Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,000 --> 00:02:21,920
Where are you taking me?
Where am I?
2
00:02:22,080 --> 00:02:24,320
- I don't know. I'm blindfolded too.
- Davis!
3
00:02:24,430 --> 00:02:27,080
- I'm just kidding. We're almost there.
- Almost where?
4
00:02:27,180 --> 00:02:29,210
You are so nuts!
5
00:02:48,133 --> 00:02:50,510
We're here.
6
00:03:02,189 --> 00:03:05,358
What is this?
7
00:03:05,399 --> 00:03:08,987
- Will you marry me?
- What?
8
00:03:09,071 --> 00:03:11,948
Becky, I have loved you
since the 9th grade. Marry me.
9
00:03:13,575 --> 00:03:15,494
You bought this house?
10
00:03:15,576 --> 00:03:17,496
Bought it?
I'm an architect!
11
00:03:17,579 --> 00:03:19,831
I designed it!
I built it!
12
00:03:19,873 --> 00:03:23,710
You built this house...
for me?
13
00:03:23,752 --> 00:03:26,463
For us.
14
00:03:26,546 --> 00:03:30,383
- You are so nuts!
- And you are so sane. It's perfect!
15
00:03:30,467 --> 00:03:33,261
This is like something
out of a fairy tale.
16
00:03:33,345 --> 00:03:35,429
So, will you?
17
00:03:35,471 --> 00:03:38,558
No.
18
00:03:52,322 --> 00:03:56,660
I now dedicate this building
to the great city of Boston.
19
00:03:56,702 --> 00:03:59,745
Bravo.
20
00:03:59,829 --> 00:04:03,041
- Congratulations.
- Thank you, thank you.
21
00:04:03,124 --> 00:04:05,043
Thank you so much.
22
00:04:05,127 --> 00:04:07,879
Thank you, Frank.
23
00:04:12,384 --> 00:04:14,386
Gentlemen, welcome to the Budapest.
24
00:04:14,468 --> 00:04:16,804
Drink up.
Everybody, more champagne.
25
00:04:16,887 --> 00:04:20,600
Welcome to the Budapest.
Haven't seen you in a long time.
26
00:04:20,642 --> 00:04:24,062
Welcome to the Budapest.
Have a great time.
27
00:04:33,447 --> 00:04:36,741
Ah, Mr. Moseby, welcome
to The Cafe Budapest.
28
00:04:36,825 --> 00:04:41,162
I still think it's a boring building,
no matter how you look at it.
29
00:04:41,245 --> 00:04:45,292
The absolute best thing about this
building, in two words, "billable hours."
30
00:04:45,375 --> 00:04:47,711
- But did you enjoy doing it? Whoa.
- That didn't factor in.
31
00:04:47,794 --> 00:04:49,754
- Whoa! Whoa!
- Okay, okay.
32
00:04:49,795 --> 00:04:51,798
- Where are you from?
- Eh?
33
00:04:51,881 --> 00:04:53,800
Where are you from?
34
00:04:53,884 --> 00:04:56,678
- Are you from Hungary?
- Yes, Hungary.
35
00:04:56,762 --> 00:04:59,221
- He wants to know if you speak English.
- Uh?
36
00:04:59,263 --> 00:05:01,599
- He said,
"Are you ticklish? Do you spank?"
37
00:05:01,599 --> 00:05:02,058
Marty!
38
00:05:02,058 --> 00:05:04,061
Gwen is
to be called Gwen.
39
00:05:04,102 --> 00:05:07,105
Go, go, go. Work, work, work.
40
00:05:07,146 --> 00:05:09,733
Enjoy the party, gentlemen.
Enjoy the party.
41
00:05:09,816 --> 00:05:11,943
- She liked you.
- What are you talking about?
42
00:05:12,027 --> 00:05:15,364
She could have liked you.
You just gotta make it happen, Davis.
43
00:05:15,447 --> 00:05:18,657
- Hi, Davis.
- Hi, Mr. Calvin.
44
00:05:18,741 --> 00:05:20,660
Becky is over.
That was months ago.
45
00:05:20,743 --> 00:05:23,204
- You've gotta find a way to transcend.
- Yeah, but how?
46
00:05:23,245 --> 00:05:27,124
- Get laid.
- Marty, you're my most disgusting friend.
47
00:05:27,166 --> 00:05:29,711
How about Denise?
What about Patricia?
48
00:05:29,794 --> 00:05:32,381
- I know she had the hots for you.
- What are the hots?
49
00:05:32,422 --> 00:05:36,385
Moseby, eleven o'clock.
50
00:05:36,468 --> 00:05:40,012
Hi, Mr. Moseby. Congratulations
on another beautiful job.
51
00:05:40,096 --> 00:05:43,308
- Thank you, Marty.
Everyone has a right to feel proud.
52
00:05:43,308 --> 00:05:44,100
Absolutely.
53
00:05:44,183 --> 00:05:47,061
I don't know if it's the champagne
talking or not, but I wanna say,
54
00:05:47,145 --> 00:05:50,773
your leadership has been an inspiration
to all of us on the project.
55
00:05:50,856 --> 00:05:52,901
- I hope I've not embarrassed you.
- Not at all.
56
00:05:52,984 --> 00:05:55,277
- Mr. Moseby, congratulations.
Very good job.
57
00:05:55,277 --> 00:05:56,363
Charlie, thank you.
58
00:05:56,445 --> 00:05:59,573
- I don't know if you know Davis
from the firm?
59
00:05:59,573 --> 00:06:00,157
Davis.
60
00:06:00,200 --> 00:06:03,620
Mr. Moseby.
Uh, the building...
61
00:06:03,704 --> 00:06:05,621
Wow!
It's there.
62
00:06:05,705 --> 00:06:08,499
Yes?
63
00:06:08,582 --> 00:06:13,213
Uh, you know that Boston Bank building
you designed years ago?
64
00:06:13,296 --> 00:06:16,675
I've stood on the sidewalk
for hours absorbing that structure.
65
00:06:16,675 --> 00:06:19,093
- It still surprises me.
- Thank you, Davis.
66
00:06:19,135 --> 00:06:22,389
Don't you think we should be going
for that kind of originality...
67
00:06:22,471 --> 00:06:24,683
instead of these same designs
over and over,
68
00:06:24,724 --> 00:06:26,852
this cookie-cutter
architecture?
69
00:06:26,935 --> 00:06:29,270
Don't you feel we're just
going through the motions?
70
00:06:29,353 --> 00:06:32,857
We are the largest
architectural firm in New England.
71
00:06:32,940 --> 00:06:37,112
Evidently some people
like what we do.
72
00:06:40,239 --> 00:06:42,159
Are you insane?
73
00:06:42,242 --> 00:06:45,327
Why didn't you kick him in the balls
and tell him he has ugly children?
74
00:06:45,411 --> 00:06:48,330
I thought he'd appreciate
a fresh point of view.
75
00:06:48,415 --> 00:06:50,875
Why would you think that?
He's the boss!
76
00:06:50,958 --> 00:06:54,087
If I could find the right doctor,
I'd have my lips sewn to his ass.
77
00:06:54,171 --> 00:06:55,421
We're different.
78
00:06:55,421 --> 00:06:58,507
- Yes. Come Monday,
I will still have a job.
79
00:06:58,592 --> 00:07:01,594
Hi, Mr. Simpson.
80
00:07:19,029 --> 00:07:22,656
Is Gwen, yes? I remember
beautiful Gwen from Hungary...
81
00:07:22,698 --> 00:07:25,743
who speaks no English.
82
00:07:25,827 --> 00:07:29,080
That is a drawing of
an engagement ring,
83
00:07:29,121 --> 00:07:32,041
which I designed
and even built.
84
00:07:32,124 --> 00:07:35,628
But, as engagement rings go,
it turned out to be a little, you know,
85
00:07:35,711 --> 00:07:38,422
"big" for the lady.
86
00:07:38,506 --> 00:07:42,510
What do you say, Gwen?
"Gwhen" do you get off...
87
00:07:42,593 --> 00:07:44,637
and "gwhere" can we "gwo"?
88
00:07:44,720 --> 00:07:46,847
- Oh God.
- Good night, kiddo.
89
00:07:46,931 --> 00:07:49,433
- Good night.
- I'll take care of opening tomorrow.
90
00:07:49,517 --> 00:07:51,519
Oh, you will?
I can sleep.
91
00:07:51,602 --> 00:07:53,979
- Oh, I love you.
- No sweat.
92
00:07:54,063 --> 00:07:57,483
C�ao.
93
00:07:57,525 --> 00:07:59,568
- Hey, guys!
- Hey, Gwen.
94
00:07:59,610 --> 00:08:03,656
Come on, chop-chop.
Let's get home.
95
00:08:03,698 --> 00:08:06,659
Taxi!
96
00:08:09,745 --> 00:08:12,665
Good night, little Howie.
97
00:08:14,125 --> 00:08:17,086
Hey,
you tricked me.
98
00:08:17,128 --> 00:08:20,006
Why were you pretending
to be Hungarian?
99
00:08:20,006 --> 00:08:23,509
- Ambience.
- Ambience, yeah. But you still tricked me.
100
00:08:23,592 --> 00:08:26,887
- I didn't trick you. I deceived you.
- What's the difference?
101
00:08:26,971 --> 00:08:29,432
- Intention.
- Intention?
102
00:08:29,473 --> 00:08:32,518
- Are you a law student or something?
- Hey!
103
00:08:32,601 --> 00:08:35,855
I guessed it? You're a law student?
Where do you go to school?
104
00:08:35,896 --> 00:08:39,400
Don't you mean
"gwhere" do I go to school?
105
00:08:39,442 --> 00:08:43,320
I, I admit, I was
a little condescending.
106
00:08:43,404 --> 00:08:46,532
Yeah, when you thought
I was just a waitress.
107
00:08:46,615 --> 00:08:50,369
- I'm sorry. I apologize.
- I'm not a law student.
108
00:08:50,453 --> 00:08:53,372
Why'd you tell me
you were a law student?
109
00:08:53,414 --> 00:08:58,753
I didn't. You told me I was a law student.
I just told you I wasn't a law student.
110
00:09:02,048 --> 00:09:04,383
Listen!
111
00:09:04,466 --> 00:09:07,136
Listen, can...
can we go somewhere?
112
00:09:07,219 --> 00:09:09,554
- Get coffee or something?
- No, I really have to get home.
113
00:09:09,638 --> 00:09:12,641
Share my cab.
I could give you a lift.
114
00:09:12,683 --> 00:09:15,644
Thank you very much,
but it's real close.
115
00:09:15,728 --> 00:09:17,813
I'll walk you.
I could use some air.
116
00:09:25,738 --> 00:09:28,323
Okay.
117
00:09:32,285 --> 00:09:35,622
There's all these cities
I want to live in before I die,
118
00:09:35,622 --> 00:09:37,500
and Boston happened to be one.
119
00:09:37,583 --> 00:09:39,835
There's New York, which is
where I came up here from.
120
00:09:39,877 --> 00:09:43,798
Before that there was Seattle, San
Francisco, Santa Fe, New Orleans,
121
00:09:43,881 --> 00:09:45,799
- Akron.
- Akron?
122
00:09:45,882 --> 00:09:48,469
Yeah, well...
It was a detour, you know.
123
00:09:48,511 --> 00:09:50,428
But I lived there
so I count it.
124
00:09:50,513 --> 00:09:52,681
Before that, there was
Toledo, where I grew up.
125
00:09:52,765 --> 00:09:56,310
- Gosh, I've never lived anywhere.
- How can you never live anywhere?
126
00:09:56,394 --> 00:09:59,355
Well, just here
and Dobb's Mill.
127
00:09:59,437 --> 00:10:01,857
That's where I grew up.
It's about 50 miles from here.
128
00:10:01,941 --> 00:10:04,110
It's one of those
white-picket-fence sort of towns,
129
00:10:04,193 --> 00:10:07,154
with your basic church steeple,
town square,
130
00:10:07,238 --> 00:10:09,365
and big firemen's
pancake breakfasts.
131
00:10:09,448 --> 00:10:11,701
All the kids
grew up together.
132
00:10:11,784 --> 00:10:15,496
And everybody knows you,
you know what I mean?
133
00:10:15,579 --> 00:10:18,999
- Sure. So is that where she's from?
- Who?
134
00:10:19,083 --> 00:10:21,668
The babe who thought the house
was too big for her finger.
135
00:10:21,711 --> 00:10:24,337
Oh, Becky.
No, no, that's over.
136
00:10:24,379 --> 00:10:27,133
I bet you still have
her picture in your wallet.
137
00:10:27,215 --> 00:10:29,509
- Get outta there. Get outta my...
- C'mon, let me see.
138
00:10:29,551 --> 00:10:31,971
Hey, you knocked me
into the water there.
139
00:10:32,013 --> 00:10:35,016
- Who cares about wallet photos?
- You could go to jail for this.
140
00:10:35,057 --> 00:10:37,059
No, that's her
in the 6th grade.
141
00:10:37,143 --> 00:10:40,146
I got a more up-to-date.
Let's see, 7th grade, 8th grade, 9th...
142
00:10:40,228 --> 00:10:44,400
Let me just jump ahead.
That's Becky, but it's over, believe me.
143
00:10:44,442 --> 00:10:47,403
Did you see that picture?
Was she a cute baby?
144
00:10:47,486 --> 00:10:49,530
Is that funny?
Anyway...
145
00:10:49,572 --> 00:10:52,908
Here's her driver's license.
She was gonna throw this away.
146
00:10:52,992 --> 00:10:55,911
I said, "Are you crazy?
That's a cute picture."
147
00:10:55,953 --> 00:10:59,248
Anyway, I don't even
go up there anymore.
148
00:10:59,290 --> 00:11:01,750
I probably should take the
ribbon off the house, right?
149
00:11:01,791 --> 00:11:05,046
You mean you still own it
and nobody's living in it?
150
00:11:05,128 --> 00:11:08,424
Yeah, it's a waste, huh?
It's just so nice up there,
151
00:11:08,506 --> 00:11:11,593
especially this time of the year
with the leaves changing.
152
00:11:11,677 --> 00:11:15,723
And it's got this wraparound porch
that looks onto a pond.
153
00:11:15,806 --> 00:11:19,226
And in the living room, it's got these
switchback stairs that go up to a loft.
154
00:11:19,309 --> 00:11:22,438
Sorry, I still get
a little excited about it.
155
00:11:22,480 --> 00:11:24,647
I mean,
I don't use it, but...
156
00:11:24,732 --> 00:11:28,401
- But what?
- I just can't bring myself to sell it.
157
00:11:28,443 --> 00:11:31,530
It's like I'm stuck where I am,
like I can't change it.
158
00:11:31,614 --> 00:11:33,531
- Did you ever feel like that?
- No.
159
00:11:33,615 --> 00:11:36,786
- No?
- No, I...
160
00:11:36,868 --> 00:11:39,038
I change myself
all the time.
161
00:11:39,120 --> 00:11:42,749
If things aren't workin' out,
I change what I do, change where I live,
162
00:11:42,833 --> 00:11:43,917
I change myself.
163
00:11:43,917 --> 00:11:47,421
- You're Hungarian one minute
and a law student the next.
164
00:11:47,505 --> 00:11:50,800
Ooh! This is fabulous!
Oh, I love it.
