All language subtitles for Heute.oder.morgen.2019 mul

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,175 --> 00:00:54,047 - Hi. - Hi. 2 00:00:54,842 --> 00:00:56,500 Was trinkst du? 3 00:00:57,592 --> 00:01:00,375 - Bier. - Darf ich mal probieren? 4 00:01:05,050 --> 00:01:05,950 Yum. 5 00:01:06,175 --> 00:01:08,258 Willst du mal von meinem? 6 00:01:08,342 --> 00:01:10,321 Ja, klar. Warum nicht? 7 00:01:13,758 --> 00:01:14,753 Und? 8 00:01:15,550 --> 00:01:19,091 - Ja, deins ist besser. - Magst du tauschen? 9 00:01:19,175 --> 00:01:20,170 Klar. 10 00:01:26,717 --> 00:01:29,413 Was meinst du? Warum ist das so? 11 00:01:29,550 --> 00:01:30,865 Was? 12 00:01:31,092 --> 00:01:37,383 - Dass Drinks von anderen besser schmecken. - Ich hab in meinen reingespuckt. 13 00:01:37,467 --> 00:01:38,616 Echt? 14 00:01:47,008 --> 00:01:48,075 Okay? 15 00:01:49,592 --> 00:01:52,201 Du hast recht. Schmeckt wie du. 16 00:01:56,258 --> 00:01:57,822 Wie heißt du? 17 00:01:58,467 --> 00:02:00,943 Ich bin Ben Jakubowski. 18 00:02:02,050 --> 00:02:03,790 - Maria Stuart. - Hi. 19 00:02:05,592 --> 00:02:07,404 Stehst du auf Kunst? 20 00:02:08,758 --> 00:02:14,150 Ich bin nur für ein paar Tage hier. Dann mach ich was in Dubai. 21 00:02:14,425 --> 00:02:19,643 - Arbeitest du für 'ne große Firma? - Nein, ich... Ich bin... 22 00:02:20,175 --> 00:02:23,049 Ich bin Ben Jakubowski. Der Künstler. 23 00:02:23,133 --> 00:02:24,543 - Cool. - Ja. 24 00:02:25,800 --> 00:02:28,341 Worum geht's bei deiner Kunst? 25 00:02:28,425 --> 00:02:32,512 Ich bin echt Ben Jakubowski. Der... Der bin ich. 26 00:02:34,133 --> 00:02:35,543 - Echt? - Ja. 27 00:02:39,508 --> 00:02:42,758 Sorry, ich hab echt keinen Plan, wer du bist. 28 00:02:42,842 --> 00:02:45,625 Tut mir leid, ich wollte kein... 29 00:02:46,992 --> 00:02:48,838 Guck mal, der da ist mein Freund. 30 00:02:48,858 --> 00:02:50,453 Niels! Come here. 31 00:02:54,925 --> 00:02:58,383 This is Ben Lebanowski, some artist. You know him? 32 00:02:58,467 --> 00:03:01,133 - Nope. - I think he's famous. 33 00:03:02,258 --> 00:03:04,591 - Hi, ich bin Niels. - Hey. Ben. 34 00:03:04,675 --> 00:03:06,831 - Angenehm. - Ja, ebenso. 35 00:03:07,092 --> 00:03:10,832 He's great. Feels like he's got a huge cock. 36 00:03:11,508 --> 00:03:13,321 Was hast du gesagt? 37 00:03:13,717 --> 00:03:18,299 Deine Hand fühlt sich an, als hättest du 'nen Riesenschwanz. 38 00:03:18,383 --> 00:03:20,992 Der ist eigentlich eher klein. 39 00:03:21,217 --> 00:03:23,503 Und außerdem sehr dünn. 40 00:03:23,717 --> 00:03:25,280 - Perfekt. - Ja. 41 00:03:26,058 --> 00:03:27,168 Also... 42 00:03:28,675 --> 00:03:33,371 Was hast du heute noch vor? Willst du mit uns abhängen? 43 00:03:33,892 --> 00:03:37,110 Ich... hab tatsächlich schon was vor. 44 00:03:37,300 --> 00:03:38,828 - Echt? - Ja. 45 00:03:39,608 --> 00:03:42,921 Was Spannenderes als das hier? 46 00:03:46,633 --> 00:03:49,424 Hör mal, ihr scheint echt nett zu sein. 47 00:03:49,508 --> 00:03:52,966 Aber ich hab heute keine Lust auf was Verrücktes. 48 00:03:53,050 --> 00:03:55,278 Warum? Hast du Angst? 49 00:03:57,300 --> 00:04:01,735 - Vielleicht steh ich einfach nicht auf... - Worauf? 50 00:04:03,217 --> 00:04:06,285 Auf Penis. Ich steh nicht auf Penis. 51 00:04:08,800 --> 00:04:13,757 Vielleicht solltest du daran arbeiten? Mal einen lutschen? 52 00:04:14,342 --> 00:04:16,516 Wir sind in Berlin, oder? 53 00:04:19,342 --> 00:04:20,751 Also dann. 54 00:04:21,050 --> 00:04:22,745 Wo willst du hin? 55 00:04:24,258 --> 00:04:26,320 You overdid it again. 56 00:04:49,467 --> 00:04:53,507 BEFORE WE GROW OLD 57 00:04:53,717 --> 00:04:54,783 Hello. 