I'm Adam. I'm dually addicted...
drugs, alcohol, sex.
417
00:27:47,558 --> 00:27:51,062
Combination of the three
usually works the best, um...
418
00:27:51,162 --> 00:27:54,766
I'm Judy, and I like scotch,
419
00:27:54,866 --> 00:27:59,437
and I have to say that I'm an alcoholic
in order to be here.
420
00:27:59,537 --> 00:28:02,440
Hi. I'm Julia. I'm an addict.
421
00:28:02,540 --> 00:28:07,385
I do coke, crack, LSD, MDMA... everything.
422
00:28:12,517 --> 00:28:14,359
Carson.
423
00:28:14,853 --> 00:28:17,627
Heroin, pills...
424
00:28:18,523 --> 00:28:22,260
Opana 80s, Klonopin, and Xanax
for about a year now.
425
00:28:22,360 --> 00:28:25,130
- So, you're the demon girl?
- What?
426
00:28:25,230 --> 00:28:26,765
- Callie, that's enough.
- What?
427
00:28:26,865 --> 00:28:29,334
They said she was possessed by a demon.
428
00:28:29,434 --> 00:28:32,637
It's normal to feel like that. We all do.
429
00:28:32,737 --> 00:28:35,974
- It's not just a feeling.
- Okay, I'm sorry.
430
00:28:36,074 --> 00:28:40,244
I know we're on TV and everything,
but this is fucking stupid.
431
00:28:40,344 --> 00:28:44,688
We're taking Carson's
feelings seriously. Carson?
432
00:28:45,950 --> 00:28:48,620
I don't know, there's stuff
out there that we don't know.
433
00:28:48,720 --> 00:28:50,155
Who's to say she don't got a demon?
434
00:28:50,255 --> 00:28:55,306
Like, she do some crazy shit like she got
a demon, so maybe she got a demon.
435
00:28:56,261 --> 00:28:58,296
I mean, who's telling me it can't happen?
436
00:28:58,396 --> 00:29:01,618
You know? Like, I don't know everything.
437
00:29:01,718 --> 00:29:05,045
You know what I mean?
Like, I'm not gonna lie as if I do.
438
00:29:18,483 --> 00:29:22,887
She doesn't want to talk to me,
but she's talking to our P.A., Jason.
439
00:29:22,987 --> 00:29:24,797
Jason.
440
00:29:26,090 --> 00:29:28,397
Yeah, we will.
441
00:29:28,893 --> 00:29:31,005
You got it.
442
00:29:35,934 --> 00:29:37,101
Now it's recording.
443
00:29:37,201 --> 00:29:39,437
- Um, you see the indicator there?
- Yeah.
444
00:29:39,537 --> 00:29:42,540
And if you don't like looking at yourself,
you can just flip it back this way.
445
00:29:42,640 --> 00:29:45,944
You need to at least start with the screen up
so you can make sure you're framed, okay?
446
00:29:46,044 --> 00:29:47,378
Okay.
447
00:29:47,478 --> 00:29:51,049
Uh, so, once it's on, um,
you just start saying diary stuff,
448
00:29:51,149 --> 00:29:53,872
things you might not feel comfortable
saying with other people here.
449
00:29:53,972 --> 00:30:00,425
Oh, private, personal stuff that I only
want to share with about 3 million viewers?
450
00:30:00,525 --> 00:30:02,335
Yeah.
451
00:30:03,227 --> 00:30:06,965
I guess it might have some therapeutic value.
You can say how you feel.
452
00:30:07,065 --> 00:30:09,801
You can let off steam, whatever.
453
00:30:09,901 --> 00:30:12,775
It's kind of like your own personal friend.
454
00:30:13,972 --> 00:30:18,907
Anyhow, um, when you're done,
you just, uh, push that button.
455
00:30:19,007 --> 00:30:22,947
- Going back to school?
- Uh, next year if I can make enough money.
456
00:30:23,047 --> 00:30:27,485
- And then you, what, make movies?
- Uh, more likely, I get the same job.
457
00:30:27,585 --> 00:30:30,798
But, you know, uh,
the grand scheme of things.
458
00:30:31,556 --> 00:30:35,860
Yeah. I remember
the grand scheme of things.
459
00:30:35,960 --> 00:30:39,669
I was gonna be a marine biologist.
460
00:30:40,064 --> 00:30:42,233
You still can be.
461
00:30:42,333 --> 00:30:44,611
We'll see.
462
00:30:44,936 --> 00:30:48,454
Um, here. Uh, you... you try it.
463
00:30:51,876 --> 00:30:54,185
I think you got it.
464
00:30:57,181 --> 00:31:00,229
I think you're actually gonna be okay.
465
00:31:03,788 --> 00:31:06,596
- Yeah?
- Yeah.
466
00:31:54,705 --> 00:31:59,010
For He has given us the spirit
of power and self-control.
467
00:31:59,110 --> 00:32:03,874
For He has given us the spirit
of power and self-control.
468
00:32:03,974 --> 00:32:07,135
For He has given us the power
of self-control. Given us...
469
00:32:07,235 --> 00:32:12,056
Spirit and self-control. For He has given us
the spirit of power and self-control.
470
00:32:12,156 --> 00:32:15,672
Self-control, self-control.
471
00:32:36,747 --> 00:32:40,231
Detox has been really hard.
472
00:32:40,919 --> 00:32:43,972
I'm sore, I'm sick,
473
00:32:44,072 --> 00:32:46,341
and I don't know why I'm here.
474
00:32:46,441 --> 00:32:50,574
I said I'd try this,
but I know it's not gonna work.
475
00:32:51,662 --> 00:32:57,218
I'm doing this for Mom and Dad,
so at least they'll be safe.
476
00:33:00,138 --> 00:33:02,880
But the bad feelings are coming back.
477
00:33:03,474 --> 00:33:08,324
They're coming back,
and I don't know how to stop it.
478
00:33:09,080 --> 00:33:12,016
It gets worse before it gets better.
479
00:33:12,116 --> 00:33:14,052
- You don't know.
- Believe me, I know.
480
00:33:14,152 --> 00:33:17,255
I've faced this before.
I've been doing this for 25 years.
481
00:33:17,355 --> 00:33:20,224
- I'm trying to warn you.
- I appreciate that.
482
00:33:20,324 --> 00:33:24,485
But right now, just tell me about
these feelings that you're having.
483
00:33:44,132 --> 00:33:45,376
Carson?
484
00:33:48,853 --> 00:33:52,887
Let's, um... let's stop for today, okay?
485
00:34:06,003 --> 00:34:08,322
- There she is!
- Hey!
486
00:34:08,422 --> 00:34:10,391
- Hey, Carson!
- Hi!
487
00:34:10,491 --> 00:34:14,373
Hi, Carson. Give me a hug.
488
00:34:16,347 --> 00:34:19,358
I don't like being touched right now.
489
00:34:21,619 --> 00:34:25,125
- It's just part of the withdrawal, right?
- That's right.