165
00:11:50,841 --> 00:11:52,801
We're back where
we started from.
166
00:11:52,842 --> 00:11:58,473
Ooh, yeah, it's where I live,
above the restaurant.
167
00:11:58,515 --> 00:12:00,725
I told you it was close
but you said you wanted some air,
168
00:12:00,809 --> 00:12:03,478
so we went for a walk.
169
00:12:07,775 --> 00:12:09,734
Listen.
170
00:12:12,070 --> 00:12:14,073
Could I use your phone
to call a cab?
171
00:12:14,156 --> 00:12:16,157
- Do you mind?
- Sure, why not.
172
00:12:16,241 --> 00:12:18,326
Good night, Ralph.
Good night, Mary.
173
00:12:18,410 --> 00:12:20,620
Hello!
174
00:12:25,960 --> 00:12:29,422
In return for waitressing,
I get to live here rent free,
175
00:12:29,463 --> 00:12:32,090
which actually works out
really well for him in taxes,
176
00:12:32,174 --> 00:12:35,260
and then what I earn is the tips,
which is really great.
177
00:12:35,343 --> 00:12:39,848
You'd be surprised how well you can do,
particularly with that Hungarian thing.
178
00:12:39,931 --> 00:12:42,809
Your lock's busted.
179
00:12:42,892 --> 00:12:46,479
Yeah, I know. I've been
raggin' on Karol about that.
180
00:12:46,563 --> 00:12:48,733
- Who's she?
- He.
181
00:12:48,815 --> 00:12:51,151
He's the guy who
owns the Budapest.
182
00:12:51,192 --> 00:12:53,154
Funny name for a guy.
183
00:12:53,195 --> 00:12:56,531
Yeah, it is.
184
00:12:56,615 --> 00:12:59,826
- Newt.
- Huh?
185
00:12:59,909 --> 00:13:03,956
I saw it on your driver's license,
Newton Davis.
186
00:13:04,039 --> 00:13:06,583
What kind of name
is that anyway?
187
00:13:06,666 --> 00:13:08,835
Only my father
calls me that.
188
00:13:08,918 --> 00:13:12,506
Yeah, my dad's name
is Bernard.
189
00:13:12,589 --> 00:13:16,259
Bernard? That's kind of
a "Newtony" kind of name, isn't it?
190
00:13:16,301 --> 00:13:19,220
Bernard.
Oh, Dad.
191
00:13:19,305 --> 00:13:23,016
I remember I used to curl up on his lap,
watch "Howdy Doody" with him,
192
00:13:23,058 --> 00:13:25,727
roll down his socks
and tickle his feet.
193
00:13:25,810 --> 00:13:27,772
Anyway,
this is my place.
194
00:13:27,813 --> 00:13:33,068
It's cozy. I like what you did
with the drape thing.
195
00:13:33,151 --> 00:13:35,696
- Yeah, well, I'm no architect.
- It's nice.
196
00:13:35,779 --> 00:13:39,532
I like the way you used
the negative space.
197
00:13:39,574 --> 00:13:41,785
- You're interesting.
- Really?
198
00:13:41,868 --> 00:13:47,290
Yeah, you're so...
average.
199
00:13:50,585 --> 00:13:53,046
Guess you better show me
where your phone is.
200
00:14:05,183 --> 00:14:09,062
Whoa!
I don't have a phone.
201
00:14:09,145 --> 00:14:11,773
What?
202
00:14:11,856 --> 00:14:14,943
Oh, I can't afford it.
203
00:14:15,026 --> 00:14:19,155
I figured I didn't know anybody in town,
so I just didn't get a phone.
204
00:14:19,239 --> 00:14:21,324
But I asked you if I
could use your phone.
205
00:14:21,408 --> 00:14:24,577
- That's not what you asked me.
- That is exactly what I asked.
206
00:14:24,661 --> 00:14:28,498
You did not. You asked me if you
could come up here and sleep with me.
207
00:14:28,540 --> 00:14:30,750
You know that
as well as I do.
208
00:14:48,018 --> 00:14:50,603
You said yes.
209
00:15:19,883 --> 00:15:22,594
May I stay?
210
00:15:24,595 --> 00:15:26,514
Yeah.
211
00:17:13,412 --> 00:17:15,874
Dobb's Mill.
Watch your step getting off.
212
00:17:15,915 --> 00:17:19,294
Thanks.
Bye.
213
00:17:44,277 --> 00:17:48,614
- Hi, Mary.
- Hi, Dave.
214
00:20:32,903 --> 00:20:37,032
Milk, juice...
215
00:20:37,074 --> 00:20:39,326
cereal and bread.
216
00:20:39,409 --> 00:20:41,328
So, Hazel,
217
00:20:41,412 --> 00:20:45,290
we're lookin' at $23.85.
Should I put that on your account?
218
00:20:45,374 --> 00:20:47,710
- Thank you, Travis.
- Okey-doke.
219
00:20:47,751 --> 00:20:51,547
- Hey, best to Stuey.
- All right.
220
00:20:52,923 --> 00:20:56,719
Potato, tomato,
avocado,
221
00:20:56,760 --> 00:21:00,806
pint of ice cream
and steak.
222
00:21:00,889 --> 00:21:04,560
So, miss, we're
lookin' at $34.63.
223
00:21:04,601 --> 00:21:08,312
Right. Put that on the
Newton Davis account, please.
224
00:21:08,397 --> 00:21:11,984
- I beg your pardon?
- Newton Davis, 611 Hillside.
225
00:21:12,067 --> 00:21:15,029
I know Davis,
but he doesn't have an account here.
226
00:21:15,070 --> 00:21:17,781
- Wait, you're Travis, right?
- And you are?
227
00:21:17,865 --> 00:21:20,701
Yeah, he told me
about this store.
228
00:21:20,743 --> 00:21:24,621
Great place! It reminds me
of when I was growing up.
229
00:21:24,705 --> 00:21:27,791
My grandfather had a store just like
this in a little town in Ohio.
230
00:21:27,875 --> 00:21:31,044
Uh-huh?
And your relation to Davis is?
231
00:21:31,128 --> 00:21:34,590
Oh, gosh,
where do I begin?
232
00:21:34,673 --> 00:21:37,051
It all happened
so fast.
233
00:21:37,134 --> 00:21:41,846
I mean, well, I came here really just
to get the house together and everything.
234
00:21:41,930 --> 00:21:44,557
He doesn't even know
that I'm here.
235
00:21:44,640 --> 00:21:47,770
I told him I went to see my sister
because she was pregnant in Toledo.
236
00:21:47,853 --> 00:21:50,773
I thought it would be
so great to surprise him,
237
00:21:50,855 --> 00:21:53,442
which I hope I do.
238
00:21:53,525 --> 00:21:56,695
I met him and then
he said to me...
239
00:21:56,737 --> 00:21:59,656
what a great little town
this was...
240
00:21:59,740 --> 00:22:03,118
and what a fabulous house he built
and the truth is, I'm his wife.
241
00:22:03,160 --> 00:22:08,290
You're telling me,
you and him are hitched?
242
00:22:08,373 --> 00:22:12,628
Yeah. I hardly
believe it myself.
243
00:22:15,880 --> 00:22:20,426
Excuse me.
Excuse me.
244
00:22:20,511 --> 00:22:22,805
- Hi. I'm sorry.
- Hi.
245
00:22:22,888 --> 00:22:24,806
I couldn't help
but hear.
246
00:22:24,889 --> 00:22:27,851
- You're married to Newton Davis?
- Yeah.
247
00:22:27,893 --> 00:22:29,645
- I'm Becky.
- Becky?
248
00:22:29,728 --> 00:22:33,314
- Metcalf.
- Becky Metcalf?
249
00:22:33,398 --> 00:22:36,360
Oh, Davis told me
all about you.
250
00:22:36,402 --> 00:22:38,361
I'm Gwen.
Did he tell you about me?
251
00:22:38,403 --> 00:22:42,448
- No, I didn't even know he was married.
- Oh, well!
252
00:22:42,490 --> 00:22:46,120
We really haven't told anybody yet.
It was kind of that crazy thing we did.
253
00:22:46,203 --> 00:22:48,455
We did it on the
spur of the moment.
254
00:22:48,539 --> 00:22:50,456
That's Davis.
255
00:22:50,541 --> 00:22:52,583
- Hi, Becky.
- Hi, Marge.
256
00:22:52,667 --> 00:22:56,129
- Tell me, how is he doing?
- Oh, he's great.
257
00:22:56,213 --> 00:22:58,716
Well, you know.
He's such a fabulous guy.
258
00:22:58,798 --> 00:23:02,428
Nowadays, it's hard to tell if a guy's
gonna be there when you wake up.
259
00:23:02,511 --> 00:23:04,470
And you're living
in "the" house?
260
00:23:04,512 --> 00:23:08,934
Starting to. Just getting groceries,
housewares, pots and pans.
261
00:23:09,017 --> 00:23:11,853
- The hardware store is over there.
- Oh.
262
00:23:11,936 --> 00:23:14,356
- Come on, I'll introduce you.
- Thanks.
263
00:23:14,398 --> 00:23:18,192
Aren't you nice?
264
00:23:25,992 --> 00:23:28,662
I don't have the cash
for all this.
265
00:23:28,746 --> 00:23:31,039
Oh, don't be silly.
On your account.
266
00:23:31,080 --> 00:23:33,374
- Harv, grab a... Harv?
- Huh?
267
00:23:33,458 --> 00:23:36,545
Grab a percolator
off the shelf.
268
00:23:36,628 --> 00:23:40,798
Now, you bring Davis around so we can
congratulate him, that sly boots.
269
00:23:40,882 --> 00:23:44,595
- Well, I've gotta run.
- Okay.
270
00:23:44,635 --> 00:23:46,971
Maybe I'll call you
for dinner sometime?
271
00:23:47,055 --> 00:23:48,681
Great!
272
00:23:48,765 --> 00:23:51,726
Seems like the marriage
is off to a good start.
273
00:23:51,768 --> 00:23:54,146
Yeah, so far
it's been ideal,
274
00:23:54,229 --> 00:23:57,774
kind of like I died
and went to heaven.
275
00:24:34,644 --> 00:24:37,897
Oh, hi!
Great chair!
276
00:24:37,980 --> 00:24:39,899
- You work here?
- Yes, ma'am.
277
00:24:39,982 --> 00:24:45,114
I love it. You could practically
live in this chair, you know?
278
00:24:45,197 --> 00:24:47,699
I don't see how.
279
00:24:47,782 --> 00:24:51,077
- How much?
- It's twenty dollars.
280
00:24:51,119 --> 00:24:53,454
How 'bout I give you
fifteen?
281
00:24:53,538 --> 00:24:55,748
Well, no,
it's twenty dollars.
282
00:24:55,832 --> 00:24:59,210
I'll tell you what.
I'll give you seventeen cash.
283
00:24:59,294 --> 00:25:01,212
We only take cash.
284
00:25:01,295 --> 00:25:03,631
- Do you deliver?
- Free of charge.
285
00:25:03,715 --> 00:25:07,343
All right, you've got a deal.
611 Hillside.
286
00:25:07,427 --> 00:25:09,887
Do you think you could
have it delivered by tonight?
287
00:25:09,971 --> 00:25:11,514
What was that address again?
288
00:25:11,514 --> 00:25:13,975
- 611 Hillside,
that house Newton Davis built.
289
00:25:14,059 --> 00:25:18,354
- That house is vacant.
- Well, we're moving back.
290
00:25:18,438 --> 00:25:20,565
I'm Gwen.
I'm his wife.
291
00:25:20,648 --> 00:25:24,694
Mine's George.
I'm his father.
292
00:25:24,777 --> 00:25:29,115
All I can say, sir,
is that I apologize.
293
00:25:29,157 --> 00:25:32,452
Frankly, I was the one who,
after your son just...
294
00:25:32,535 --> 00:25:34,579
swept me off my feet,
295
00:25:34,662 --> 00:25:38,041
decided that maybe it would
be best if we waited...
296
00:25:38,124 --> 00:25:41,961
and see if the marriage was gonna work
before we told our families about it.
297
00:25:42,045 --> 00:25:45,673
Of course, Newton said,
"Oh, you're just way too levelheaded.
298
00:25:45,757 --> 00:25:48,217
You should be
more impulsive."
299
00:25:48,301 --> 00:25:50,261
Maybe he's right,
I don't know.
300
00:25:50,303 --> 00:25:52,764
But I just wanna say
that you guys raised...
301
00:25:52,847 --> 00:25:56,476
the most caring,
sharing man.
302
00:25:56,559 --> 00:25:59,228
Thank you.
303
00:25:59,312 --> 00:26:02,982
Uh, Edna, any comments?
304
00:26:03,066 --> 00:26:04,984
Why,
I don't believe it.
305
00:26:05,068 --> 00:26:07,362
- You don't?
- I just don't believe it.
306
00:26:07,403 --> 00:26:10,907
- Which part?
- Tha... tha... that he could be so...
307
00:26:10,990 --> 00:26:13,701
insensitive,
so irresponsible!
308
00:26:13,785 --> 00:26:18,121
Because it's just like him, Edna.
The boy hasn't changed a bit.
309
00:26:18,206 --> 00:26:20,249
What does he think
marriage is?
310
00:26:20,333 --> 00:26:22,251
And this question goes for
you, too, young woman.
311
00:26:22,293 --> 00:26:24,545
What do
young people today...
312
00:26:24,629 --> 00:26:26,964
think marriage...
313
00:26:27,048 --> 00:26:30,843
is?
314
00:26:30,885 --> 00:26:32,844
You don't mean like
write an essay?
315
00:26:32,887 --> 00:26:35,306
It's because of our
little dispute, isn't it?
316
00:26:35,306 --> 00:26:37,558
Is that why he kept this marriage a secret?
317
00:26:40,144 --> 00:26:43,856
Yes, it is.
318
00:26:43,940 --> 00:26:47,276
But he feels really badly
about all this, Mr. Davis.
319
00:26:47,360 --> 00:26:49,445
Why, you'd never know it
to talk to him.
320
00:26:49,529 --> 00:26:53,658
Perhaps because you
don't talk to him, George.
321
00:26:53,741 --> 00:26:55,952
- He's the one who never calls or visits.
- George!
322
00:26:56,035 --> 00:26:58,871
- You babied the boy, Edna.
- Mr. And Mrs. Davis,
323
00:26:58,912 --> 00:27:03,084
Newton is really sorry
about, um, you know.
324
00:27:03,167 --> 00:27:06,087
And, uh, he just
talks about it all the time.
325
00:27:06,170 --> 00:27:09,172
In fact, he talked about it
the other night and he cried.
326
00:27:09,257 --> 00:27:13,511
- You hear that, George?
- I'm right here, Edna.
327
00:27:13,553 --> 00:27:17,140
My boy cried.
328
00:27:17,181 --> 00:27:19,850
Why don't you
pick up the phone...
329
00:27:19,933 --> 00:27:23,563
- and call the boy.
- I don't think that would be a good idea.
330
00:27:23,646 --> 00:27:26,816
For the time being, why don't you
send messages through me.
331
00:27:26,899 --> 00:27:31,070
George?
332
00:27:33,572 --> 00:27:36,659
Well, suppose you...
333
00:27:36,743 --> 00:27:40,370
Oh, just tell him please,
for God's sake, come home.
334
00:27:40,455 --> 00:27:43,916
Oh, George.
