All language subtitles for How to Get Away with Murder - 4x12 - Ask Him About Stella.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,983 Previously on "How to Get Away With Murder"... 2 00:00:03,008 --> 00:00:05,366 Did you know Nate's dad has been in jail for 33 years? 3 00:00:05,391 --> 00:00:06,804 You have more than enough plaintiffs. 4 00:00:06,829 --> 00:00:08,256 I want to make him my face case. 5 00:00:08,281 --> 00:00:09,281 He's in. 6 00:00:09,306 --> 00:00:12,248 The D.A.'s office is investigating Dr. Roa for murder. 7 00:00:12,273 --> 00:00:14,041 I have decided to have the child 8 00:00:14,075 --> 00:00:15,876 remain in the care of his maternal grandfather. 9 00:00:15,910 --> 00:00:18,828 Wes entered an address into his map the day before he died. 10 00:00:18,853 --> 00:00:20,492 I pulled the street-camera footage. 11 00:00:20,517 --> 00:00:21,695 Dominick? Daddy? 12 00:00:22,103 --> 00:00:23,320 Mommy. 13 00:00:28,906 --> 00:00:31,941 Were you staging your daughter's suicide? 14 00:00:32,877 --> 00:00:34,781 He drugged his own daughter. 15 00:00:35,172 --> 00:00:38,374 Why kill her? Were you molesting her? 16 00:01:08,246 --> 00:01:09,406 Next! 17 00:01:11,805 --> 00:01:13,992 - Cheeseburger and fries. - Anything else? 18 00:01:22,070 --> 00:01:23,601 Can I have that wrapped in foil? 19 00:01:25,152 --> 00:01:26,281 Coming up. 20 00:02:49,267 --> 00:02:50,789 Isaac, it's Annalise! Open up! 21 00:02:51,947 --> 00:02:53,078 Isaac?! 22 00:02:55,114 --> 00:02:57,687 I'm sorry. I know it's not true. 23 00:03:28,219 --> 00:03:32,414 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 24 00:03:35,594 --> 00:03:37,328 Could you get any more creepy? 25 00:03:37,363 --> 00:03:38,601 Can't be too careful. 26 00:03:39,016 --> 00:03:41,884 All I could get was Sandrine's Social Security number. 27 00:03:42,156 --> 00:03:44,423 Ah, it's perfect. Here. Take this. 28 00:03:44,458 --> 00:03:47,046 So we can talk without Denver or Jorge eavesdropping. 29 00:03:47,332 --> 00:03:48,799 Plug this into your car's data port. 30 00:03:48,835 --> 00:03:50,742 It'll ding me if anyone messes with the brakes. 31 00:03:50,767 --> 00:03:51,767 What, no gun? 32 00:03:51,899 --> 00:03:53,933 Like you don't already have one under the mattress. 33 00:03:54,500 --> 00:03:56,836 And Laurel? Will you let me know when you tell her? 34 00:03:56,870 --> 00:03:57,904 I'm not telling her. 35 00:03:57,938 --> 00:04:00,006 Until she makes googly eyes at you and you cave. 36 00:04:00,040 --> 00:04:01,742 Let's figure out what Mom's deal is, then tell her. 37 00:04:01,767 --> 00:04:03,368 You mean if you figure it out. 38 00:04:04,117 --> 00:04:05,859 Don't go telling Annalise any of this. 39 00:04:05,984 --> 00:04:07,531 Whatever you say, Frank. 40 00:04:09,672 --> 00:04:11,609 - Hey. - Bonjour, mon ami! 41 00:04:11,634 --> 00:04:13,034 Hey. What are you doing here? 42 00:04:13,059 --> 00:04:14,429 I thought your mother was still here. 43 00:04:14,446 --> 00:04:16,380 Oh, I put her on a plane back to Mexico 44 00:04:16,414 --> 00:04:18,249 until the visitation is scheduled. 45 00:04:18,283 --> 00:04:21,569 I know what'll cheer you up till then. Homemade croissants. 46 00:04:21,594 --> 00:04:23,861 We've all been through so much, you especially, 47 00:04:23,896 --> 00:04:26,867 so I figured why not experience some joy for once? 48 00:04:26,892 --> 00:04:28,660 Hmm. I'm staying forever. 49 00:04:28,810 --> 00:04:31,335 Get to work. The class-action trial's next week. 50 00:04:31,360 --> 00:04:33,343 Oh, speaking of. 51 00:04:34,101 --> 00:04:35,265 Hey. We're all here. 52 00:04:35,290 --> 00:04:37,391 - Did you get me into the prison? - Yeah, you're cleared 53 00:04:37,416 --> 00:04:39,062 to see old man Lahey every day this week. 54 00:04:39,078 --> 00:04:40,717 And the draft of my opening statement? 55 00:04:40,742 --> 00:04:42,075 We're gonna dig in on that now. 56 00:04:42,110 --> 00:04:43,994 Uh, I have a question, actually. 57 00:04:44,019 --> 00:04:45,620 Do you plan on paying any us for this? 58 00:04:45,654 --> 00:04:47,288 - Michaela. - As much as I wish 59 00:04:47,323 --> 00:04:49,593 I could reform the entire justice system on my own, 60 00:04:49,618 --> 00:04:51,609 I need help, whoever's willing. 61 00:04:51,750 --> 00:04:54,495 We are all willing and grateful 62 00:04:54,530 --> 00:04:56,764 for the opportunity to be a part of something this epic. 63 00:04:56,799 --> 00:04:58,099 Hey, Annalise. It's Laurel. 64 00:04:58,133 --> 00:04:59,655 Any update on the baby visitation? 65 00:04:59,680 --> 00:05:01,948 I was thinking if we got Isaac's investigation drop... 66 00:05:03,724 --> 00:05:05,591 Why didn't you call me back last night? 67 00:05:05,921 --> 00:05:07,625 I was at my girlfriend's. 68 00:05:11,884 --> 00:05:13,523 Jorge's lawyers made up that evidence. 69 00:05:13,548 --> 00:05:14,867 Everyone in the courtroom knew that. 70 00:05:14,886 --> 00:05:16,319 Then why is the D.A. investigating me? 71 00:05:16,344 --> 00:05:18,585 Well, the investigation means nothing if they don't charge you. 72 00:05:18,610 --> 00:05:21,140 And if they do? Do you understand what this would do to Jacqueline? 73 00:05:21,165 --> 00:05:22,282 She's not gonna find out. 74 00:05:22,317 --> 00:05:23,804 - You don't know that! - I do, too! 75 00:05:23,829 --> 00:05:25,118 Listen. If the D.A.'s office 76 00:05:25,153 --> 00:05:27,454 goes anywhere near you, Jacqueline, or anyone else, 77 00:05:27,488 --> 00:05:28,555 I'll find out. 78 00:05:29,468 --> 00:05:31,291 You have Bonnie working on this? 79 00:05:33,750 --> 00:05:34,796 You can trust her. 80 00:05:34,821 --> 00:05:36,343 You two were just trying to destroy each other! 81 00:05:36,368 --> 00:05:38,131 But we worked it all out, Isaac. 82 00:05:38,265 --> 00:05:39,984 Especially now that you need us. 83 00:05:40,009 --> 00:05:42,320 - God knows we both owe you. - Okay. Listen. 84 00:05:42,345 --> 00:05:44,320 I'm the reason why you're in this mess. Let me fix it. 85 00:05:44,345 --> 00:05:46,113 It's not that, okay? Just let me say this. 86 00:05:53,481 --> 00:05:54,881 - What? Is it Stella? - No. 87 00:05:54,906 --> 00:05:56,740 I can't fix anything if you lie to me. 88 00:05:56,774 --> 00:05:58,406 I lied to you about where I was last night. 89 00:05:58,431 --> 00:06:00,365 Not about Stella. Never about Stella. 90 00:06:03,768 --> 00:06:06,351 I don't have a girlfriend. It's... 91 00:06:12,378 --> 00:06:13,578 I was here. 92 00:06:15,667 --> 00:06:16,828 I was high. 93 00:06:26,663 --> 00:06:27,763 Heroin? 