490
00:34:25,225 --> 00:34:27,766
Hey, this is a real nice place.
They got tennis courts.
491
00:34:27,866 --> 00:34:30,194
- It's gorgeous. It's beautiful. Yeah.
- It's nice.
492
00:34:30,394 --> 00:34:35,600
You're looking good. You're getting more
of, you know, your color back and... yeah.
493
00:34:35,700 --> 00:34:39,737
Are you making some friends, you know,
connecting with some other people?
494
00:34:39,837 --> 00:34:42,973
Your... are there some people
around here your age?
495
00:34:43,073 --> 00:34:45,481
I'm sure there are.
496
00:34:45,810 --> 00:34:47,612
Yeah?
497
00:34:47,912 --> 00:34:52,183
How about... how about we pray
for a minute, we pray together?
498
00:34:52,283 --> 00:34:54,152
Okay.
499
00:34:54,352 --> 00:34:59,174
Let's... let's just put our hands
together, okay? All right.
500
00:35:00,124 --> 00:35:05,429
Our father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
501
00:35:05,529 --> 00:35:09,417
Thy kingdom come, thy will be done on...
502
00:35:13,071 --> 00:35:15,706
Stay here. Carson, Carson!
503
00:35:15,806 --> 00:35:18,819
Steve! Oh, my God!
504
00:35:21,111 --> 00:35:25,149
Okay. For the record, today is October 12.
505
00:35:25,249 --> 00:35:27,985
This is Carson's third day here.
506
00:35:28,085 --> 00:35:32,467
Step Inside Recovery is not helping her.
She's not getting any better.
507
00:35:33,731 --> 00:35:36,241
I found these in Carson's trash.
508
00:35:37,928 --> 00:35:41,007
Everything is about death and violence.
509
00:35:44,202 --> 00:35:46,678
Here's another one.
510
00:35:48,749 --> 00:35:51,642
- Fuck!
- Oh, I'm so sorry!
511
00:35:51,742 --> 00:35:55,079
- What are you shooting?
- Nothing. Nothing. I'm not shooting anything.
512
00:35:55,179 --> 00:35:58,316
- Aw!
- Oh, my God. Look at this. Get that.
513
00:35:58,416 --> 00:36:00,952
Something's going on with her.
She just puked right in her mother's face.
514
00:36:01,052 --> 00:36:04,088
- That's what happens in recovery, Jason.
- Everybody pukes in recovery.
515
00:36:04,188 --> 00:36:06,958
How many times have we seen this?
Tons of times, hundreds.
516
00:36:07,058 --> 00:36:10,328
Now take my stockings off your head,
and let's go see what she's doing.
517
00:36:10,428 --> 00:36:12,663
So, we are... all of us,
when we get out of here,
518
00:36:12,763 --> 00:36:15,199
you're gonna deal with slippery people,
slippery places.
519
00:36:15,299 --> 00:36:18,769
You're gonna need some tools
to be able to deal with that.
520
00:36:18,869 --> 00:36:21,973
So, what we're gonna do here
is a little bit of a role-play
521
00:36:22,073 --> 00:36:25,910
where Eric is going to be
one of those people for Carson.
522
00:36:26,010 --> 00:36:29,580
- Eric?
- You want to get high with us?
523
00:36:29,680 --> 00:36:32,450
- No.
- Why not?
524
00:36:32,550 --> 00:36:35,386
I don't use drugs, and...
525
00:36:35,486 --> 00:36:39,089
I'd appreciate if you
wouldn't offer me drugs again.
526
00:36:39,189 --> 00:36:43,081
And if you do,
I won't be able to hang out with you.
527
00:36:43,381 --> 00:36:45,730
Fair enough.
528
00:36:45,830 --> 00:36:48,375
Let me talk to the demon.
529
00:36:49,266 --> 00:36:51,936
- What?
- Well, you said you were possessed.
530
00:36:52,036 --> 00:36:55,806
Let me talk to the demon a second.
I bet he wants to get high.
531
00:36:55,906 --> 00:36:57,975
Hmm? Here, demon, demon, demon, demon!
532
00:36:58,075 --> 00:37:02,291
All right, Eric.
That is unproductive. Step out, please.
533
00:37:03,848 --> 00:37:06,717
Carson, you did really well at first.
534
00:37:06,817 --> 00:37:10,688
You got a little bit flustered,
but that's okay. You made good eye contact.
535
00:37:10,788 --> 00:37:14,859
You said all the right things.
I mean, this is what we've got to do.
536
00:37:14,959 --> 00:37:16,844
Look, I was just trying to do the exercise.
537
00:37:16,944 --> 00:37:20,765
It's okay. Look, Carson,
the purpose of this kind of exercise
538
00:37:20,865 --> 00:37:24,635
- is to trigger feelings.
- What?
539
00:37:24,935 --> 00:37:28,051
- Tina misses you in hell.
- What?
540
00:37:28,151 --> 00:37:30,130
And she's waiting. She's waiting for you.
541
00:37:30,230 --> 00:37:32,793
- Carson, stop it.
- You fixed her last shot.
542
00:37:33,043 --> 00:37:36,213
Man, how do you know about Tina, huh?
No! How does she know about her?
543
00:37:36,313 --> 00:37:38,379
- Eric, listen. I don't know.
- You let her die.
544
00:37:38,479 --> 00:37:43,421
- Hey, leave him alone.
- Felice, you filthy cunt.
545
00:37:43,521 --> 00:37:47,758
You left your daughter with a drug dealer,
and he fucked her ass.
546
00:37:47,858 --> 00:37:50,561
- What?
- Whoa, whoa, whoa.
547
00:37:54,098 --> 00:37:58,374
Carson, huh? Carson? Stand back.
Give me some room here.
548
00:37:58,836 --> 00:38:01,439
Shanti, get me 50 milligrams
of Phenobarbital.
549
00:38:01,539 --> 00:38:04,675
- Get back, get back, get back!
- Carson, can you hear me?
550
00:38:04,775 --> 00:38:06,811
- What did I say?
- You insulted them.
551
00:38:06,911 --> 00:38:10,881
- They said you got in the patient records.
- I didn't get into patient records.
552
00:38:10,981 --> 00:38:14,819
- I know.
- I can't... I can't control it anymore.
553
00:38:14,919 --> 00:38:17,772
If something bad happens, I'm...
554
00:38:17,872 --> 00:38:20,241
I'm sorry.
555
00:39:40,804 --> 00:39:42,440
I'm concerned.
556
00:39:42,540 --> 00:39:46,610
Carson's become a far more
disruptive presence than I expected.
557
00:39:46,710 --> 00:39:51,649
A high-maintenance patient,
brings the others into her drama.
558
00:39:51,749 --> 00:39:55,086
And having a camera crew
around here is not helping.
559
00:39:55,186 --> 00:39:57,955
I know. I understand.
And if it's too much, then we'll pull back.
560
00:39:58,055 --> 00:40:01,959
- I don't want to be disruptive.
- Is it okay if I ask a question?