58 00:04:57,800 --> 00:05:00,008 - Sorry we're late. - No problem. 59 00:05:00,092 --> 00:05:02,248 Come here. Hello. 60 00:05:02,467 --> 00:05:03,912 - Hello. - Hello! 61 00:05:04,300 --> 00:05:06,822 I'll show you around quickly. 62 00:05:07,842 --> 00:05:10,033 This is the storage room. 63 00:05:10,967 --> 00:05:14,924 Down there's the second bedroom and the washing machine. 64 00:05:15,008 --> 00:05:18,361 This is the kitchen. I don't cook much, 65 00:05:18,592 --> 00:05:22,123 but I do have some stuff: pots, pans etc. 66 00:05:24,175 --> 00:05:28,841 - There's the bar. Help yourselves. - We'll refill it. 67 00:05:28,925 --> 00:05:31,186 There's the other bedroom. 68 00:05:31,467 --> 00:05:34,879 Oh yeah, this door is a little tricky. 69 00:05:35,633 --> 00:05:40,416 You've got to open it, pull and then slide it like this. 70 00:05:44,883 --> 00:05:48,216 Toss my stuff in a box if you need more room. 71 00:05:48,300 --> 00:05:51,383 - I don't think we'll need to. - Up to you. 72 00:05:51,467 --> 00:05:53,836 About the sauna... 73 00:05:55,508 --> 00:05:59,383 You turn it on here. This is the temperature and the timer. 74 00:05:59,467 --> 00:06:03,049 The bucket is inside, and some scents are over there. 75 00:06:03,133 --> 00:06:07,047 - Should we record how often we use it? - Why? 76 00:06:07,258 --> 00:06:09,841 - For the electric bill. - Nonsense. 77 00:06:09,925 --> 00:06:12,883 I'm just glad the place won't be empty all summer. 78 00:06:12,967 --> 00:06:15,336 Just feel at home! 79 00:06:16,967 --> 00:06:19,028 Okay, on that note... 80 00:06:19,425 --> 00:06:21,795 Oh, wait. Ladies first. 81 00:06:23,258 --> 00:06:25,508 - Thanks for everything. - No problem. 82 00:06:25,592 --> 00:06:27,783 Oh yeah, the keys. 83 00:06:32,133 --> 00:06:34,882 - Okay, bye! - Bye. 84 00:07:10,300 --> 00:07:12,822 Shit! This place is the bomb! 85 00:07:14,133 --> 00:07:16,171 It's like a palace. 86 00:07:19,383 --> 00:07:21,255 There's a projector. 87 00:07:29,258 --> 00:07:32,476 - What does he do, anyway? - IT stuff. 88 00:08:11,800 --> 00:08:13,838 It's not really fair. 89 00:08:14,217 --> 00:08:15,460 What? 90 00:08:15,925 --> 00:08:20,383 I tell you all my stuff and you keep everything to yourself. 91 00:08:20,467 --> 00:08:25,076 I just don't think in stories and situations like you. 92 00:08:27,967 --> 00:08:31,341 So what do you think about when you jerk off? 93 00:08:31,425 --> 00:08:33,866 Just some anonymous dick? 94 00:08:34,300 --> 00:08:35,958 I just do it. 95 00:08:36,467 --> 00:08:38,504 It's a physical thing. 96 00:08:38,758 --> 00:08:41,294 But what do you think about? 97 00:08:41,508 --> 00:08:43,943 You must think of something. 98 00:08:44,675 --> 00:08:47,210 No idea. I just concentrate. 99 00:08:47,633 --> 00:08:49,807 Hand me the toilet paper. 100 00:08:50,275 --> 00:08:52,396 Sure, but on what? 101 00:08:56,233 --> 00:08:59,625 - On the feeling. - Just on the feeling? 102 00:09:01,358 --> 00:09:03,586 No situation or story? 103 00:09:04,275 --> 00:09:08,275 - Because women are all so romantic? - Exactly. 104 00:09:08,858 --> 00:09:11,816 I bet you only do it in the bathtub. 105 00:09:11,900 --> 00:09:16,344 A nice bubble bath, candles, romantic music... 106 00:09:24,650 --> 00:09:29,399 I don't know about animals, but humans have empathy for a reason. 107 00:09:29,483 --> 00:09:35,752 Or maybe it's just an evolutionary flaw marking the beginning of the end. 108 00:09:36,233 --> 00:09:39,108 But evolution doesn't make mistakes. 109 00:09:39,192 --> 00:09:42,323 Evolution is always right, isn't it? 110 00:09:42,775 --> 00:09:47,421 Yeah, then it's not a flaw but a logical consequence. 