94 00:06:28,335 --> 00:06:30,468 K-pex. It's an opioid. 95 00:06:30,938 --> 00:06:33,820 If you want to walk out of here right now, I'll understand, okay? 96 00:06:38,220 --> 00:06:39,437 Why'd you do it? 97 00:06:41,461 --> 00:06:42,828 It was a mistake. 98 00:06:42,862 --> 00:06:44,164 A mistake that felt good? 99 00:06:44,189 --> 00:06:46,687 Hey, look at me! Look how much I'm hating myself here! 100 00:06:49,635 --> 00:06:52,104 I was sober for 23 years until last night, 101 00:06:52,138 --> 00:06:54,007 and I threw it all away for nothing. 102 00:06:57,456 --> 00:06:58,538 Ohh... 103 00:07:00,390 --> 00:07:01,859 I'm not going down that hole again. 104 00:07:01,884 --> 00:07:04,359 That's good, Isaac, because if you do, you could go to jail. 105 00:07:04,384 --> 00:07:06,651 I need to be on my best behavior now, right? 106 00:07:06,686 --> 00:07:09,734 No, you need to go to a meeting. AA, NA, whatever your thing is. 107 00:07:13,042 --> 00:07:16,453 I lost my therapist. My life is all stress right now. 108 00:07:20,132 --> 00:07:21,674 I'll go with you, if that helps. 109 00:07:21,699 --> 00:07:23,109 You don't have to do that. 110 00:07:26,739 --> 00:07:27,843 I want to. 111 00:07:34,187 --> 00:07:36,359 Ooh, finally. This was the only thing 112 00:07:36,384 --> 00:07:38,866 getting me through Cocaine Lady's whining. 113 00:07:38,891 --> 00:07:41,759 Really? 'Cause she just had me thinking about the '80s. 114 00:07:41,793 --> 00:07:44,367 I never got into cocaine. 115 00:07:44,937 --> 00:07:47,198 You know, even during law school 116 00:07:47,232 --> 00:07:49,533 when they were practically serving it on trays. 117 00:07:49,568 --> 00:07:52,382 There was free cocaine, and you didn't get into it? 118 00:07:52,838 --> 00:07:54,639 I had already discovered vodka in undergrad, 119 00:07:54,673 --> 00:07:56,016 so I was good to go. 120 00:07:56,041 --> 00:07:57,109 Ah. 121 00:07:58,123 --> 00:08:00,789 Mmm. And you? When did you start? 122 00:08:05,625 --> 00:08:08,195 It was after undergrad for me. Um... 123 00:08:09,210 --> 00:08:10,429 I moved into New York, 124 00:08:10,454 --> 00:08:13,500 thinking that I was gonna be in a band or a writer. 125 00:08:15,085 --> 00:08:17,507 Just as long as I wasn't a doctor like my sisters. 126 00:08:18,710 --> 00:08:19,740 You know how it is. 127 00:08:19,765 --> 00:08:21,867 You're just trying whatever you have the chance to. 128 00:08:21,892 --> 00:08:23,523 So I-I tried things. 129 00:08:26,210 --> 00:08:27,375 All of them. 130 00:08:28,351 --> 00:08:29,460 But, um... 131 00:08:29,942 --> 00:08:31,039 heroin... 132 00:08:34,751 --> 00:08:35,985 It was good. 133 00:08:41,624 --> 00:08:42,859 10 years later... 134 00:08:44,460 --> 00:08:47,437 I'm pretty much homeless, I'm not talking to my family. 135 00:08:48,060 --> 00:08:49,078 Hmph. 136 00:08:49,861 --> 00:08:53,281 One night, I'm in line in this bodega, 137 00:08:53,781 --> 00:08:55,266 and there's this girl in front of me 138 00:08:55,300 --> 00:08:57,268 and she's trying to return some potato chips, 139 00:08:57,302 --> 00:09:01,005 saying that the bag was open when she, uh, bought it. 140 00:09:01,531 --> 00:09:03,841 The kid, the cashier says he has to go talk to the owner, 141 00:09:03,875 --> 00:09:07,820 so I'm like... I'm freaking annoyed now, you know? 142 00:09:09,348 --> 00:09:11,890 So, this girl turns around, I guess to apologize. 143 00:09:14,586 --> 00:09:17,398 She has this smile on her face that just, uh... 144 00:09:21,522 --> 00:09:23,148 It just went right through me. 145 00:09:24,997 --> 00:09:26,062 It hit me right there, 146 00:09:26,087 --> 00:09:28,070 and I-I knew I wanted something else. 147 00:09:29,230 --> 00:09:30,890 Jacqueline. Yeah. 148 00:09:32,759 --> 00:09:34,851 I mean, I wanted a life with her, too, now. 149 00:09:36,760 --> 00:09:37,914 But, uh... 150 00:09:40,379 --> 00:09:41,570 She helped me. 151 00:09:44,809 --> 00:09:46,008 Got me clean. 152 00:09:47,929 --> 00:09:49,164 Went back to school. 153 00:09:49,549 --> 00:09:51,406 Had Stella. Yeah. 154 00:09:52,656 --> 00:09:54,742 Things were good for a long time, you know, uh... 155 00:09:54,825 --> 00:09:56,546 - Fresh coffee? - Yeah. 156 00:09:58,964 --> 00:10:00,156 Syrup. 157 00:10:04,852 --> 00:10:07,335 I heard Denver assigned you the Isaac Roa case. 158 00:10:07,360 --> 00:10:08,468 You jealous? 159 00:10:08,493 --> 00:10:11,295 Only because you'll get to go up against Annalise if you charge him. 160 00:10:11,320 --> 00:10:13,156 Oh, you're still holding a grudge against her. 161 00:10:13,335 --> 00:10:15,445 If you knew our history, you'd understand. 162 00:10:15,781 --> 00:10:17,156 Well, tell me more. 163 00:10:17,233 --> 00:10:20,882 Buy me a drink. Or five. I'll tell you all of it. 164 00:10:21,843 --> 00:10:23,156 The point is, if you want the help, 165 00:10:23,181 --> 00:10:24,382 I could look over his file, 166 00:10:24,407 --> 00:10:26,109 help you figure out the Annalise defense angle. 167 00:10:26,134 --> 00:10:27,609 Oh, we haven't even charged the guy yet. 168 00:10:27,634 --> 00:10:29,484 Then I'll help you figure out how to charge him. 169 00:10:32,367 --> 00:10:35,002 You're scared I'm gonna steal the case. Never mind. 170 00:10:35,036 --> 00:10:37,460 Look. All right. 171 00:10:38,107 --> 00:10:39,341 I surrender. 172 00:10:39,898 --> 00:10:40,960 Here. 173 00:10:42,093 --> 00:10:45,145 If you actually figure out how to charge the guy, 174 00:10:45,312 --> 00:10:46,913 I'll buy you that drink. 175 00:10:48,039 --> 00:10:49,140 Drinks. 176 00:10:54,453 --> 00:10:56,890 Annalise is a great storyteller. That's why she wins. 177 00:10:56,924 --> 00:10:59,226 So let's use Nate Senior's story 178 00:10:59,260 --> 00:11:00,882 as the framework for her opening. 179 00:11:00,907 --> 00:11:02,491 This is a civil trial. There's no jury. 180 00:11:02,516 --> 00:11:04,164 The judge isn't gonna care about some sob story. 181 00:11:04,189 --> 00:11:05,689 We have a face case for a reason. 182 00:11:05,714 --> 00:11:07,539 Fine. You write up your version. I'll write up mine. 183 00:11:07,564 --> 00:11:10,273 Or we all just snickerdoodle... 184 00:11:11,382 --> 00:11:12,396 and chill. 185 00:11:12,421 --> 00:11:14,123 - Oh! I love the new you! - Two, please. 186 00:11:14,148 --> 00:11:16,265 Look. I've been on this case longer than any of you. 187 00:11:16,469 --> 00:11:18,904 We do what I say. Sob story, it is. 188 00:11:18,938 --> 00:11:21,706 - Is he this bossy in bed? - If I'm lucky. 