All language subtitles for How.to.Get.Away.with.Murder.S06E15.Stay.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,330 --> 00:00:04,750 Previously on "How to Get Away With Murder"... 2 00:00:04,750 --> 00:00:06,210 Testify against Birkhead in court. 3 00:00:06,210 --> 00:00:08,380 Everything I've said on the stand here has been a lie. 4 00:00:08,380 --> 00:00:10,000 I negotiated a new deal. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,330 What do you want? Hannah agrees 6 00:00:11,330 --> 00:00:13,250 to be a witness for Annalise at the trial. 7 00:00:13,250 --> 00:00:15,500 Hannah... she and Sam had a baby. 8 00:00:15,500 --> 00:00:17,250 A boy. 9 00:00:17,250 --> 00:00:18,000 I just got off the phone with Floyd. 10 00:00:18,000 --> 00:00:19,710 Birkhead did it. 11 00:00:19,710 --> 00:00:21,040 Or Frank. 12 00:00:26,380 --> 00:00:27,750 Officer: Get down! 13 00:00:28,960 --> 00:00:30,290 Request backup! All units! 14 00:00:32,670 --> 00:00:34,120 Ophelia: What's going on, Celestine? 15 00:00:34,120 --> 00:00:36,210 We don't know yet, Mama. 16 00:00:36,210 --> 00:00:37,460 Anna Mae's out there with those reporters! Quimby: Everyone on the floor now! 17 00:00:37,460 --> 00:00:39,880 Where's -- Where's my baby?! 18 00:00:39,880 --> 00:00:41,330 Hey! Please tell me! No. 19 00:00:41,330 --> 00:00:43,210 Is she hurt?! 20 00:00:47,290 --> 00:00:49,170 I begged you not to tell Frank. 21 00:00:49,170 --> 00:00:51,000 Or do you just love kicking me when I'm down? 22 00:00:51,000 --> 00:00:52,580 Annalise, this was the Governor. 23 00:00:52,580 --> 00:00:54,080 She heard Hannah was about to name her in court -- 24 00:00:54,080 --> 00:00:55,750 And now Hannah can't do that, can she? 25 00:00:55,750 --> 00:00:57,250 I'm just trying to reason our way through this. 26 00:00:57,250 --> 00:00:58,040 We're dealing with animals here. 27 00:00:58,040 --> 00:00:59,540 Reason means nothing to them. 28 00:00:59,540 --> 00:01:00,580 You can still win this. 29 00:01:00,580 --> 00:01:01,790 Not if I can't prove conspiracy. 30 00:01:01,790 --> 00:01:03,420 So we'll work on that. 31 00:01:03,420 --> 00:01:06,210 Or I just jump off this balcony and join Hannah in Hell. 32 00:01:08,500 --> 00:01:10,460 You gotta find Frank. 33 00:01:12,080 --> 00:01:14,380 Floyd: Police think suicide. 34 00:01:14,380 --> 00:01:18,040 Listen, I have to get all her files at the office. 35 00:01:18,040 --> 00:01:20,040 Yeah, okay. Yeah. Love you, too. 36 00:01:22,290 --> 00:01:23,790 Frank: Don't move. 37 00:01:23,790 --> 00:01:26,580 I just want to talk. 38 00:01:26,580 --> 00:01:28,580 About? 39 00:01:28,580 --> 00:01:30,170 My mother. 40 00:01:40,330 --> 00:01:42,620 Is Frank here? 41 00:01:42,620 --> 00:01:43,460 No. 42 00:01:50,120 --> 00:01:52,710 Bonnie, Christopher's asleep. 43 00:01:54,920 --> 00:01:56,500 Bonnie: Sorry. 44 00:01:56,500 --> 00:01:58,750 What's going on? 45 00:01:58,750 --> 00:02:02,040 I just screwed up. 46 00:02:06,750 --> 00:02:10,500 You know, I always hoped you two would end up together. 47 00:02:12,620 --> 00:02:15,750 So you don't hate yourself so much for abandoning him? 48 00:02:17,580 --> 00:02:19,670 Probably. 49 00:02:22,920 --> 00:02:25,500 I never wanted to need him. 50 00:02:25,500 --> 00:02:27,920 'Cause I don't know if he can take it. 51 00:02:27,920 --> 00:02:31,210 He says he can...but... 52 00:02:34,960 --> 00:02:38,330 If anyone can make him happy, it's gonna be you. 53 00:02:39,580 --> 00:02:42,000 You're the one who kept us together, Bonnie. 54 00:02:43,460 --> 00:02:45,000 We pretended like it was Annalise, 55 00:02:45,000 --> 00:02:47,040 but it was always you who kept us safe. 56 00:02:49,120 --> 00:02:51,000 I just wanted a family. 57 00:02:53,080 --> 00:02:55,040 Me too. 58 00:02:59,080 --> 00:03:01,210 Lennox: Mr. Castillo, during the times 59 00:03:01,210 --> 00:03:02,960 that you were speaking with your daughter, Laurel, 60 00:03:02,960 --> 00:03:06,170 how would you categorize your relationship with her? 61 00:03:06,170 --> 00:03:07,540 Jorge: Troubled. 62 00:03:07,540 --> 00:03:08,880 Why? 63 00:03:08,880 --> 00:03:10,420 Did you ever catch your daughter lying to you? 64 00:03:10,420 --> 00:03:12,080 Of course. 65 00:03:12,080 --> 00:03:15,080 When she was 14, she lied about using cocaine -- 66 00:03:15,080 --> 00:03:16,500 Behavior while a minor 67 00:03:16,500 --> 00:03:18,040 is improper character evidence, Judge. 68 00:03:18,040 --> 00:03:20,170 Sustained. 69 00:03:20,170 --> 00:03:23,210 Let's, um, move on to Governor Birkhead. 70 00:03:23,210 --> 00:03:25,830 Mr. Castillo, have you ever met 71 00:03:25,830 --> 00:03:27,540 or spoken with the Governor? No. 72 00:03:27,540 --> 00:03:29,420 Have you ever contacted the Governor 73 00:03:29,420 --> 00:03:31,290 or anyone associated with her 74 00:03:31,290 --> 00:03:33,170 to enact ill will against Ms. Keating? 75 00:03:33,170 --> 00:03:35,540 Absolutely not. 76 00:03:35,540 --> 00:03:37,670 And do you believe any of the allegations that say 77 00:03:37,670 --> 00:03:41,120 the Governor was involved in your son Xavier's death? 78 00:03:43,000 --> 00:03:45,460 No. Why? 79 00:03:45,460 --> 00:03:47,790 I've made a lot of money in my life -- 80 00:03:47,790 --> 00:03:49,330 enemies, too -- 81 00:03:49,330 --> 00:03:51,120 so I can think of a long list of people 82 00:03:51,120 --> 00:03:53,330 who would have wanted to see my son dead. 83 00:03:53,330 --> 00:03:54,830 Mr. Castillo, one of the theories 84 00:03:54,830 --> 00:03:56,580 Ms. Keating has put forth 85 00:03:56,580 --> 00:04:00,330 is that the FBI is part of this conspiracy against her. 86 00:04:00,330 --> 00:04:02,710 Have you been in contact with the FBI about this? 87 00:04:02,710 --> 00:04:05,290 No. The FBI's who put me in jail 88 00:04:05,290 --> 00:04:09,210 based on misinformation from an informant. 89 00:04:09,210 --> 00:04:12,120 That's her sitting right behind Ms. Keating. Objection! 90 00:04:12,120 --> 00:04:13,880 Judge Vitkay: Mr. Castillo, do not address the gallery. Those two women are conspiring against me. 91 00:04:13,880 --> 00:04:15,420 I'm censuring the witness. 92 00:04:15,420 --> 00:04:17,500 Jury, disregard the last part of his testimony. 93 00:04:17,500 --> 00:04:20,210 Mr. Lennox, meet me in my chambers. 94 00:04:20,210 --> 00:04:22,210 Adjourned. 95 00:04:23,750 --> 00:04:25,330 Michaela: He's a sociopath. 96 00:04:25,330 --> 00:04:27,790 The Governor probably bribed him with a pardon. 97 00:04:27,790 --> 00:04:29,540 Oliver: Or your dad didn't want to be the next one killed. 98 00:04:29,540 --> 00:04:31,000 Well, he is gonna be now. 99 00:04:31,000 --> 00:04:32,250 I just have to figure out how. 100 00:04:32,250 --> 00:04:33,710 Don't you see the irony here? 101 00:04:33,710 --> 00:04:35,710 Laurel's mad at her father because he lied on the stand, 102 00:04:35,710 --> 00:04:36,920 and we all did the same thing. 103 00:04:36,920 --> 00:04:38,080 Connor, don't do this again. 104 00:04:38,080 --> 00:04:39,420 Do what? 105 00:04:39,420 --> 00:04:41,170 Maybe one of us needs to tell the truth. 106 00:04:41,170 --> 00:04:42,830 The real truth. That'll fix nothing. 107 00:04:42,830 --> 00:04:44,210 And my sentence will be even longer. 