111 00:09:47,650 --> 00:09:50,483 - That doesn't change anything. - It does. 112 00:09:50,567 --> 00:09:53,350 - Like what? - Somebody's coming. 113 00:09:56,983 --> 00:10:02,027 It changes everything... and nothing. Crystal clear, right? 114 00:10:03,317 --> 00:10:06,385 Oh, right. Crystal. 115 00:10:07,733 --> 00:10:12,108 Who knows. You forget to look and bam! Hit by a bus, game over. 116 00:10:12,192 --> 00:10:15,260 - Boring. - Maybe for you. 117 00:10:16,192 --> 00:10:20,975 But isn't it all about the moment, the now. Yeah, right. 118 00:10:28,900 --> 00:10:30,309 Danke. 119 00:10:36,108 --> 00:10:40,456 - This is the now you're talking about, eh? - What? 120 00:10:40,733 --> 00:10:43,139 Now. Something like this. 121 00:10:45,025 --> 00:10:47,501 - Right? - Stop it. 122 00:10:48,817 --> 00:10:50,904 Go over and talk to her. 123 00:10:52,442 --> 00:10:53,970 Why not? 124 00:10:54,775 --> 00:10:56,941 She's a tourist or something. 125 00:10:57,025 --> 00:10:59,809 So? Look how hot she is. 126 00:11:01,275 --> 00:11:03,218 You scared, or what? 127 00:11:04,400 --> 00:11:05,928 You scared? 128 00:11:13,608 --> 00:11:15,136 - Hi. - Hi. 129 00:11:16,192 --> 00:11:19,497 - Ich hab deine Sachen gesehen... - Ja? 130 00:11:19,942 --> 00:11:22,203 Krieg ich vielleicht eins? 131 00:11:22,942 --> 00:11:25,116 Du willst ein Radieschen? 132 00:11:40,192 --> 00:11:41,601 Hier, bitte. 133 00:12:11,525 --> 00:12:15,108 - Sounds a bit Nazi-ish. - I know. What can I do? 134 00:12:15,192 --> 00:12:16,850 Chill, maybe? 135 00:12:17,233 --> 00:12:21,108 - It's just a pain in my ass. - But it still gets you off. 136 00:12:21,192 --> 00:12:25,524 No, those long vowels, and that "like, like, like..." 137 00:12:25,608 --> 00:12:28,691 Then he butts into my conversation. What's his deal? 138 00:12:28,775 --> 00:12:31,180 It's a horrible language. 139 00:12:31,567 --> 00:12:33,220 But the worst is... 140 00:12:33,400 --> 00:12:37,835 when you meet a refined English version of yourself. 141 00:12:40,525 --> 00:12:42,468 Like that snob there. 142 00:12:42,692 --> 00:12:48,649 They look better, dress better, are super clever and really nice, too. 143 00:12:48,733 --> 00:12:52,649 - Nicer than you? - It gives me this weird impulse. 144 00:12:52,733 --> 00:12:55,608 - Yuppie trash! - That's not what I mean. 145 00:12:55,692 --> 00:12:59,441 This urge, this weird "grrr" comes out of nowhere. 146 00:12:59,525 --> 00:13:02,733 - It's probably from your grandparents. - What? 147 00:13:02,817 --> 00:13:05,524 - That weird "England-grrr." - What? 148 00:13:05,608 --> 00:13:08,043 Who else would it come from? 149 00:13:08,525 --> 00:13:10,899 What are you babbling about? 150 00:13:10,983 --> 00:13:13,021 Are you drunk? 151 00:13:45,692 --> 00:13:47,006 What? 152 00:13:51,650 --> 00:13:52,764 Nothing. 153 00:13:59,983 --> 00:14:01,357 Wait. 154 00:14:19,483 --> 00:14:22,788 The first thing we do is have a shower. 155 00:14:24,150 --> 00:14:25,524 All of us. 156 00:14:27,192 --> 00:14:28,684 We make out. 157 00:14:30,233 --> 00:14:32,900 Wet, under the shower. 158 00:14:34,817 --> 00:14:36,558 Water everywhere. 159 00:14:39,567 --> 00:14:45,394 While he's working your mouth and tits with firm beats ofhis tongue, 160 00:14:46,442 --> 00:14:50,921 I kneel down behind you and lick your wet ass. 161 00:14:52,983 --> 00:14:55,045 His bulging cock... 162 00:14:56,608 --> 00:14:58,670 a huge cock, 163 00:14:59,983 --> 00:15:03,468 uncircumcised and immaculate, 164 00:15:04,900 --> 00:15:07,815 pushes hard against your stomach. 