189 00:11:21,741 --> 00:11:23,408 You're always lucky. 190 00:11:23,637 --> 00:11:24,871 Why is Frank calling me? 191 00:11:26,640 --> 00:11:28,601 - Hello? - O-man, I need that 192 00:11:28,626 --> 00:11:30,594 - big, beautiful brain of yours. - For what? 193 00:11:30,619 --> 00:11:32,220 I'm trying to use the SS7 program 194 00:11:32,254 --> 00:11:33,521 to hack into some phone records. 195 00:11:33,555 --> 00:11:35,625 That's for hacking international phones. 196 00:11:36,015 --> 00:11:38,025 - I know that. - Whose phone is he hacking? 197 00:11:38,060 --> 00:11:40,027 Dominick's, obviously, which means he and Bonnie 198 00:11:40,062 --> 00:11:41,862 still don't know why Wes left that voicemail. 199 00:11:41,897 --> 00:11:43,397 Tell Michaela to stay in her lane. 200 00:11:43,432 --> 00:11:45,800 - Frank, it's me. - Give the phone back to Oliver. 201 00:11:45,834 --> 00:11:48,536 Is Michaela right? Are you hacking Dominick's phone? 202 00:11:48,570 --> 00:11:50,686 - No. - Frank, if you do anything 203 00:11:50,711 --> 00:11:52,242 to piss my father off right now, 204 00:11:52,267 --> 00:11:55,632 he is going to figure out a way to block me from seeing my son. 205 00:11:56,372 --> 00:11:57,812 So stop, okay? 206 00:11:58,484 --> 00:11:59,726 Okay. 207 00:11:59,929 --> 00:12:01,226 Are your fingers crossed? 208 00:12:01,356 --> 00:12:03,190 I heard you. I'll stop. 209 00:12:03,794 --> 00:12:04,984 Thank you. 210 00:12:07,375 --> 00:12:09,538 You've been doing so well during our prep, 211 00:12:09,563 --> 00:12:12,242 I've decided to call you as my first witness in the trial. 212 00:12:12,640 --> 00:12:14,811 Mm. You say that like you're surprised. 213 00:12:14,836 --> 00:12:16,140 I'm impressed. 214 00:12:17,060 --> 00:12:19,562 That means that we have to go over your testimony again. 215 00:12:20,007 --> 00:12:22,303 No. No. I'm sick of myself. 216 00:12:22,328 --> 00:12:24,031 Yeah, but the more you tell your story, 217 00:12:24,066 --> 00:12:25,710 the easier it'll be for you on the stand. 218 00:12:25,735 --> 00:12:27,670 And it means more time out of the SHU. 219 00:12:28,507 --> 00:12:29,898 It's not a bad deal, right? 220 00:12:30,973 --> 00:12:33,441 "Nathaniel Lahey Senior was just 26 years old 221 00:12:33,475 --> 00:12:35,843 when his life was hijacked by the justice system. 222 00:12:35,878 --> 00:12:37,678 Before that, he was just your average man 223 00:12:37,713 --> 00:12:39,947 trying to keep a roof over his family's head." 224 00:12:39,982 --> 00:12:41,616 A man's got one job in my book. 225 00:12:41,650 --> 00:12:44,051 That's to put food in his kid's mouth. 226 00:12:44,086 --> 00:12:46,654 No. I did what I had to do, took what I needed. 227 00:12:46,688 --> 00:12:49,157 - You stole what you needed. - You watch your kids be hungry. 228 00:12:49,191 --> 00:12:51,559 See if you don't steal some food stamps, cash, 229 00:12:51,593 --> 00:12:53,031 whatever's around. 230 00:12:53,703 --> 00:12:56,130 I never stole nothing that wasn't for my family. 231 00:12:56,429 --> 00:12:58,399 "The for-profit private prison system in this country 232 00:12:58,433 --> 00:13:00,067 has made commodities of human bodies. 233 00:13:00,102 --> 00:13:01,669 African-American bodies, in particular, 234 00:13:01,703 --> 00:13:03,971 are incarcerated more than five times the rate of whites." 235 00:13:04,006 --> 00:13:05,206 In 1982, 236 00:13:05,240 --> 00:13:07,808 you violated your parole three weeks after being released. 237 00:13:07,843 --> 00:13:09,477 Can you explain that for the court? 238 00:13:10,062 --> 00:13:14,062 I came home to a bill from the prison, 239 00:13:14,750 --> 00:13:18,125 charging me thousands in court fees. 240 00:13:18,620 --> 00:13:21,429 How they expect me to pay when I couldn't get a job? 241 00:13:21,710 --> 00:13:23,057 I was a convicted felon. 242 00:13:23,210 --> 00:13:24,425 You should quote Jay-Z. 243 00:13:24,459 --> 00:13:26,242 He wrote a New York Times op-ed about the parole system. 244 00:13:26,267 --> 00:13:28,159 The judge isn't gonna know who Jay-Z is. 245 00:13:28,184 --> 00:13:29,230 No, it's not about Jay-Z. 246 00:13:29,264 --> 00:13:30,598 It's about the fact that even the slightest 247 00:13:30,632 --> 00:13:32,066 probation infraction can send you back to jail 248 00:13:32,100 --> 00:13:34,035 for a sentence longer than your original crime. 249 00:13:34,069 --> 00:13:36,070 I wasn't allowed to get a traffic ticket 250 00:13:36,104 --> 00:13:37,414 or be near liquor. 251 00:13:37,940 --> 00:13:39,773 Miss my curfew? Oh. 252 00:13:43,145 --> 00:13:44,512 Add a section about 253 00:13:44,546 --> 00:13:46,447 the systematic destruction of families... 254 00:13:46,481 --> 00:13:48,916 that the children that are separated from their parents 255 00:13:48,951 --> 00:13:53,289 are more likely to fall into a life of crime themselves. 256 00:13:55,703 --> 00:13:57,525 I'm not talking about my baby. 257 00:13:57,559 --> 00:14:00,500 Each time I went back to jail, I was a target. 258 00:14:02,453 --> 00:14:04,695 Everybody wanted to test out the boxer. 259 00:14:05,100 --> 00:14:07,068 They'd taunt me till I had no choice. 260 00:14:07,102 --> 00:14:08,469 It was kill or be killed. 261 00:14:08,503 --> 00:14:11,038 Shouldn't we at least address the murder? 262 00:14:11,073 --> 00:14:12,206 Who did he murder? 263 00:14:12,241 --> 00:14:15,109 I didn't wanna hurt that fella. He come at me in the yard, 264 00:14:15,742 --> 00:14:17,810 talking about he wanted to see what the boxer 265 00:14:17,835 --> 00:14:19,179 had inside of him. 266 00:14:22,651 --> 00:14:24,452 He threw the first punch. 267 00:14:25,437 --> 00:14:26,718 I swear. 268 00:14:28,453 --> 00:14:31,125 Then something... 269 00:14:31,445 --> 00:14:33,617 Then something went off in me and... 270 00:14:34,863 --> 00:14:37,468 I blinked, and I was on top of him, 271 00:14:37,875 --> 00:14:39,601 pounding as hard as I could. 272 00:14:40,093 --> 00:14:42,320 I felt his skull crack under my fist. 273 00:14:48,406 --> 00:14:51,367 They say it took, uh, five C.O.'s... 274 00:14:52,789 --> 00:14:54,348 to pull me off of him. 275 00:14:54,383 --> 00:14:56,417 Do you remember how long you had been in solitary 276 00:14:56,451 --> 00:14:57,618 before this happened? 277 00:14:58,140 --> 00:14:59,164 Oh. 278 00:15:00,476 --> 00:15:01,554 A month? 