335
00:28:00,640 --> 00:28:03,436
Um, come in.
336
00:28:03,518 --> 00:28:07,190
Come in!
337
00:28:07,273 --> 00:28:09,650
Hello!
338
00:28:09,692 --> 00:28:13,946
- Edna!
- Hello.
339
00:28:14,030 --> 00:28:17,699
- Oh.
- Good morning. Is it morning?
340
00:28:17,783 --> 00:28:19,702
Oh my.
341
00:28:19,786 --> 00:28:24,248
- But if this isn't a convenient time...
- No, it's fine. Come in.
342
00:28:24,332 --> 00:28:27,251
- I didn't mean to come before you...
- That's all right. I'm awake.
343
00:28:27,292 --> 00:28:32,256
- Or dressed.
- Whoops.
344
00:28:32,340 --> 00:28:36,636
So I see you've already found
a spot to put your chair.
345
00:28:36,719 --> 00:28:40,181
Oh, yes.
Well, I'm just trying it out.
346
00:28:40,223 --> 00:28:42,641
Oh, what's that?
347
00:28:42,683 --> 00:28:45,435
It's just a little something
to help you get started.
348
00:28:45,477 --> 00:28:47,897
Oh no,
I really couldn't.
349
00:28:47,980 --> 00:28:50,023
Wow!
350
00:28:50,107 --> 00:28:53,277
After all,
he is our only son.
351
00:28:55,696 --> 00:28:59,450
Let's go spend it.
352
00:29:01,994 --> 00:29:03,997
Hi, Davis.
353
00:29:04,079 --> 00:29:06,833
Hi.
354
00:29:12,004 --> 00:29:13,922
Martin,
355
00:29:14,007 --> 00:29:16,509
I've been thinking about the house
in Dobb's Mill, about selling it.
356
00:29:16,591 --> 00:29:19,345
- Sell it.
- I could pay back everyone I owe money to.
357
00:29:19,428 --> 00:29:21,346
I agree. Could you
take a look at this?
358
00:29:21,431 --> 00:29:24,267
Keeping this house is like
hanging onto the past.
359
00:29:24,308 --> 00:29:26,768
- The only entrance is through
the air conditioning duct.
360
00:29:26,768 --> 00:29:28,061
I was trying to solve that.
361
00:29:28,145 --> 00:29:31,065
I think it's preventing me from having
any real relationship with another woman.
362
00:29:31,149 --> 00:29:33,943
Right, with
Denise or Patricia.
363
00:29:33,985 --> 00:29:37,822
Or like
that waitress the other night.
364
00:29:37,905 --> 00:29:41,033
- The one who didn't speak English?
- Very interesting woman.
365
00:29:41,074 --> 00:29:44,036
- You've got people exiting
into a wall! - Uh-oh.
366
00:29:44,120 --> 00:29:48,290
- Did you sleep with her?
- Oh, gee, you know...
367
00:29:48,373 --> 00:29:50,834
Yes, and I woke up in the
middle of the night...
368
00:29:50,918 --> 00:29:53,920
- completely tied up in knots.
- Okay!
369
00:29:54,004 --> 00:29:56,632
No, I mean
as in anxiety.
370
00:29:56,674 --> 00:29:59,885
And I did this horrible thing;
I left.
371
00:29:59,969 --> 00:30:03,555
I know what it is, it's Becky.
I gotta close the book on that.
372
00:30:03,638 --> 00:30:05,515
- I'm gonna sell the house.
- There you go.
373
00:30:05,599 --> 00:30:09,187
We just talk and talk.
There's so much to talk about.
374
00:30:09,227 --> 00:30:13,149
We have this amazing communication.
It's like Chinese food.
375
00:30:13,190 --> 00:30:14,107
Excuse me?
376
00:30:14,107 --> 00:30:17,819
- Like on Thursdays
and you can't deal with dinner?
377
00:30:17,903 --> 00:30:20,697
He comes home with this
big bag of Chinese take-out.
378
00:30:20,781 --> 00:30:22,700
It's just...
like he knew!
379
00:30:22,784 --> 00:30:26,953
- That's amazing.
- I know, Chinese food. Can you stand it?
380
00:30:27,037 --> 00:30:28,622
That's fabulous.
381
00:30:34,629 --> 00:30:37,881
Are you finished
with that?
382
00:30:37,965 --> 00:30:41,510
Mmm. Ooh,
that's good.
383
00:30:41,593 --> 00:30:44,847
So, you were starting to tell me
how the two of you met.
384
00:30:44,930 --> 00:30:47,182
Oh, right.
385
00:30:47,265 --> 00:30:49,394
I'm crossing
Boylston street...
386
00:30:49,476 --> 00:30:54,022
and this moron doing a right on red
plows right into me and then takes off.
387
00:30:54,106 --> 00:30:56,316
- We never did catch him.
- Were you hurt?
388
00:30:56,400 --> 00:30:59,444
My nose was busted,
both cheekbones were cracked,
389
00:30:59,529 --> 00:31:01,446
and the front of my jaw
was fractured.
390
00:31:01,488 --> 00:31:05,033
They had me all taped up
like one of those mummies...
391
00:31:05,075 --> 00:31:07,369
and all you could see were
my eyeballs and my lips.
392
00:31:07,453 --> 00:31:09,997
- My God!
- So I'm in this hospital room...
393
00:31:10,080 --> 00:31:13,583
and I'm sharing it with this woman
who works for an architectural firm.
394
00:31:13,667 --> 00:31:15,919
Davis came in and
brought her balloons.
395
00:31:15,962 --> 00:31:18,547
He felt sorry for me
on account of my being a mummy,
396
00:31:18,630 --> 00:31:21,717
and he gave me
one of the balloons.
397
00:31:21,800 --> 00:31:24,512
He came back the next day
to visit me,
398
00:31:24,594 --> 00:31:27,055
then the next and
then the next.
399
00:31:27,139 --> 00:31:31,059
It wasn't like a come-on
because he hadn't even seen my face.
400
00:31:31,143 --> 00:31:34,354
It was just two people talking,
during which came out that...
401
00:31:34,438 --> 00:31:37,399
I didn't have the insurance
to pay for the bill so he paid for it.
402
00:31:37,482 --> 00:31:40,193
Davis did?
403
00:31:40,277 --> 00:31:44,031
- How long were you in?
- Two weeks.
404
00:31:44,114 --> 00:31:47,909
How could he afford that?
He's got all of his money in that house.
405
00:31:47,993 --> 00:31:50,537
Oh, well, you know
he's an architect.
406
00:31:50,620 --> 00:31:54,708
Yes, but he's just an associate.
It doesn't pay very much.
407
00:31:54,791 --> 00:31:58,712
- You know, he got promoted.
- He has?
408
00:31:58,795 --> 00:32:01,923
Mm-hmm, yeah.
They love him over at that firm now.
409
00:32:02,007 --> 00:32:03,300
They do?
410
00:32:03,383 --> 00:32:06,887
He's kicking big
architectural butt.
411
00:32:06,970 --> 00:32:10,807
He takes me home from the hospital
and runs all these errands for me...
412
00:32:10,849 --> 00:32:14,227
All this time,
he's never seen your face,
413
00:32:14,311 --> 00:32:16,271
you're still
all wrapped up?
414
00:32:16,313 --> 00:32:18,857
Oh, this is so Davis.
415
00:32:18,940 --> 00:32:22,527
Then one night,
he kissed me.
416
00:32:22,611 --> 00:32:26,280
And we started to...
well, you know.
417
00:32:26,365 --> 00:32:28,450
Oooh.
418
00:32:28,533 --> 00:32:31,912
Here I am in this mummy mask,
but it was incredible...
419
00:32:31,995 --> 00:32:34,039
because I could be anyone.
420
00:32:34,122 --> 00:32:36,833
Oh, God,
421
00:32:36,875 --> 00:32:40,212
I can't tell you
how hot that made it.
422
00:32:44,257 --> 00:32:49,221
So, then he wants to marry me
and he hasn't even seen my face.
423
00:32:49,304 --> 00:32:52,224
So what he proposes is,
which is of course what we did,
424
00:32:52,307 --> 00:32:55,602
is we got married the next week
at the hospital.
425
00:32:55,686 --> 00:32:59,314
When the chaplain said "You may now kiss
the bride," instead of lifting the veil,
426
00:32:59,398 --> 00:33:04,069
the doctor
unwrapped the gauze.
427
00:33:04,152 --> 00:33:08,865
And he saw me
for the first time.
428
00:33:10,993 --> 00:33:13,911
And he looked at me...
429
00:33:13,996 --> 00:33:15,998
and he smiled.
430
00:33:18,500 --> 00:33:21,836
And then,
431
00:33:21,877 --> 00:33:24,714
the rest.
432
00:33:24,798 --> 00:33:27,217
Oh.
433
00:33:27,300 --> 00:33:29,719
Yeah.
434
00:34:57,808 --> 00:34:59,685
Woo, Katie!
435
00:34:59,767 --> 00:35:03,021
� Katie, Katie bo-badie
Banana-fanna fo-fadie �
436
00:35:03,105 --> 00:35:06,065
� Fee-fi-foo, matie
Katie �
437
00:35:06,107 --> 00:35:07,609
Yeah! Ollie!
438
00:35:07,692 --> 00:35:12,030
- � Ollie, Ollie bo-ballie
Banana-fanna... � - Hello?
439
00:35:15,993 --> 00:35:18,119
What are you
doing here?
440
00:35:18,119 --> 00:35:20,871
What am I doing?
What are you doing here?
441
00:35:25,960 --> 00:35:28,879
Well, I, I got kicked out of my
apartment and had no place to go.
442
00:35:28,963 --> 00:35:32,800
I would have called you except you never told
me where you lived or where your office was.
443
00:35:32,883 --> 00:35:35,469
You're the waitress,
Gwen.
444
00:35:35,553 --> 00:35:38,389
Well, excuse me but I thought
we'd been introduced.
445
00:35:38,472 --> 00:35:41,892
No, I recognize you. It's just,
you were wearing that Hungarian garb.
446
00:35:41,976 --> 00:35:44,061
I had to get out
of that place...
447
00:35:44,145 --> 00:35:46,106
because Karol and I had
a real difference of opinion...
448
00:35:46,148 --> 00:35:48,149
of exactly when he could come
into my apartment unannounced...
449
00:35:48,190 --> 00:35:51,236
and exactly where he could
put his hands while he was there.
450
00:35:51,319 --> 00:35:53,696
- Didn't you have any friends
you could go to?
451
00:35:53,696 --> 00:35:55,406
I'd only been in Boston 3 weeks.
452
00:35:55,489 --> 00:35:58,951
All I had was that cute
drawing you did of this house.
453
00:35:59,035 --> 00:36:03,247
I knew it was in Dobb's Mill and it was
just sitting here, not doing anything.
454
00:36:03,331 --> 00:36:05,708
- Where did all of this furniture come from?
- Bigelows.
455
00:36:05,750 --> 00:36:09,211
How did it get here?
Some furniture stampede?
456
00:36:09,254 --> 00:36:11,089
- I'll pay you back.
- Pay me back?
457
00:36:11,172 --> 00:36:13,674
Oh, Bobo, no.
Come on, honey.
458
00:36:13,758 --> 00:36:16,510
The men are coming tomorrow
to put in the dog door.
459
00:36:16,594 --> 00:36:19,638
- What is happening?
- If you'd just listen.
460
00:36:19,722 --> 00:36:21,932
I'm listening.
I'm listening.
461
00:36:22,016 --> 00:36:25,270
All right.
I was hungry, okay?
462
00:36:25,311 --> 00:36:28,314
I went to Keller's Market
to pick up some peanut butter...
463
00:36:28,356 --> 00:36:30,775
- and that's where I overheard
Hazel telling Travis...
464
00:36:30,775 --> 00:36:31,692
Whoa, whoa. Hazel?
465
00:36:31,776 --> 00:36:35,196
- Hazel Byron.
- You know Mrs. Byron?
466
00:36:35,237 --> 00:36:38,283
Yeah, your piano teacher?
Great gal.
467
00:36:38,366 --> 00:36:40,284
I don't know if you heard
about her son, Stuey,
468
00:36:40,368 --> 00:36:43,579
but oh, what he put
that poor woman through!
469
00:36:43,663 --> 00:36:46,792
Go back to the store
where Mrs. Byron says to Mr. Keller...
470
00:36:46,832 --> 00:36:50,754
Okay. She told him
to just put it on her account.
471
00:36:50,836 --> 00:36:53,089
Charge the groceries
to me?
472
00:36:53,130 --> 00:36:56,217
Well, I was hungry.
You gotta understand that.
473
00:36:56,300 --> 00:36:58,260
How'd you get him
to do it?
474
00:36:58,344 --> 00:37:00,389
I guess he was under the impression
that I was...
475
00:37:00,471 --> 00:37:02,765
Insane?
476
00:37:02,848 --> 00:37:06,352
No, I just told him
to put it on our account.
477
00:37:06,435 --> 00:37:10,023
- Our account?
- Well, it seemed harmless.
478
00:37:12,859 --> 00:37:15,194
You told him
you were my wife?
479
00:37:15,277 --> 00:37:17,989
What was I supposed to do?
You tell me?
480
00:37:18,072 --> 00:37:21,158
And he believed you?
481
00:37:21,242 --> 00:37:23,786
And why wouldn't he
believe me?
482
00:37:23,869 --> 00:37:27,123
- Well...
- I'm not good enough to be your wife?
483
00:37:27,206 --> 00:37:29,458
- No!
- Well, Travis thinks I'm good enough.
484
00:37:29,542 --> 00:37:32,378
- And Harvey and Lorraine
think I'm good enough.
485
00:37:32,378 --> 00:37:33,629
This coffee table.
486
00:37:33,713 --> 00:37:37,217
- What about it?
- It's my mother's.
487
00:37:37,299 --> 00:37:39,885
I know, it's not
my taste either.
488
00:37:39,927 --> 00:37:42,138
But all of this
represents a compromise.
489
00:37:42,179 --> 00:37:45,142
- You know your mother.
- My parents think we're married?
490
00:37:45,182 --> 00:37:49,395
Hey, it's not so bad!
Everything's gonna be fine.
491
00:37:49,437 --> 00:37:51,480
Would you mind
taking your feet off the furniture?
492
00:37:51,564 --> 00:37:53,524
Gwen.
Gwen?
493
00:37:53,607 --> 00:37:55,985
Gwen, Gwen, Gwen!
494
00:37:56,068 --> 00:37:58,863
- You can't stay here.
- Why not?
495
00:37:58,946 --> 00:38:01,699
- I hardly know you.
- Oh, come on!
496
00:38:01,782 --> 00:38:04,243
Where the hell
am I supposed to go?
497
00:38:04,327 --> 00:38:07,079
- What do you mean you hardly know me?
- Gwen, I'm sorry.
498
00:38:07,121 --> 00:38:09,248
I'm terribly sorry
for the way I acted.
499
00:38:09,332 --> 00:38:12,084
I'm going through a difficult time
and this isn't helping.
500
00:38:12,126 --> 00:38:17,006
Look, I've got maybe a hundred bucks here,
just 'til you get back on your feet again.
501
00:38:17,089 --> 00:38:19,800
- Take it.
- Is that payment for services rendered?
502
00:38:19,884 --> 00:38:23,054
- Oh, come on!