165 00:15:09,733 --> 00:15:12,767 At first you stroke it a little, 166 00:15:13,775 --> 00:15:15,836 then you bend over. 167 00:15:17,233 --> 00:15:20,277 You pull the thick foreskin back... 168 00:15:21,608 --> 00:15:25,522 and shove the glistening head into your mouth. 169 00:15:28,483 --> 00:15:30,142 Then I come over, 170 00:15:31,692 --> 00:15:33,753 kneel down beside you, 171 00:15:34,983 --> 00:15:38,764 and start licking his firm, shaved balls. 172 00:15:43,317 --> 00:15:46,978 Just before he comes, I grab you. 173 00:15:48,400 --> 00:15:50,841 I pull you over to me... 174 00:15:51,858 --> 00:15:54,815 and stick my tongue in your mouth. 175 00:16:11,025 --> 00:16:13,146 The kiss tastes salty. 176 00:16:14,608 --> 00:16:16,385 Salty and musky. 177 00:16:19,108 --> 00:16:21,016 Then you stand up. 178 00:16:22,567 --> 00:16:24,379 You turn around, 179 00:16:25,858 --> 00:16:31,598 and in one motion he grabs your leg and penetrates you really deep. 180 00:16:33,817 --> 00:16:37,383 Again and again your bodies collide. 181 00:16:40,233 --> 00:16:45,567 I kneel down under you, tilt my head back 182 00:16:47,733 --> 00:16:51,560 and move my tongue in circles in your crotch. 183 00:16:53,192 --> 00:16:59,058 His hard thrusts set the pace. We all start going faster... 184 00:16:59,983 --> 00:17:01,760 and faster, 185 00:17:02,525 --> 00:17:04,338 and faster... 186 00:17:13,608 --> 00:17:15,231 - Hi. - Hello. 187 00:17:20,317 --> 00:17:23,983 - I'm going to run to the post-office. - Okay. 188 00:17:24,067 --> 00:17:26,589 - See you in a bit. - See you. 189 00:17:38,525 --> 00:17:41,001 - Here. - Thanks. 190 00:17:56,067 --> 00:17:58,223 Where is the red one? 191 00:18:00,567 --> 00:18:01,881 Ah, here. 192 00:18:13,525 --> 00:18:15,148 Okay. Let's go. 193 00:18:43,733 --> 00:18:45,143 Hold on a sec. 194 00:19:05,775 --> 00:19:07,339 Quick now. 195 00:19:28,608 --> 00:19:30,421 Where is the place? 196 00:19:30,692 --> 00:19:35,149 On Paul-Lincke-Ufer by the boules field. You can see it from the patio. 197 00:19:35,233 --> 00:19:39,483 - How long can you stay there? - Till the end of August. 198 00:19:39,567 --> 00:19:42,351 - Crazy. For free? - Yup. 199 00:19:43,400 --> 00:19:46,398 - Who is this guy? - His uncle. 200 00:19:47,525 --> 00:19:49,220 Oh, that's why. 201 00:19:50,025 --> 00:19:51,838 Ouch! 202 00:19:55,317 --> 00:19:58,187 - He was kind of hot. - Who's hot? 203 00:19:58,400 --> 00:20:02,053 His uncle. He's sort of George Clooney-ish. 204 00:20:02,150 --> 00:20:05,254 I think money conserves you somehow. 205 00:20:05,900 --> 00:20:09,118 So how old did he look? As old as you. 206 00:20:09,858 --> 00:20:13,343 - I'm 29. - Yeah, but you don't look 29. 207 00:20:14,733 --> 00:20:17,980 - It goes both ways. - What? 208 00:20:18,525 --> 00:20:22,274 - What goes in both ways? - That thing with the money. 209 00:20:22,358 --> 00:20:25,522 - Wait a second. - What's she doing? 210 00:20:31,775 --> 00:20:32,770 Hello? 211 00:20:33,817 --> 00:20:35,309 Oh, hey. 212 00:20:35,525 --> 00:20:40,830 - Ich bin die mit den Radieschen gestern. - Ich erinnere mich. 213 00:20:41,525 --> 00:20:44,830 - Wartest du auf die Bahn oder... - Ja. 214 00:20:47,025 --> 00:20:50,852 - Wohin fährst du? - Eigentlich nirgendwohin. 215 00:20:52,442 --> 00:20:54,479 Du bleibst hier? 216 00:20:55,442 --> 00:20:59,774 - Ich... häng hier mit 'n paar Freunden ab. - Ah, okay. 217 00:20:59,858 --> 00:21:01,268 Schade. 218 00:21:14,150 --> 00:21:15,845 - Hey. - Hi. 219 00:21:16,858 --> 00:21:18,772 Ich hab was vergessen. 220 00:21:55,483 --> 00:21:59,941 - It's much bigger than on the photos. - Yeah, we're really happy. 