279 00:15:01,877 --> 00:15:02,890 No. 280 00:15:03,533 --> 00:15:04,664 A year. 281 00:15:07,484 --> 00:15:10,053 "Yes, this was an act of extreme violence, 282 00:15:10,087 --> 00:15:11,621 but it was violence that stemmed 283 00:15:11,655 --> 00:15:14,366 from the 12 brutal, inhumane months 284 00:15:14,391 --> 00:15:16,570 that Mr. Lahey spent in solitary confinement." 285 00:15:16,595 --> 00:15:19,437 - Calm down, Atticus. - "My client was not born a criminal..." 286 00:15:19,462 --> 00:15:21,835 "...but born into a system that made him one." 287 00:15:21,983 --> 00:15:25,242 So... what do you think? It's good, right? 288 00:15:25,461 --> 00:15:27,562 - Doesn't sound like me. - That's what I told him. 289 00:15:27,597 --> 00:15:29,710 Thanks for your hard work, but I'm gonna wing it. 290 00:15:29,873 --> 00:15:30,945 Fail. 291 00:15:36,257 --> 00:15:38,000 This is the class-action trial 292 00:15:38,025 --> 00:15:40,442 of Lahey vs. the Commonwealth of Pennsylvania. 293 00:15:40,476 --> 00:15:42,711 Today we'll begin with opening statements. 294 00:15:42,745 --> 00:15:44,693 Witness testimony and documentary evidence 295 00:15:44,718 --> 00:15:45,881 will be tomorrow. 296 00:15:45,915 --> 00:15:47,625 Ms. Keating, please, begin. 297 00:15:47,650 --> 00:15:49,101 Thank you, Judge Salinas. 298 00:15:49,179 --> 00:15:51,386 Today, I'm proud to present the class action 299 00:15:51,421 --> 00:15:52,806 that has the potential 300 00:15:52,831 --> 00:15:55,085 to correct the most egregious inequities 301 00:15:55,087 --> 00:15:56,420 poisoning our country. 302 00:15:56,455 --> 00:15:58,389 Uh, my apologies, Your Honor. 303 00:15:58,423 --> 00:16:00,913 The attorney general sent me to notify you and Ms. Keating 304 00:16:00,938 --> 00:16:02,898 that no trial will be happening here today. 305 00:16:02,923 --> 00:16:04,789 - Excuse me? - Explain, Counsel. 306 00:16:04,820 --> 00:16:06,321 This morning, the attorney general 307 00:16:06,355 --> 00:16:08,022 received a King's Bench petition 308 00:16:08,057 --> 00:16:09,843 from the Pennsylvania Supreme Court. 309 00:16:10,046 --> 00:16:12,086 They're pulling the case from trial court 310 00:16:12,111 --> 00:16:13,765 in order to hear it themselves. 311 00:16:14,016 --> 00:16:15,050 Oh, God. 312 00:16:15,084 --> 00:16:17,023 - Why "Oh, God"? What's happening? - They're stealing the case. 313 00:16:17,048 --> 00:16:19,016 Your Honor, the governor and attorney general 314 00:16:19,041 --> 00:16:20,960 have clearly called in some backroom favors 315 00:16:20,985 --> 00:16:22,750 to make sure I don't get a chance to argue my case. 316 00:16:22,775 --> 00:16:25,002 Not true, Judge. As the petition states, 317 00:16:25,027 --> 00:16:26,945 the State Supreme Court has asked that both sides 318 00:16:26,970 --> 00:16:28,695 submit a written brief in lieu of a trial. 319 00:16:28,720 --> 00:16:31,413 The entire case is predicated on the fact that my plaintiffs 320 00:16:31,438 --> 00:16:32,905 have never seen the inside of a court, 321 00:16:32,930 --> 00:16:34,257 and now it's happening again. 322 00:16:34,282 --> 00:16:36,890 You can put this all in your brief to the justices, Ms. Keating. 323 00:16:36,915 --> 00:16:38,649 A written document cannot communicate 324 00:16:38,674 --> 00:16:40,649 the gravity of injustice at stake here. 325 00:16:40,674 --> 00:16:42,540 I agree with you, but we all know 326 00:16:42,565 --> 00:16:44,125 the seven justices in Harrisburg 327 00:16:44,150 --> 00:16:46,546 rule over whatever decision I make. 328 00:16:46,701 --> 00:16:48,969 This decision is out of my hands, Ms. Keating. 329 00:16:49,614 --> 00:16:51,171 Court adjourned. 330 00:16:57,938 --> 00:17:01,132 Wait. I thought getting to go to the State Supreme Court 331 00:17:01,157 --> 00:17:02,390 was the whole point of this thing? 332 00:17:02,425 --> 00:17:04,678 But I don't get to go. They just want me to write a brief. 333 00:17:04,703 --> 00:17:07,271 That way, it's easier for them to throw the whole thing out. 334 00:17:07,306 --> 00:17:08,951 And you're just gonna take their no for an answer? 335 00:17:08,976 --> 00:17:10,641 I didn't even know that was an option with you. 336 00:17:10,676 --> 00:17:12,273 Shut your mouth. 337 00:17:17,680 --> 00:17:19,460 - You should take it. I have to go. - Annalise. 338 00:17:19,485 --> 00:17:20,945 - Can I get the check? - Please. Don't rush out. 339 00:17:20,970 --> 00:17:22,523 I have a whole brief to write. 340 00:17:23,707 --> 00:17:24,827 Stella. 341 00:17:26,267 --> 00:17:28,218 Stella passed three years ago today. 342 00:17:29,473 --> 00:17:31,273 That's the only reason she's calling. 343 00:17:32,452 --> 00:17:35,015 Well, she's your ex-wife. Of course she would call. 344 00:17:36,417 --> 00:17:38,695 We haven't spoken since our fight about you. 345 00:17:43,141 --> 00:17:44,442 You should call her back. 346 00:17:44,609 --> 00:17:46,328 Nah. I'm too pissed. Uh... 347 00:17:46,370 --> 00:17:49,390 Oh, no, you don't get to be pissed. Not on a day like this. 348 00:17:52,250 --> 00:17:55,046 Most days I don't even miss Sam. And I mean that. 349 00:17:57,089 --> 00:18:00,187 But when I drive by a car accident or see a baby... 350 00:18:02,294 --> 00:18:04,218 ...he's the only one I want to talk to. 351 00:18:06,732 --> 00:18:07,984 So, who's buying this time? 352 00:18:08,009 --> 00:18:09,312 - My turn. - Me. 353 00:18:14,297 --> 00:18:15,710 You got the last one. 354 00:18:18,007 --> 00:18:20,044 You find my smoking gun on the doctor? 355 00:18:20,078 --> 00:18:22,734 Not yet. I mean, Stella had a history of depression. 356 00:18:22,759 --> 00:18:25,250 Antidepressants. She just failed out of school. 357 00:18:25,304 --> 00:18:27,284 There's the suicide note she texted her mom. 358 00:18:27,319 --> 00:18:29,757 Um, what about waiting 15 minutes to call 911? 359 00:18:30,122 --> 00:18:31,922 I'm just saying I need more time. 360 00:18:31,957 --> 00:18:32,984 Yeah, that's fine. 361 00:18:33,452 --> 00:18:35,374 But at least let's go get that drink. 362 00:18:39,293 --> 00:18:40,860 It's a personal call. You mind? 363 00:18:42,890 --> 00:18:44,268 So I spilled my guts for nothing? 364 00:18:44,302 --> 00:18:47,471 No. Everything you told Annalise, she will put in the brief. 365 00:18:47,506 --> 00:18:49,296 Seven judges will read it 366 00:18:49,761 --> 00:18:51,804 and, we hope, decide in our favor. 367 00:18:53,959 --> 00:18:56,476 - You think I'm soft, right? - What? 368 00:18:56,982 --> 00:18:58,516 Look at where I live, man. 369 00:18:59,468 --> 00:19:01,460 I know how to take bad news. 370 00:19:01,554 --> 00:19:05,122 This isn't bad news. They just changed the rules. 