108 00:04:44,210 --> 00:04:45,750 It's also the right thing to do. 109 00:04:45,750 --> 00:04:47,710 No more lies, no more guilt about the lies. 110 00:04:47,710 --> 00:04:48,620 I told you, I don't have any guilt. 111 00:04:48,620 --> 00:04:50,620 Then you're a sociopath. 112 00:04:50,620 --> 00:04:51,830 And you've always been one. 113 00:04:51,830 --> 00:04:53,500 Oliver: Yeah, well, I'm not, and you love me, 114 00:04:53,500 --> 00:04:55,120 so that means not sending yourself to prison 115 00:04:55,120 --> 00:04:57,120 for even longer than five years. 116 00:04:57,120 --> 00:04:59,330 Or sending Oliver to prison 'cause you voided his immunity. 117 00:04:59,330 --> 00:05:00,920 Hey. 118 00:05:00,920 --> 00:05:02,580 Say you're kidding. 119 00:05:02,580 --> 00:05:04,000 'Course I am. 120 00:05:04,000 --> 00:05:05,540 Ha ha. 121 00:05:05,540 --> 00:05:07,670 I'm gonna take a nap. 122 00:05:14,670 --> 00:05:17,210 Tegan: I've got more bad news. 123 00:05:17,210 --> 00:05:19,380 There's a rumor Lennox has a surprise witness on deck. 124 00:05:20,420 --> 00:05:21,750 I'm thinking Gabriel. 125 00:05:21,750 --> 00:05:23,670 Or Frank. 126 00:05:23,670 --> 00:05:24,880 Bonnie can't find him. 127 00:05:24,880 --> 00:05:27,120 Maybe he's out negotiating his own deal. 128 00:05:27,120 --> 00:05:29,710 No. Frank is ride or die for you, Annalise. 129 00:05:29,710 --> 00:05:30,830 Just like Bonnie, just like me. 130 00:05:30,830 --> 00:05:31,830 Why? 131 00:05:31,830 --> 00:05:33,170 Huh? 132 00:05:33,170 --> 00:05:34,920 What's the opposite of Midas Touch? 133 00:05:34,920 --> 00:05:36,170 Because that's my gift, 134 00:05:36,170 --> 00:05:38,120 of turning everything around me into ass. 135 00:05:41,580 --> 00:05:43,380 I'm sorry. 136 00:05:43,380 --> 00:05:45,170 I get it. 137 00:05:45,170 --> 00:05:47,250 This is a very stressful situation. 138 00:05:47,250 --> 00:05:49,210 Yeah, but me having tantrums doesn't help. 139 00:05:49,210 --> 00:05:50,330 That is also true. 140 00:05:50,330 --> 00:05:52,210 And the main reason I don't want children. 141 00:05:54,880 --> 00:05:57,120 Tegan. 142 00:05:57,120 --> 00:06:00,460 The witness is Wes. 143 00:06:00,460 --> 00:06:02,500 He wrote a confession, 144 00:06:02,500 --> 00:06:04,540 he hid it in a safe deposit box -- 145 00:06:04,540 --> 00:06:06,120 Let's not jump to conclusions. 146 00:06:07,330 --> 00:06:09,710 Okay. I'll see what I can find out. 147 00:06:14,210 --> 00:06:15,790 Get down! Get down! 148 00:06:17,330 --> 00:06:20,080 Is my baby hurt? Please tell me! 149 00:06:20,080 --> 00:06:21,290 Mama, no! Is she hurt?! 150 00:06:21,290 --> 00:06:23,500 No. Mama. Please tell me! 151 00:06:29,330 --> 00:06:30,380 Drive! 152 00:06:30,380 --> 00:06:31,290 Drive right now! 153 00:06:35,960 --> 00:06:38,670 In case you weren't kidding earlier 154 00:06:38,670 --> 00:06:40,040 and want to tell the real truth just to get back at me, 155 00:06:40,040 --> 00:06:43,080 you should know Solomon made my deal iron-clad. 156 00:06:43,080 --> 00:06:45,460 You're not gonna be able to live with yourself, Michaela. 157 00:06:45,460 --> 00:06:48,920 I know you say you will, but it's gonna eat away at you. 158 00:06:48,920 --> 00:06:50,290 It's not. 159 00:06:50,290 --> 00:06:51,380 You can't know that. 160 00:06:51,380 --> 00:06:53,790 I already went to prison, Connor. 161 00:06:53,790 --> 00:06:55,580 It's called my childhood. 162 00:06:56,750 --> 00:06:59,120 No one ever taught me how to do my hair, 163 00:06:59,120 --> 00:07:01,040 wash myself, or read. 164 00:07:02,880 --> 00:07:04,750 I ate bait once 165 00:07:04,750 --> 00:07:07,040 because my father forgot to feed me. 166 00:07:07,040 --> 00:07:08,670 My uncle showed his affection 167 00:07:08,670 --> 00:07:11,540 by putting cigarettes out on my skin. 168 00:07:11,540 --> 00:07:13,500 I can tell you a hundred stories like that, 169 00:07:13,500 --> 00:07:15,120 or worse, but... 170 00:07:17,750 --> 00:07:19,170 I don't want to, 171 00:07:19,170 --> 00:07:21,540 because I worked really hard to... 172 00:07:21,540 --> 00:07:23,540 forget and get out 173 00:07:23,540 --> 00:07:25,380 and become the damn miracle that I am. 174 00:07:25,380 --> 00:07:26,960 So no. 175 00:07:26,960 --> 00:07:29,880 I'm not gonna choose to suffer, if I don't have to. 176 00:07:31,330 --> 00:07:33,250 I've suffered enough. 177 00:07:36,330 --> 00:07:38,170 I went to Hannah's safe deposit box. 178 00:07:38,170 --> 00:07:41,580 I got a copy of her passport, the will. 179 00:07:41,580 --> 00:07:42,880 What else you got? 180 00:07:42,880 --> 00:07:44,120 That's all there is. 181 00:07:47,120 --> 00:07:48,620 Hey, look, 182 00:07:48,620 --> 00:07:50,380 my attorney's on notice, okay? 183 00:07:50,380 --> 00:07:51,790 If I'm not back in the office in 20 minutes, 184 00:07:51,790 --> 00:07:52,960 he's gonna call the police, 185 00:07:52,960 --> 00:07:55,620 he's gonna give them your name. 186 00:07:55,620 --> 00:07:57,380 You found out my name? 187 00:07:58,960 --> 00:08:00,330 That means there's more papers 188 00:08:00,330 --> 00:08:03,290 listing me as Hannah's kid. 189 00:08:03,290 --> 00:08:05,670 Which means I have to make your wife and kids sad 190 00:08:05,670 --> 00:08:06,960 and kill you for lying to me. 191 00:08:06,960 --> 00:08:08,580 No. Please, no. Please. 192 00:08:12,040 --> 00:08:13,420 Lennox: Thank you for being here, Governor. 193 00:08:13,420 --> 00:08:16,210 You say that like I have a choice. 194 00:08:16,210 --> 00:08:19,670 Well, let's not keep you too long, then. 195 00:08:19,670 --> 00:08:22,790 Did you order the death of Nathaniel Lahey Sr.? 196 00:08:22,790 --> 00:08:24,580 No. 197 00:08:24,580 --> 00:08:27,460 Do you know if Xavier Castillo ordered the death? 198 00:08:27,460 --> 00:08:30,120 Yes, because that guard named him during the Civil Suit. 199 00:08:30,120 --> 00:08:31,460 Did you know Xavier Castillo? 200 00:08:31,460 --> 00:08:34,790 No, nor have I ever met or spoken to him. 201 00:08:34,790 --> 00:08:36,120 Do you know his father, Jorge? 202 00:08:36,120 --> 00:08:37,460 No. 203 00:08:37,460 --> 00:08:38,880 Governor, did you ever coordinate 204 00:08:38,880 --> 00:08:40,330 with any member of the Castillo family 205 00:08:40,330 --> 00:08:41,500 or the FBI 206 00:08:41,500 --> 00:08:43,330 to exact revenge on Ms. Keating 207 00:08:43,330 --> 00:08:45,620 for defeating you in a Supreme Court case? 208 00:08:45,620 --> 00:08:47,040 No. 209 00:08:47,040 --> 00:08:48,790 You weren't protecting your re-election? 210 00:08:48,790 --> 00:08:51,330 No, because I plan to win my election 211 00:08:51,330 --> 00:08:54,960 by convincing the public I'm the best person for the job. 212 00:08:54,960 --> 00:08:56,750 The way not to do that 213 00:08:56,750 --> 00:08:59,420 is to commit a series of violent murders. 214 00:08:59,420 --> 00:09:01,330 That's more Ms. Keating's fallback. 215 00:09:01,330 --> 00:09:03,170 Objection. Censure the witness. 216 00:09:03,170 --> 00:09:04,120 Governor. 217 00:09:04,120 --> 00:09:05,210 My apologies. 218 00:09:05,210 --> 00:09:07,460 Lennox: No further questions. 