221 00:22:00,025 --> 00:22:04,358 - You could really make it awesome, right? - Absolutely. 222 00:22:04,442 --> 00:22:06,733 - Niels! So nice to see you. - Hello. 223 00:22:06,817 --> 00:22:09,388 - Hey. - Hello. 224 00:22:10,983 --> 00:22:13,191 So, what are we doing first? 225 00:22:13,275 --> 00:22:17,733 I bought the sockets for the kitchen. Let's start there. 226 00:22:17,817 --> 00:22:19,440 Okay. 227 00:22:19,650 --> 00:22:24,085 - Do you have something I can wear? - Yeah, hang on. 228 00:22:25,025 --> 00:22:28,272 It feels great here. Good atmosphere. 229 00:22:29,025 --> 00:22:30,939 We've got some ideas. 230 00:22:31,025 --> 00:22:33,634 - Here you are. - Cool, thanks. 231 00:22:35,317 --> 00:22:38,385 We thought we'd make a sunroom here. 232 00:22:38,817 --> 00:22:42,858 - You mean extend the room? - You think that'd be a lot of work? 233 00:22:42,942 --> 00:22:46,856 It depends on what you want and how you do it. 234 00:22:47,692 --> 00:22:50,899 The best way would be to take out the whole wall. 235 00:22:50,983 --> 00:22:54,201 Get rid of the window and the heater. 236 00:22:57,150 --> 00:23:00,020 It would improve the space a lot. 237 00:23:03,525 --> 00:23:05,699 First I'll finish my PhD. 238 00:23:07,817 --> 00:23:12,274 But somehow I like this town. It's so small and laid-back. 239 00:23:12,358 --> 00:23:16,441 Hey, it's my brother's birthday and we're about to sing to him. 240 00:23:16,525 --> 00:23:18,816 - Want to join in? - Sure, no sweat. 241 00:23:18,900 --> 00:23:20,642 Great, thanks. 242 00:23:22,192 --> 00:23:26,941 The people here are really nice. They're relaxed, friendly. 243 00:23:27,025 --> 00:23:31,138 On the surface, yeah, but what's underneath? 244 00:23:31,358 --> 00:23:36,066 Honestly, I think the party-freaks in Berlin are way worse. 245 00:23:36,150 --> 00:23:40,274 They all listen to the same music, wear the same clothes, 246 00:23:40,358 --> 00:23:42,358 have the same opinions. 247 00:23:43,483 --> 00:23:46,899 It's got nothing to do with individualism anymore. 248 00:23:46,983 --> 00:23:52,462 - Yeah, but did that actually ever exist? - What? Individualism? 249 00:23:52,650 --> 00:23:54,178 Yes. 250 00:23:57,692 --> 00:24:00,132 8, 7, 6, 251 00:24:00,650 --> 00:24:05,545 5, 4, 3, 2, 1! 252 00:24:41,775 --> 00:24:42,842 Nicht! 253 00:24:58,942 --> 00:25:01,133 - Hello? - Advertising. 254 00:25:13,733 --> 00:25:15,107 Thanks. 255 00:25:22,650 --> 00:25:24,345 - Prost. - Prost. 256 00:25:42,650 --> 00:25:47,346 Wusstest du, dass es in Berlin 40.000 Gaslaternen gibt? 257 00:25:47,525 --> 00:25:49,608 - Was, wo? - Schräg, oder? 258 00:25:49,692 --> 00:25:52,649 Überall. Die ganzen kleinen Lampen. 259 00:25:53,150 --> 00:25:55,691 Das ist doch gefährlich, oder? 260 00:25:55,775 --> 00:26:00,123 Wenn eine Leitung angebohrt wird, explodiert alles. 261 00:26:00,233 --> 00:26:03,538 Das wäre schön jetzt. Wie an Silvester. 262 00:26:07,817 --> 00:26:09,759 Feuerbälle, überall. 263 00:26:11,942 --> 00:26:13,979 Das wäre so romantisch. 264 00:26:14,650 --> 00:26:16,143 Ja, vielleicht. 265 00:26:52,150 --> 00:26:53,299 Was? 266 00:26:53,775 --> 00:26:54,959 Nichts. 267 00:27:28,150 --> 00:27:29,773 There you are. 268 00:27:57,150 --> 00:27:59,306 Where were you? 269 00:28:04,567 --> 00:28:06,059 Painting. 270 00:28:14,400 --> 00:28:17,618 - I want to take a shower. - Nonsense. 271 00:28:18,733 --> 00:28:22,038 - No really, I'm all sweaty. - Exactly. 272 00:28:25,108 --> 00:28:27,051 It's uncomfortable. 273 00:28:47,400 --> 00:28:50,433 Hey! Not fair. I want a shower too. 274 00:28:52,858 --> 00:28:55,206 Go away, I'm taking a shit. 275 00:28:59,983 --> 00:29:01,547 Maria. 