371 00:19:05,157 --> 00:19:06,791 No trial, no witnesses. 372 00:19:06,825 --> 00:19:09,656 What kind of trial got seven judges, no jury? 373 00:19:10,062 --> 00:19:12,496 - You changed your mind, is all. - No, no, no. 374 00:19:12,531 --> 00:19:16,195 What kind of monster would crush a man's skull? 375 00:19:16,273 --> 00:19:18,002 I'll show you the paperwork if you don't believe me. 376 00:19:18,036 --> 00:19:20,104 There's no way in hell you're gonna put him on the stand. 377 00:19:20,138 --> 00:19:23,382 I ain't gotta look at no paperwork to know when I'm being played. 378 00:19:25,867 --> 00:19:27,289 It's your hoochie, right? 379 00:19:27,976 --> 00:19:30,648 Yeah, she's afraid I'm a bad look for her case. 380 00:19:31,350 --> 00:19:32,453 I get it. 381 00:19:34,915 --> 00:19:37,031 There's people you can't trust, especially in here, 382 00:19:37,056 --> 00:19:38,179 but I'm not one of them. 383 00:19:40,355 --> 00:19:41,679 I got your back. 384 00:19:47,088 --> 00:19:48,187 Guard! 385 00:19:52,023 --> 00:19:53,404 I want back to my house. 386 00:19:53,429 --> 00:19:55,072 You sure? You still have a few minutes left. 387 00:19:55,107 --> 00:19:56,250 No, I'm done. 388 00:20:00,958 --> 00:20:02,085 For good. 389 00:20:06,022 --> 00:20:09,031 People of color represent about 60% 390 00:20:09,056 --> 00:20:10,609 of the people living below the poverty line. 391 00:20:10,634 --> 00:20:13,335 But most of the justices who will be reading this brief are white! 392 00:20:13,360 --> 00:20:15,761 We have to offset that bias. Annalise will agree with me! 393 00:20:15,786 --> 00:20:17,166 I think Annalise would also agree that 394 00:20:17,178 --> 00:20:18,460 this is my best batch of joy yet. 395 00:20:18,485 --> 00:20:20,320 A week ago, you could care less about this case. 396 00:20:20,345 --> 00:20:21,570 A week ago, I didn't know that this case 397 00:20:21,595 --> 00:20:23,101 had the potential to go to the Supreme Court! 398 00:20:23,126 --> 00:20:24,126 It already is at the Supreme Court! 399 00:20:24,151 --> 00:20:26,226 The actual United States Supreme Court! 400 00:20:26,290 --> 00:20:28,007 You actually think that's possible? 401 00:20:28,032 --> 00:20:31,367 Seriously? Because I should probably spend less time baking. 402 00:20:31,598 --> 00:20:35,000 Yeah, I get it now. Your sudden interest in this case 403 00:20:35,025 --> 00:20:37,109 is all about getting your name mentioned in the brief. 404 00:20:37,134 --> 00:20:38,851 - Someone's name has to go in it. - Yeah, mine. 405 00:20:38,876 --> 00:20:40,882 You think Dershowitz put his secretary's name in his briefs? 406 00:20:40,907 --> 00:20:42,140 I am not Annalise's secretary! 407 00:20:42,165 --> 00:20:44,195 - Okay, beauty-school dropout. - What is your problem with me? 408 00:20:44,220 --> 00:20:45,593 - She has a point. - No, she doesn't. 409 00:20:45,618 --> 00:20:47,328 Look how invested you are, Connor. 410 00:20:47,353 --> 00:20:49,375 Like, you're all up in arms about the Constitution. 411 00:20:49,400 --> 00:20:51,742 That's some real nerdy law-school behavior. 412 00:20:51,767 --> 00:20:53,171 Why don't you just re-enroll? 413 00:20:53,484 --> 00:20:55,984 Oh, my God. The... The judge just e-mailed me, 414 00:20:56,009 --> 00:20:58,335 and I get to meet my baby at the hospital tomorrow. 415 00:20:58,360 --> 00:20:59,750 Baby, baby, baby! 416 00:21:00,362 --> 00:21:01,507 Amazing! 417 00:21:02,119 --> 00:21:04,454 Oh, my God. I have to buy my mom's flight. 418 00:21:04,875 --> 00:21:06,742 - Whoo! - Yeah! Baby! 419 00:21:07,156 --> 00:21:08,750 I got into Mommy's phone records. 420 00:21:08,775 --> 00:21:09,968 Only took you a week. 421 00:21:09,993 --> 00:21:12,546 Don't be mean. She called Jorge every day this week. 422 00:21:12,571 --> 00:21:14,005 They're working together. 423 00:21:14,135 --> 00:21:15,476 You have to tell Laurel. 424 00:21:15,843 --> 00:21:17,375 Not until after she meets the baby. 425 00:21:17,515 --> 00:21:19,539 She's gonna see them both at the hospital, Frank. 426 00:21:19,564 --> 00:21:20,968 She deserves to know. 427 00:21:23,551 --> 00:21:25,051 You've been bad, haven't you? 428 00:21:25,076 --> 00:21:27,023 Depends. That some sort of come-on? 429 00:21:28,344 --> 00:21:29,598 You came to confess 430 00:21:29,623 --> 00:21:31,648 that you couldn't leave the voicemail alone 431 00:21:31,676 --> 00:21:32,968 and you found some crazy news 432 00:21:32,993 --> 00:21:35,321 about how Wes used to be secretly an FBI agent... 433 00:21:35,346 --> 00:21:37,851 - I'm not here about the voicemail. - Then what is it? 434 00:21:40,304 --> 00:21:43,265 I hit you. That's why the baby came early. 435 00:21:44,781 --> 00:21:46,256 - No. - Michaela told me, 436 00:21:46,291 --> 00:21:47,890 so don't go trying to protect me. 437 00:21:47,915 --> 00:21:49,816 And don't get mad at her. I needed to know. 438 00:21:50,128 --> 00:21:51,875 - I don't blame you. - You should. 439 00:21:51,914 --> 00:21:53,130 No. This whole mess... 440 00:21:53,164 --> 00:21:55,565 Dominick, my father, the baby coming early... 441 00:21:55,600 --> 00:21:56,937 I made all of that happen. 442 00:21:56,962 --> 00:21:58,281 My elbow made it happen, 443 00:21:58,695 --> 00:22:01,000 and now I want to be there for you as much as I can. 444 00:22:01,025 --> 00:22:03,859 So... can I go to the visitation? 445 00:22:06,213 --> 00:22:09,397 Um, well, my mom's meeting me. 446 00:22:10,046 --> 00:22:11,625 Your dad has to be there, too, right? 447 00:22:12,757 --> 00:22:13,873 I can handle him. 448 00:22:13,898 --> 00:22:15,352 You shouldn't have to worry about him. 449 00:22:15,703 --> 00:22:18,039 Make that my job, and you can just be with your kid. 450 00:22:19,125 --> 00:22:21,925 Please. I-I need to do something good for you. 451 00:22:21,959 --> 00:22:24,031 Otherwise, this Catholic guilt might kill me. 452 00:22:27,320 --> 00:22:28,859 We analyzed years of written briefs that went 453 00:22:28,884 --> 00:22:31,062 to the State Supreme Court. Based on those statistics, 454 00:22:31,087 --> 00:22:32,507 we think you should start your argument 455 00:22:32,532 --> 00:22:34,137 emphasizing 14th Amendment violations. 456 00:22:34,172 --> 00:22:35,568 And if you don't agree, I e-mailed you 457 00:22:35,593 --> 00:22:37,978 an alternative structure starting with the 6th Amendment. 458 00:22:38,003 --> 00:22:39,046 You didn't tell me you did that. 459 00:22:39,071 --> 00:22:42,100 Oh, quiet. They're both good. 460 00:22:42,125 --> 00:22:43,608 Well, if you had to choose, which is better? 