219 00:09:15,710 --> 00:09:16,920 Annalise: Swear it wasn't you. 220 00:09:16,920 --> 00:09:19,250 Why would I kill Hannah? 221 00:09:19,250 --> 00:09:21,500 Why do you do anything, Frank? 222 00:09:21,500 --> 00:09:24,710 You know what you never get? 223 00:09:24,710 --> 00:09:26,920 Is that you're it for me. 224 00:09:26,920 --> 00:09:28,500 You got me out of the pound. 225 00:09:28,500 --> 00:09:30,790 And sure, I mess up, 226 00:09:30,790 --> 00:09:32,830 but all I want to do now is make you happy. 227 00:09:32,830 --> 00:09:35,380 No. That's never been your job. 228 00:09:35,380 --> 00:09:37,540 It was Sam's. 229 00:09:37,540 --> 00:09:39,250 And he's who I'd kill right now. 230 00:09:40,790 --> 00:09:44,750 He knew who I was, and he used it against me, 231 00:09:44,750 --> 00:09:45,880 made me think I was sick. 232 00:09:45,880 --> 00:09:46,880 That's because you reminded him 233 00:09:46,880 --> 00:09:48,920 of how sick he was. 234 00:09:51,880 --> 00:09:54,540 No more hating yourself. 235 00:10:03,670 --> 00:10:05,000 What's that? 236 00:10:05,000 --> 00:10:06,710 Frank: You found out my name? 237 00:10:06,710 --> 00:10:10,580 That means there are more papers listing me as Hannah's kid. 238 00:10:10,580 --> 00:10:13,000 Which means I have to make your wife and kids sad 239 00:10:13,000 --> 00:10:14,210 and kill you for lying to me. 240 00:10:14,210 --> 00:10:16,380 No. Please, no. Please. No. 241 00:10:16,380 --> 00:10:19,000 It's not papers. It's a flash drive. 242 00:10:20,460 --> 00:10:22,080 How you're gonna win. 243 00:10:24,620 --> 00:10:26,920 Annalise: Governor, when I beat you at the Supreme Court 244 00:10:26,920 --> 00:10:28,960 with my class action, were you upset? 245 00:10:28,960 --> 00:10:30,710 More disappointed. 246 00:10:30,710 --> 00:10:32,750 Because of the damage to your political career? 247 00:10:32,750 --> 00:10:34,330 To the taxpayer. 248 00:10:34,330 --> 00:10:36,170 Your victory cost the state millions. 249 00:10:36,170 --> 00:10:37,170 Money well spent 250 00:10:37,170 --> 00:10:38,960 if it saved thousands of poor people 251 00:10:38,960 --> 00:10:40,290 from unjust convictions. 252 00:10:40,290 --> 00:10:41,500 Argumentative. 253 00:10:41,500 --> 00:10:43,920 This speaks to the defense's theory of motive. 254 00:10:43,920 --> 00:10:45,080 Sustained. 255 00:10:45,080 --> 00:10:46,710 Do you know Xavier Castillo? 256 00:10:46,710 --> 00:10:48,880 As I stated earlier, no. 257 00:10:48,880 --> 00:10:50,290 What about Hannah Keating? 258 00:10:52,580 --> 00:10:54,210 I don't know who that is. 259 00:10:54,210 --> 00:10:58,080 She's my deceased husband's sister. Hannah. 260 00:10:58,080 --> 00:11:00,210 You don't know her? I do not. 261 00:11:00,210 --> 00:11:02,540 And yet, Hannah Keating recorded herself 262 00:11:02,540 --> 00:11:05,420 on a phone call to Xavier Castillo 263 00:11:05,420 --> 00:11:07,380 saying this... 264 00:11:07,380 --> 00:11:08,580 Hannah: I just saw the Governor on TV 265 00:11:08,580 --> 00:11:10,120 saying Nate Lahey Sr. died. 266 00:11:10,120 --> 00:11:11,460 Xavier: He did die. 267 00:11:11,460 --> 00:11:12,460 Because the Governor killed him? 268 00:11:12,460 --> 00:11:14,500 Objection. We can't authenticate this recording. 269 00:11:14,500 --> 00:11:16,000 I wish Hannah Keating were here 270 00:11:16,000 --> 00:11:17,500 to speak to its authenticity, 271 00:11:17,500 --> 00:11:18,710 but she just died. 272 00:11:18,710 --> 00:11:19,710 Gunshot to the head. 273 00:11:19,710 --> 00:11:22,420 Your Honor. 274 00:11:22,420 --> 00:11:23,880 Falls under the death exception. 275 00:11:23,880 --> 00:11:24,960 I'll allow it. 276 00:11:26,790 --> 00:11:28,330 I just saw the Governor on TV 277 00:11:28,330 --> 00:11:30,380 saying Nate Lahey Sr. died. He did die. 278 00:11:30,380 --> 00:11:32,460 Because the Governor killed him? Calm down. 279 00:11:32,460 --> 00:11:34,210 I wanted Annalise to go down for my brother, 280 00:11:34,210 --> 00:11:35,670 not hurt all these other people. 281 00:11:35,670 --> 00:11:36,960 I'm hanging up. 282 00:11:38,880 --> 00:11:42,210 If you didn't know Hannah Keating or Xavier Castillo, 283 00:11:42,210 --> 00:11:44,380 why are they speaking so intimately about you? 284 00:11:44,380 --> 00:11:45,830 I have no idea. 285 00:11:45,830 --> 00:11:47,380 What about Nate Lahey Sr.? 286 00:11:47,380 --> 00:11:49,290 Did you do what Hannah said and kill him? 287 00:11:49,290 --> 00:11:50,670 Absolutely not. 288 00:11:50,670 --> 00:11:52,920 So, if Xavier and Hannah were alive to testify, 289 00:11:52,920 --> 00:11:54,040 they would say the same thing? 290 00:11:54,040 --> 00:11:55,380 Objection. Did you have them killed 291 00:11:55,380 --> 00:11:56,920 to cover up your lies? No! My -- 292 00:11:56,920 --> 00:11:57,960 Enough! Enough! Judge, call a recess! 293 00:11:57,960 --> 00:11:59,330 I'm ending this cross! 294 00:11:59,330 --> 00:12:01,710 Good. I'm done with this witness. 295 00:12:17,170 --> 00:12:19,290 So, why am I here? Due to Xavier's death, 296 00:12:19,290 --> 00:12:20,330 we reached out to the Attorney General 297 00:12:20,330 --> 00:12:22,380 and got him to re-offer a settlement 298 00:12:22,380 --> 00:12:24,420 on your father's wrongful death suit. 299 00:12:24,420 --> 00:12:27,420 It's a, uh -- a better offer than before. 300 00:12:27,420 --> 00:12:28,880 This so I don't do a Laurel Castillo 301 00:12:28,880 --> 00:12:30,290 and flip on the stand? 302 00:12:30,290 --> 00:12:32,290 Or 'cause Annalise just exposed Birkhead? 303 00:12:32,290 --> 00:12:34,710 It's more us wanting to do the right thing for you. 304 00:12:34,710 --> 00:12:36,500 You can do the right thing by prosecuting the Governor. 305 00:12:36,500 --> 00:12:38,040 Nate... 306 00:12:38,040 --> 00:12:39,420 you might as well just look at the offer 307 00:12:39,420 --> 00:12:41,250 before saying no. 308 00:12:48,000 --> 00:12:51,120 Tegan: The AG just offered Nate $20 million. 309 00:12:51,120 --> 00:12:53,330 I'm gonna cut out his damn heart. 310 00:12:53,330 --> 00:12:56,210 No. You need to play it cool. 311 00:12:56,210 --> 00:12:58,040 Oh, hell no. 312 00:12:59,250 --> 00:13:01,710 I told you, he's the surprise witness. 313 00:13:01,710 --> 00:13:04,460 Dead witness, as soon as I get my hands on him. 314 00:13:05,830 --> 00:13:07,460 Tegan. 315 00:13:07,460 --> 00:13:08,580 Go away. 316 00:13:08,580 --> 00:13:09,920 We need to talk about my father. 317 00:13:11,750 --> 00:13:13,250 You played me, amiga. 318 00:13:13,250 --> 00:13:15,040 He killed my mother, okay? 319 00:13:15,040 --> 00:13:17,080 Just imagine what he could do to hurt us. 320 00:13:17,080 --> 00:13:18,250 You hurt me, Laurel. 321 00:13:18,250 --> 00:13:20,750 So save your own ass this time. 322 00:13:20,750 --> 00:13:22,460 I have property. 323 00:13:22,460 --> 00:13:25,880 My father put it in my name. It is worth millions. 324 00:13:25,880 --> 00:13:27,670 Really? 325 00:13:27,670 --> 00:13:31,120 And what exactly am I supposed to do for those millions? 326 00:13:31,120 --> 00:13:33,620 Something that will help both of us. 327 00:13:37,710 --> 00:13:39,580 Mr. Lahey, did the Attorney General 328 00:13:39,580 --> 00:13:42,170 offer you $20 million to testify against me? 329 00:13:44,210 --> 00:13:46,170 Why did you need to make an immunity deal 330 00:13:46,170 --> 00:13:48,120 to get on the stand today? 