- I don't want your money!
503
00:38:23,137 --> 00:38:25,723
No, just my goddamn house, right?
504
00:38:29,143 --> 00:38:33,313
- Hello?
- Becky.
505
00:38:33,397 --> 00:38:37,068
I was dying to see how everything
looked, and I saw your car outside...
506
00:38:37,109 --> 00:38:38,861
And I, uh...
507
00:38:40,321 --> 00:38:43,449
Oh, congratulations.
I'm so happy for you.
508
00:38:43,531 --> 00:38:46,202
You needn't be.
You want to tell her or should I?
509
00:38:46,285 --> 00:38:49,538
You're a shit.
510
00:38:49,580 --> 00:38:53,542
- Maybe I'll just wait and come back.
- Becky! Becky!
511
00:38:53,584 --> 00:38:56,002
Becky, look,
here's what happened.
512
00:38:56,087 --> 00:38:59,006
- Whatever it is, it's between you and Gwen.
- Becky...
513
00:38:59,048 --> 00:39:02,635
Let me say one thing.
That is a wonderful woman,
514
00:39:02,718 --> 00:39:05,763
and yours is a
genuinely unique marriage.
515
00:39:05,846 --> 00:39:07,223
I'll say.
516
00:39:07,264 --> 00:39:10,017
To marry a woman
whose face you've never seen...
517
00:39:10,101 --> 00:39:15,147
until your wedding day at the hospital
when the doctor removes the gauze?
518
00:39:15,230 --> 00:39:17,817
That is unique,
my friend!
519
00:39:17,900 --> 00:39:21,696
It made my heart
go pitty-pat.
520
00:39:21,779 --> 00:39:23,864
Did it?
521
00:39:26,158 --> 00:39:28,452
Do you know why
I said no to you that day?
522
00:39:31,079 --> 00:39:32,999
It's because
you scared me,
523
00:39:33,082 --> 00:39:36,251
building this house,
putting a ribbon around it.
524
00:39:36,335 --> 00:39:38,337
I didn't want
to marry a dreamer.
525
00:39:38,379 --> 00:39:40,839
I'm not that brave.
526
00:39:40,923 --> 00:39:44,927
But when I see you
through Gwen's eyes,
527
00:39:45,011 --> 00:39:47,637
- you look very different to me.
- How?
528
00:39:47,722 --> 00:39:52,935
Well, I could see how a dreamer,
with somebody who believes in him...
529
00:39:52,977 --> 00:39:55,730
could do great things.
530
00:39:55,813 --> 00:39:58,898
- I heard about your promotion.
- Hmm?
531
00:39:58,982 --> 00:40:02,737
Associate partner?
Wow!
532
00:40:02,778 --> 00:40:05,238
Oh, she told you
about that?
533
00:40:05,323 --> 00:40:09,577
She's very proud of you.
She deserves to be.
534
00:40:09,659 --> 00:40:13,456
- I must admit, I'm a little jealous.
- Really?
535
00:40:13,539 --> 00:40:16,250
Yeah, a little.
536
00:40:19,210 --> 00:40:22,840
- Becky?
- Hmm?
537
00:40:24,507 --> 00:40:27,886
There's something
I think you should know.
538
00:40:27,927 --> 00:40:30,013
I slept with
Boomer Bauer?
539
00:40:30,096 --> 00:40:32,224
It's not like you
were being promiscuous.
540
00:40:32,307 --> 00:40:35,852
He's your old boyfriend. You got
to reminiscing, and it just happened.
541
00:40:35,936 --> 00:40:37,855
Except now you don't know
where we stand.
542
00:40:37,937 --> 00:40:41,150
You gave me an old boyfriend
and you named him Boomer?
543
00:40:41,192 --> 00:40:44,736
I'm a little new at this.
But that's the beauty of it,
544
00:40:44,819 --> 00:40:48,574
that's why you left Boston to come up
here and decide between me and Boomer.
545
00:40:48,658 --> 00:40:50,701
I can't believe
you told her that.
546
00:40:50,785 --> 00:40:54,371
I can't believe you can't believe it!
You've told a few whoppers yourself!
547
00:40:54,454 --> 00:40:58,917
- I told nice ones!
- Gwen.
548
00:40:59,000 --> 00:41:03,839
Gwen, I love her.
549
00:41:03,881 --> 00:41:06,800
I've always loved her,
but something went wrong.
550
00:41:06,883 --> 00:41:12,223
She couldn't picture me as her husband.
But now, with our being married,
551
00:41:12,306 --> 00:41:15,726
she finally sees me as
a husband-kind-of-guy.
552
00:41:15,810 --> 00:41:19,563
So, I think you and I
can help each other. Here's the deal.
553
00:41:19,605 --> 00:41:23,358
We're married but
our marriage is on the rocks.
554
00:41:23,441 --> 00:41:26,611
Every weekend, I drive up and
try hard to save this marriage.
555
00:41:26,695 --> 00:41:29,782
- I get to stay in the house?
- Absolutely!
556
00:41:29,865 --> 00:41:33,076
Meanwhile, Becky's heart goes out to me,
you and I get divorced,
557
00:41:33,159 --> 00:41:36,038
and then, boom,
I get Becky.
558
00:41:38,290 --> 00:41:41,668
What do you say?
559
00:41:41,752 --> 00:41:44,588
For a while there
it was really a great marriage.
560
00:41:46,589 --> 00:41:51,678
Well it was
until you came into it.
561
00:42:10,280 --> 00:42:12,866
Sweetheart,
oh sweetheart,
562
00:42:12,950 --> 00:42:15,161
you've made me
so happy.
563
00:42:15,244 --> 00:42:18,330
You've brought home
a princess.
564
00:42:20,040 --> 00:42:23,960
- Hi, Pop.
- Son.
565
00:42:24,002 --> 00:42:27,005
My little boy.
566
00:42:27,047 --> 00:42:29,841
I see you've met Gwen.
567
00:42:36,140 --> 00:42:38,641
Why'd you do it,
son?
568
00:42:38,683 --> 00:42:41,394
- Well, I...
- Understand I like her. I like her a lot.
569
00:42:41,478 --> 00:42:44,106
But she is something
of an acquired taste.
570
00:42:44,190 --> 00:42:46,191
I've grown
quite fond of her.
571
00:42:46,274 --> 00:42:49,527
It's just the secrecy,
not sharing the decision.
572
00:42:49,611 --> 00:42:52,906
- I can't help but feel
it's part of our battle.
573
00:42:52,906 --> 00:42:53,657
Oh, Pop!
574
00:42:53,741 --> 00:42:56,368
Don't say a thing.
Gwen said it all for you.
575
00:42:56,409 --> 00:42:58,536
- She has?
- What I'm trying to say to you...
576
00:42:58,578 --> 00:43:00,455
is I apologize.
577
00:43:00,539 --> 00:43:03,750
You do?
578
00:43:05,835 --> 00:43:09,297
I won't deny
I was upset.
579
00:43:09,381 --> 00:43:12,425
You go into debt to build a house
you won't live in...
580
00:43:12,468 --> 00:43:14,469
so you end up
with a mortgage...
581
00:43:14,552 --> 00:43:17,514
- and that crazy rent in the city.
- Don't start, Pop.
582
00:43:17,598 --> 00:43:19,516
I won't.
I won't.
583
00:43:19,599 --> 00:43:22,352
Finally you do make good decisions;
Gwen, for instance,
584
00:43:22,435 --> 00:43:26,314
plus now giving up the apartment
and coming back here.
585
00:43:26,356 --> 00:43:29,150
You told them I was
giving up my apartment?
586
00:43:29,234 --> 00:43:31,195
Uh, let me think.
587
00:43:31,236 --> 00:43:34,864
What she told us was
how sorry you felt.
588
00:43:34,948 --> 00:43:37,367
Like the other week
when you cried?
589
00:43:37,410 --> 00:43:40,620
No shame in it, son. Just don't
do it often. Nobody likes a crybaby.
590
00:43:40,704 --> 00:43:43,498
You told them
I was sorry?
591
00:43:43,581 --> 00:43:46,459
You did say you regretted
the situation, remember?
592
00:43:46,502 --> 00:43:51,381
Okay, but I never said
I was giving up my apartment.
593
00:43:51,464 --> 00:43:55,510
- Her intentions were good.
- Yes, her intentions.
594
00:43:55,593 --> 00:43:58,513
But that's a whole, separate subject,
isn't it, dear?
595
00:43:58,555 --> 00:44:04,102
- Up yours.
- Nicely put. What a princess, huh, Mom?
596
00:44:04,185 --> 00:44:09,107
Look, Mom, Dad, I didn't particularly
want to discuss this now,
597
00:44:09,190 --> 00:44:13,194
but you might as well know that, that,
that Gwen and I are separated.
598
00:44:13,236 --> 00:44:16,031
- What?
- That's the reason she came up here.
599
00:44:16,114 --> 00:44:17,699
What are you saying?
600
00:44:17,782 --> 00:44:20,827
I'm saying
the marriage is a bust.
601
00:44:20,869 --> 00:44:24,497
Go ahead, Pop, lecture me;
another immature move by Newton.
602
00:44:34,549 --> 00:44:38,553
Davis.
Davis?
603
00:44:42,724 --> 00:44:44,976
Look, I goofed, okay?
604
00:44:45,018 --> 00:44:48,688
I thought I was doing you a favor
bringing you and your dad back together.
605
00:44:48,772 --> 00:44:51,900
I don't see why we had
to get separated because of it.
606
00:44:51,983 --> 00:44:55,028
- We separated because of Boomer.
- We did not.
607
00:44:55,069 --> 00:44:57,072
I came up to
sort things out.
608
00:44:57,155 --> 00:45:00,867
Geez, Boomer
was just a one-nighter.
609
00:45:16,341 --> 00:45:19,968
Come on, boy.
Come on, boy.
610
00:45:20,594 --> 00:45:23,430
Okay, okay.
611
00:45:23,515 --> 00:45:27,018
Stay outside, Bobo.
Okay, okay.
612
00:45:27,060 --> 00:45:31,939
Honey? Sweetheart?
613
00:45:31,981 --> 00:45:34,859
Look who Bobo and I
bumped into jogging?
614
00:45:34,901 --> 00:45:37,487
- Hi.
- Oh, hi.
615
00:45:37,528 --> 00:45:42,074
Oh, my goodness,
look at all the furnishings.
616
00:45:42,157 --> 00:45:46,955
I tried to use reflective light
to create a feeling of warmth.
617
00:45:51,084 --> 00:45:54,129
I think I'll
go make some tea.
618
00:45:56,589 --> 00:45:59,968
Oh, here's the tub
right next to the bed.
619
00:46:00,051 --> 00:46:03,930
- Notice it's designed for two.
- Oh?
620
00:46:03,972 --> 00:46:07,641
- I'm going!
- Yeah, bye.
621
00:46:10,311 --> 00:46:12,397
So, you like the house?
622
00:46:12,480 --> 00:46:14,940
Oh, well, uh,
how could I not?
623
00:46:15,024 --> 00:46:17,736
It's... In fact,
it makes me realize something...
624
00:46:17,818 --> 00:46:22,865
about Gwen sleeping
with that old boyfriend?
625
00:46:24,492 --> 00:46:28,371
I could see how something like that
might happen.
626
00:46:28,455 --> 00:46:30,789
You can?
627
00:46:30,873 --> 00:46:32,959
Can't you?
628
00:46:33,042 --> 00:46:36,296
Oh, uh, yes.
629
00:46:36,379 --> 00:46:38,673
Which is to say that, I...
630
00:46:38,756 --> 00:46:42,427
You should really be more understanding
of her and, and forgiving.
631
00:46:42,510 --> 00:46:46,473
I mean,
she's just human.
632
00:46:46,514 --> 00:46:49,434
We're all just human.
633
00:46:49,516 --> 00:46:53,938
Lemon or sugar?
634
00:46:57,317 --> 00:46:58,692
- Bye.
- Bye.
635
00:46:58,776 --> 00:47:02,322
This was wonderful.
Thanks for the tour... oh, and the tea.
636
00:47:10,037 --> 00:47:12,457
Mom? Dad?
637
00:47:16,710 --> 00:47:18,462
Reverend Lipton?
638
00:47:18,504 --> 00:47:22,466
In the brief time I've gotten to know
Gwen, I must say I was shocked...
639
00:47:22,549 --> 00:47:27,806
when your parents came and told me
that you were both experiencing...
640
00:47:27,889 --> 00:47:29,641
difficulties.
641
00:47:29,723 --> 00:47:34,145
But so often,
just by talking it out,
642
00:47:34,187 --> 00:47:36,940
which we could arrange
say, on a weekly basis,
643
00:47:37,023 --> 00:47:38,232
perhaps at the church...
644
00:47:38,232 --> 00:47:40,651
- I am not going to counseling
with this woman,
645
00:47:40,734 --> 00:47:42,654
and that is final.
646
00:47:42,736 --> 00:47:45,407
- I'm disappointed in you.
- George, please.
647
00:47:45,490 --> 00:47:48,117
- You've gotten all you want,
now you want out.
648
00:47:48,117 --> 00:47:48,701
George.
649
00:47:48,785 --> 00:47:52,079
Marriage is different from a
one-night stand, or used to be.
650
00:47:52,163 --> 00:47:53,999
And it ought to be.
651
00:47:54,081 --> 00:47:56,458
What's everybody
coming down on me for?
652
00:47:56,542 --> 00:47:59,671
- She's the one.
- The one who what?
653
00:47:59,712 --> 00:48:02,131
The one who made up...
654
00:48:04,258 --> 00:48:08,887
- Made up what?
- Who made up...
655
00:48:08,971 --> 00:48:13,350
with her old boyfriend
and bedded down with him.
656
00:48:13,392 --> 00:48:18,315
She slept with her old boyfriend
after we were married.
657
00:48:27,573 --> 00:48:30,909
Maybe we should wait
out on the porch.
658
00:48:30,993 --> 00:48:33,912
- You babied him, Edna.
Now he can't hold his woman.
659
00:48:33,912 --> 00:48:35,205
Oh, shut up, George.
660
00:48:35,290 --> 00:48:39,336
- I was bored.
- What?
661
00:48:39,376 --> 00:48:41,546
Let her
get it out now.
662
00:48:41,628 --> 00:48:43,589
All I do is stay
around this house.
663
00:48:43,672 --> 00:48:47,134
- He never lets me do what I want.
- Try to be specific.
664
00:48:47,177 --> 00:48:49,970
Like those art classes
I wanted to take.
665
00:48:50,055 --> 00:48:52,097
And sometimes I really want
to go to the theater.
666
00:48:52,181 --> 00:48:54,725
Then he complains
about my thighs.
667
00:48:54,808 --> 00:48:57,353
So great, I'll go
to dancing class.
668
00:48:57,437 --> 00:48:59,521
He says, oh no,
it's too expensive.
669
00:48:59,605 --> 00:49:03,275
- I don't believe this.
- No, no, this is good.
670
00:49:03,317 --> 00:49:05,277
Purge, Gwen.
Purge.
671
00:49:05,320 --> 00:49:08,782
The courses I want to take
at the university.
672
00:49:08,864 --> 00:49:11,367
Do you think
he'll let me?
673
00:49:11,450 --> 00:49:14,119
What about the, the...
uh, tennis lessons.