461 00:22:43,642 --> 00:22:45,109 I helped on both versions, A.K. 462 00:22:51,588 --> 00:22:52,796 It's about Isaac. 463 00:22:57,710 --> 00:22:58,812 Good news or bad? 464 00:22:58,837 --> 00:22:59,976 Good, I think. 465 00:23:01,039 --> 00:23:04,629 There is bruising that proves Isaac did CPR on Stella, 466 00:23:04,937 --> 00:23:06,497 which also can explain away 467 00:23:06,532 --> 00:23:08,546 the 15 minutes before he called 911. 468 00:23:08,571 --> 00:23:10,281 That, combined with her psych history, 469 00:23:10,292 --> 00:23:12,026 makes it pretty easy to convince Miller 470 00:23:12,061 --> 00:23:13,461 to close the investigation. 471 00:23:13,495 --> 00:23:15,640 It just depends whether Denver will let him. 472 00:23:17,476 --> 00:23:18,554 What is it? 473 00:23:18,953 --> 00:23:20,273 The drug she took. 474 00:23:21,945 --> 00:23:23,062 K-pex. 475 00:23:23,828 --> 00:23:26,163 K-pex. It's an opioid. 476 00:23:32,348 --> 00:23:33,445 What's wrong? 477 00:23:33,648 --> 00:23:35,585 Jorge's lawyers were telling the truth. 478 00:23:36,843 --> 00:23:37,804 What? 479 00:23:38,499 --> 00:23:40,132 Did you give Stella those drugs? 480 00:23:47,828 --> 00:23:49,593 Stella was living with us again. 481 00:23:50,242 --> 00:23:52,414 She'd just dropped out of Amherst. 482 00:23:53,796 --> 00:23:55,023 I had gotten home. 483 00:23:55,048 --> 00:23:56,515 I thought I would cook dinner 484 00:23:57,634 --> 00:23:59,531 and see if Stella wanted to see a movie. 485 00:23:59,556 --> 00:24:02,765 Stella? You here? Stella? 486 00:24:05,596 --> 00:24:07,015 I thought I hid them well. 487 00:24:09,221 --> 00:24:12,190 But she must have known something was up with me. 488 00:24:12,232 --> 00:24:15,367 You told me you had been sober for 23 years. 489 00:24:18,685 --> 00:24:19,919 I lied. 490 00:24:21,329 --> 00:24:22,406 Stella? 491 00:24:23,259 --> 00:24:24,320 Stella! 492 00:24:25,966 --> 00:24:28,375 She had taken just about every pill in that bag. 493 00:24:29,742 --> 00:24:32,421 Was she trying to kill herself? I don't know. 494 00:24:34,070 --> 00:24:35,156 All I do know... 495 00:24:35,654 --> 00:24:37,688 is that she had grown up her whole life 496 00:24:37,713 --> 00:24:40,114 hearing me talking about my struggle... 497 00:24:40,777 --> 00:24:42,125 No, no, no, no. 498 00:24:42,241 --> 00:24:43,909 ...how drugs almost killed me... 499 00:24:44,647 --> 00:24:49,578 to the point that my entire life had been about being sober. 500 00:24:50,908 --> 00:24:52,195 Stella. 501 00:24:55,591 --> 00:24:57,875 I knew the only thing worse than losing Stella 502 00:24:57,900 --> 00:24:59,859 was if Jacqueline were to find out... 503 00:25:00,763 --> 00:25:02,093 that it was my fault. 504 00:25:23,919 --> 00:25:25,460 So you wrote the text. 505 00:25:29,698 --> 00:25:32,320 Her mother still thinks those were her last words. 506 00:25:54,290 --> 00:25:56,015 - You could just step away. - No. 507 00:25:56,133 --> 00:25:57,992 You have enough to worry about right now. 508 00:25:58,017 --> 00:26:01,882 He lost his only child, Bonnie. He blames himself for that. 509 00:26:02,502 --> 00:26:04,382 He lied to you. 510 00:26:05,473 --> 00:26:07,437 How many sessions did you have with him? 511 00:26:08,952 --> 00:26:11,453 He helped you. Now you just want to walk away? 512 00:26:14,101 --> 00:26:16,718 You have to convince Denver to close the investigation. 513 00:26:17,757 --> 00:26:19,742 I can't go anywhere near Denver right now. 514 00:26:19,767 --> 00:26:21,359 Then convince the ADA. 515 00:26:25,819 --> 00:26:26,929 I'm on it. 516 00:26:27,564 --> 00:26:28,687 Thank you. 517 00:26:35,414 --> 00:26:36,687 "How we treat a person 518 00:26:36,712 --> 00:26:38,814 during the darkest moment of their lives 519 00:26:38,874 --> 00:26:40,875 is a benchmark of humanity." 520 00:26:41,378 --> 00:26:42,476 Mom. 521 00:26:47,037 --> 00:26:48,148 Ohh. 522 00:26:52,663 --> 00:26:53,992 You two talking about me? 523 00:26:54,017 --> 00:26:55,687 You can go now. We'll call when we're done. 524 00:26:55,712 --> 00:26:57,359 - Mom. - It's a special day, Laurel. 525 00:26:57,384 --> 00:26:59,382 I want Frank here. Where's Dad? 526 00:26:59,407 --> 00:27:01,335 - He's not here. - Why not? 527 00:27:01,360 --> 00:27:03,070 I called him every day this week 528 00:27:03,095 --> 00:27:04,835 and begged him to tell the judge 529 00:27:04,860 --> 00:27:07,023 to let you meet your son on your own. 530 00:27:09,427 --> 00:27:12,289 She called Jorge every day this week. They're working together. 531 00:27:15,970 --> 00:27:19,148 "When a prisoner is torn from their home and put into a cage, 532 00:27:19,173 --> 00:27:21,414 it is not just the prisoner that suffers. 533 00:27:21,666 --> 00:27:24,701 Their entire family is institutionalized." 534 00:27:31,926 --> 00:27:33,375 Hi, there. 535 00:27:34,753 --> 00:27:36,015 Hi, you. 536 00:27:37,921 --> 00:27:39,312 I'm your mom. 537 00:27:53,296 --> 00:27:54,437 Hi. 538 00:27:56,043 --> 00:27:57,851 Oh, my God. I love you. 539 00:27:58,908 --> 00:28:00,031 I do. 540 00:28:00,160 --> 00:28:03,662 I love you so much. I love you so much. 541 00:28:03,728 --> 00:28:06,429 "The current system disproportionately impacts 542 00:28:06,454 --> 00:28:09,085 on the lives of poor people, people of color, 543 00:28:09,306 --> 00:28:11,664 people experiencing mental-health issues..." 544 00:28:11,688 --> 00:28:15,000 _ 545 00:28:17,328 --> 00:28:20,875 _ 546 00:28:21,331 --> 00:28:24,296 "It's a system that is manifestly unjust 547 00:28:24,321 --> 00:28:27,500 and which has profound constitutional implications." 548 00:28:31,140 --> 00:28:32,398 Christopher. 549 00:28:33,622 --> 00:28:34,750 What? 550 00:28:35,621 --> 00:28:38,468 Wes' name was Christophe. 551 00:28:39,846 --> 00:28:41,375 So I want to call him Christopher. 552 00:28:43,497 --> 00:28:44,597 It's perfect. 553 00:28:45,679 --> 00:28:47,989 "Nowhere in the Supreme Court's precedence 554 00:28:48,024 --> 00:28:51,192 do they sanction discrimination based on race or class." 555 00:29:03,293 --> 00:29:04,648 Ohh. 556 00:29:04,894 --> 00:29:07,609 Miss Castillo? We have to wrap up. 557 00:29:07,831 --> 00:29:09,656 Oh, just... just a little bit more time. 558 00:29:09,681 --> 00:29:12,656 I'm sorry. The judge has set very strict time limits. 559 00:29:12,753 --> 00:29:14,015 Would you please? 