276 00:29:02,775 --> 00:29:04,303 Come on! 277 00:29:23,150 --> 00:29:24,559 What? 278 00:29:24,942 --> 00:29:26,719 What's your problem? 279 00:29:31,817 --> 00:29:33,191 Don't you dare. 280 00:29:33,400 --> 00:29:36,096 - I'm not doing anything. - Out! 281 00:29:47,233 --> 00:29:49,674 - Close your eyes. - What? 282 00:29:50,900 --> 00:29:52,712 Close your eyes. 283 00:30:00,233 --> 00:30:02,141 Now open your mouth. 284 00:30:04,108 --> 00:30:06,022 Stick your tongue out. 285 00:30:06,900 --> 00:30:08,677 All the way. 286 00:30:41,608 --> 00:30:45,869 - I saw the girl from the train again today. - Hm? 287 00:30:49,525 --> 00:30:51,786 The one with the radishes. 288 00:30:53,942 --> 00:30:55,600 Where? 289 00:30:59,358 --> 00:31:02,141 - At Yorckstrasse station. - And? 290 00:31:05,900 --> 00:31:08,770 - And what? - Did you talk to her? 291 00:31:10,858 --> 00:31:13,892 - She gave me her number. - And? 292 00:31:16,650 --> 00:31:19,565 - And what? - Did you call her? 293 00:31:20,817 --> 00:31:24,064 - Today? So soon? - Yeah. Why not? 294 00:31:27,483 --> 00:31:29,744 When do you want to do it? 295 00:31:31,108 --> 00:31:32,352 No idea. 296 00:31:34,733 --> 00:31:36,961 I wouldn't wait too long. 297 00:31:39,108 --> 00:31:40,293 Right? 298 00:31:46,733 --> 00:31:51,168 - What if I don't want her? - She was extremely hot! 299 00:31:53,942 --> 00:31:55,221 Yeah... 300 00:32:15,758 --> 00:32:17,935 - Hier darfst du nicht drauf. - Nein? 301 00:32:17,958 --> 00:32:21,089 Nein! Du musst immer daneben stehen. 302 00:32:22,525 --> 00:32:27,134 - Ziemlich bossy. - Das sind die Regeln! Nur bis hier. 303 00:32:27,567 --> 00:32:30,691 - Und schlag mich bitte nicht. - Warte! 304 00:32:30,775 --> 00:32:32,931 Der lag nicht richtig. 305 00:32:35,025 --> 00:32:40,156 - Ich glaub, man darf da stehen. - Nein! So sind die Regeln. 306 00:32:41,483 --> 00:32:45,015 Okay. Wir lassen es gelten. 307 00:32:45,233 --> 00:32:49,060 Spiel ich einfach weiter? Wie geht das jetzt? 308 00:32:51,192 --> 00:32:52,601 - Schön! - Ja! 309 00:32:53,983 --> 00:32:58,244 - Okay, ich mach das jetzt "dasselbe" gut. - Okay. 310 00:32:58,775 --> 00:33:02,862 - "Dasselbe" gut. - Ja, ich mach "dasselbe" gut. 311 00:33:07,817 --> 00:33:08,930 Hello. 312 00:33:10,733 --> 00:33:14,649 - Look who I brought along. - What a nice surprise. 313 00:33:14,733 --> 00:33:15,864 That's Chloe. 314 00:33:16,067 --> 00:33:20,328 - Chloe, das ist mein Freund. - Hi, ich bin Niels. 315 00:33:31,108 --> 00:33:33,282 Keine Angst, er ist nett. 316 00:33:38,233 --> 00:33:40,755 Could you make those? Please? 317 00:33:44,692 --> 00:33:46,564 She is so hot! 318 00:33:46,775 --> 00:33:48,341 Was hat er gesagt? 319 00:33:48,525 --> 00:33:51,807 Dass es heiß ist. Das Wetter. 320 00:33:52,025 --> 00:33:54,774 So. Was kann ich euch bringen? 321 00:33:55,983 --> 00:33:57,926 - Two colas. - Yeah. 322 00:33:59,108 --> 00:34:00,767 - Eis? - Gerne. 323 00:34:10,067 --> 00:34:15,111 - Also... Ist das dein Laden? - Nein, ich arbeite nur hier. 324 00:34:30,025 --> 00:34:34,149 Fuck! Ich muss noch was erledigen. Hast du die Cola schon fertig? 325 00:34:34,233 --> 00:34:37,103 - So gut wie. - Ich muss echt los. 326 00:34:38,442 --> 00:34:41,399 - Echt? - Ja. Aber ich zahl dafür. 327 00:34:42,275 --> 00:34:44,449 Kein Problem, warte kurz. 328 00:34:46,650 --> 00:34:51,108 - Bitte sehr. - Danke. War nett, dich kennenzulernen. 329 00:34:51,192 --> 00:34:53,134 - Ebenso. - Tschüss. 330 00:34:55,858 --> 00:34:57,772 She's pretty shy, huh? 331 00:34:59,567 --> 00:35:00,941 Thanks. 332 00:35:01,150 --> 00:35:04,194 Can I have one of those croissants? 