674
00:49:14,161 --> 00:49:19,249
You quit after three weeks. The same
thing with the, the, uh, scuba diving.
675
00:49:19,333 --> 00:49:22,795
Because of those comments
you made about me and my rubber suit.
676
00:49:22,836 --> 00:49:25,589
I said you looked
like a porpoise.
677
00:49:25,673 --> 00:49:29,343
- Is that supposed to be cute?
- Flipper was a porpoise!
678
00:49:29,426 --> 00:49:31,470
I don't want to be
compared to Flipper.
679
00:49:31,553 --> 00:49:35,474
- I'm not comparing you to Flipper.
- Think how that makes me feel.
680
00:49:35,516 --> 00:49:39,311
- Shh. One at a time, please.
- Shut up!
681
00:49:39,395 --> 00:49:41,606
- Wait a minute.
- Here's what the problem is.
682
00:49:41,689 --> 00:49:45,442
When I come home,
you're always organizing.
683
00:49:45,484 --> 00:49:47,403
For starters,
684
00:49:47,486 --> 00:49:51,740
let's begin by both of you
trying once again...
685
00:49:51,782 --> 00:49:54,284
to live under
the same roof.
686
00:49:54,368 --> 00:49:56,620
Agreed?
687
00:49:56,704 --> 00:49:58,622
For you, Gwen,
688
00:49:58,706 --> 00:50:01,458
let's start by trying
to work on this idea...
689
00:50:01,542 --> 00:50:05,546
of self-discipline, sticking
with something once you've begun it.
690
00:50:05,629 --> 00:50:07,923
For instance, this idea
of continuing your education.
691
00:50:08,007 --> 00:50:11,468
- Newton, I must say...
- I cannot afford it.
692
00:50:11,510 --> 00:50:16,724
Even with your big promotion
that the whole town is talking about?
693
00:50:23,397 --> 00:50:25,733
See you at choir practice.
694
00:50:29,653 --> 00:50:33,324
Don't they gather by the river? That's
where they're gonna find your body.
695
00:50:33,407 --> 00:50:35,576
Grow feathers and
shit in a tree!
696
00:50:35,659 --> 00:50:40,748
Why did you have to bring up sleeping
with what's-his-face? I was mortified.
697
00:50:40,789 --> 00:50:41,915
We made a deal.
698
00:50:41,915 --> 00:50:46,045
- That doesn't give you the right
to disparage my reputation.
699
00:50:46,086 --> 00:50:49,006
What are you talking about?
You're a con artist.
700
00:50:49,088 --> 00:50:52,051
Don't yell at me!
We're only pretending to be married.
701
00:50:52,134 --> 00:50:55,471
The only person pulling a con
is you with Becky.
702
00:50:55,554 --> 00:50:59,307
In return for which you extorted
free rent in a furnished house...
703
00:50:59,350 --> 00:51:01,769
and now
a college education!
704
00:51:01,810 --> 00:51:04,855
- And dance classes.
- Lest we forget.
705
00:51:21,789 --> 00:51:24,625
- Are you nuts?
- I thought you'd love the idea.
706
00:51:24,708 --> 00:51:26,835
- Of marriage?
- It is not a marriage.
707
00:51:26,919 --> 00:51:29,713
It is an arrangement in which I will share
my house with her in exchange for which...
708
00:51:29,797 --> 00:51:33,299
she will argue with me and
make my life look pitiful.
709
00:51:33,341 --> 00:51:35,844
That's marriage.
710
00:51:35,928 --> 00:51:40,307
- How are you?
- Hey, how's the baby?
711
00:51:45,687 --> 00:51:47,940
Guys!
Hi, guys!
712
00:51:49,483 --> 00:51:55,114
Well, I'll be home around 6:30.
Want me to pick up anything?
713
00:51:55,197 --> 00:51:58,157
Oh no, that sounds good.
No, no, I like that. Okay, great.
714
00:51:58,241 --> 00:52:01,161
Okay, bye, honey.
Gwen!
715
00:52:48,459 --> 00:52:50,835
- May I talk with you?
- Um...
716
00:52:50,918 --> 00:52:55,548
I just had a big fight with Gwen.
I came home from work and she started...
717
00:52:55,632 --> 00:52:58,469
I'm sorry, I shouldn't
even be talking about it.
718
00:52:58,552 --> 00:53:01,889
No, it's just... Uh, come in.
Come in, please.
719
00:53:01,972 --> 00:53:04,515
I don't know how
I ended up here.
720
00:53:04,599 --> 00:53:07,686
I just walked away from the house
not thinking about where I was going.
721
00:53:07,770 --> 00:53:10,855
My thoughts were chaotic.
I saw the light in your window.
722
00:53:10,939 --> 00:53:15,736
- Davis, Gwen is here.
- She is?
723
00:53:15,818 --> 00:53:19,073
- You bet I am.
- What are you doing here?
724
00:53:19,155 --> 00:53:21,115
No, what are you
doing here?
725
00:53:21,158 --> 00:53:21,742
Oh God.
726
00:53:21,742 --> 00:53:24,952
- I am trying so hard to make
this marriage work.
727
00:53:25,036 --> 00:53:26,788
Oh, that is rich!
728
00:53:26,872 --> 00:53:30,541
- Rich?
- Guys, please.
729
00:53:30,625 --> 00:53:33,378
She promised she would
never see him again.
730
00:53:33,419 --> 00:53:35,381
Oh, it's my fault.
731
00:53:35,422 --> 00:53:39,385
Ask Mr. Matrimony when the
last time we slept together was.
732
00:53:39,468 --> 00:53:44,389
- What?
- You wanna tell her the truth?
733
00:53:44,473 --> 00:53:48,435
- Really?
- Once.
734
00:53:48,519 --> 00:53:52,146
Once in I don't want to tell you
how long. You want to tell her why?
735
00:53:52,230 --> 00:53:53,731
Me?
736
00:53:53,815 --> 00:53:59,196
Because our Mr. Davis
lives with a little, dark secret.
737
00:54:03,032 --> 00:54:05,868
Hey, really, I don't
want to get involved.
738
00:54:05,952 --> 00:54:10,707
Oh, but you are involved.
You're the secret.
739
00:54:10,790 --> 00:54:13,334
Oh, he's tried to
overcome it, God love him.
740
00:54:13,419 --> 00:54:18,047
He's tried to forget about you. For a time,
I thought we were really gonna make it.
741
00:54:18,131 --> 00:54:22,093
You felt so close to me then.
We used to wash each other's hair.
742
00:54:22,176 --> 00:54:24,846
Everything was
just so perfect.
743
00:54:24,929 --> 00:54:28,016
And then came Maui.
744
00:54:29,351 --> 00:54:31,686
What happened
in Maui?
745
00:54:34,940 --> 00:54:38,026
Uh, well...
746
00:54:38,109 --> 00:54:41,739
Gwen might as well
tell it.
747
00:54:42,822 --> 00:54:46,743
We went there to
celebrate his promotion.
748
00:54:46,827 --> 00:54:51,415
He was so happy then, almost too happy.
He was working so hard...
749
00:54:51,497 --> 00:54:54,042
to have fun
and please me.
750
00:54:54,125 --> 00:54:58,421
He'd chase me into the surf
and carry me into the cabana.
751
00:54:58,463 --> 00:55:00,340
He'd dance
and we'd drink.
752
00:55:00,381 --> 00:55:04,218
He'd toss nuts in the air
and catch them in his mouth,
753
00:55:04,260 --> 00:55:08,432
breaking his tooth so we had to spend
the last day of our vacation...
754
00:55:08,514 --> 00:55:11,976
Iooking for a dentist
to do an emergency crown.
755
00:55:12,060 --> 00:55:15,980
I'll never forget holding his hand
in that dentist's chair,
756
00:55:16,022 --> 00:55:19,151
waiting for him to wake up
from the gas they'd given him.
757
00:55:19,233 --> 00:55:23,196
He had that cotton
sticking out of his mouth.
758
00:55:23,279 --> 00:55:27,742
When he gazed up at me,
he said:
759
00:55:29,410 --> 00:55:31,329
"Becky.
760
00:55:33,665 --> 00:55:37,502
Oh, Becky."
761
00:55:42,590 --> 00:55:45,760
I came here tonight because
when you walked out that door...
762
00:55:45,802 --> 00:55:50,264
I had to see if this is
where you were gonna go.
763
00:55:53,518 --> 00:55:55,853
Gwen!
764
00:56:01,901 --> 00:56:04,487
- What are we gonna do?
- Oh, Davis.
765
00:56:07,073 --> 00:56:10,118
Hey, hey, hey!
766
00:56:10,201 --> 00:56:13,162
That was great. She's definitely
starting to come around.
767
00:56:13,246 --> 00:56:15,206
- Thank you.
- Just doing my job.
768
00:56:15,248 --> 00:56:18,418
- Did you come up with that
on the spur of the moment?
769
00:56:18,418 --> 00:56:18,876
Yeah.
770
00:56:18,960 --> 00:56:23,423
Wow! You're a genius. You're like
the Ernest Hemingway of bullshit.
771
00:56:23,506 --> 00:56:25,591
Really, you're like
a living work of art.
772
00:56:25,633 --> 00:56:28,052
- Oh, God, I don't...
- What?
773
00:56:28,136 --> 00:56:30,805
Thank you.
774
00:56:35,435 --> 00:56:39,022
This is not something we want
to force on you by any means.
775
00:56:39,063 --> 00:56:43,276
We'd like you to consider
a little reception.
776
00:56:43,359 --> 00:56:45,862
- A what?
- People have been coming up to us...
777
00:56:45,945 --> 00:56:49,240
now that
the word is out,
778
00:56:49,323 --> 00:56:51,701
and asking
what they should do...
779
00:56:51,743 --> 00:56:53,703
in terms of gifts.
780
00:56:53,786 --> 00:56:57,247
- Gifts?
- No, no, no. No gifts.
781
00:56:57,290 --> 00:57:00,376
We're not talking
anything lavish.
782
00:57:00,460 --> 00:57:03,171
Would this be that I could,
like, go register?
783
00:57:03,254 --> 00:57:05,256
Certainly.
We could go together.
784
00:57:05,298 --> 00:57:07,342
- Sweetheart?
- Yes, honeybun?
785
00:57:07,383 --> 00:57:10,260
Don't you think a reception
is a horrible idea?
786
00:57:10,302 --> 00:57:13,138
No.
787
00:57:13,222 --> 00:57:17,518
Our marriage is in
a very ambiguous state.
788
00:57:17,560 --> 00:57:21,856
Which is why your mother and I agree
that it might be what the doctor ordered.
789
00:57:21,939 --> 00:57:25,360
- Give it a fresh start.
- I think you're right.
790
00:57:25,401 --> 00:57:28,987
Another thing, unless
this makes you uncomfortable,
791
00:57:29,072 --> 00:57:31,198
I'd like for you
to call me "Dad."
792
00:57:31,281 --> 00:57:35,036
Newton?
793
00:57:37,080 --> 00:57:41,042
No, it wouldn't make me
feel uncomfortable at all...
794
00:57:41,125 --> 00:57:42,877
Dad.
795
00:57:48,549 --> 00:57:51,344
Shall we?
796
00:57:51,427 --> 00:57:54,639
Let me lay out
our thinking here.
797
00:57:54,722 --> 00:57:58,184
Uncles, aunts, cousins,
Gwen's parents...
798
00:57:58,267 --> 00:58:01,311
and any siblings or other relatives
who'd like to come.
799
00:58:01,396 --> 00:58:05,650
- We'd be delighted to have them.
- This is out of control.
800
00:58:05,732 --> 00:58:08,694
A marriage is bigger
than two people.
801
00:58:08,778 --> 00:58:11,197
We don't have
to invite her family.
802
00:58:11,280 --> 00:58:15,492
Newton, we'd like to meet them.
They're our family too.
803
00:58:15,576 --> 00:58:19,454
Well...
804
00:58:19,538 --> 00:58:21,665
Gwen's parents
are divorced.
805
00:58:21,748 --> 00:58:24,335
What's more,
they hate each other.
806
00:58:24,377 --> 00:58:28,923
If you get the two of them
in the same room, it's bedlam.
807
00:58:29,006 --> 00:58:32,426
Am I right?
808
00:58:32,509 --> 00:58:36,388
Oh, you poor thing.
I'm so sorry.
809
00:58:36,430 --> 00:58:40,226
I don't think a reception
would be wise.
810
00:58:40,309 --> 00:58:43,812
No!
811
00:58:43,895 --> 00:58:47,149
You're angry,
aren't you?
812
00:58:47,232 --> 00:58:50,862
- I am not angry.
- You're acting like you're angry.
813
00:58:50,903 --> 00:58:53,197
I'm fine, okay?
Can we drop it?
814
00:58:53,281 --> 00:58:56,451
- What would you have done?
- Davis, I'm not arguing with you.
815
00:58:56,534 --> 00:59:00,746
They're divorced and they
hate each other's guts, fine!
816
00:59:00,829 --> 00:59:03,040
I've broken this line,
817
00:59:03,123 --> 00:59:07,085
cantilevered the rafters and
run the truss joist this way...
818
00:59:07,169 --> 00:59:09,547
and turned a negative
into a positive.
819
00:59:09,630 --> 00:59:13,175
It is so depressing to work
alongside someone of your caliber.
820
00:59:13,258 --> 00:59:16,387
- When did you come up with this?
- This morning or last night.
821
00:59:16,471 --> 00:59:17,721
You've been here all night?
822
00:59:17,721 --> 00:59:19,891
- Becky thinks
I've already got this promotion.
823
00:59:19,931 --> 00:59:22,602
- You told her that?
- Gwen did.
824
00:59:22,685 --> 00:59:24,979
So, can you
show this to Moseby?
825
00:59:25,062 --> 00:59:27,065
- You better do it.
- Why? He likes you!
826
00:59:27,106 --> 00:59:31,235
If I take that in there and Moseby starts
carrying on about how brilliant it is,
827
00:59:31,318 --> 00:59:33,488
I'm going to take
the credit.
828
00:59:33,570 --> 00:59:35,782
- What?
- Mm-hmm.
829
00:59:35,822 --> 00:59:38,283
You're my friend.
Where're your ethics?
830
00:59:38,367 --> 00:59:42,372
My ethics are that
I know this about myself...
831
00:59:42,455 --> 00:59:45,249
so I'm not going to take
this in and screw you over.
832
00:59:45,291 --> 00:59:47,585
Mr. Sharpstein!
833
00:59:55,258 --> 00:59:58,304
Hi, my name's Davis.
I'm an architect on the third floor.
834
00:59:58,346 --> 01:00:01,766
Do you think Mr. Moseby
might see me?
835
01:00:01,848 --> 01:00:04,726
Let me check.
836
01:00:08,606 --> 01:00:13,360
Mr. Davis from the third
floor to see you.
837
01:00:13,443 --> 01:00:17,781
Okay.
Go right on in.
838
01:00:17,864 --> 01:00:20,410
- Really?
- Mm-hmm.
839
01:00:21,785 --> 01:00:23,830
Thank you.
840
01:00:25,872 --> 01:00:29,876
- Davis! You're in a lot of trouble.
- Mr. Moseby.
841
01:00:29,960 --> 01:00:30,544
I am?
842
01:00:30,544 --> 01:00:34,506
- How the hell come
I never knew you were married?
843
01:00:34,590 --> 01:00:37,092
Hi, honey.