561
00:40:02,059 --> 00:40:04,835
Why not let a priest do an exorcism?
562
00:40:05,863 --> 00:40:09,650
No, no, if it doesn't work, then she won't
have that excuse to argue with anymore.
563
00:40:09,750 --> 00:40:13,404
Well, if we feed the delusion, then,
what have we really done for Carson?
564
00:40:13,504 --> 00:40:16,039
We've just taken the reason
that she's here in the first place
565
00:40:16,139 --> 00:40:18,609
and swept it under the rug.
We've just kicked it down the road.
566
00:40:18,709 --> 00:40:21,671
Yeah, but if it works, then, uh,
567
00:40:21,771 --> 00:40:24,582
you know, maybe you really cured it.
568
00:40:24,682 --> 00:40:27,185
She has all the signs.
569
00:40:27,485 --> 00:40:30,528
And just what are the signs, doctor?
570
00:40:34,792 --> 00:40:36,627
Really?
571
00:40:36,727 --> 00:40:40,598
Okay, well, uh, drastic changes
in personality and voice,
572
00:40:40,698 --> 00:40:45,235
seizures or convulsions, loss of memory,
inexplicable bites, bruises, or injuries,
573
00:40:45,335 --> 00:40:48,116
unnatural or superhuman strength.
574
00:40:49,106 --> 00:40:51,775
These are also the symptoms
of mental illness.
575
00:40:51,875 --> 00:40:53,811
Well, speaking languages she doesn't know?
576
00:40:53,911 --> 00:40:56,847
Your concern is admirable, okay?
577
00:40:56,947 --> 00:40:59,450
But if you really care...
578
00:40:59,550 --> 00:41:01,952
you'll let us help
and not make things worse.
579
00:41:02,052 --> 00:41:04,889
She doesn't need a witch doctor.
What she needs is detox.
580
00:41:04,989 --> 00:41:08,258
She has detoxed, and she's getting worse.
581
00:41:08,358 --> 00:41:10,932
People usually get better.
582
00:41:14,498 --> 00:41:16,853
- Hi. Excuse me.
- Yeah.
583
00:41:16,953 --> 00:41:20,170
Hey. Uh, can I interview you,
uh, regarding Carson?
584
00:41:20,270 --> 00:41:23,107
- Yes, absolutely.
- Great.
585
00:41:23,207 --> 00:41:26,911
Great. Did you put that under Carson's bed?
586
00:41:27,411 --> 00:41:30,080
Hey, come on.
I saw you on the hidden cameras,
587
00:41:30,180 --> 00:41:33,150
and I saw you making a cross
on yourself when she was sick.
588
00:41:33,250 --> 00:41:36,463
Do you think this is more
than just a drug addiction?
589
00:41:38,956 --> 00:41:41,125
I've seen this before, okay?
590
00:41:41,225 --> 00:41:44,228
- Here?
- No.
591
00:41:44,328 --> 00:41:47,798
In my village in Cameroon,
when I was a young girl.
592
00:41:47,898 --> 00:41:51,068
It was a lady in my church.
She was just like this.
593
00:41:51,168 --> 00:41:53,837
Do you remember what they did to help her?
594
00:41:53,937 --> 00:41:58,108
Yes. They tied her
to the oldest tree in the village.
595
00:41:58,208 --> 00:42:01,981
They prayed over her, and they
covered her with the blood of the goat.
596
00:42:03,581 --> 00:42:05,976
I know it sounds crazy to you, but...
597
00:42:06,076 --> 00:42:08,686
we beat her with sticks,
but the demon would not leave.
598
00:42:08,786 --> 00:42:11,188
And this worked?
599
00:42:11,288 --> 00:42:15,538
It did. It worked. But the woman, she died.
600
00:42:17,828 --> 00:42:19,335
Great.
601
00:42:21,999 --> 00:42:23,806
Hi.
602
00:42:26,203 --> 00:42:28,752
I don't know what to say.
603
00:42:32,309 --> 00:42:34,824
Are you watching this, Jason?
604
00:42:42,086 --> 00:42:45,195
I wish we could have met
before all of this.
605
00:42:47,091 --> 00:42:52,363
I used to play this game
with my friend McKee at the mall.
606
00:42:52,463 --> 00:42:55,500
We'd see how much free stuff we could get.
607
00:42:56,300 --> 00:42:59,137
Not like shoplifting, just...
608
00:42:59,937 --> 00:43:04,275
free samples from the food court
and perfumes and stuff, and...
609
00:43:05,175 --> 00:43:09,246
just wish we could do stuff like that...
610
00:43:09,346 --> 00:43:12,426
normal, ordinary stuff.
611
00:43:24,194 --> 00:43:27,498
And over here we have our
resident demonologist, Jason Herowitz.
612
00:43:27,598 --> 00:43:29,905
Fuck off, Tim.
613
00:43:31,235 --> 00:43:33,737
Dude, did you steal those from her room?
614
00:43:33,837 --> 00:43:36,054
Go away.
615
00:43:41,311 --> 00:43:43,414
Today is October 15.
616
00:43:43,514 --> 00:43:46,089
I got my hands on...
617
00:43:47,351 --> 00:43:49,687
I got my hands on this holy water.
618
00:43:49,787 --> 00:43:53,469
I'm doing this to prove that something
real is happening to Carson.
619
00:43:58,045 --> 00:44:01,098
I pretty much let all my family down.
620
00:44:01,198 --> 00:44:04,668
Um, my progression through the years
621
00:44:04,768 --> 00:44:08,836
from marijuana, alcohol, hallucinogenics...
622
00:44:09,406 --> 00:44:12,634
to the harder stuff. Um...
623
00:44:13,134 --> 00:44:16,154
my life became unmanageable.
624
00:44:16,680 --> 00:44:19,917
When I'm... when I'm high, I, uh...
625
00:44:20,317 --> 00:44:22,553
just opens my mind, man.
626
00:44:22,653 --> 00:44:25,127
I can write for hours.
627
00:44:25,522 --> 00:44:29,473
Since I've been in here,
I can't even string together a verse.
628
00:44:30,327 --> 00:44:33,364
Either makes it better,
or it just numbs you.
629
00:44:33,464 --> 00:44:36,300
Like, that's what I used to use
when I had sex to numb me out.
630
00:44:36,400 --> 00:44:39,670
I don't want to feel shit.
I don't want to look at you.
631
00:44:39,770 --> 00:44:42,339
Like, I don't even want
to know you're there.
632
00:44:42,439 --> 00:44:45,491
Like, you're gone, and then I know.
633
00:44:46,577 --> 00:44:49,547
It's the pain that's inside.
634
00:44:49,647 --> 00:44:51,730
It's eating you.
635
00:44:52,850 --> 00:44:55,299
And I hate being here.
636
00:44:56,653 --> 00:44:58,623
I don't like you.
637
00:44:59,223 --> 00:45:01,692
Like, all of you.
638
00:45:02,092 --> 00:45:04,194
I don't know you.