333 00:35:52,067 --> 00:35:54,046 What are guys doing? 334 00:36:10,608 --> 00:36:12,267 This is for you. 335 00:36:14,025 --> 00:36:17,504 - And I brought some food. - You're nuts. 336 00:36:19,608 --> 00:36:21,303 - Hey. - Hi. 337 00:36:24,317 --> 00:36:25,383 Okay. 338 00:36:26,067 --> 00:36:27,808 Ich hau mal ab. 339 00:36:28,025 --> 00:36:30,721 Schönen Abend noch, ihr beiden. 340 00:36:35,983 --> 00:36:38,418 I'll see her out real quick. 341 00:37:39,817 --> 00:37:43,817 - Niels, can I speak to you? - Yeah, what's up? 342 00:37:43,983 --> 00:37:49,565 It might make you feel good to give people stuff for free, 343 00:37:49,775 --> 00:37:52,993 but actually, you're stealing from me. 344 00:37:53,942 --> 00:37:58,358 Nobody wants old croissants. We might as well give them to the homeless. 345 00:37:58,442 --> 00:38:00,349 That's not the issue. 346 00:38:01,592 --> 00:38:02,950 I can pay for it. 347 00:38:03,033 --> 00:38:07,207 It's not about old croissants or a cup of coffee. 348 00:38:07,817 --> 00:38:11,441 I'm not having a good day. Just take it from my wages. 349 00:38:11,525 --> 00:38:14,623 - Niels, what's going on? - What? 350 00:38:14,733 --> 00:38:20,907 - I'm talking and you just walk away? - Do you have your period or what? 351 00:38:22,358 --> 00:38:24,793 What? You gonna fire me now? 352 00:38:29,425 --> 00:38:32,201 - And tomorrow? - You can only get in on Sundays, 353 00:38:32,233 --> 00:38:35,190 otherwise there are workers there. 354 00:38:35,650 --> 00:38:37,824 Maybe check again before? 355 00:38:38,067 --> 00:38:42,024 - Why? He was there on Sunday. - Yeah, two Sundays in a row. 356 00:38:42,108 --> 00:38:46,483 Yeah, nobody else paints there. We'll have at least 15 minutes. 357 00:38:46,567 --> 00:38:49,858 Two Italians came along last time, smoking weed like crazy. 358 00:38:49,942 --> 00:38:53,189 Look, here's what they did. 359 00:38:55,900 --> 00:38:58,858 They weren't done when the driver came. 360 00:38:58,942 --> 00:39:03,149 So I started screaming and shit. But then we had to bolt. 361 00:39:03,233 --> 00:39:06,149 And then, dude, about half way or so... 362 00:39:06,233 --> 00:39:10,383 - one of the Italians starts puking. - He really puked? 363 00:39:10,467 --> 00:39:13,483 On his jacket and on the guy running behind him. 364 00:39:13,567 --> 00:39:16,263 - It was so gross! - Let me see. 365 00:39:16,942 --> 00:39:18,421 Can I have a hit? 366 00:39:20,733 --> 00:39:21,800 Maria? 367 00:39:22,025 --> 00:39:25,852 - It's ugly. - The left one is okay, I think. 368 00:39:27,775 --> 00:39:29,949 What are you doing later? 369 00:39:32,150 --> 00:39:37,368 - We wanted to go out again. Right? - Yeah, in an hour or so. 370 00:39:37,775 --> 00:39:39,054 And later? 371 00:39:41,150 --> 00:39:42,394 Maria? 372 00:39:46,358 --> 00:39:47,981 What? What is it? 373 00:39:49,067 --> 00:39:50,310 Nothing. 374 00:40:09,608 --> 00:40:11,670 Niels, wait. 375 00:40:14,025 --> 00:40:15,802 - What? - Let's talk. 376 00:40:16,025 --> 00:40:19,149 - I can't right now. - What did I do? 377 00:40:19,233 --> 00:40:23,224 - Your friends come by and smoke joints. - What's wrong with that? 378 00:40:23,308 --> 00:40:26,278 Their shoes on the couch, rolling joints on my book! 379 00:40:26,358 --> 00:40:27,999 It's because of your book? 380 00:40:28,083 --> 00:40:33,562 - No, it's not about the damn book. - Then why are you so upset? 381 00:40:34,358 --> 00:40:36,532 I saw you guys yesterday. 382 00:40:37,108 --> 00:40:38,222 What? 383 00:40:38,442 --> 00:40:40,728 Last night, at the door. 384 00:40:44,317 --> 00:40:47,100 - You're spying on me now? - Yes. 385 00:40:49,858 --> 00:40:51,422 Great. 