844
01:00:37,175 --> 01:00:40,178
If this little gal
hadn't wandered to the wrong floor...
845
01:00:40,220 --> 01:00:44,309
Davis, when one of our young people gets
married, I want to be the first to know,
846
01:00:44,391 --> 01:00:47,728
especially when his wife
and I have so much in common.
847
01:00:47,811 --> 01:00:52,649
We just figured out Gwen's dad and I
fought in the same outfit in the Pacific.
848
01:00:52,734 --> 01:00:55,944
- Really?
- Isn't that incredible?
849
01:00:55,986 --> 01:01:00,240
Not half as incredible as the
story of meeting the Dunckles.
850
01:01:00,324 --> 01:01:03,076
- The who?
- Her parents.
851
01:01:03,160 --> 01:01:08,790
- Oh! Yeah, gosh, was that ever funny.
- You thought it was funny?
852
01:01:08,874 --> 01:01:11,752
It was funny at first.
There was that incident.
853
01:01:11,793 --> 01:01:14,755
Which made me so angry.
854
01:01:14,796 --> 01:01:18,550
- Yes, but I can explain.
- Shake my hand.
855
01:01:18,592 --> 01:01:20,761
You brought that man
back to life.
856
01:01:20,844 --> 01:01:24,306
You're an extraordinary
human being.
857
01:01:24,389 --> 01:01:28,185
Well, he's just such a great guy,
Gwen's dad.
858
01:01:28,268 --> 01:01:31,438
What's Gwen's dad
got to do with it?
859
01:01:31,521 --> 01:01:33,649
I'm talking
about your dad...
860
01:01:33,732 --> 01:01:37,528
when you sang,
"Too-ra-loo-ra-loo-ral" to him,
861
01:01:37,569 --> 01:01:41,406
bringing tears
to his eyes.
862
01:01:41,490 --> 01:01:44,911
Damn, Davis, there's more
to you than meets the eye.
863
01:01:44,951 --> 01:01:48,080
And you always seemed
a strange duck.
864
01:01:48,163 --> 01:01:52,000
- That's because he's a swan, Mr. Moseby.
- Listen to her.
865
01:01:52,084 --> 01:01:55,420
Honey, how come you never invited
Mr. Moseby over to the house?
866
01:01:55,462 --> 01:01:57,923
My hubby designed the most
beautiful little house.
867
01:01:58,006 --> 01:01:59,424
He did now?
868
01:01:59,424 --> 01:02:03,261
I've got the perfect idea.
The reception.
869
01:02:03,303 --> 01:02:05,931
Saturday afternoon,
nothing fancy,
870
01:02:06,014 --> 01:02:08,016
just family
and friends over.
871
01:02:08,100 --> 01:02:11,520
Oh, I don't want
to impose.
872
01:02:11,603 --> 01:02:14,690
No imposition at all,
Winston.
873
01:02:14,773 --> 01:02:17,693
And wait until you see
this house he designed!
874
01:02:17,776 --> 01:02:20,320
It's particularly great
for entertaining.
875
01:02:20,404 --> 01:02:23,699
But you're going to be
with your relatives!
876
01:02:25,534 --> 01:02:28,704
Yeah, like, like, like
Gwen's dad.
877
01:02:28,745 --> 01:02:31,540
They're driving in from Toledo
and I'd love to show you the house.
878
01:02:31,623 --> 01:02:34,876
You and Gwen's dad
can catch up on old times.
879
01:02:34,960 --> 01:02:37,628
Well, sounds good.
880
01:02:43,093 --> 01:02:47,723
This is so fantastic! I can't believe
you came to help me get this promotion.
881
01:02:47,764 --> 01:02:50,142
This is above and beyond.
Gwen, you're amazing.
882
01:02:50,183 --> 01:02:53,437
- Did you notice how I picked up your cue?
- Yeah.
883
01:02:53,519 --> 01:02:56,982
This is so interesting,
like, your last name is Dunckle.
884
01:02:57,024 --> 01:03:01,611
- I never knew your last name.
- It's Buckley.
885
01:03:01,695 --> 01:03:04,406
- Well, technically my husband's name.
- You're married?
886
01:03:04,448 --> 01:03:07,826
- Was.
- So Dunckle is your maiden name?
887
01:03:07,868 --> 01:03:10,370
Sort of.
It was my mom's name.
888
01:03:10,453 --> 01:03:13,165
Maybe my dad's,
he was never in the picture.
889
01:03:13,248 --> 01:03:17,127
Who do you consider your parents?
Let me put it this way.
890
01:03:17,169 --> 01:03:20,505
Who's the guy in Toledo who watched "Howdy
Doody" and served in the South Pacific?
891
01:03:20,589 --> 01:03:22,507
An invention!
892
01:03:26,553 --> 01:03:29,348
The problem is
you stink at lying.
893
01:03:29,389 --> 01:03:31,642
- Every time you try,
you get us into trouble.
894
01:03:31,642 --> 01:03:33,101
Forgive me, o queen of crap.
895
01:03:33,184 --> 01:03:35,812
- The problem is,
you don't have any parents.
896
01:03:35,812 --> 01:03:37,397
No, I don't have parents.
897
01:03:37,481 --> 01:03:41,318
- Did they pass away?
- I don't know.
898
01:03:41,401 --> 01:03:44,445
Don't worry,
I'll get some.
899
01:03:52,329 --> 01:03:55,624
We are so pleased
about the reception.
900
01:03:55,707 --> 01:03:59,419
Your folks are coming to town.
You two are getting along.
901
01:03:59,503 --> 01:04:02,839
- We like to think we had a hand in that.
- Oh look!
902
01:04:02,923 --> 01:04:05,424
- It looks like something
Granny would have.
903
01:04:05,424 --> 01:04:06,760
That's a nice pattern.
904
01:04:06,843 --> 01:04:09,012
- Nice?
- What about this?
905
01:04:09,054 --> 01:04:12,223
That I like!
That's us.
906
01:04:13,933 --> 01:04:16,769
- Excuse me.
- Yes.
907
01:04:21,566 --> 01:04:24,945
I suggested
we have the reception.
908
01:04:24,987 --> 01:04:27,948
A marriage is bigger
than two people.
909
01:04:27,990 --> 01:04:31,368
I just want to do everything
I can to save it.
910
01:04:31,450 --> 01:04:35,372
You're such a great husband, Davis.
911
01:04:35,413 --> 01:04:38,332
- Can I ask you something?
- Sure.
912
01:04:38,416 --> 01:04:42,795
When you married Gwen,
was it, in some small way,
913
01:04:42,837 --> 01:04:44,840
to get back at me?
914
01:04:44,881 --> 01:04:48,135
To show me what a wonderful
husband you would've been?
915
01:04:48,218 --> 01:04:51,555
It probably had
something to do with it.
916
01:04:51,638 --> 01:04:55,684
- People do such foolish things!
- Oh!
917
01:04:55,767 --> 01:04:59,187
Becky, I feel like
I have so much to tell you.
918
01:04:59,228 --> 01:05:02,273
When I first met Gwen,
I was still on the rebound.
919
01:05:02,357 --> 01:05:06,694
Oh! Thanks
for letting me talk.
920
01:05:06,777 --> 01:05:09,655
- A lot of this is my fault.
- No!
921
01:05:09,740 --> 01:05:13,285
If I hadn't turned you down,
misjudged you.
922
01:05:13,367 --> 01:05:17,789
I'm so lonely, Davis.
The men I date, it never works out.
923
01:05:17,873 --> 01:05:21,500
Most of them are just jerks.
They make up stories.
924
01:05:21,584 --> 01:05:24,671
They'll tell you anything
to get you into bed.
925
01:05:24,754 --> 01:05:27,299
Then there are
the guys like you,
926
01:05:27,382 --> 01:05:31,802
the kind you don't appreciate
when you have the chance.
927
01:05:33,804 --> 01:05:36,766
Thanks for
letting me talk.
928
01:06:22,812 --> 01:06:25,314
Oh, Davis.
929
01:07:15,948 --> 01:07:19,994
Oh, Becky,
I've wanted you for so long.
930
01:07:23,748 --> 01:07:26,292
Oh, Davis.
931
01:07:27,418 --> 01:07:31,714
Ah yes.
Oh, Davis.
932
01:07:31,797 --> 01:07:35,760
Oh yes.
933
01:07:35,843 --> 01:07:38,846
No! Wait!
Not like this.
934
01:07:38,929 --> 01:07:42,516
- Why?
- I can't! I can't be the other woman.
935
01:07:42,600 --> 01:07:46,103
If your marriage ends, it ends,
but not because of me.
936
01:07:46,145 --> 01:07:50,149
Can't you understand?
You're married!
937
01:08:25,685 --> 01:08:28,187
Come on, come on!
938
01:08:42,994 --> 01:08:46,414
How was your day?
939
01:08:46,497 --> 01:08:49,083
Oh, it was okay.
940
01:08:49,165 --> 01:08:51,877
I was just too tired to make
anything other than that.
941
01:08:51,919 --> 01:08:56,799
I brought some Chinese. I figured you'd
be exhausted from shopping with my mother.
942
01:08:56,882 --> 01:09:00,845
I get exhausted thinking about it.
Did you get a dress?
943
01:09:00,928 --> 01:09:03,055
- You brought me Chinese food?
- Yeah.
944
01:09:03,139 --> 01:09:05,391
Did you get a dress for the reception?
It's in two days.
945
01:09:05,433 --> 01:09:07,059
Oh yeah.
946
01:09:12,231 --> 01:09:17,069
Would you mind not going around
the house dressed like that?
947
01:09:17,069 --> 01:09:20,448
- Like this?
- Yes, like that. And not just that.
948
01:09:20,531 --> 01:09:25,703
A lot of what you wear,
you look very... pert.
949
01:09:25,786 --> 01:09:30,166
I have to live here too and
I wouldn't want to, you know.
950
01:09:30,249 --> 01:09:31,542
What?
951
01:09:31,584 --> 01:09:35,004
To f... f...
to confuse the situation!
952
01:09:35,086 --> 01:09:38,174
Like nothing too revealing
or too tight?
953
01:09:38,257 --> 01:09:40,885
Tight and revealing,
that's fine.
954
01:09:40,968 --> 01:09:43,262
It's like this kind
of thing.
955
01:09:43,346 --> 01:09:46,265
Whether you know it or not,
it's a turn-on.
956
01:09:46,307 --> 01:09:48,392
Or like this
for God's sake.
957
01:09:48,476 --> 01:09:50,019
That's a turn-on?
958
01:09:50,102 --> 01:09:53,188
Are you kidding? You look incredible
in this. Just don't wear it.
959
01:09:53,229 --> 01:09:55,523
How 'bout
this old thing?
960
01:09:55,608 --> 01:09:58,110
No!
Especially not that.
961
01:10:00,321 --> 01:10:04,450
Out of fairness, is there anything
I wear that you prefer I didn't?
962
01:10:05,993 --> 01:10:07,952
No.
963
01:10:14,876 --> 01:10:18,047
- Moseby sure is pumped
about meeting Gwen's dad.
964
01:10:18,047 --> 01:10:18,672
I know.
965
01:10:18,755 --> 01:10:21,926
If I get through this reception,
everything's gonna fall into place.
966
01:10:22,009 --> 01:10:24,469
The promotion, Becky,
the whole ball of string.
967
01:10:24,511 --> 01:10:26,721
- You think you're gonna
pull this thing off?
968
01:10:26,721 --> 01:10:27,515
Me? Her. Gwen!
969
01:10:27,598 --> 01:10:32,435
She'll pull this off.
She's some kind of a genius.
970
01:10:32,520 --> 01:10:36,272
But I want to do something for her
after Becky and I are married.
971
01:10:36,356 --> 01:10:38,566
Hell, she's been
kicked around so much.
972
01:10:38,650 --> 01:10:41,237
- Gentlemen, welcome to the Budapest.
- I don't want to eat here.
973
01:10:41,319 --> 01:10:43,489
- Why? What's wrong?
- Gwen.
974
01:10:43,571 --> 01:10:46,449
Gwen? Oh, beautiful Gwen!
Where is she?
975
01:10:46,533 --> 01:10:51,455
You can tell Gwen that she can come back
anytime. She's always fun for me.
976
01:10:51,496 --> 01:10:55,166
You son-of-a-bitch! Taking advantage
of a sweet girl like that.
977
01:10:55,251 --> 01:10:57,419
I'll see you
back at the office.
978
01:10:57,503 --> 01:10:59,629
Jesus Christ!
Somebody call the cops.
979
01:10:59,671 --> 01:11:02,382
- Call the cops for him.
- What are you talking about?
980
01:11:02,465 --> 01:11:05,511
I'm talking about what
your boss did to Gwen Dunckle.
981
01:11:05,553 --> 01:11:06,679
Huh?
982
01:11:06,762 --> 01:11:08,680
Or Buckley, rather.
983
01:11:08,763 --> 01:11:11,558
Gwen?
You mean Gwen Phillips?
984
01:11:11,642 --> 01:11:13,936
Phillips?
Okay, yeah.
985
01:11:13,978 --> 01:11:16,814
- He knows where is Gwen?
- Funny you should ask.
986
01:11:16,897 --> 01:11:19,316
You're the one who raised the rent.
"Put out or get out."
987
01:11:19,399 --> 01:11:23,486
- Karol did? That's hard to believe.
- Why?
988
01:11:23,571 --> 01:11:27,907
Karol doesn't own the apartment
and she would have told me.
989
01:11:27,991 --> 01:11:30,243
I've known Gwen
since Toledo.
990
01:11:30,285 --> 01:11:33,705
What's that babe
up to?
991
01:11:35,041 --> 01:11:37,918
You know Gwen?
992
01:11:52,974 --> 01:11:55,226
Hi.
993
01:11:56,645 --> 01:12:00,774
- Look what Aunt Millie
and Uncle Hughie sent.
994
01:12:00,774 --> 01:12:01,441
Nice.
995
01:12:04,110 --> 01:12:05,945
Bumped into Patty today.
996
01:12:06,029 --> 01:12:10,241
- Who?
- Waitress at the Budapest?
997
01:12:10,325 --> 01:12:14,204
You might not remember her though she was
a good friend. She helped you get your job.
998
01:12:14,287 --> 01:12:19,292
You lived in the same foster home
in Toledo for almost four years.
999
01:12:22,712 --> 01:12:27,550
She was offended that you didn't call
her after your boss busted in on you.
1000
01:12:27,592 --> 01:12:32,472
Imagine his surprise when I dropped in at
the restaurant and punched him in the face!
1001
01:12:32,555 --> 01:12:35,059
- You did that?
- Oh, yes.
1002
01:12:35,101 --> 01:12:37,477
You punched Karol in the face
just for me?
1003
01:12:37,560 --> 01:12:40,355
I punched a totally
innocent Hungarian!
1004
01:12:40,438 --> 01:12:44,651
I know, but still no one's ever done
anything like that for me before.
1005
01:12:44,735 --> 01:12:48,155
You lied to me.
1006
01:12:48,196 --> 01:12:51,866
Nothing new, I realize.
But just for the record,
1007
01:12:51,950 --> 01:12:54,328
you lied about having
no place to go, didn't you?
1008
01:12:54,411 --> 01:12:58,874
This whole thing has been one big
put-on. Everything with you is a fake.