331 00:13:48,120 --> 00:13:50,210 Were you violent with me in my home recently? 332 00:13:50,210 --> 00:13:51,670 Did you confront D.A. Miller 333 00:13:51,670 --> 00:13:53,000 because you thought he killed your father? 334 00:13:55,080 --> 00:13:56,670 Do you know how D.A. Miller died? 335 00:13:56,670 --> 00:13:59,830 Mr. Lahey, did you have an affair on your wife, Nia? 336 00:13:59,830 --> 00:14:01,540 How did Nia die? 337 00:14:01,540 --> 00:14:03,210 Did you euthanize her, or did you beat her in the head 338 00:14:03,210 --> 00:14:04,790 the way you did D.A. Miller? 339 00:14:04,790 --> 00:14:06,250 Because that's the animal you are. 340 00:14:06,250 --> 00:14:07,620 Violence lives inside of you, 341 00:14:07,620 --> 00:14:09,500 and the only way you know how to stay out of jail 342 00:14:09,500 --> 00:14:11,460 is to make up lies about me! 343 00:14:11,460 --> 00:14:13,120 Someone who loved you! Who fought for you! 344 00:14:13,120 --> 00:14:14,710 But you don't deserve it, do you? 345 00:14:14,710 --> 00:14:17,120 Because you're just like Sam and Solomon! Mac! Clyde! 346 00:14:17,120 --> 00:14:19,250 You're no better than any of them! 347 00:14:32,620 --> 00:14:34,330 Bonnie: What are you doing? 348 00:14:34,330 --> 00:14:35,500 It's nothing bad. 349 00:14:35,500 --> 00:14:37,420 ♪ On your own ♪ 350 00:14:37,420 --> 00:14:38,670 Talk to me. 351 00:14:38,670 --> 00:14:40,460 ♪ All the things you knew ♪ 352 00:14:40,460 --> 00:14:42,790 What am I supposed to do now, knowing what's in me? 353 00:14:42,790 --> 00:14:44,330 ♪ Fade into the past ♪ 354 00:14:44,330 --> 00:14:46,750 This doesn't need to mean anything. 355 00:14:46,750 --> 00:14:48,620 It does to me. 356 00:14:48,620 --> 00:14:49,830 And it's all bad, 357 00:14:49,830 --> 00:14:53,210 so Annalise was right not to tell me... 358 00:14:53,210 --> 00:14:55,830 and you should've known that, too. 359 00:14:55,830 --> 00:14:58,790 I couldn't have another lie between us. 360 00:14:58,790 --> 00:15:00,500 So you put the burden on me? 361 00:15:00,500 --> 00:15:02,960 It's on us. 362 00:15:02,960 --> 00:15:07,000 And you just need to let me be here for you. 363 00:15:07,000 --> 00:15:10,620 Then you should put a bullet in my head. 364 00:15:10,620 --> 00:15:13,790 'Cause that would have been nicer than what you did. 365 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Please. 366 00:15:19,000 --> 00:15:20,670 Stay. 367 00:15:25,080 --> 00:15:27,750 I'll forgive you. 368 00:15:27,750 --> 00:15:29,960 I will. 369 00:15:29,960 --> 00:15:31,500 ♪ We're all so small ♪ 370 00:15:31,500 --> 00:15:33,080 Just not right now. 371 00:15:33,080 --> 00:15:35,620 ♪ And powerless to this ♪ 372 00:15:35,620 --> 00:15:37,620 ♪ And there's nothing ♪ 373 00:15:37,620 --> 00:15:40,170 ♪ We can do ♪ 374 00:15:42,330 --> 00:15:46,460 ♪ It's a different world ♪ 375 00:15:48,420 --> 00:15:51,500 ♪ It's a different world ♪ 376 00:15:51,500 --> 00:15:53,880 ♪ Than the one we knew ♪ 377 00:15:55,000 --> 00:15:57,080 ♪ It's a different world ♪ 378 00:16:01,330 --> 00:16:03,670 It's illegal to squat in here. 379 00:16:05,580 --> 00:16:07,210 I paid the rent to the end of the month. 380 00:16:07,210 --> 00:16:09,040 Well, now you can afford a nicer place. 381 00:16:11,670 --> 00:16:14,250 It's 87 grand. 382 00:16:14,250 --> 00:16:15,920 Yours. 383 00:16:15,920 --> 00:16:18,120 Just don't take the stand against Annalise. 384 00:16:20,250 --> 00:16:21,460 You're hung up on your dad, right? 385 00:16:21,460 --> 00:16:23,500 That's what all this is about? 386 00:16:23,500 --> 00:16:26,210 Wouldn't you be? 387 00:16:26,210 --> 00:16:28,250 He killed that girl Lila. 388 00:16:28,250 --> 00:16:29,460 Don't forget that. 389 00:16:29,460 --> 00:16:30,750 I don't believe he did that. 390 00:16:30,750 --> 00:16:32,290 He did. 391 00:16:32,290 --> 00:16:34,880 You know how I know? 392 00:16:34,880 --> 00:16:37,250 'Cause he had me do it. 393 00:16:37,250 --> 00:16:40,290 Didn't know she was pregnant at the time. 394 00:16:40,290 --> 00:16:42,670 Sad, right? 395 00:16:42,670 --> 00:16:45,620 Your dad had me kill your sibling. 396 00:16:46,670 --> 00:16:48,710 Take the money. 397 00:16:48,710 --> 00:16:50,920 Get away from all this, 398 00:16:50,920 --> 00:16:52,500 or Sam's gonna destroy your life, 399 00:16:52,500 --> 00:16:54,040 like he's done everyone else. 400 00:16:54,040 --> 00:16:56,710 ♪ Than the one we knew ♪ 401 00:17:02,580 --> 00:17:04,670 Maybe I should go to law school. 402 00:17:04,670 --> 00:17:05,830 What? Good luck. 403 00:17:05,830 --> 00:17:07,460 Look, I just snuck into the law library 404 00:17:07,460 --> 00:17:09,710 to find ways to make the FBI give you Michaela's deal. 405 00:17:09,710 --> 00:17:10,670 Oli, stop. 406 00:17:10,670 --> 00:17:11,880 You are depressed. 407 00:17:11,880 --> 00:17:13,040 That is very clear. 408 00:17:13,040 --> 00:17:14,420 So it's my job to take the wheel. 409 00:17:14,420 --> 00:17:17,170 I want to go to prison! 410 00:17:17,170 --> 00:17:18,710 Why do I have to keep saying that? 411 00:17:18,710 --> 00:17:20,120 Especially to you, my husband, 412 00:17:20,120 --> 00:17:22,040 who's supposed to understand 413 00:17:22,040 --> 00:17:24,330 and honor what I think's best for me. 414 00:17:24,330 --> 00:17:26,460 What about what's best for me? 415 00:17:26,460 --> 00:17:28,540 Have you even thought about that? Of course. 416 00:17:28,540 --> 00:17:30,290 Look, I need you to fight like hell 417 00:17:30,290 --> 00:17:32,380 to get the same deal that Michaela got! 418 00:17:32,380 --> 00:17:33,750 So that we, the two people 419 00:17:33,750 --> 00:17:36,080 who vowed to love each other 'til death, 420 00:17:36,080 --> 00:17:39,460 can stay in love, because I still love you, 421 00:17:39,460 --> 00:17:41,750 despite everything that I've lost for you -- 422 00:17:41,750 --> 00:17:43,120 my job, my morals. 423 00:17:43,120 --> 00:17:45,380 So, you owe me this. 424 00:17:45,380 --> 00:17:48,580 If you don't agree, then I'll just divorce you. 425 00:17:48,580 --> 00:17:50,170 Right now. 426 00:17:53,460 --> 00:17:54,540 Okay. 427 00:17:54,540 --> 00:17:56,170 I'm sorry. 428 00:18:02,330 --> 00:18:03,580 Michaela: Your phone, Connor. 429 00:18:03,580 --> 00:18:04,380 Who is it? 430 00:18:05,960 --> 00:18:07,500 Lanford. 431 00:18:09,580 --> 00:18:11,290 We're altering your plea deal. 432 00:18:11,290 --> 00:18:14,080 No. I testified against Annalise, like you wanted. 433 00:18:14,080 --> 00:18:16,000 We're improving the terms, Connor. 434 00:18:18,170 --> 00:18:19,500 Why? 435 00:18:20,960 --> 00:18:23,880 I didn't like that you got a different deal than Ms. Pratt. 436 00:18:23,880 --> 00:18:26,540 We've cut it down to no years and probation. 437 00:18:26,540 --> 00:18:29,120 I don't get it. You don't have to do this. 438 00:18:29,120 --> 00:18:32,080 No. We don't. 439 00:18:40,250 --> 00:18:42,250 Lennox: Mr. Lahey, were you involved in any way at all 440 00:18:42,250 --> 00:18:44,290 with the death of Sam Keating? 