560 00:29:24,933 --> 00:29:26,062 This way. 561 00:30:11,680 --> 00:30:13,468 - Hey. - Any news? 562 00:30:13,805 --> 00:30:15,639 They've been keeping me waiting for over an hour. 563 00:30:15,673 --> 00:30:17,407 The justices wouldn't call you to Harrisburg 564 00:30:17,442 --> 00:30:18,789 if they weren't seriously considering the case. 565 00:30:18,929 --> 00:30:22,171 Or they just want to laugh in my face before ruling against me. 566 00:30:22,196 --> 00:30:24,546 Stop. You got this. 567 00:30:28,163 --> 00:30:29,530 What's up? 568 00:30:30,221 --> 00:30:31,955 I read your report on the Roa case. 569 00:30:33,250 --> 00:30:35,281 I'm with you. There's not enough to charge him. 570 00:30:36,045 --> 00:30:38,968 But I'd be an idiot to trust what you wrote. 571 00:30:41,015 --> 00:30:42,521 You know, I probably would have 572 00:30:42,546 --> 00:30:44,201 just let that case sit on my desk, 573 00:30:44,235 --> 00:30:46,417 but then you came in here smiling at me, 574 00:30:46,442 --> 00:30:47,876 which was weird for so many reasons. 575 00:30:47,910 --> 00:30:49,234 But, really, it made me realize 576 00:30:49,259 --> 00:30:50,546 that you're still working for Keating. 577 00:30:51,117 --> 00:30:53,093 And nothing you wrote 578 00:30:53,118 --> 00:30:56,164 explains why a girl with no history of drug abuse 579 00:30:56,189 --> 00:30:58,460 suddenly died from the very opioids 580 00:30:58,485 --> 00:31:00,132 that her father was addicted to. 581 00:31:01,140 --> 00:31:03,164 So I went to Denver, and I told him 582 00:31:03,189 --> 00:31:05,359 to charge Dr. Roa with death by delivery. 583 00:31:05,627 --> 00:31:07,218 Maybe even murder two. 584 00:31:08,804 --> 00:31:10,281 Now get out of my office. 585 00:31:28,106 --> 00:31:29,734 I apologize for the wait, Miss Keating. 586 00:31:29,759 --> 00:31:32,648 Not a problem. Is the panel ready for me? 587 00:31:33,074 --> 00:31:34,187 Right this way. 588 00:32:29,648 --> 00:32:31,234 - What the hell? - Shut up. 589 00:32:35,082 --> 00:32:36,316 What is this? 590 00:32:36,522 --> 00:32:39,007 The research recovered from Simon Drake's computer. 591 00:32:39,035 --> 00:32:41,093 There's evidence here that links Antares 592 00:32:41,118 --> 00:32:43,804 to your campaign funds. I destroyed it, 593 00:32:44,095 --> 00:32:46,734 along with any other evidence that incriminates you. 594 00:32:46,953 --> 00:32:49,515 You think I'm a threat. Well, you should. 595 00:32:50,401 --> 00:32:52,669 But if you want me dead, gone, 596 00:32:52,694 --> 00:32:55,162 cut the brakes on my car, set my house on fire... 597 00:32:55,187 --> 00:32:57,455 this and every other conversation we've had 598 00:32:57,480 --> 00:33:00,682 since I've started working here will get leaked to the press. 599 00:33:01,135 --> 00:33:02,187 You're bluffing. 600 00:33:02,212 --> 00:33:04,429 You'd be taking a big risk to test that theory, 601 00:33:04,454 --> 00:33:05,937 so here's what's going to happen. 602 00:33:06,417 --> 00:33:08,518 Drop your investigation into Isaac Roa. 603 00:33:08,543 --> 00:33:10,570 No arrest, no charge. 604 00:33:11,091 --> 00:33:14,695 Jorge Castillo got what he wanted, custody of that child. 605 00:33:14,815 --> 00:33:18,015 So end the witch hunt, or lose your election from jail. 606 00:33:29,485 --> 00:33:30,656 Nate. 607 00:33:43,373 --> 00:33:44,453 It's over. 608 00:33:46,661 --> 00:33:47,804 We lost. 609 00:33:53,088 --> 00:33:54,656 - I'm so sorry. - Stop. 610 00:33:59,384 --> 00:34:00,484 You tried. 611 00:34:02,785 --> 00:34:04,367 That's more than most people. 612 00:34:07,328 --> 00:34:08,539 Annalise? 613 00:34:25,454 --> 00:34:27,429 The D.A.'s dropping the investigation. 614 00:34:31,094 --> 00:34:32,312 Are you sure? 615 00:34:34,956 --> 00:34:36,203 Wha... 616 00:34:38,232 --> 00:34:39,375 Thank you. 617 00:34:39,495 --> 00:34:41,187 Oh, no. Thank Bonnie. 618 00:34:41,212 --> 00:34:42,789 Thank Bonnie. Thank you. 619 00:34:50,636 --> 00:34:51,820 Thank you. 620 00:34:59,622 --> 00:35:00,757 Hm. 621 00:35:07,064 --> 00:35:08,226 What is it? 622 00:35:12,830 --> 00:35:14,039 You're high. 623 00:35:20,094 --> 00:35:23,084 - You're a liar. - Hey. I'm broken. 624 00:35:23,109 --> 00:35:25,819 - We're all broken. - This situation here 625 00:35:25,844 --> 00:35:27,593 has just brought everything with Stella back. 626 00:35:27,618 --> 00:35:30,132 Stop making excuses! Own your mistakes! 627 00:35:30,157 --> 00:35:31,726 So much I wanted to tell you. 628 00:35:31,751 --> 00:35:34,652 I'm not the one you should be talking to. Tell Jacqueline! 629 00:35:34,686 --> 00:35:36,906 Isaac, we're no good for each other. 630 00:35:36,931 --> 00:35:38,960 Of course we're no good for each other! 631 00:35:49,789 --> 00:35:52,424 You really think I'd be in this position if it weren't for you? 632 00:35:52,630 --> 00:35:55,359 What? You're blaming me? 633 00:35:55,384 --> 00:35:59,000 I blame myself for blurring the lines here. 634 00:35:59,025 --> 00:36:00,810 I blame myself for not telling you no. 635 00:36:00,835 --> 00:36:02,379 'Cause that's what you need in your life... 636 00:36:02,414 --> 00:36:04,640 someone to stand up to you and say, "Hey, enough." 637 00:36:04,665 --> 00:36:05,898 Tell me no? 638 00:36:06,732 --> 00:36:07,882 Listen. 639 00:36:09,223 --> 00:36:10,703 I've lost my freedom. 640 00:36:11,021 --> 00:36:14,335 I-I lost my husband. I lost my baby. 641 00:36:14,567 --> 00:36:17,570 Everybody has told me no! God has told me no! 642 00:36:18,429 --> 00:36:20,703 I came to you because I wanted to get better. 643 00:36:20,728 --> 00:36:22,328 See, and here you are. 644 00:36:22,353 --> 00:36:25,054 Still, you're yelling at me like you're some victim. 645 00:36:25,457 --> 00:36:27,414 That's your narcissism talking. 646 00:36:27,953 --> 00:36:29,867 I diagnosed that after our first session. 647 00:36:29,899 --> 00:36:31,233 I-I could show you the notes. 648 00:36:31,267 --> 00:36:33,102 And somehow, I doubted my own instincts. 649 00:36:33,136 --> 00:36:36,171 I saw all those warning signs. I knew better. 650 00:36:36,206 --> 00:36:39,226 And here I am. I'm just sucked into your life! 651 00:36:41,704 --> 00:36:42,898 Look at me. 652 00:36:44,689 --> 00:36:47,476 You want to know how long it's been since I've gotten this low? 653 00:36:48,418 --> 00:36:50,796 'Cause I haven't felt this bad since Stella died. 654 00:36:50,835 --> 00:36:52,921 And here I am... I'm worse off now 655 00:36:52,956 --> 00:36:55,124 than when I was a heroin addict. 