1009
01:12:58,957 --> 01:13:03,712
I know about you. I know about Ernie
Phillips, your knight in shining armor.
1010
01:13:03,753 --> 01:13:06,506
I know about finding yourself
married in Akron at sixteen.
1011
01:13:06,589 --> 01:13:08,509
What difference
does it make?
1012
01:13:08,591 --> 01:13:11,261
What difference
does it make?
1013
01:13:11,345 --> 01:13:16,308
It's the difference between fact
and fiction, for crying out loud!
1014
01:13:16,349 --> 01:13:20,520
Between real and unreal,
between human interaction and bullshit.
1015
01:13:20,562 --> 01:13:24,816
Just for once, Gwen,
just for laughs, tell me the truth.
1016
01:13:24,899 --> 01:13:29,529
Tell me why, for God's sake,
did you come here?
1017
01:13:36,453 --> 01:13:41,833
I, I just wanted to see what it
would be like to live in that picture.
1018
01:13:43,710 --> 01:13:48,632
Not just the house,
but...
1019
01:13:48,673 --> 01:13:52,469
the town and...
1020
01:13:52,552 --> 01:13:56,014
the people,
the life.
1021
01:13:56,097 --> 01:14:00,685
I never had anything
like that before.
1022
01:14:00,769 --> 01:14:03,730
I really didn't intend
for it to get this elaborate.
1023
01:14:03,813 --> 01:14:08,151
It's just that everyone around here
keeps treating me like I'm somebody.
1024
01:14:10,111 --> 01:14:13,615
Except you.
1025
01:14:27,545 --> 01:14:30,799
What are you doing?
1026
01:14:30,882 --> 01:14:32,634
Catching a bus.
1027
01:14:32,717 --> 01:14:35,053
This is not something
you can just walk out on,
1028
01:14:35,136 --> 01:14:38,556
not after all
we've been through.
1029
01:14:38,598 --> 01:14:42,352
How am I supposed to get the promotion
you gave me that Becky thinks I've got,
1030
01:14:42,394 --> 01:14:45,479
if Moseby comes tomorrow
and finds you gone?
1031
01:14:45,563 --> 01:14:48,358
Do yourself a favor, Davis.
Let it go.
1032
01:14:48,441 --> 01:14:50,360
Hey, we made a deal.
1033
01:14:50,443 --> 01:14:54,614
The deal also included
that we got divorced, remember?
1034
01:14:59,618 --> 01:15:03,164
- I'll pay you alimony.
- What?
1035
01:15:03,248 --> 01:15:06,375
You just stay and help me
through the reception tomorrow.
1036
01:15:06,458 --> 01:15:09,337
- I'll, I'll give you
a hundred bucks a month.
1037
01:15:09,337 --> 01:15:10,046
For life?
1038
01:15:10,130 --> 01:15:14,718
Yeah, or until you remarry,
that's the custom, isn't it?
1039
01:15:14,801 --> 01:15:16,720
You're too much.
1040
01:15:16,803 --> 01:15:20,265
So, what do you say?
1041
01:15:31,192 --> 01:15:34,112
All right,
I'll stay.
1042
01:15:34,153 --> 01:15:36,740
Just keep your wallet
in your pocket, Davis.
1043
01:15:36,823 --> 01:15:40,327
- I want you to have something.
- I don't want your money.
1044
01:15:42,661 --> 01:15:45,497
I will take
the furniture, though.
1045
01:15:54,215 --> 01:15:57,761
Okay, George,
the turkey's got two more hours.
1046
01:15:57,844 --> 01:15:59,762
The jell-o mold's
in the fridge.
1047
01:15:59,846 --> 01:16:02,349
I'm gonna get
to these cookies.
1048
01:16:02,390 --> 01:16:05,476
- Sweetheart, did you borrow a punch bowl?
- Yeah.
1049
01:16:05,518 --> 01:16:08,145
- From Aunt Millie.
- Aunt Louise.
1050
01:16:08,228 --> 01:16:11,690
- Not Aunt Millie?
- Don't start, Pop.
1051
01:16:11,775 --> 01:16:15,611
- Gwen's folks in yet?
- Yes, she's picking them up now.
1052
01:16:15,695 --> 01:16:19,573
Ralph? Mary?
1053
01:16:20,992 --> 01:16:23,953
- Hello.
- Hey, where you been?
1054
01:16:23,994 --> 01:16:27,040
Oh, have I got a job
for you.
1055
01:16:51,271 --> 01:16:55,527
I'm gonna go in and see
if Gwen's folks have arrived.
1056
01:17:00,031 --> 01:17:01,908
- You must be the lucky man.
- Well...
1057
01:17:01,991 --> 01:17:03,576
We're Gwen's folks.
I'm Ralph.
1058
01:17:03,659 --> 01:17:08,330
Excuse me.
Bernie Dunckle, U.S.S. Pennsylvania,
1059
01:17:08,414 --> 01:17:11,501
Assistant Gunner's Mate.
That's Mary.
1060
01:17:11,543 --> 01:17:14,628
- Hello.
- Hello.
1061
01:17:14,713 --> 01:17:18,300
- They look good. Where'd you get 'em?
- I knew them at the Budapest.
1062
01:17:18,382 --> 01:17:23,595
- Uh-oh, here we... Let me
get that, Mom. - Oh, thank you.
1063
01:17:23,679 --> 01:17:26,015
All right, big moment now.
1064
01:17:26,057 --> 01:17:30,561
George and Edna Davis,
Bernie and Mary Dunckle.
1065
01:17:33,064 --> 01:17:34,982
- Here you go.
- I'll take that.
1066
01:17:35,065 --> 01:17:36,860
Put her there, pal.
1067
01:17:36,901 --> 01:17:40,612
- Hello.
- Oh, yes, hello.
1068
01:17:40,696 --> 01:17:43,074
I can't tell you how delighted
we are that our peach...
1069
01:17:43,116 --> 01:17:46,410
did so goddamn well
for herself.
1070
01:17:46,494 --> 01:17:48,412
A firm grip. I like that.
1071
01:17:48,495 --> 01:17:52,709
- You know this is a damn nice adobe.
- Thank you, Bernie.
1072
01:17:52,792 --> 01:17:56,212
Okay, let's start off
with one of Gwen with her folks.
1073
01:17:56,295 --> 01:17:59,423
- I'm not dressed yet.
- You look fine.
1074
01:17:59,507 --> 01:18:01,592
Mom, the guests are
starting to arrive.
1075
01:18:01,675 --> 01:18:05,554
Leave your mother be.
She's excited. All right.
1076
01:18:05,596 --> 01:18:07,848
Let's have one
with just the moms.
1077
01:18:07,890 --> 01:18:11,644
You take this.
Bernie and I will go and break the ice.
1078
01:18:11,685 --> 01:18:14,898
- Break it? Let's melt it.
- George!
1079
01:18:14,981 --> 01:18:18,692
- Ray!
- Oh, Ray!
1080
01:18:18,776 --> 01:18:19,986
I brought
the whole clan with me.
1081
01:18:20,070 --> 01:18:24,448
- Bernie Dunckle, U.S.S. Pennsylvania.
- Bernie!
1082
01:18:24,532 --> 01:18:26,450
Come on over.
1083
01:18:29,370 --> 01:18:32,373
- No, Bobo. Come on, outside.
- What a greeting!
1084
01:18:35,293 --> 01:18:39,798
Gwen! Mary!
Where did they get off to?
1085
01:18:39,839 --> 01:18:43,175
Here you go.
1086
01:18:54,269 --> 01:18:56,272
Hello.
1087
01:18:56,355 --> 01:19:00,567
Oh... my... God.
1088
01:19:03,821 --> 01:19:06,699
Excuse me.
Excuse me.
1089
01:19:06,782 --> 01:19:09,785
- Where's Gwen?
- I was just going to ask you that.
1090
01:19:09,869 --> 01:19:11,495
Hi!
1091
01:19:14,707 --> 01:19:17,751
Sweetheart, the guests are arriving.
You're needed pronto.
1092
01:19:17,836 --> 01:19:19,753
Is that the best you could do for parents?
1093
01:19:19,753 --> 01:19:21,798
You got them off the street,
for God's sake!
1094
01:19:21,880 --> 01:19:25,718
Gwen? Gwen!
Oh God!
1095
01:19:27,594 --> 01:19:29,513
I see you.
1096
01:19:29,596 --> 01:19:33,309
Would you please get the hell away
from the keyhole?
1097
01:19:33,392 --> 01:19:36,854
- What is it? What's going on?
- Just go away.
1098
01:19:36,937 --> 01:19:41,150
Moseby's going to be here and your
parents can't carry it off without you.
1099
01:19:41,150 --> 01:19:41,984
Please, Gwen.
1100
01:19:42,067 --> 01:19:45,070
- Here is the bedroom...
- Gwen!
1101
01:19:45,112 --> 01:19:48,115
- Something wrong, son?
- Uh, no.
1102
01:19:48,157 --> 01:19:51,828
- Is Gwen in there?
- She won't come out.
1103
01:19:51,910 --> 01:19:54,997
She's nervous or something.
1104
01:19:58,125 --> 01:20:00,753
Oh boy, Moseby's here.
Oh God, all right.
1105
01:20:00,836 --> 01:20:03,047
Moseby?
U.S.S. Pennsylvania!
1106
01:20:03,130 --> 01:20:06,258
Stay! Stay!
1107
01:20:06,342 --> 01:20:08,636
Stay!
Hi, how are you?
1108
01:20:08,677 --> 01:20:11,847
- Davis, you look great!
- Maybe you should talk to her.
1109
01:20:20,439 --> 01:20:22,399
Hello?
1110
01:20:22,483 --> 01:20:24,735
It's Mommy, angel.
1111
01:20:24,818 --> 01:20:28,322
We're all
waiting for you.
1112
01:20:32,409 --> 01:20:34,495
- Nice house, Newton!
- Great, thank you.
1113
01:20:34,578 --> 01:20:37,247
- Where's Gwen?
- Oh, sorry.
1114
01:20:37,331 --> 01:20:40,960
- Oh, Becky. Hi.
- Hi.
1115
01:20:41,043 --> 01:20:44,838
- Uh, where's Gwen?
- She's in her room and she won't come out.
1116
01:20:44,922 --> 01:20:47,841
- She wanted this reception.
- This is what it's like with her.
1117
01:20:47,924 --> 01:20:50,344
I try, and I try,
and I try.
1118
01:20:50,427 --> 01:20:52,346
- Davis, there you are!
- Mr. Moseby.
1119
01:20:52,429 --> 01:20:54,348
It was great talking,
Aunt Bea.
1120
01:20:54,431 --> 01:20:57,184
- Where's Gwen's dad?
- Let's take a look.
1121
01:20:57,267 --> 01:21:01,855
Talk to me, sweetheart.
What is it?
1122
01:21:01,939 --> 01:21:06,067
He's such a lovely young man,
with a beautiful house...
1123
01:21:06,151 --> 01:21:08,278
and a wonderful family.
1124
01:21:08,361 --> 01:21:10,280
What's the matter?
1125
01:21:12,700 --> 01:21:15,619
It's all gonna end.
1126
01:21:15,702 --> 01:21:18,538
What is,
sweetheart?
1127
01:21:18,622 --> 01:21:21,250
You wouldn't understand, Mom.
Now, go away.
1128
01:21:21,332 --> 01:21:24,670
I wouldn't understand?
Your own mother?
1129
01:21:24,752 --> 01:21:26,839
Please, Gwen,
don't shut me out.
1130
01:21:26,839 --> 01:21:29,008
Don't keep shutting me
out of your life.
1131
01:21:29,091 --> 01:21:34,888
Don't treat me like a stranger,
someone you just met on the street.
1132
01:21:38,726 --> 01:21:41,769
Is one of these guys
Gwen's dad?
1133
01:21:41,853 --> 01:21:44,440
- Gee, I don't know.
It was 40 years ago. Hi.
1134
01:21:44,440 --> 01:21:45,273
Hi, Newton.
1135
01:21:45,357 --> 01:21:47,318
- I think maybe this guy?
- That guy?
1136
01:21:47,359 --> 01:21:51,113
No, not that guy.
These are all old men now.
1137
01:21:51,196 --> 01:21:55,034
Not old men. But let's,
let's go look for him up in the loft.
1138
01:22:00,122 --> 01:22:03,291
You're breaking your mother's heart,
young lady!
1139
01:22:03,374 --> 01:22:06,794
- Don't yell at her.
- She's my daughter too.
1140
01:22:06,879 --> 01:22:09,381
She probably locked herself
in the bedroom...
1141
01:22:09,465 --> 01:22:12,593
because she didn't wanna
watch you get drunk!
1142
01:22:12,676 --> 01:22:16,722
So, it's my fault, is it?
That's right, always blame me.
1143
01:22:16,805 --> 01:22:19,642
- It's not like you were a lousy mother.
- Bernie.
1144
01:22:19,724 --> 01:22:23,437
You wanna see drinking,
I'll show you drinking.
1145
01:22:23,479 --> 01:22:28,232
Oh no.
1146
01:22:32,779 --> 01:22:36,199
Both bookcases are counterweighted
so they can pivot easily,
1147
01:22:36,282 --> 01:22:39,077
- enabling the entire room to be opened up.
- Hmm.
1148
01:22:39,118 --> 01:22:41,080
Where's Gwen's dad
and Gwen?
1149
01:22:41,121 --> 01:22:44,959
They might be in the kitchen.
I wanted to show the kitchen...
1150
01:22:45,042 --> 01:22:47,378
because a lot of architects
forget about the kitchen.
1151
01:22:50,214 --> 01:22:53,299
Gwen?
1152
01:22:55,219 --> 01:22:59,723
I don't know what all the situation
is between you and your folks,
1153
01:22:59,807 --> 01:23:01,892
or between you and Newton,
for that matter.
1154
01:23:01,976 --> 01:23:04,770
So, I can't
give you advise.
1155
01:23:04,853 --> 01:23:08,148
I won't tell you
what to do.
1156
01:23:08,232 --> 01:23:12,861
I, I can only say,
we love you, Gwen.
1157
01:23:12,903 --> 01:23:16,990
You're family now.
1158
01:23:17,073 --> 01:23:21,494
I don't know if that
means anything anymore.
1159
01:23:21,577 --> 01:23:24,707
But, we're here for you,
sweetheart,
1160
01:23:24,790 --> 01:23:27,501
if you need us.
1161
01:23:31,754 --> 01:23:34,341
You are still
in there, aren't you?
1162
01:23:40,263 --> 01:23:43,224
With the furnace positioned that way,
the duct work is minimized.
1163
01:23:43,309 --> 01:23:46,228
- I want to show you the front closet.
- You don't think they're in there?
1164
01:23:46,312 --> 01:23:48,229
- No, no.
- Hi, Newton.
1165
01:23:48,313 --> 01:23:50,774
How were you able to do this
on your salary?
1166
01:23:50,857 --> 01:23:54,861
Mainly I borrowed from my dad.
You know how he and I are.
1167
01:23:58,073 --> 01:24:01,951
- I wanna show you the windows.
- Moseby!
1168
01:24:02,036 --> 01:24:05,788
- Yes?
- Assistant Gunner's Mate, Bernard Dunckle.
1169
01:24:05,830 --> 01:24:10,002
- U.S.S. Pennsylvania.
- Seaman Third Class, Winston Moseby.