441 00:18:44,290 --> 00:18:46,380 No. You were arrested 442 00:18:46,380 --> 00:18:48,250 and almost charged for his murder, though. Why? 443 00:18:55,920 --> 00:18:58,830 I was the boyfriend. That's always the first suspect. 444 00:18:58,830 --> 00:19:01,170 Any other reason? 445 00:19:01,170 --> 00:19:02,710 I was framed. 446 00:19:05,540 --> 00:19:07,380 I'm on it. 447 00:19:07,380 --> 00:19:10,460 You set me up for a murder you probably committed yourself. 448 00:19:10,460 --> 00:19:12,790 Lennox: Who do you believe framed you, Mr. Lahey? 449 00:19:12,790 --> 00:19:15,080 At the time, I thought Annalise. 450 00:19:15,080 --> 00:19:18,290 Did you ever get confirmation of this? 451 00:19:18,290 --> 00:19:22,040 I hate what I did to you. I hate it. 452 00:19:22,040 --> 00:19:23,580 I hate myself. 453 00:19:25,380 --> 00:19:26,580 No. 454 00:19:26,580 --> 00:19:28,000 'Cause she wasn't the one who framed me. 455 00:19:32,580 --> 00:19:34,580 You mean she had an associate do it for her? 456 00:19:34,580 --> 00:19:37,170 I mean she didn't do it. 457 00:19:37,170 --> 00:19:39,500 That was Hannah Keating. 458 00:19:39,500 --> 00:19:41,620 She wanted to connect Annalise to Sam's murder, 459 00:19:41,620 --> 00:19:44,380 and now it's very clear to me how Hannah did it -- 460 00:19:44,380 --> 00:19:46,080 by using the Castillos and the Governor. 461 00:19:46,080 --> 00:19:49,920 Let me stop you, Mr. Lahey. 462 00:19:49,920 --> 00:19:52,830 Did Ms. Keating coerce you to change your testimony today? 463 00:19:52,830 --> 00:19:54,460 No. 464 00:19:54,460 --> 00:19:57,380 That was you and Special Agent Lanford, 465 00:19:57,380 --> 00:20:00,380 when you offered me $20 million to say what you want. 466 00:20:00,380 --> 00:20:02,790 I'm just guessing that's so I don't tell the jury 467 00:20:02,790 --> 00:20:05,540 that an FBI agent working for the Castillos 468 00:20:05,540 --> 00:20:07,580 murdered Asher Millstone. 469 00:20:13,670 --> 00:20:15,330 Annalise: Why? 470 00:20:15,330 --> 00:20:16,960 And don't say because I got the Governor. 471 00:20:16,960 --> 00:20:18,460 I didn't. No. 472 00:20:18,460 --> 00:20:19,880 It's got nothing to do with the Governor. 473 00:20:19,880 --> 00:20:22,580 You gave up $20 million for what? 474 00:20:22,580 --> 00:20:24,460 I didn't give it up. I'mma get it. 475 00:20:24,460 --> 00:20:25,380 Nate. 476 00:20:25,380 --> 00:20:27,210 I hated you for a long time, 477 00:20:27,210 --> 00:20:28,500 and even when we were together, 478 00:20:28,500 --> 00:20:31,750 I-I think I thought I was gonna get you back, 479 00:20:31,750 --> 00:20:33,750 but it wasn't just you. 480 00:20:33,750 --> 00:20:36,170 It was me. 481 00:20:36,170 --> 00:20:39,830 It was me. I made the first move at the bar that night. 482 00:20:39,830 --> 00:20:44,330 But if I'm gonna move on -- I mean, really move on... 483 00:20:44,330 --> 00:20:46,750 I gotta own my side of the road. 484 00:20:46,750 --> 00:20:49,790 Today was that. 485 00:20:49,790 --> 00:20:51,250 I... Don't. 486 00:20:51,250 --> 00:20:53,210 Don't say anything. 487 00:20:53,210 --> 00:20:55,750 Just try it. 488 00:20:55,750 --> 00:20:58,750 Take responsibility for how you ended up here. 489 00:20:58,750 --> 00:21:01,000 'Cause you're good at a lot of things, Annalise. 490 00:21:03,830 --> 00:21:05,290 That's not one of them. 491 00:21:07,750 --> 00:21:08,790 Here. 492 00:21:08,790 --> 00:21:10,750 What's this? 493 00:21:10,750 --> 00:21:13,250 Wes' confession. 494 00:21:13,250 --> 00:21:14,960 Found it on Xavier. 495 00:21:26,000 --> 00:21:27,960 Goodbye, Annalise. 496 00:21:47,080 --> 00:21:48,460 Connor: Is Michaela here? 497 00:21:48,460 --> 00:21:49,960 No, I sent her out for Buster's. 498 00:21:49,960 --> 00:21:52,210 Here. Two Manhattans. 499 00:21:52,210 --> 00:21:53,880 What are we celebrating? 500 00:21:53,880 --> 00:21:57,880 Uh, I wanted to apologize for blowing up earlier. 501 00:21:57,880 --> 00:22:00,670 It's not because you knew I was getting a new deal? 502 00:22:03,000 --> 00:22:04,670 You were never at the library. 503 00:22:06,210 --> 00:22:08,460 You were with Lanford, 504 00:22:08,460 --> 00:22:11,290 agreeing to surprise Annalise and testify against her 505 00:22:11,290 --> 00:22:12,710 as long as he gave me a new deal. 506 00:22:22,620 --> 00:22:25,620 ♪ I'm standing at the riverside ♪ 507 00:22:33,210 --> 00:22:34,580 What the hell? 508 00:22:34,580 --> 00:22:36,620 As if we could stay away? 509 00:22:37,790 --> 00:22:39,380 Hug me now. 510 00:22:39,380 --> 00:22:41,000 Oh. 511 00:22:41,000 --> 00:22:42,670 Celestine: We're here to watch you win, sis. 512 00:22:42,670 --> 00:22:44,670 Ophelia: It's alright, baby. 513 00:22:44,670 --> 00:22:46,170 We're here. 514 00:22:47,620 --> 00:22:49,080 What lies did you agree to? 515 00:22:49,080 --> 00:22:53,250 Just to say that Annalise made me delete... 516 00:22:53,250 --> 00:22:55,790 some dirty photos of her and Wes 517 00:22:55,790 --> 00:22:57,330 from her hard drive. 518 00:22:57,330 --> 00:22:59,290 Well, now you don't have to tell that lie. 519 00:22:59,290 --> 00:23:00,670 No. I will say whatever it takes -- 520 00:23:00,670 --> 00:23:03,500 I want a divorce, Oli. 521 00:23:07,920 --> 00:23:09,500 I refused the deal. 522 00:23:09,500 --> 00:23:12,580 I go to prison as soon as the trial's over. 523 00:23:12,580 --> 00:23:15,120 And I'm not gonna ruin your life for that entire time. 524 00:23:17,620 --> 00:23:20,460 This -- This is not your decision to make. 525 00:23:20,460 --> 00:23:23,790 Your testimony could make Annalise lose her trial, 526 00:23:23,790 --> 00:23:25,880 and that -- that means Laurel goes to prison 527 00:23:25,880 --> 00:23:27,500 and Christopher's alone. I'm all alone 528 00:23:27,500 --> 00:23:28,960 if you go through with this. 529 00:23:28,960 --> 00:23:30,380 Only until you meet someone 530 00:23:30,380 --> 00:23:31,670 who's actually good for you. No, that's you. 531 00:23:31,670 --> 00:23:32,920 I've turned you into a criminal. 532 00:23:32,920 --> 00:23:34,460 I made myself into that. 533 00:23:34,460 --> 00:23:35,790 And none of that would have happened 534 00:23:35,790 --> 00:23:38,670 if I hadn't showed up to your door the night of Sam. 535 00:23:38,670 --> 00:23:40,880 That's the only thing keeping us together. 536 00:23:40,880 --> 00:23:44,250 Death, murder, and trauma. 537 00:23:44,250 --> 00:23:46,080 And that's gonna follow us, always... 538 00:23:46,080 --> 00:23:47,580 No. ...if we stay together. 539 00:23:47,580 --> 00:23:48,830 No. You don't get to do this. 540 00:23:48,830 --> 00:23:49,880 I made my decision. 541 00:23:49,880 --> 00:23:51,170 I know you still love me. 542 00:23:51,170 --> 00:23:52,750 We're done. No. 543 00:23:52,750 --> 00:23:55,080 L-Look at me. 544 00:23:55,080 --> 00:23:57,210 Look at me. 545 00:23:57,210 --> 00:23:59,750 And tell me that you don't love me. 546 00:23:59,750 --> 00:24:01,380 Say it. 547 00:24:01,380 --> 00:24:03,330 I want to hear you say it. 548 00:24:04,420 --> 00:24:06,580 See? 549 00:24:06,580 --> 00:24:08,330 You can't. 550 00:24:10,250 --> 00:24:12,500 You can't say it. 551 00:24:12,500 --> 00:24:15,790 You love me. 552 00:24:15,790 --> 00:24:18,080 I don't love you. 553 00:24:36,120 --> 00:24:38,920 You're gonna win this one, right? 