639
00:45:04,294 --> 00:45:06,396
I don't give a fuck.
640
00:45:06,496 --> 00:45:10,215
I'll only ask that you don't
get too caught up with your feelings.
641
00:45:11,235 --> 00:45:13,871
The people here in the room.
642
00:45:13,971 --> 00:45:16,240
This is a time to work on yourself.
643
00:45:16,340 --> 00:45:19,055
But this is completely useless.
644
00:45:20,944 --> 00:45:25,649
You might feel like that today.
You might not feel that way tomorrow.
645
00:45:25,749 --> 00:45:29,119
- I'll never come back.
- Well, what are you running away from?
646
00:45:29,219 --> 00:45:32,523
Just have fun in destroying yourself?
647
00:45:32,623 --> 00:45:36,527
And want to kill yourself every day?
Oh, how fun it is.
648
00:45:36,627 --> 00:45:38,662
Fuck you.
649
00:45:38,762 --> 00:45:40,931
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Back away, back away.
650
00:45:41,031 --> 00:45:43,533
- Oh, my God! Geez!
- Back off. Give her some room.
651
00:45:43,633 --> 00:45:46,040
Everybody, back off.
652
00:45:46,149 --> 00:45:49,082
Jason, get away from her.
653
00:45:51,482 --> 00:45:53,116
She's having a seizure.
654
00:45:54,945 --> 00:45:57,715
Dear God, take her out of the darkness
and into the light.
655
00:45:57,815 --> 00:46:01,103
Dear God, take her out of the darkness
and into the light.
656
00:46:04,021 --> 00:46:06,990
Shanti... are you okay?
657
00:46:07,190 --> 00:46:08,492
- Fuck!
- Suzanne.
658
00:46:08,592 --> 00:46:13,959
- Hey, hey, will you just stop?
- What? What? What?
659
00:46:39,523 --> 00:46:41,737
"How are you feeling, physically?"
660
00:46:44,328 --> 00:46:46,570
Like shit.
661
00:46:46,764 --> 00:46:50,851
"How are you feeling emotionally
towards the doctor and the process?"
662
00:46:54,237 --> 00:46:56,440
Like shit.
663
00:46:56,740 --> 00:46:58,842
Yeah? Hello?
664
00:46:58,942 --> 00:47:01,612
I heard you were out of the infirmary,
but I can come back later.
665
00:47:01,712 --> 00:47:05,315
No. It's okay. I was just...
666
00:47:05,415 --> 00:47:08,458
I don't even know what to say to it anyway.
667
00:47:09,353 --> 00:47:11,365
What's up?
668
00:47:12,289 --> 00:47:15,172
I just... I just wanted to say that, uh...
669
00:47:16,626 --> 00:47:18,977
I believe you.
670
00:47:21,631 --> 00:47:24,044
You're the only one.
671
00:47:26,303 --> 00:47:29,685
Yeah? I wish I could
actually do something for you.
672
00:47:32,542 --> 00:47:35,312
- You could, but...
- What?
673
00:47:35,412 --> 00:47:37,782
I can't ask you to.
674
00:47:38,782 --> 00:47:41,592
- What?
- No.
675
00:47:42,392 --> 00:47:46,536
- It's not fair to you.
- Just tell me, and I'll decide.
676
00:47:48,358 --> 00:47:52,404
This... it's not working.
677
00:47:53,363 --> 00:47:57,768
I'm not getting better like this,
and I need something.
678
00:47:57,868 --> 00:48:00,317
Okay, what?
679
00:48:05,308 --> 00:48:07,921
I don't know any other way to control it.
680
00:48:08,945 --> 00:48:11,496
I can't do that.
681
00:48:12,582 --> 00:48:14,985
Carson, hey...
682
00:48:15,085 --> 00:48:17,621
It's... it's okay.
683
00:48:17,721 --> 00:48:19,995
It's okay.
684
00:48:24,795 --> 00:48:27,242
Everything will be okay, all right?
685
00:48:27,798 --> 00:48:29,600
Okay.
686
00:48:30,000 --> 00:48:32,875
Okay? All right.
687
00:48:36,290 --> 00:48:38,161
Carson.
688
00:48:41,311 --> 00:48:43,657
Carson, what are you doing?
689
00:48:44,414 --> 00:48:46,216
Uh...
690
00:48:46,716 --> 00:48:49,453
Carson, stop.
691
00:48:49,653 --> 00:48:51,521
- You want to fuck her?
- What?
692
00:48:51,621 --> 00:48:54,674
- You want to fuck her?
- Carson, knock it off.
693
00:48:56,460 --> 00:48:58,267
Fuck!
694
00:49:00,730 --> 00:49:02,840
Fuck! Fuck!
695
00:49:13,827 --> 00:49:16,346
- What happened?
- My God! Are you kidding?
696
00:49:16,446 --> 00:49:18,215
- What happened to your hand?
- Carson did this.
697
00:49:18,315 --> 00:49:20,384
- That is fucking disgusting.
- Yeah.
698
00:49:20,484 --> 00:49:22,452
Did she have a knife
or like a carrot peeler?
699
00:49:22,552 --> 00:49:25,422
She, like, bit my finger.
We need to tell someone.
700
00:49:25,522 --> 00:49:28,503
We need to get her some kind of real help.
701
00:49:28,625 --> 00:49:30,861
This girl's freaking out.
We should be filming.
702
00:49:30,961 --> 00:49:32,978
- What, tonight?
- Yes.
703
00:49:33,078 --> 00:49:34,765
- But it's almost midnight.
- I don't care.
704
00:49:34,865 --> 00:49:37,100
- You're gonna wake everybody up.
- I don't care, Tim.
705
00:49:37,200 --> 00:49:40,220
You heard what Dale said.
Go with the possession or "get the goods."
706
00:49:40,320 --> 00:49:43,874
Then we'll decide if she needs
a priest or a straitjacket or what.
707
00:49:43,974 --> 00:49:46,116
Does anyone have a problem with that?
708
00:49:57,421 --> 00:49:59,865
Shh. Keep it quiet.
709
00:50:11,034 --> 00:50:12,314
Carson?
710
00:50:19,309 --> 00:50:21,185
Carson?
711
00:50:24,281 --> 00:50:26,091
Carson?
712
00:50:28,551 --> 00:50:30,361
Fuck!
713
00:50:31,821 --> 00:50:34,027
- Where the fuck is she?
- I don't know.
714
00:50:34,127 --> 00:50:36,965
Oh, my God. That's her!
715
00:50:38,695 --> 00:50:40,230
Where is she?
716
00:50:40,330 --> 00:50:42,966
- Hey, you guys see that?
- Mm-hmm. Hey!
717
00:50:43,066 --> 00:50:45,678
Hey, hey, hey!
718
00:50:50,039 --> 00:50:51,849
Fuck.
719
00:50:58,148 --> 00:51:02,019
- She's not out here. We just need to...
- Just hold up... shh.
720
00:51:02,119 --> 00:51:03,587
Did you hear that?