1170
01:24:10,085 --> 01:24:13,380
This is great.
Your face is familiar.
1171
01:24:13,464 --> 01:24:17,426
- I was thinking the same about you.
- I'm just gonna say one word.
1172
01:24:17,508 --> 01:24:20,136
- "Midway."
- Oh, what a night!
1173
01:24:20,220 --> 01:24:22,597
We got hit midships
by a torpedo.
1174
01:24:22,680 --> 01:24:24,808
Just then a Japanese zero
comes in real low.
1175
01:24:24,891 --> 01:24:27,393
I get him in my sights,
flames all around.
1176
01:24:27,477 --> 01:24:31,607
Gun's so hot I can hardly handle it.
Rat-tat-tat, rat-tat-tat.
1177
01:24:31,689 --> 01:24:34,692
I get him! Take that,
you motherless son of Hirohito!
1178
01:24:34,776 --> 01:24:36,695
Then we spot
another one!
1179
01:24:36,778 --> 01:24:40,658
- We weren't attacked by zeroes!
- You calling me a liar?
1180
01:24:40,740 --> 01:24:44,036
- Oh no.
- Son, I think you should talk to Gwen.
1181
01:24:44,078 --> 01:24:46,454
- Whose side were you on?
- I can't now.
1182
01:24:46,496 --> 01:24:49,415
- It's important you talk to her.
- Who won the '43 world series?
1183
01:24:49,499 --> 01:24:51,000
- Bernie. Pop!
- Newton!
1184
01:24:51,084 --> 01:24:53,586
- Daddy!
- Gwen!
1185
01:25:02,387 --> 01:25:05,139
Winston, hi.
That's not what happened at all.
1186
01:25:05,223 --> 01:25:07,183
- It isn't?
- No. I mean...
1187
01:25:07,225 --> 01:25:11,312
Dad went through quite a lot during...
you know, the big one.
1188
01:25:11,396 --> 01:25:14,357
Iwo?
1189
01:25:14,440 --> 01:25:16,401
Happened to
a lot of good men.
1190
01:25:16,484 --> 01:25:18,277
Yeah!
1191
01:25:18,361 --> 01:25:20,655
- I wanted to show you...
- So beautiful!
1192
01:25:20,738 --> 01:25:24,450
- Uh-huh. - Davis, would you
sing "Too-ra-loo-ra-loo-ral"?
1193
01:25:24,534 --> 01:25:26,744
- What?
- This would be the perfect time.
1194
01:25:26,828 --> 01:25:31,582
I was so moved by that story when you
brought tears to your father's eyes.
1195
01:25:31,667 --> 01:25:35,920
- No, no, no.
- It would mean a great deal to me.
1196
01:25:42,593 --> 01:25:46,222
Davis has consented
to sing a song...
1197
01:25:46,306 --> 01:25:48,766
which is very special
to him and his dad.
1198
01:25:48,850 --> 01:25:51,894
Come on, sing.
1199
01:26:29,766 --> 01:26:38,565
� Too-ra-loo-ra-loo-ral �
1200
01:26:38,650 --> 01:26:43,321
� Too-ra-loo-ra-lie �
1201
01:26:45,657 --> 01:26:52,038
� Too-ra-loo-ra-loo-ral �
1202
01:26:52,120 --> 01:26:58,044
� Hush now
don't ye cry �
1203
01:27:00,546 --> 01:27:07,887
� Too-ra-loo-ra-loo-ral �
1204
01:27:07,929 --> 01:27:15,478
� Too-ra-loo-ra-lie �
1205
01:27:17,730 --> 01:27:24,612
� Too-ra-loo-ra-loo-ral �
1206
01:27:26,030 --> 01:27:30,243
� It's an Irish �
1207
01:27:30,243 --> 01:27:39,209
� Lullaby ��
1208
01:28:03,234 --> 01:28:05,528
Sing "Roll out
the barrel."
1209
01:28:05,611 --> 01:28:07,280
Put a lid on it,
will you, Mom?
1210
01:28:07,363 --> 01:28:11,075
Don't take that tone of voice
with your mother. Show some respect.
1211
01:28:11,159 --> 01:28:14,244
Winston.
1212
01:28:14,328 --> 01:28:17,122
Why, thank you, Bernie.
1213
01:28:22,336 --> 01:28:24,255
Something funny?
1214
01:28:26,298 --> 01:28:28,801
Oh, we were just
telling "Davis" stories.
1215
01:28:28,843 --> 01:28:31,428
Oh, how fun!
1216
01:28:32,554 --> 01:28:34,974
Davis! Davis!
1217
01:28:35,058 --> 01:28:39,311
Do you remember that time you built that
tree house in my parent's backyard?
1218
01:28:39,394 --> 01:28:43,357
- It was so incredible.
- Davis built me a tree house.
1219
01:28:43,441 --> 01:28:44,983
He did?
1220
01:28:45,067 --> 01:28:47,612
Yes, on our
honeymoon night.
1221
01:28:47,694 --> 01:28:50,823
- Really? - Uh-hmm. In a big
tree up in the Boston Common.
1222
01:28:50,907 --> 01:28:55,118
The cops didn't stop you hammering away
in the middle of Boston Common?
1223
01:28:55,202 --> 01:28:57,287
Remember you used to play
a concertina?
1224
01:28:57,371 --> 01:28:59,290
Davis?
1225
01:28:59,374 --> 01:29:03,043
I prefabricated the panels and secured
it to the trees with cable suspension.
1226
01:29:03,085 --> 01:29:05,004
Isn't he the greatest?
1227
01:29:05,088 --> 01:29:07,506
What line of work
are you in, Bernie?
1228
01:29:07,589 --> 01:29:09,676
- I'm retired.
- Oh? From what?
1229
01:29:09,758 --> 01:29:13,428
From all the big,
hairy bullshit.
1230
01:29:15,848 --> 01:29:18,226
Davis, do you remember
our adventure walks?
1231
01:29:18,308 --> 01:29:21,770
- Huh? Oh, yeah.
- This one time...
1232
01:29:21,853 --> 01:29:23,690
we went lookin' for
a crashed meteor.
1233
01:29:23,773 --> 01:29:26,942
Son, could we
speak to you a second?
1234
01:29:27,025 --> 01:29:28,945
We've been
talking with Mary...
1235
01:29:29,027 --> 01:29:31,363
and she wants to get
back together with Bernie.
1236
01:29:31,446 --> 01:29:34,534
Your father and I were thinking,
if they could be close to Gwen...
1237
01:29:34,617 --> 01:29:36,576
- Like we're close to you.
- Right.
1238
01:29:36,618 --> 01:29:39,913
Well, I'll, I'll build them
a cottage across the pond.
1239
01:29:39,997 --> 01:29:44,669
Davis, did we or did we not adventure
walk from Manhattan to Boston?
1240
01:29:44,752 --> 01:29:46,795
- Yes, we did.
- Satisfied?
1241
01:29:46,878 --> 01:29:50,257
- I never said you didn't.
- Ha! Like hell!
1242
01:29:50,299 --> 01:29:52,509
Do you think,
for instance,
1243
01:29:52,593 --> 01:29:57,181
that this boy could have designed
a house as creative as this...
1244
01:29:57,265 --> 01:30:01,643
on a corporate,
kiss-ass committee?
1245
01:30:01,686 --> 01:30:06,232
All I said was that you and Davis
are well-suited for each other.
1246
01:30:06,316 --> 01:30:10,485
- I know what that means.
- I meant you're both creative.
1247
01:30:10,569 --> 01:30:14,072
In other words, we're both liars.
I hope you're hearing this.
1248
01:30:14,157 --> 01:30:17,159
- Sweetheart!
- Are you listening to what she's saying?
1249
01:30:17,242 --> 01:30:20,787
- I don't hear anything.
- That's exactly the problem.
1250
01:30:20,871 --> 01:30:23,498
You don't hear and
you don't see.
1251
01:30:23,582 --> 01:30:28,295
Don't you think I know
you're in love with my husband?
1252
01:30:28,379 --> 01:30:32,884
Do you think I don't know about your sympathy
for him for having a fruitcake like me?
1253
01:30:32,925 --> 01:30:36,888
You had your chance.
You had it building your tree house,
1254
01:30:36,970 --> 01:30:42,100
on adventure walks and on the day he
offered you this house, and you blew it.
1255
01:30:42,184 --> 01:30:44,353
I'm the one
who found him.
1256
01:30:44,436 --> 01:30:49,483
I'm the one who knows what he's worth
and you're the one he wants.
1257
01:30:56,365 --> 01:30:59,993
You're the one he wants,
goddamnit!
1258
01:31:07,626 --> 01:31:11,964
I, I'm sorry.
I, I better go after her.
1259
01:31:15,468 --> 01:31:19,721
- Davis!
- I'm sorry about this and about my father.
1260
01:31:19,805 --> 01:31:23,558
I remember Bernie.
He was always that way.
1261
01:31:23,642 --> 01:31:26,603
I don't know what's going on,
but keep this in mind.
1262
01:31:26,645 --> 01:31:31,400
I wouldn't have seen this house if it weren't
for that wife or giving you the promotion...
1263
01:31:31,483 --> 01:31:35,362
if I hadn't seen
this house.
1264
01:31:48,292 --> 01:31:51,003
You are the best.
It was miraculous!
1265
01:31:51,044 --> 01:31:53,588
I got the promotion.
1266
01:31:53,630 --> 01:31:56,425
- Can I have your handkerchief, please?
- What?
1267
01:31:56,508 --> 01:31:59,052
Oh, yeah, right.
1268
01:32:02,806 --> 01:32:06,685
It all looked so hopeless,
especially between Becky and your dad,
1269
01:32:06,768 --> 01:32:08,770
I mean, Ralph.
1270
01:32:08,854 --> 01:32:11,273
In one stroke,
you fixed everything.
1271
01:32:11,356 --> 01:32:16,570
Smashing the gifts was a bit over
the top but who am I to complain?
1272
01:32:16,652 --> 01:32:19,114
You did it, Gwen.
You did it!
1273
01:32:19,197 --> 01:32:22,868
- I want this marriage to work.
- What?
1274
01:32:22,951 --> 01:32:25,912
You heard me, damn it.
Was Maui nothing to you?
1275
01:32:25,996 --> 01:32:30,500
Or Boomer, the way we were able to work
that out? Okay, we had counseling.
1276
01:32:30,584 --> 01:32:33,045
I'm not saying
everything is perfect...
1277
01:32:33,127 --> 01:32:36,548
but I really think
this marriage is worth saving.
1278
01:32:36,632 --> 01:32:38,925
What marriage?
1279
01:32:44,556 --> 01:32:46,475
Gwen?
1280
01:32:47,684 --> 01:32:49,394
Gwen.
1281
01:32:51,396 --> 01:32:53,774
Would you mind taking me
into town, please?
1282
01:32:53,815 --> 01:32:56,568
- Sure.
- Thank you.
1283
01:32:56,610 --> 01:32:59,071
Gwen!
1284
01:33:01,989 --> 01:33:04,785
Gwen!
1285
01:33:35,982 --> 01:33:41,029
- She left me. She left me, Becky.
- Oh, Davis.
1286
01:33:41,070 --> 01:33:43,073
I don't know
what got into her.
1287
01:33:43,115 --> 01:33:46,535
I thought the relationship
was going fine. I, I really did.
1288
01:33:46,618 --> 01:33:49,204
You tried.
You did your best.
1289
01:33:49,246 --> 01:33:51,247
I was never
dishonest with her.
1290
01:33:51,330 --> 01:33:54,918
I always told her the truth
about you, everything.
1291
01:33:55,002 --> 01:33:57,296
Davis?
1292
01:33:57,379 --> 01:34:00,965
Was it true about the way
you met her in the hospital,
1293
01:34:01,007 --> 01:34:03,385
about the way
you got married,
1294
01:34:03,468 --> 01:34:06,137
the trip to Maui and
building that tree house?
1295
01:34:19,985 --> 01:34:22,528
Look at me,
I'm crying like an idiot.
1296
01:34:22,611 --> 01:34:24,906
Oh, of course
you're crying.
1297
01:34:24,948 --> 01:34:28,577
I mean, I'm really...
God, Becky!
1298
01:34:28,659 --> 01:34:31,078
Oh, Davis.
1299
01:34:31,163 --> 01:34:35,667
Just tell me the truth.
1300
01:34:42,633 --> 01:34:45,051
- Becky?
- Yes?
1301
01:34:45,092 --> 01:34:48,847
Everything she said
was true.
1302
01:34:56,437 --> 01:34:59,107
Gwen!
Gwen!
1303
01:34:59,149 --> 01:35:02,569
Gwen, Gwen!
1304
01:35:05,864 --> 01:35:08,784
I love you, Gwen.
I wanna marry you.
1305
01:35:08,866 --> 01:35:11,786
Is that it?
1306
01:35:11,827 --> 01:35:13,996
Well, yeah.
1307
01:35:17,041 --> 01:35:18,919
Look, Davis, we're not
right for each other.
1308
01:35:19,002 --> 01:35:21,879
- What?
- I can see that now.
1309
01:35:21,963 --> 01:35:24,508
I don't want you to feel bad
about any of this.
1310
01:35:24,591 --> 01:35:28,302
You were really kind of decent to me,
most of the time.
1311
01:35:28,386 --> 01:35:31,222
I can change, Gwen.
I can live in a make-believe world.
1312
01:35:31,306 --> 01:35:35,601
Hell, I already was. Half the things
we tell ourselves are fiction.
1313
01:35:35,685 --> 01:35:37,728
The only thing I know that's real
is that I love you.
1314
01:35:37,812 --> 01:35:40,189
I used to think
that was enough too.
1315
01:35:40,231 --> 01:35:44,568
- Isn't it?
- Step aboard, please.
1316
01:35:44,610 --> 01:35:46,445
Wait!
1317
01:35:46,487 --> 01:35:51,367
Don't you remember the time I had myself
delivered to you in a box for your birthday?
1318
01:35:51,409 --> 01:35:54,037
And how the guy I paid
screwed up...
1319
01:35:54,121 --> 01:35:56,455
and delivered me
to the wrong apartment?
1320
01:35:56,497 --> 01:35:59,917
And how the lady
who opened the box...
1321
01:35:59,959 --> 01:36:01,752
freaked out and
started screaming?
1322
01:36:01,836 --> 01:36:05,424
And I ran out just as you
poked your head into the hall.
1323
01:36:05,506 --> 01:36:09,760
The next thing I know, this one's
bashing me for having an affair...
1324
01:36:09,802 --> 01:36:12,222
and this one's bashing me
for being some kind of...
1325
01:36:12,305 --> 01:36:15,099
gift-wrapped pervert?
1326
01:36:15,182 --> 01:36:19,437
All I had to protect myself
was a dozen roses.
1327
01:36:19,521 --> 01:36:21,939
And you never even
read the note.
1328
01:36:23,357 --> 01:36:25,277
What did
the note say?
1329
01:36:25,359 --> 01:36:30,531
I'll tell you what it said.
It said...
1330
01:36:35,328 --> 01:36:37,748
Marry me, Gwen.
I'm lost without you.
1331
01:37:04,106 --> 01:37:06,026
What about my parents?
1332
01:37:52,989 --> 01:37:56,117
I love you, Gwen.
1333
01:37:56,200 --> 01:37:58,911
Actually, it's Jessica.
99864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.