656 00:36:55,158 --> 00:36:57,259 But this time, I'm worse, because this time 657 00:36:57,293 --> 00:36:59,028 I've actually got something to lose here 658 00:36:59,062 --> 00:37:00,843 and I don't care about any of it! 659 00:37:00,868 --> 00:37:03,210 - That's because of you. - I didn't ruin you. 660 00:37:04,234 --> 00:37:07,036 You were that way when we met, probably your whole life. 661 00:37:07,070 --> 00:37:09,471 And if there's anything that you've taught me, 662 00:37:09,506 --> 00:37:12,570 it's that I can't make anyone who they don't want to be! 663 00:37:14,078 --> 00:37:16,880 So, you go ahead, you choose your drugs, you do whatever! 664 00:37:16,914 --> 00:37:18,600 But this is the last time I'm gonna help you. 665 00:37:18,625 --> 00:37:20,550 Help?! You've only hurt me! 666 00:37:20,584 --> 00:37:23,720 Okay. You know what? All right. We're gonna keep it up. 667 00:37:23,754 --> 00:37:26,085 What are you doing? Put down that phone. 668 00:37:26,266 --> 00:37:27,632 Jacqueline, this is Annalise Keating. 669 00:37:27,657 --> 00:37:29,453 I swear to God, put the phone down! 670 00:37:29,774 --> 00:37:31,390 All right. I'm with Isaac. 671 00:37:31,415 --> 00:37:33,950 And he's relapsed, and he needs you. 672 00:37:34,084 --> 00:37:35,652 Ask him about Stella. 673 00:37:37,664 --> 00:37:39,281 - You need help. - So do you. 674 00:37:39,306 --> 00:37:40,468 Not from you! 675 00:37:52,413 --> 00:37:54,375 Thought I told you not to come back here. 676 00:37:55,333 --> 00:37:57,335 I wanted to let you know we lost the case. 677 00:37:59,333 --> 00:38:00,406 You lying again? 678 00:38:00,431 --> 00:38:02,432 - I was never lying to you. - So we lost the trial 679 00:38:02,457 --> 00:38:04,117 you said wasn't happening in the first place? 680 00:38:05,167 --> 00:38:06,203 Huh? 681 00:38:11,799 --> 00:38:13,359 What am I supposed to think? 682 00:38:16,711 --> 00:38:18,039 You don't know me at all. 683 00:38:19,521 --> 00:38:20,757 I am no liar. 684 00:38:21,955 --> 00:38:23,210 So hear me out. 685 00:38:24,729 --> 00:38:26,109 We lost your case. 686 00:38:27,237 --> 00:38:28,820 But you're not losing me. 687 00:38:31,819 --> 00:38:34,148 'Cause no matter how hard you try to scare me away, 688 00:38:34,422 --> 00:38:37,570 I'm gonna keep coming back here, visiting you. 689 00:38:47,528 --> 00:38:48,898 So you don't hate me? 690 00:38:53,560 --> 00:38:54,835 We're good now. 691 00:39:18,074 --> 00:39:20,218 - I know what we need. - Don't say cookies. 692 00:39:20,243 --> 00:39:22,421 - Pizza. - Okay, yeah. 693 00:39:22,464 --> 00:39:24,562 - And chicken wings. - And fries. 694 00:39:24,975 --> 00:39:26,812 Where are you going? 695 00:39:27,027 --> 00:39:29,570 We've been eating our feelings for weeks and it's done nothing. 696 00:39:29,956 --> 00:39:32,578 We lost, Michaela, and now we have to lick our wounds. 697 00:39:32,780 --> 00:39:34,156 That's called giving up. 698 00:39:34,318 --> 00:39:36,101 You might do that, but I don't. 699 00:39:37,851 --> 00:39:39,343 ♪ Dry your tears 700 00:39:39,590 --> 00:39:40,632 She's right. 701 00:39:40,657 --> 00:39:41,843 But I want pizza. 702 00:39:41,868 --> 00:39:43,421 No, I mean, about quitting. 703 00:39:44,270 --> 00:39:45,765 If I take summer classes, 704 00:39:45,790 --> 00:39:48,218 I can catch up and be a 3L with the rest of you. 705 00:39:48,693 --> 00:39:49,984 I mean, it'll be a bitch 706 00:39:50,009 --> 00:39:51,476 juggling school and planning a wedding, 707 00:39:51,501 --> 00:39:53,469 but why the hell not? 708 00:39:53,959 --> 00:39:55,476 Wait. Did you just...? 709 00:39:58,155 --> 00:40:00,122 What do you say? You still want to marry me, Ollie? 710 00:40:09,306 --> 00:40:10,742 You're the one that called it off. 711 00:40:10,767 --> 00:40:12,640 Well, it's called back on. 712 00:40:12,665 --> 00:40:15,070 Now, that's what I'm talking about! Joy, baby! 713 00:40:15,353 --> 00:40:17,273 Wedding! Wedding! 714 00:40:17,298 --> 00:40:19,453 Wedding! Wedding! Wedding! Wedding! 715 00:40:20,884 --> 00:40:22,187 Wedding! Wedding! 716 00:40:27,485 --> 00:40:28,976 Hey. Where are you? 717 00:40:29,459 --> 00:40:31,382 Helping my dad with something. What's up? 718 00:40:35,448 --> 00:40:36,921 I want you to move back in. 719 00:40:37,365 --> 00:40:39,210 Really? You're that scared? 720 00:40:39,235 --> 00:40:41,359 Denver's pissed. Just say yes. 721 00:40:42,099 --> 00:40:43,281 Of course. 722 00:40:45,657 --> 00:40:46,828 I'll be there soon. 723 00:40:48,528 --> 00:40:49,593 When? 724 00:40:55,704 --> 00:40:56,820 Hey, there. 725 00:40:58,289 --> 00:40:59,390 What is this? 726 00:40:59,415 --> 00:41:01,790 I went through your phone records, bills, all of it, 727 00:41:01,815 --> 00:41:03,664 but I can't figure it out. 728 00:41:03,891 --> 00:41:07,031 So I decided to just come here and ask you to your face. 729 00:41:09,943 --> 00:41:11,546 How'd you know Christophe? 730 00:41:19,609 --> 00:41:20,609 What? 731 00:41:20,634 --> 00:41:22,187 I figured out how to fix the class action. 732 00:41:22,212 --> 00:41:23,367 It's over, Michaela. 733 00:41:23,392 --> 00:41:24,984 Not if you appeal to the real Supreme Court! 734 00:41:25,009 --> 00:41:27,742 There's no chance in hell the Supreme Court is gonna hear this case! 735 00:41:27,767 --> 00:41:28,934 You just need to ask for help. 736 00:41:28,959 --> 00:41:31,265 Like you said to me, nobody does anything worthwhile alone. 737 00:41:31,290 --> 00:41:33,258 Getting your case heard at the Supreme Court, for example. 738 00:41:33,283 --> 00:41:34,750 They only take 2% of cases submitted. 739 00:41:34,775 --> 00:41:36,179 That's why you need to know people. 740 00:41:36,204 --> 00:41:39,898 People with power, people that have influence, fix problems! 741 00:41:39,935 --> 00:41:41,640 I know who that is! 742 00:41:45,325 --> 00:41:48,171 She's been behind every closed door in town. 743 00:41:48,196 --> 00:41:51,195 She's run campaigns, served under two presidents. 744 00:41:51,674 --> 00:41:54,453 If you're a senator or a congressman and you've gotten in trouble, 745 00:41:54,478 --> 00:41:57,446 she's held your hand and steered you towards safety. 746 00:41:57,563 --> 00:42:00,593 She was arguably the most powerful person in this country, 747 00:42:00,618 --> 00:42:04,273 and still, shockingly, she's agreed to come talk to us. 748 00:42:04,743 --> 00:42:06,023 And so, without further ado, 749 00:42:06,048 --> 00:42:08,273 I give you our newest guest lecturer... 750 00:42:10,007 --> 00:42:11,383 Olivia Pope. 751 00:42:11,417 --> 00:42:14,750 ♪ Big part of a big sun 752 00:42:18,888 --> 00:42:23,492 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.