721
00:51:03,687 --> 00:51:04,654
- Carson!
- Shh!
722
00:51:04,754 --> 00:51:06,990
She's not out here. I want to go back.
723
00:51:07,090 --> 00:51:08,426
Listen.
724
00:51:09,726 --> 00:51:12,979
This way. Come on, come on, come on.
725
00:51:29,713 --> 00:51:32,582
- Suzanne, Suzanne, stay there, stay there!
- No! Where are they going?
726
00:51:32,682 --> 00:51:34,251
- Where did they come from?
- I don't know!
727
00:51:34,351 --> 00:51:38,097
- There's lights over here! Tim!
- Follow them. Tim, go, Tim, go!
728
00:51:39,289 --> 00:51:41,496
Oh, my God!
729
00:51:42,259 --> 00:51:45,629
Carson, Carson, Carson!
730
00:51:45,729 --> 00:51:48,798
Hey. Was that the nurse running away?
731
00:51:48,898 --> 00:51:51,535
Carson, can you describe
what happened to you tonight?
732
00:51:51,935 --> 00:51:54,471
- They were trying to help me.
- Who was trying to help you?
733
00:51:54,571 --> 00:51:57,874
- Will you back off?
- Jason, who were those people running away?
734
00:51:57,974 --> 00:51:59,909
- What were they doing to you?
- I'm not gonna tell you.
735
00:52:00,009 --> 00:52:02,240
Who are those people running away?
736
00:52:07,750 --> 00:52:10,839
Will you help me? Get over here and...
737
00:52:28,905 --> 00:52:33,143
Well, I just had to fire my head nurse.
738
00:52:33,243 --> 00:52:35,445
Hope you got that on your cameras.
739
00:52:35,545 --> 00:52:38,729
Look, I'm... I'm recommending Carson
740
00:52:38,829 --> 00:52:41,084
for transfer to a psychiatric hospital.
741
00:52:41,184 --> 00:52:44,087
- So you're giving up, in other words?
- We're not equipped to deal with...
742
00:52:44,187 --> 00:52:47,691
So get equipped! Bring in more staff!
God knows you get paid enough!
743
00:52:47,791 --> 00:52:50,877
Hey, I handle five addicts
pro bono for every one of these...
744
00:52:50,977 --> 00:52:53,863
Oh, bullshit! Just spare me!
We're all whores here, all right?
745
00:52:53,963 --> 00:52:58,701
This girl is my responsibility! She's ill
and you people have been covering it up.
746
00:52:58,801 --> 00:53:03,173
Fucking condescending!
You were the only reason she has a chance!
747
00:53:03,273 --> 00:53:06,543
Well, I'm making
the medical decisions here.
748
00:53:06,643 --> 00:53:09,813
Okay? Now, I've ordered
a full psych eval tomorrow.
749
00:53:09,913 --> 00:53:13,516
And I fully expect that I am going to be
recommending Carson for transfer.
750
00:53:13,616 --> 00:53:18,154
Great. And I will recommend to Dale
that we use another facility in the future.
751
00:53:18,254 --> 00:53:20,730
Cut the fucking cameras!
752
00:53:23,793 --> 00:53:25,595
- Where are you going?
- I got to run some errands.
753
00:53:25,695 --> 00:53:27,063
Can you cover for me, please?
754
00:53:27,163 --> 00:53:30,267
Where are you going?
You going to get more holy water?
755
00:53:30,367 --> 00:53:33,202
Tim, they're gonna institutionalize her.
756
00:53:33,302 --> 00:53:34,337
Yeah?
757
00:53:34,437 --> 00:53:37,507
Do you realize what's gonna happen if they
put her in a psychiatric institution?
758
00:53:37,607 --> 00:53:38,975
She's not crazy!
759
00:53:39,075 --> 00:53:42,579
Uh, if she's not crazy,
they'll let her out.
760
00:53:42,679 --> 00:53:44,581
Bullshit!
761
00:53:44,681 --> 00:53:46,883
They'll lock her up and throw away the key.
762
00:53:46,983 --> 00:53:51,027
Will you stop trying to save
this girl, you dumba...
763
00:55:55,278 --> 00:55:57,927
Take a deep breath, please.
764
00:56:00,016 --> 00:56:02,413
Good. One more.
765
00:56:03,653 --> 00:56:07,824
Okay, thank you.
So, how are you feeling today physically?
766
00:56:07,924 --> 00:56:12,563
I'm feeling better.
I mean... I feel that...
767
00:56:12,963 --> 00:56:15,932
the worst part of the withdrawal
is over, so...
768
00:56:16,032 --> 00:56:17,800
Good.
769
00:56:17,900 --> 00:56:22,277
Have you been feeling depressed,
anything like that?
770
00:56:25,608 --> 00:56:30,851
We spoke, uh, previously about
being possessed by a demon.
771
00:56:32,682 --> 00:56:36,463
I guess it was like a metaphor for...
772
00:56:36,563 --> 00:56:40,830
that bad part of me
that I felt that I couldn't control.
773
00:56:44,527 --> 00:56:48,380
Okay, well, let's take your blood pressure.
774
00:56:50,333 --> 00:56:54,704
- I was checked earlier. It was fine.
- It's okay. We need to take it again.
775
00:56:54,804 --> 00:56:57,114
It's part of the exam.
776
00:56:57,707 --> 00:57:00,723
- What's this?
- I...
777
00:57:04,280 --> 00:57:06,758
God, I hate this.
778
00:57:07,216 --> 00:57:10,119
This is the worst part of my job.
I'm gonna have to expel you.
779
00:57:10,219 --> 00:57:13,122
- It was the only way.
- It is never the only way.
780
00:57:13,222 --> 00:57:16,665
You knew the rules
when you came into Hope Center!
781
00:57:17,293 --> 00:57:19,762
Let's go pack your bags
and call your parents.
782
00:57:19,862 --> 00:57:22,265
- Wait. She didn't do it. I did it.
- What?
783
00:57:22,365 --> 00:57:26,586
- It was when she was unconscious. Okay?
- You brought drugs into my facility?
784
00:57:26,686 --> 00:57:29,205
- Look, John, look, it's the only way...
- You shit!
785
00:57:29,305 --> 00:57:30,962
Out!
786
00:57:33,076 --> 00:57:36,546
Okay, I'm firing him. He's fired.
It's over. I realize what he did.
787
00:57:36,646 --> 00:57:39,193
- He was totally out of line!
- This is not just my job.
788
00:57:39,293 --> 00:57:41,833
- This is not my career.
- I know. I get it, I get it!
789
00:57:41,933 --> 00:57:44,893
- But, John, let's not throw...
- It's over!
790
00:58:04,140 --> 00:58:07,924
- Hey, you hired him.
- Shut the fuck up, Tim.
791
00:58:15,351 --> 00:58:18,688
Get that goddamn camera out of our face!
792
00:58:18,788 --> 00:58:20,857
What is your reaction
to what's happened here today?