554 00:24:38,920 --> 00:24:40,040 You're not gonna bring shame 555 00:24:40,040 --> 00:24:43,330 to the Harkness brand, are you? 556 00:24:43,330 --> 00:24:45,580 What if I shouldn't win, Mama? 557 00:24:45,580 --> 00:24:47,250 What? 558 00:24:48,670 --> 00:24:51,540 It's easy to want to win when it's right. 559 00:24:53,540 --> 00:24:55,120 But this? 560 00:24:56,880 --> 00:24:58,790 Me? 561 00:24:58,790 --> 00:25:00,670 What are you saying, Anna Mae? 562 00:25:02,330 --> 00:25:04,710 I've done a lot of bad things, Mama. 563 00:25:06,540 --> 00:25:08,170 If people only knew. 564 00:25:10,830 --> 00:25:13,120 What if I deserve to lose? 565 00:25:15,670 --> 00:25:18,120 That's not your decision to make. 566 00:25:19,540 --> 00:25:23,580 It's the jury's, and I have to give a closing 567 00:25:23,580 --> 00:25:26,210 convincing them that I deserve to be free. 568 00:25:26,210 --> 00:25:30,290 It's God's decision, Anna Mae. 569 00:25:30,290 --> 00:25:33,290 God is the only one who can look at the whole picture 570 00:25:33,290 --> 00:25:37,290 and decide who deserves what. 571 00:25:37,290 --> 00:25:39,710 Not you, 572 00:25:39,710 --> 00:25:41,210 not that jury, 573 00:25:41,210 --> 00:25:43,330 not your mama. 574 00:25:43,330 --> 00:25:46,170 All you have to do is show up, 575 00:25:46,170 --> 00:25:47,540 and I know you well enough to know 576 00:25:47,540 --> 00:25:51,750 that you know damn well how to show up when it counts. 577 00:25:55,290 --> 00:25:56,380 You hear me? 578 00:25:58,500 --> 00:26:00,790 Lennox: Forget everyone else. 579 00:26:00,790 --> 00:26:03,460 The Castillos, the Governor, 580 00:26:03,460 --> 00:26:05,380 the supposed conspiracy. 581 00:26:05,380 --> 00:26:08,080 That is all noise 582 00:26:08,080 --> 00:26:12,290 to distract you from the person who brought us here -- 583 00:26:12,290 --> 00:26:14,040 Annalise Keating. 584 00:26:14,040 --> 00:26:15,460 She wants to play the victim, 585 00:26:15,460 --> 00:26:18,290 and she is good at it, too. 586 00:26:18,290 --> 00:26:20,790 But you know the real victims. 587 00:26:20,790 --> 00:26:22,960 Asher Millstone. 588 00:26:22,960 --> 00:26:24,920 D.A. Ronald Miller. 589 00:26:24,920 --> 00:26:27,880 A.D.A. Emily Sinclair. 590 00:26:27,880 --> 00:26:30,790 Rebecca Sutter. 591 00:26:30,790 --> 00:26:32,460 Sam Keating. 592 00:26:34,290 --> 00:26:37,000 It all started with this man. 593 00:26:50,830 --> 00:26:53,210 I'm sorry. 594 00:26:57,120 --> 00:26:59,710 Lennox: That is the original sin. 595 00:26:59,710 --> 00:27:01,210 You start there. 596 00:27:01,210 --> 00:27:03,960 Then there's no doubt 597 00:27:03,960 --> 00:27:07,960 that Annalise Keating is not a victim. 598 00:27:07,960 --> 00:27:09,380 She's a murderer. 599 00:27:13,880 --> 00:27:15,250 Annalise: I'm no victim. 600 00:27:16,830 --> 00:27:20,330 USA Lennox was right about that. 601 00:27:20,330 --> 00:27:24,500 But that's the only true thing that he said today. 602 00:27:24,500 --> 00:27:27,580 So, here's the truth about me. 603 00:27:27,580 --> 00:27:31,290 I've worn a mask every day of my life. 604 00:27:33,210 --> 00:27:35,290 In high school, it was a smile that I faked 605 00:27:35,290 --> 00:27:37,540 to get boys to like me. 606 00:27:37,540 --> 00:27:41,500 In law school, I changed my name to sound more "New England." 607 00:27:41,500 --> 00:27:46,250 At the law firm, I wore heels, makeup, and a wig. 608 00:27:46,250 --> 00:27:49,960 And when I got married, I... 609 00:27:49,960 --> 00:27:54,040 threw myself into becoming a Keating, 610 00:27:54,040 --> 00:27:56,250 and it was all to create a version of myself 611 00:27:56,250 --> 00:27:58,750 that the world would accept. 612 00:27:58,750 --> 00:28:01,670 But I'm done. 613 00:28:03,710 --> 00:28:08,710 Instead, I stand before you, mask off, 614 00:28:08,710 --> 00:28:12,080 to tell you the God's honest. 615 00:28:12,080 --> 00:28:15,920 I have done many a bad thing. 616 00:28:15,920 --> 00:28:19,330 I've coerced witnesses, 617 00:28:19,330 --> 00:28:22,040 got clients to lie on the stand, 618 00:28:22,040 --> 00:28:25,000 bullied students to tears, 619 00:28:25,000 --> 00:28:28,540 manipulated jurors like you. 620 00:28:28,540 --> 00:28:31,880 But those are not the crimes I'm being tried for. 621 00:28:31,880 --> 00:28:34,040 It's murder. 622 00:28:35,880 --> 00:28:37,880 And I am no murderer. 623 00:28:41,830 --> 00:28:44,460 What I am is a survivor. 624 00:28:46,500 --> 00:28:48,830 I survived getting taunted by the N-word 625 00:28:48,830 --> 00:28:51,750 when I was in grade school. 626 00:28:51,750 --> 00:28:56,880 I survived the sexual abuse by my uncle when I was 11. 627 00:28:56,880 --> 00:28:59,330 I survived losing my first love, Eve, 628 00:28:59,330 --> 00:29:02,080 because I was scared to be gay. 629 00:29:03,750 --> 00:29:07,460 Then the death of my son in a car accident, 630 00:29:07,460 --> 00:29:09,580 the murder of my husband, 631 00:29:09,580 --> 00:29:11,750 then alcoholism, 632 00:29:11,750 --> 00:29:14,420 depression, grief, 633 00:29:14,420 --> 00:29:19,120 and every death leading up to this trial. 634 00:29:19,120 --> 00:29:21,120 But today, you decide. 635 00:29:23,460 --> 00:29:25,540 Am I a bad person? 636 00:29:27,460 --> 00:29:31,170 Well, the mask is off, so I'm gonna say yes. 637 00:29:31,170 --> 00:29:33,210 But am I the mastermind criminal 638 00:29:33,210 --> 00:29:35,960 who pulled off a series of violent murders? 639 00:29:35,960 --> 00:29:37,790 Hell no. 640 00:29:41,210 --> 00:29:43,960 Who I am is a 53-year-old woman 641 00:29:43,960 --> 00:29:45,880 from Memphis, Tennessee, 642 00:29:45,880 --> 00:29:48,620 named Anna Mae Harkness. 643 00:29:50,000 --> 00:29:54,500 I'm ambitious, black, 644 00:29:54,500 --> 00:29:58,710 bisexual, angry, 645 00:29:58,710 --> 00:30:02,670 sad, strong, 646 00:30:02,670 --> 00:30:06,620 sensitive, scared, 647 00:30:06,620 --> 00:30:09,710 fierce, talented, 648 00:30:09,710 --> 00:30:12,000 exhausted. 649 00:30:16,210 --> 00:30:18,500 And I am at your mercy. 650 00:30:24,710 --> 00:30:26,750 Say it. 651 00:30:28,750 --> 00:30:32,000 You think I was dumb to say all that. 652 00:30:32,000 --> 00:30:33,670 No. 653 00:30:36,120 --> 00:30:37,830 I think I'm in love with you, Annalise. 654 00:30:40,040 --> 00:30:42,920 I've tried to fight it. 655 00:30:42,920 --> 00:30:45,420 But I'm taking my mask off, too. 656 00:30:45,420 --> 00:30:50,920 I cannot not have you in my life. 657 00:30:50,920 --> 00:30:53,170 Because I love you. 658 00:30:59,170 --> 00:31:01,750 What do you really want? 659 00:31:03,170 --> 00:31:05,120 Love. 660 00:31:06,290 --> 00:31:08,580 And I can give that to you. 661 00:31:08,580 --> 00:31:10,290 I can make you happy. 662 00:31:13,500 --> 00:31:15,920 I can't promise you the same. 663 00:31:17,670 --> 00:31:20,000 That's what you deserve, 664 00:31:20,000 --> 00:31:22,920 and it's out there for you, 665 00:31:22,920 --> 00:31:24,790 but it's just not me. 666 00:31:31,830 --> 00:31:34,290 There's a verdict. 667 00:31:43,580 --> 00:31:45,960 Ms. Foreperson, I've been told you've reached a verdict. 668 00:31:45,960 --> 00:31:47,580 Yes, Your Honor. 669 00:32:08,920 --> 00:32:10,620 Please stand. 