793
00:58:20,957 --> 00:58:24,060
You want a fucking reaction?
I'll give you a fucking reaction!
794
00:58:24,160 --> 00:58:26,641
This is my reaction!
795
00:58:30,033 --> 00:58:33,517
You people are looking
at a major lawsuit here!
796
00:58:42,779 --> 00:58:48,090
It's Monday. From what I can tell,
she still hasn't left the house.
797
00:58:55,592 --> 00:58:57,307
I, uh...
798
00:58:57,407 --> 00:59:01,647
I keep thinking about the way that Carson
attacked her friend at the intervention.
799
00:59:04,267 --> 00:59:08,405
There's definitely...
definitely something weird about that.
800
00:59:09,005 --> 00:59:12,782
Wednesday night. Nothing.
801
00:59:56,118 --> 00:59:58,187
- Hello?
- Uh, Beth, it's Jason from the show.
802
00:59:58,287 --> 01:00:00,690
- I need to check in on Carson.
- What do you want?
803
01:00:00,790 --> 01:00:02,625
- Where's Carson?
- She can't talk to you.
804
01:00:02,725 --> 01:00:05,194
What you're doing is not safe.
You've got her locked up out there.
805
01:00:05,294 --> 01:00:08,565
- She hasn't left the house in a week.
- You don't know that.
806
01:00:08,665 --> 01:00:12,201
- I've been watching the house.
- I'm gonna hang up and call the police.
807
01:00:12,301 --> 01:00:16,318
No, no! Listen, Beth!
I have not done anything wrong, okay?
808
01:00:17,206 --> 01:00:19,684
Look, I just want to help her.
809
01:00:19,876 --> 01:00:22,484
Jason, hold on.
810
01:00:22,945 --> 01:00:24,914
Beth, what is it?
811
01:00:25,014 --> 01:00:27,390
Beth, what is that?
812
01:00:37,827 --> 01:00:39,663
Fuck!
813
01:00:40,163 --> 01:00:41,597
- Sorry!
- Sorry!
814
01:00:41,697 --> 01:00:45,335
Beth? Beth, are you there?
815
01:00:45,935 --> 01:00:49,310
Shit. Fuck.
816
01:01:31,113 --> 01:01:33,716
Um, excuse me? Trespass much?
817
01:01:33,816 --> 01:01:36,285
Hi. Yeah, McKee.
Uh, I just needed to interview you again.
818
01:01:36,385 --> 01:01:40,261
Producer said they needed a little more
material on you. Is that okay?
819
01:01:40,973 --> 01:01:42,358
Should I change or something?
820
01:01:42,458 --> 01:01:45,394
No. You look great.
The blue is great with your eyes.
821
01:01:45,494 --> 01:01:48,698
- Thanks. They're hazel.
- Great.
822
01:01:48,798 --> 01:01:53,102
You told me before that Carson got weird,
and you stopped hanging out with her, right?
823
01:01:53,202 --> 01:01:55,905
- But you said you were still friends?
- Yeah.
824
01:01:56,005 --> 01:02:00,443
Okay, so, then, why would she attack you
at the intervention the way she did?
825
01:02:00,543 --> 01:02:04,146
I don't know. I mean, she's crazy.
826
01:02:04,246 --> 01:02:07,960
I mean, did you ever do anything
to her that would...
827
01:02:08,317 --> 01:02:09,819
No.
828
01:02:09,919 --> 01:02:13,522
Look, McKee, I want you
to be able to have a voice here,
829
01:02:13,622 --> 01:02:16,659
and I want to be able to hear your stor...
830
01:02:16,759 --> 01:02:19,796
I told you my story.
831
01:02:19,896 --> 01:02:23,332
I mean, I didn't do anything to her.
I don't know why.
832
01:02:23,432 --> 01:02:26,369
Like, I think you should ask her that,
because I'd like to know.
833
01:02:26,469 --> 01:02:29,405
Well, your friends have already said a lot.
834
01:02:29,505 --> 01:02:33,976
I mean, you really don't want to look
like a liar on national TV, okay?
835
01:02:34,076 --> 01:02:38,414
Okay. Fine. We teased her. That was it.
836
01:02:38,514 --> 01:02:42,451
I mean... we didn't think
she'd take everything so seriously.
837
01:02:42,551 --> 01:02:45,254
Teasing's not a big deal.
838
01:02:45,354 --> 01:02:48,067
What did you guys really say?
839
01:02:48,758 --> 01:02:52,328
We told her that we believed in Satan.
840
01:02:52,428 --> 01:02:54,797
And, you know, if she was such a Christian,
841
01:02:54,897 --> 01:02:57,733
then why did she still want
to hang out with us, you know?
842
01:02:57,833 --> 01:03:00,942
Yeah, but... but she wanted
to fit in. I get it.
843
01:03:02,304 --> 01:03:05,608
I mean, it was mostly Kylie and Mark.
844
01:03:05,708 --> 01:03:09,278
They kind of wanted to see, I guess,
how far she'd go with the whole thing.
845
01:03:09,378 --> 01:03:14,116
But, I mean... it wasn't real.
It was just a joke. She took it so far.
846
01:03:14,216 --> 01:03:17,268
What exactly did you do, McKee?
847
01:03:19,221 --> 01:03:22,569
- What... what did you do?
- Nothing. We teased her. Like, that's it.
848
01:03:22,669 --> 01:03:25,707
Okay, look at me. I'm not fucking around.
849
01:03:28,297 --> 01:03:30,639
What did you do?
850
01:03:31,934 --> 01:03:35,123
We didn't do anything, okay?
Whatever happened to her
851
01:03:35,223 --> 01:03:37,774
happened to her because of whatever
she brought in the room with her.
852
01:03:37,874 --> 01:03:40,439
You can see from the video
it was all just a joke, okay?
853
01:03:40,539 --> 01:03:44,313
Wait a minute. There's a video?
There's a video?
854
01:03:44,413 --> 01:03:47,465
Yes. There's a video.
855
01:03:49,151 --> 01:03:52,526
You're gonna make me look
really bad on TV, aren't you?
856
01:03:59,912 --> 01:04:01,754
Okay.
857
01:04:06,035 --> 01:04:08,684
Oh, my God, they got her.
858
01:04:09,839 --> 01:04:12,384
This is gonna be so awesome.
859
01:04:13,976 --> 01:04:16,279
Shh, shh, shh! She's coming.
860
01:04:16,379 --> 01:04:18,414
Yeah, this is gonna be so much fun.
861
01:04:18,514 --> 01:04:22,018
You're gonna love this.
We do this all the time.
862
01:04:22,118 --> 01:04:24,531
We've done it a bunch. Yeah.
863
01:04:29,592 --> 01:04:32,228
It's not lame. It's a joke.
864
01:04:32,328 --> 01:04:34,838
Shh, shh!
865
01:04:35,464 --> 01:04:40,141
"Codex daemonix." It's the book
of the devil. It's the real thing.
866
01:04:40,769 --> 01:04:42,472
- Do the chant.
- Yeah, let's chant.
867
01:04:42,572 --> 01:04:44,874
Everybody repeat after me, okay?
868
01:04:44,974 --> 01:04:49,478
- Silence makes the demon come alive.
- Silence makes the demon come alive.
869
01:04:49,578 --> 01:04:52,181
Silence makes the demon come alive.
870
01:04:52,281 --> 01:04:55,584
Satan natas. Satan natas.
871
01:04:55,684 --> 01:04:59,288
Satan natas. Satan natas.
872
01:04:59,388 --> 01:05:02,440
Drink the blood of the sacrifice.
873
01:05:06,262 --> 01:05:10,946
Demon Moloch, we offer you this vessel.
874
01:05:15,971 --> 01:05:18,584
Welcome him into you.
875
01:05:21,143 --> 01:05:24,219
- Keep going, keep going.
- Keep going.
876
01:05:26,082 --> 01:05:27,892
Moloch.
877
01:05:28,484 --> 01:05:31,265
Come into me, Moloch.
878
01:05:32,988 --> 01:05:34,830
Moloch?
879
01:05:51,407 --> 01:05:54,276
- Get her the hell out.
- Go! Go! Go!
880
01:05:54,376 --> 01:05:57,259
- Let's go, let's go!
- McKee, McKee, come on!
881
01:05:59,849 --> 01:06:02,798
McKee! McKee, come on!
882
01:06:09,592 --> 01:06:11,928
You just left her there.
883
01:06:12,128 --> 01:06:14,838
Do you know what you did to her?
884
01:06:16,465 --> 01:06:19,517
- I'm really sorry.
- Do you know what they're gonna do to her?
885
01:06:20,002 --> 01:06:23,353
- I didn't know, okay?
- McKee, I need the book.
886
01:06:24,006 --> 01:06:28,086
- What book?
- The goddamn book you used in that ritual.
887
01:06:30,412 --> 01:06:32,715
What are you gonna do with it?
888
01:06:32,815 --> 01:06:35,266
Get me the book.
889
01:06:36,152 --> 01:06:37,353
Okay.
890
01:06:37,653 --> 01:06:40,197
All right, I got the book. I, uh...
891
01:06:40,297 --> 01:06:42,158
downloaded some exorcism stuff
from the internet.
892
01:06:42,258 --> 01:06:47,664
I'd like to have a priest there, but they
put you on a fucking waiting list. And...
893
01:06:48,264 --> 01:06:52,280
Oh, Jesus Christ, this demon is real,
and nobody's helping her.
894
01:06:57,773 --> 01:06:59,590
Oh.
895
01:07:05,013 --> 01:07:07,016
- What?
-Do you have one of our cameras?
896
01:07:07,116 --> 01:07:11,220
- Yeah, I'll bring it back later. I needed it.
- Needed it for what?
897
01:07:11,320 --> 01:07:12,488
To find out what happened.
898
01:07:12,588 --> 01:07:14,723
Bring it back right now
or I'll call the police!
899
01:07:14,823 --> 01:07:17,460
I'm going there to help her, and then
you'll get your camera back, okay?
900
01:07:17,560 --> 01:07:21,770
You're not going back to that house, Jason.
You're gonna bring that camera back.
901
01:07:27,102 --> 01:07:28,604
What's the plan?
902
01:07:28,704 --> 01:07:31,752
The plan is to get the footage
and call the police.
903
01:07:47,423 --> 01:07:49,899
My camera, please.
904
01:07:56,365 --> 01:07:58,734
- Go.
- Keep it down.
905
01:08:00,969 --> 01:08:02,438
- Ready?
- Do it.
906
01:08:02,538 --> 01:08:04,955
What's happening in there?
907
01:08:18,621 --> 01:08:21,623
- What do you want?
- Where's Carson?
908
01:08:21,723 --> 01:08:24,760
I think I told you that we don't want
to be part of your television...
909
01:08:24,860 --> 01:08:25,895
- Where is she?
- Hey!
910
01:08:25,995 --> 01:08:29,310
- Where do you think you're going?
- What the...
911
01:08:29,410 --> 01:08:31,900
- Look, we're not...
- What the hell are you doing here?
912
01:08:32,000 --> 01:08:37,306
- I told you that I want you people out!
- Stop it, stop it, okay?
913
01:08:37,406 --> 01:08:39,241
- Where's Carson?
- I'll show you, I'll show you.
914
01:08:39,341 --> 01:08:41,207
Just stop it!
915
01:08:50,953 --> 01:08:53,406
- Is that her?
- Yes.
916
01:08:53,506 --> 01:08:56,392
Shit. Go, dude. Go up there.
917
01:08:56,492 --> 01:08:58,427
- Oh, my God.
- Just follow me.
918
01:08:58,527 --> 01:09:01,130
I'll stay down here and give Steve
his "father of the year" award.
919
01:09:01,230 --> 01:09:05,539
- Get an OTF and some cutaways too.
- Okay. Copy that.
920
01:09:10,673 --> 01:09:12,541
Carson?
921
01:09:12,841 --> 01:09:16,011
- The camera crew is back.
- Hey, I got it, I got it.
922
01:09:16,111 --> 01:09:19,349
Carson, it's me, okay? It's Jason.
923
01:09:20,549 --> 01:09:22,785
Can I come in?
924
01:09:22,885 --> 01:09:25,354
- Fuck.
- Here, put the camera down.
925
01:09:25,454 --> 01:09:29,737
- Just see if you can see under the door.
- Carson?
926
01:09:33,162 --> 01:09:35,479
You see anything?
927
01:09:44,006 --> 01:09:47,176
What have you done? Okay, uh,
Beth, get some water and some towels.
928
01:09:47,276 --> 01:09:49,511
Get water and towels now!
929
01:09:49,611 --> 01:09:51,981
- Steve?
- Yes?
930
01:09:52,081 --> 01:09:53,682
We're gonna do a quick
little interview, okay?
931
01:09:53,782 --> 01:09:54,850
Would you like a pretzel?
932
01:09:54,950 --> 01:09:57,526
- No, thank you.
- No.
933
01:10:01,590 --> 01:10:04,207
Carson, can you hear me?
934
01:10:05,027 --> 01:10:07,244
Hey, Carson?
935
01:10:08,564 --> 01:10:11,238
What'd you do to your face?
936
01:10:15,504 --> 01:10:17,306
Carson?
937
01:10:17,706 --> 01:10:19,513
Hey.
938
01:10:20,109 --> 01:10:22,812
She's not here!
939
01:10:23,212 --> 01:10:25,748
That's not true. Yes, she is.
940
01:10:25,848 --> 01:10:29,318
Yes, she is. And I know who you are.
941
01:10:29,418 --> 01:10:33,161
Your name is Moloch, and you can
be sent back from where you came.
942
01:10:34,756 --> 01:10:37,266
Okay. Here goes.