670 00:32:19,670 --> 00:32:22,080 For the charge of conspiracy to murder Sam Keating 671 00:32:22,080 --> 00:32:23,960 in count one of the indictment, 672 00:32:23,960 --> 00:32:26,540 the jury finds the defendant Annalise Keating... 673 00:32:33,790 --> 00:32:35,620 ...not guilty. 674 00:32:35,620 --> 00:32:36,960 Woman: Yes. 675 00:32:36,960 --> 00:32:38,710 For murder in the first degree of Rebecca Sutter, 676 00:32:38,710 --> 00:32:41,710 the jury finds the defendant not guilty. 677 00:32:41,710 --> 00:32:43,710 For murder in the first degree of Asher Millstone, 678 00:32:43,710 --> 00:32:47,080 the jury finds the defendant not guilty. 679 00:32:47,080 --> 00:32:49,380 For murder in the first degree of Emily Sinclair, 680 00:32:49,380 --> 00:32:52,380 the jury finds the defendant not guilty. 681 00:32:52,380 --> 00:32:54,170 For murder in the first degree of Ronald Miller, 682 00:32:54,170 --> 00:32:57,290 the jury finds the defendant not guilty. 683 00:32:57,290 --> 00:32:59,880 For murder in the first degree of Caleb Hapstall, 684 00:32:59,880 --> 00:33:03,120 the jury finds the defendant not guilty. 685 00:33:03,120 --> 00:33:05,080 For the charges of abuse of a corpse... 686 00:33:14,790 --> 00:33:16,620 Reporter: How are you feeling, Annalise? 687 00:33:16,620 --> 00:33:18,670 I'm grateful that the jury did the right thing, 688 00:33:18,670 --> 00:33:21,880 despite some pressure from some very powerful people. 689 00:33:21,880 --> 00:33:23,210 You mean the Governor? 690 00:33:23,210 --> 00:33:24,790 And others. 691 00:33:26,210 --> 00:33:27,540 Reporter #2: Are you concerned about 692 00:33:27,540 --> 00:33:29,540 a backlash from the FBI? 693 00:33:29,540 --> 00:33:31,920 If they're truly behind Asher Millstone's death, 694 00:33:31,920 --> 00:33:33,330 then I'm very concerned, 695 00:33:33,330 --> 00:33:34,540 and you should be, too. 696 00:33:42,540 --> 00:33:43,750 Marshal: It's time, sir. 697 00:33:46,920 --> 00:33:48,620 Okay. 698 00:33:54,500 --> 00:33:55,960 No. 699 00:33:55,960 --> 00:33:57,170 Uh -- Uh, no. 700 00:33:57,170 --> 00:33:58,670 I'm -- I'm not -- 701 00:33:58,670 --> 00:34:00,080 I'm not doing this. 702 00:34:00,080 --> 00:34:01,880 I'm -- I'm not gonna sign those papers. 703 00:34:01,880 --> 00:34:03,750 I know better. You're gonna be happy. 704 00:34:03,750 --> 00:34:05,920 I know better, okay? 705 00:34:05,920 --> 00:34:07,750 Oliver. No. 706 00:34:09,290 --> 00:34:11,170 Thank you. 707 00:34:13,170 --> 00:34:15,210 Now I know how to love. 708 00:34:18,380 --> 00:34:19,420 Connor. 709 00:34:19,420 --> 00:34:21,580 Connor! Connor. 710 00:34:28,460 --> 00:34:30,540 Oh, God. 711 00:34:32,960 --> 00:34:35,000 I'm so sorry -- Don't! 712 00:34:36,500 --> 00:34:38,250 That should have been you. 713 00:34:53,960 --> 00:34:56,670 Female voice: The number you are calling has been disconnected. 714 00:34:56,670 --> 00:34:58,580 Please check the number and dial again. 715 00:35:05,830 --> 00:35:09,330 Laurel: We get to go somewhere new, meet new people. 716 00:35:09,330 --> 00:35:12,290 Mommy promises no more boogey men, okay? 717 00:35:12,290 --> 00:35:15,670 We get to be safe and happy. 718 00:35:19,580 --> 00:35:21,170 No! 719 00:35:36,380 --> 00:35:37,500 Reporter #2: What legal action do you think 720 00:35:37,500 --> 00:35:39,670 should be taken against the Governor? 721 00:35:39,670 --> 00:35:42,210 There needs to be an independent counsel investigation 722 00:35:42,210 --> 00:35:43,580 on the Governor immediately, 723 00:35:43,580 --> 00:35:45,380 or we need to impeach right away. 724 00:35:45,380 --> 00:35:47,420 Reporter: Would you ever consider being the prosecutor 725 00:35:47,420 --> 00:35:50,120 to try the Governor's case? Laurel: Esta bien. Okay, precioso? 726 00:35:56,960 --> 00:35:59,500 Female minister: May the Lord bless her and keep her, 727 00:35:59,500 --> 00:36:02,000 the Lord shine upon her and be gracious to her. 728 00:36:02,000 --> 00:36:04,330 We ask you, o Lord, 729 00:36:04,330 --> 00:36:08,170 to lift up our dearly departed Annalise 730 00:36:08,170 --> 00:36:09,920 and give her peace. 731 00:36:09,920 --> 00:36:11,170 Amen. 732 00:36:11,170 --> 00:36:12,380 Amen. Amen. Amen. Amen. 733 00:36:12,380 --> 00:36:14,620 And now we invite all those who would like 734 00:36:14,620 --> 00:36:16,960 to come up and share their own thoughts, memories, 735 00:36:16,960 --> 00:36:18,670 and prayers for Annalise. 736 00:36:18,670 --> 00:36:21,170 First, we'll begin with a special speaker 737 00:36:21,170 --> 00:36:23,880 who has known Annalise for a long time. 738 00:36:23,880 --> 00:36:25,960 Reporter: Are you concerned about a backlash from the FBI? 739 00:36:25,960 --> 00:36:28,960 Well, if they were truly behind Asher Millstone's murder, 740 00:36:28,960 --> 00:36:30,380 you better believe I'm concerned, 741 00:36:30,380 --> 00:36:31,830 and you should be, too. 742 00:36:31,830 --> 00:36:33,960 We can't tolerate this level of corruption 743 00:36:33,960 --> 00:36:35,670 in our law enforcement. 744 00:36:35,670 --> 00:36:37,000 Reporter #2: Ms. Keating, there's speculation 745 00:36:37,000 --> 00:36:38,960 you wouldn't have gotten this not guilty verdict 746 00:36:38,960 --> 00:36:40,290 if you hadn't made the trial 747 00:36:40,290 --> 00:36:42,000 all about the Governor and the FBI. 748 00:36:42,000 --> 00:36:43,880 I would never presume to know why 749 00:36:43,880 --> 00:36:45,580 the jury decided to side with me. 750 00:36:45,580 --> 00:36:47,670 Either way, it's clear that they saw through 751 00:36:47,670 --> 00:36:50,920 Governor Birkhead's weak attempt to make me the guilty party here 752 00:36:50,920 --> 00:36:53,210 when it's actually her. 753 00:36:53,210 --> 00:36:54,790 Were you aware the Governor's here today? 754 00:36:54,790 --> 00:36:58,080 Probably here to watch me win. 755 00:36:58,080 --> 00:37:00,380 Uh, no. She's meeting with the Attorney General. 756 00:37:00,380 --> 00:37:03,500 Well, I assume that she is concerned... 757 00:37:03,500 --> 00:37:04,790 Get out of the way, please. 758 00:37:04,790 --> 00:37:06,000 ...that she will be charged with conspiracy, 759 00:37:06,000 --> 00:37:07,710 along with FBI Agent Lanford. 760 00:37:07,710 --> 00:37:09,380 Move, please. Reporter: Would you agree to testify 761 00:37:09,380 --> 00:37:11,380 at the Governor's impeachment trial? 762 00:37:11,380 --> 00:37:12,580 Move. 763 00:37:12,580 --> 00:37:14,420 Out of the way, please. 764 00:37:14,420 --> 00:37:16,290 Reporter #2: What legal action do you think 765 00:37:16,290 --> 00:37:17,420 should be taken against the Governor? 766 00:37:17,420 --> 00:37:19,210 Frank! No! 767 00:37:21,120 --> 00:37:22,500 Stop! 768 00:37:24,790 --> 00:37:26,290 Annalise, get down! 769 00:37:29,670 --> 00:37:31,960 Officer: Shots fired! Request backup! All units! 770 00:37:34,880 --> 00:37:37,120 Woman: Gonna get some help. 771 00:37:37,120 --> 00:37:39,250 Breathe. Stay with me. 772 00:37:39,250 --> 00:37:40,750 Secret Service agent: Put the gun down! 773 00:37:47,460 --> 00:37:48,790 Drive! 774 00:37:48,790 --> 00:37:50,290 Drive right now! 775 00:37:50,290 --> 00:37:52,380 Frank. 