943
01:10:40,062 --> 01:10:42,064
"Ever merciful and forgiving Lord,
944
01:10:42,164 --> 01:10:45,567
"accept my prayer that I,
Your servant bound by sin,
945
01:10:45,667 --> 01:10:49,638
"may be pardoned so that I can
undertake this battle in Your name.
946
01:10:54,910 --> 01:10:59,581
"I cast you out, unclean spirit, along
with every satanic power of the enemy.
947
01:11:06,855 --> 01:11:09,758
"Begone, and stay far
from this creature of God,
948
01:11:09,858 --> 01:11:11,693
"for it is He who commands you,
949
01:11:11,793 --> 01:11:14,496
"He who flung you headlong
from the heights of heaven
950
01:11:14,596 --> 01:11:17,272
into the depths of hell!
951
01:11:17,800 --> 01:11:20,851
"I cast you out from this servant of God!
952
01:11:34,583 --> 01:11:36,390
Jason!
953
01:11:37,286 --> 01:11:40,201
Jason! Jason!
954
01:11:44,459 --> 01:11:46,562
Steve, where's the breaker box?
955
01:11:46,662 --> 01:11:50,750
- Fucking lights.
- Oh, God! I'll show you.
956
01:11:57,573 --> 01:11:59,580
Come on.
957
01:12:15,924 --> 01:12:18,694
- It's not working.
- It's not... it's not working.
958
01:12:18,794 --> 01:12:23,805
- Steve, the lights are on.
- Fuck it, fuck it!
959
01:12:24,199 --> 01:12:28,075
- Where you going? Where you going?
- I'll be right back!
960
01:12:30,138 --> 01:12:32,489
Jesus Christ.
961
01:12:36,111 --> 01:12:38,514
Come on, come on!
962
01:12:38,614 --> 01:12:40,517
Fuck!
963
01:12:41,517 --> 01:12:44,653
- Carson?
- Jason!
964
01:12:45,153 --> 01:12:48,657
- Are you okay? Come on! Get up!
- Yeah, yeah.
965
01:12:48,757 --> 01:12:52,276
Put your arm around me. Come on, come on!
966
01:12:55,297 --> 01:12:57,504
Come on!
967
01:12:57,900 --> 01:13:00,107
Where is she?
968
01:13:02,070 --> 01:13:04,640
- Where is she?
- I don't know!
969
01:13:04,740 --> 01:13:06,547
Tim!
970
01:13:07,275 --> 01:13:09,278
Tim, what's your 20, buddy?
971
01:13:09,378 --> 01:13:12,414
- Careful.
- Tim!
972
01:13:12,514 --> 01:13:15,284
- Shit. Tim!
- Where's Steve?
973
01:13:15,384 --> 01:13:17,933
- I don't know!
- Carson?
974
01:13:18,887 --> 01:13:20,704
Carson?
975
01:13:25,360 --> 01:13:27,496
Carson, it's me, Tim.
976
01:13:27,596 --> 01:13:29,932
Is that you?
977
01:13:30,532 --> 01:13:33,268
Carson, oh, my God, come on.
Come in the house.
978
01:13:33,568 --> 01:13:37,239
What... is that? Carson, what is that?
979
01:13:37,339 --> 01:13:40,542
Put that down! Carson!
980
01:13:40,642 --> 01:13:43,078
Put that knife down!
981
01:13:43,178 --> 01:13:45,038
Carson!
982
01:14:04,933 --> 01:14:07,603
- Carson?
- Tim?
983
01:14:07,903 --> 01:14:09,738
Carson!
984
01:14:09,838 --> 01:14:12,374
- Jason, take this.
- All right.
985
01:14:12,474 --> 01:14:15,210
I'm gonna go find Tim. Don't go anywhere.
986
01:14:15,310 --> 01:14:18,891
- Be careful.
- Tim!
987
01:14:19,464 --> 01:14:21,279
Tim!
988
01:14:22,584 --> 01:14:26,620
Um, Jason, we didn't...
989
01:14:27,422 --> 01:14:30,240
We didn't tell you the truth...
990
01:14:31,660 --> 01:14:34,211
When you interviewed us.
991
01:14:37,165 --> 01:14:39,372
Carson is...
992
01:14:39,668 --> 01:14:44,072
Carson is violent because
she was raised in violence.
993
01:14:44,172 --> 01:14:47,643
Beth, not now. We have to find Carson.
994
01:14:47,743 --> 01:14:52,864
We've always had a violent home,
and, uh, it's Steve...
995
01:14:52,964 --> 01:14:54,650
he drinks.
996
01:14:54,750 --> 01:14:57,719
And when he drinks,
he takes it out on me, and...
997
01:14:57,819 --> 01:15:01,138
and I take it out on Carson.
998
01:15:11,033 --> 01:15:14,236
Oh, God. Oh, God, oh, God.
999
01:15:14,336 --> 01:15:17,648
Oh, my God. What have you fucking done?
1000
01:15:21,443 --> 01:15:24,114
Oh, fuck. Carson.
1001
01:15:25,814 --> 01:15:28,226
I know you're in there!
1002
01:15:30,452 --> 01:15:32,259
Suzanne!
1003
01:15:37,559 --> 01:15:39,439
Tim!
1004
01:15:41,062 --> 01:15:44,443
Tim! What the fuck?
1005
01:15:48,003 --> 01:15:49,846
Tim?
1006
01:15:51,506 --> 01:15:53,442
Jason?
1007
01:15:53,542 --> 01:15:55,749
Oh, my God!
1008
01:16:02,851 --> 01:16:04,987
Jason? Jason?
1009
01:16:05,087 --> 01:16:08,157
Cars... Carson.
1010
01:16:08,657 --> 01:16:11,026
I know you're in there, Carson.
1011
01:16:11,126 --> 01:16:12,933
Please!
1012
01:16:31,747 --> 01:16:35,022
Oh, my God. Carson!
1013
01:16:47,696 --> 01:16:50,572
Carson, I know you're in there!
1014
01:16:50,832 --> 01:16:52,694
I know you can hear me!
1015
01:16:53,335 --> 01:16:56,505
I know you can hear me!
Don't give up! I'm here!
1016
01:16:56,605 --> 01:16:58,904
I'm not leaving you! Fight it!
1017
01:16:59,004 --> 01:17:01,475
Come back to me, please.
1018
01:17:27,052 --> 01:17:28,971
Jason.
1019
01:17:29,071 --> 01:17:31,351
It's over.
1020
01:17:39,481 --> 01:17:42,094
You came back for me.
1021
01:17:42,617 --> 01:17:45,426
Of course I came back for you.
1022
01:17:58,300 --> 01:18:00,335
- Steve, no.
- Oh, my God!
1023
01:18:00,435 --> 01:18:02,267
No!
1024
01:18:03,705 --> 01:18:07,723
Oh, my God. Jason! Jason!
1025
01:18:07,823 --> 01:18:11,385
- Carson! Carson, Carson.
- Oh, my God!
1026
01:18:12,047 --> 01:18:13,958
Oh, my God!
80937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.