776 00:37:52,380 --> 00:37:54,790 I'm here. I'm -- I'm here. 777 00:37:54,790 --> 00:37:56,830 You stay here. 778 00:37:56,830 --> 00:37:58,620 Stay here with me. 779 00:37:58,620 --> 00:38:01,330 Female minister: And now we invite all those who would like to come up 780 00:38:01,330 --> 00:38:03,120 and share their own thoughts, memories, 781 00:38:03,120 --> 00:38:05,120 and prayers for Annalise. 782 00:38:05,120 --> 00:38:07,380 First, we'll begin with a special speaker 783 00:38:07,380 --> 00:38:10,000 who has known Annalise for a long time, 784 00:38:10,000 --> 00:38:11,920 someone who loved her, 785 00:38:11,920 --> 00:38:15,420 someone who knew her personally and professionally. 786 00:38:15,420 --> 00:38:18,040 Let us all listen and remember the woman 787 00:38:18,040 --> 00:38:20,750 who touched all the lives in this room. 788 00:38:20,750 --> 00:38:23,080 Anyone else who would like to come forward may do so 789 00:38:23,080 --> 00:38:26,120 after we've heard from our first speaker. 790 00:38:26,120 --> 00:38:27,250 Eve? 791 00:38:27,250 --> 00:38:29,120 Eve: Thank you. 792 00:38:34,620 --> 00:38:37,330 Bonnie: Frank. Frank, I'm here. 793 00:38:37,330 --> 00:38:39,120 I'm here. I'm here. 794 00:38:39,120 --> 00:38:41,210 I had to make it right. 795 00:38:42,120 --> 00:38:43,500 No. 796 00:38:43,500 --> 00:38:45,380 Tell Annalise. 797 00:38:45,380 --> 00:38:47,250 No, you -- you can tell her. 798 00:38:47,250 --> 00:38:48,830 You're gonna tell her. Annalise: Bonnie! 799 00:38:48,830 --> 00:38:50,380 No, you tell her. 800 00:38:50,380 --> 00:38:53,420 Bonnie. Bonnie. You tell her. 801 00:38:53,420 --> 00:38:56,330 What -- Oh, what did -- 802 00:38:56,330 --> 00:38:58,670 Why -- Why did he... Why?! 803 00:38:58,670 --> 00:39:00,380 Why did he... 804 00:39:02,880 --> 00:39:04,380 Okay. 805 00:39:04,380 --> 00:39:05,790 Oh. Oh, no. 806 00:39:05,790 --> 00:39:07,880 Help! Help! 807 00:39:07,880 --> 00:39:08,920 She's been shot! 808 00:39:08,920 --> 00:39:10,880 Help me! Help! 809 00:39:10,880 --> 00:39:12,710 No, Bonnie! 810 00:39:12,710 --> 00:39:14,670 Bonnie! Bonnie, no! 811 00:39:14,670 --> 00:39:17,080 Stay with me! 812 00:39:17,080 --> 00:39:18,620 Stay with me! 813 00:39:18,620 --> 00:39:20,380 Bonnie! No! 814 00:39:20,380 --> 00:39:21,710 Stay! 815 00:39:21,710 --> 00:39:23,670 Bonnie, no! 816 00:39:23,670 --> 00:39:27,540 Eve: What words can make meaning out of an entire life 817 00:39:27,540 --> 00:39:29,210 or do justice 818 00:39:29,210 --> 00:39:33,330 to a lifetime of struggles and triumphs 819 00:39:33,330 --> 00:39:36,540 and to try and do this for Annalise? 820 00:39:36,540 --> 00:39:38,920 ♪ ...better than this? ♪ 821 00:39:38,920 --> 00:39:41,080 So, I'll start with this. 822 00:39:41,080 --> 00:39:46,080 I never loved anyone the way I loved Annalise. 823 00:39:46,080 --> 00:39:48,620 I loved her even when she didn't choose me. 824 00:39:48,620 --> 00:39:51,040 Wake up! Alright, you wake up! 825 00:39:51,040 --> 00:39:52,920 Bonnie! 826 00:39:52,920 --> 00:39:55,120 Bonnie, wake up! I need you! 827 00:39:55,120 --> 00:39:57,420 No! You stay with me! 828 00:39:57,420 --> 00:39:58,880 Aah! 829 00:39:58,880 --> 00:40:00,540 You stay with me! 830 00:40:00,540 --> 00:40:02,000 Bonnie! 831 00:40:02,000 --> 00:40:05,420 Bonnie! Gah! Oh, God! 832 00:40:05,420 --> 00:40:08,830 But those moments when she did choose me? 833 00:40:08,830 --> 00:40:11,500 I would feel seen. 834 00:40:11,500 --> 00:40:14,420 I think we all seek that person in our lives -- 835 00:40:14,420 --> 00:40:17,120 someone who shows us it's possible to survive 836 00:40:17,120 --> 00:40:19,580 whatever good or bad is thrown at you. 837 00:40:21,790 --> 00:40:25,960 ♪ If I let go, would you hold on? ♪ 838 00:40:25,960 --> 00:40:29,040 It's one of the thousand things Annalise taught me. 839 00:40:29,040 --> 00:40:32,750 What feels like hell right now is a gift later. 840 00:40:32,750 --> 00:40:36,540 ♪ ...just say that we tried? ♪ 841 00:40:36,540 --> 00:40:40,750 That's not to say Annalise was easy to love. 842 00:40:40,750 --> 00:40:45,250 But then when you thought of that young girl from Memphis, 843 00:40:45,250 --> 00:40:48,920 you...forgave her for everything. 844 00:40:48,920 --> 00:40:51,250 I think that's why so many of us are here today. 845 00:40:51,250 --> 00:40:53,290 To remember her, yes. 846 00:40:53,290 --> 00:40:55,460 But also to forgive her. 847 00:40:55,460 --> 00:41:00,710 ♪ As the sun waits to eclipse ♪ 848 00:41:00,710 --> 00:41:05,620 For better or worse, we were all chosen by Annalise. 849 00:41:05,620 --> 00:41:07,580 And despite the demands she put on us, 850 00:41:07,580 --> 00:41:10,330 we know she taught us something. 851 00:41:13,880 --> 00:41:17,460 ♪ I'm too tired ♪ 852 00:41:17,460 --> 00:41:19,790 ♪ To wrestle with it ♪ 853 00:41:25,500 --> 00:41:28,460 I think that's what she valued most about her life. 854 00:41:28,460 --> 00:41:32,920 Not the trials she won or glass ceilings she broke. 855 00:41:32,920 --> 00:41:35,380 ♪ ...better than this ♪ 856 00:41:35,380 --> 00:41:37,750 But the fights she lost. 857 00:41:37,750 --> 00:41:42,710 She knew these were the things that made her her -- 858 00:41:42,710 --> 00:41:46,330 determined, tough, stubborn. 859 00:41:46,330 --> 00:41:49,880 I know many people find it hard to be around a person like this. 860 00:41:49,880 --> 00:41:51,710 It's easier to choose nice. 861 00:41:51,710 --> 00:41:53,380 ♪ Would you hold on? ♪ 862 00:41:53,380 --> 00:41:54,380 ♪ Would we fly? ♪ 863 00:41:54,380 --> 00:41:56,040 Even if that means settling. 864 00:41:58,290 --> 00:42:00,040 But the rest of us know this. 865 00:42:00,040 --> 00:42:04,170 ♪ ...if we just say that we tried? ♪ 866 00:42:04,170 --> 00:42:06,000 When the sun shines on you... 867 00:42:06,000 --> 00:42:07,290 ♪ Are we laughing... ♪ 868 00:42:07,290 --> 00:42:09,080 ...you're a fool to turn away. 869 00:42:09,080 --> 00:42:10,210 ♪ ...at the danger? ♪ 870 00:42:10,210 --> 00:42:14,120 ♪ Are we dancing after death? ♪ 871 00:42:14,120 --> 00:42:16,960 ♪ You and I? ♪ 872 00:42:39,880 --> 00:42:41,580 Christopher: Everyone, take your seats. 873 00:42:41,580 --> 00:42:43,420 It's your first day of law school, 874 00:42:43,420 --> 00:42:45,120 which means we're already behind. 875 00:42:45,120 --> 00:42:47,040 I'm Professor Christopher Castillo. 876 00:42:47,040 --> 00:42:49,250 This is Criminal Law 100, 877 00:42:49,250 --> 00:42:51,920 or as my mentor liked to call it... 878 00:42:51,920 --> 00:42:53,830 ♪ Would you hold on? ♪ 879 00:42:53,830 --> 00:42:55,500 ♪ Would we fly? ♪ 880 00:42:58,290 --> 00:43:00,250 ♪ Is it safer if we just say ♪ 881 00:43:00,250 --> 00:43:03,120 ...how to get away with murder. 882 00:43:03,120 --> 00:43:06,380 ♪ ...we tried? ♪ 883 00:43:06,380 --> 00:43:10,540 ♪ Are we laughing at the danger? ♪ 884 00:43:10,540 --> 00:43:14,750 ♪ Are we dancing after death? ♪ 885 00:43:14,750 --> 00:43:18,580 ♪ Are we laughing at the danger? ♪ 886 00:43:18,580 --> 00:43:20,250 We begin. 887 00:43:20,250 --> 00:43:22,830 ♪ Are we dancing after death? ♪ 888 00:43:22,830 --> 00:43:24,120 ♪ You and I? ♪ 58950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.