386 00:40:55,442 --> 00:40:57,616 Are you in love with her? 387 00:40:58,983 --> 00:41:00,468 - Huh? - Let me through. 388 00:41:00,542 --> 00:41:04,608 You're screwing around but you won't own up to it? 389 00:41:04,692 --> 00:41:07,941 - Let us know when you're done here. - See you later. 390 00:41:08,025 --> 00:41:09,683 See you later. 391 00:41:11,025 --> 00:41:12,340 Maria! 392 00:41:26,567 --> 00:41:27,597 Hey! 393 00:41:31,150 --> 00:41:32,773 What the fuck? 394 00:41:37,358 --> 00:41:38,425 Let me in! 395 00:41:46,233 --> 00:41:48,010 Are you nuts? 396 00:41:48,483 --> 00:41:52,918 - Why did you lock me out? - I was about to open it. 397 00:41:56,400 --> 00:42:00,233 - Why didn't you say anything? - I didn't think you'd go Rambo. 398 00:42:00,317 --> 00:42:01,883 - Go Rambo? - Yeah. 399 00:42:02,025 --> 00:42:06,460 Why did you put the chain on the door? Are you nuts? 400 00:42:06,942 --> 00:42:07,936 Hey. 401 00:42:10,192 --> 00:42:11,506 Maria! 402 00:44:05,608 --> 00:44:07,267 What's this? 403 00:44:08,733 --> 00:44:10,356 It's for you. 404 00:44:12,650 --> 00:44:14,059 Okay. 405 00:44:16,942 --> 00:44:19,003 I wanted to apologize. 406 00:44:19,775 --> 00:44:21,221 With this? 407 00:44:23,025 --> 00:44:25,286 And without looking at me? 408 00:44:30,983 --> 00:44:32,429 And now? 409 00:44:33,650 --> 00:44:36,172 I don't know. It's up to you. 410 00:44:38,025 --> 00:44:39,838 I don't know either. 411 00:44:43,233 --> 00:44:46,190 But don't you want to turn around? 412 00:44:50,942 --> 00:44:52,316 Not really. 413 00:44:53,650 --> 00:44:54,929 Okay. 414 00:45:23,233 --> 00:45:26,586 - Andrea kicked me out. - What? Why? 415 00:45:28,567 --> 00:45:29,561 No idea. 416 00:45:30,608 --> 00:45:32,261 Because I'm stupid. 417 00:45:32,900 --> 00:45:34,900 Shit. What will you do? 418 00:45:35,108 --> 00:45:36,636 I don't know. 419 00:45:38,067 --> 00:45:39,974 Just summer. 420 00:45:48,192 --> 00:45:52,279 I think something happened between Chloe and me. 421 00:45:52,775 --> 00:45:55,382 How many times did you meet? 422 00:45:55,775 --> 00:45:57,433 It doesn't matter. 423 00:45:58,817 --> 00:46:02,727 Did you just make out, or do more? 424 00:46:05,775 --> 00:46:09,128 - Tell me! - We did do some more... 425 00:46:11,442 --> 00:46:13,877 Are you sure you wanna know? 426 00:46:14,150 --> 00:46:15,892 I asked, didn't I? 427 00:46:16,150 --> 00:46:17,714 Yeah. 428 00:46:18,483 --> 00:46:20,675 But won't it hurt you? 429 00:46:23,483 --> 00:46:24,798 Possibly. 430 00:46:30,275 --> 00:46:32,942 And where? Where did it happen? 431 00:46:34,650 --> 00:46:36,178 At her house. 432 00:46:36,567 --> 00:46:38,474 Once or many times? 433 00:46:40,692 --> 00:46:42,386 Just once for real. 434 00:46:44,483 --> 00:46:45,668 Okay. 435 00:46:58,150 --> 00:47:01,542 I just don't get why you didn't tell me. 436 00:47:02,442 --> 00:47:03,851 No idea. 437 00:47:07,567 --> 00:47:10,351 I wanted it for myself somehow. 438 00:47:49,817 --> 00:47:51,309 Over there. 439 00:48:01,275 --> 00:48:03,733 Früher waren die Wege alle aus Sand. 440 00:48:03,817 --> 00:48:08,024 Es war immer staubig, und beim Laufen hat das so schön geknirscht. 441 00:48:08,108 --> 00:48:12,108 - Nicht so wie jetzt. - Aber jetzt kann man da skaten. 442 00:48:12,192 --> 00:48:16,441 Aber der Charme ist weg. Du bist ja nicht zum Skaten nach Berlin gekommen. 443 00:48:16,525 --> 00:48:18,053 Keine Ahnung. 444 00:48:18,817 --> 00:48:20,796 Hast du Rollerblades? 445 00:48:21,025 --> 00:48:22,092 Nein. 446 00:48:22,567 --> 00:48:23,881 Siehst du? 447 00:48:24,858 --> 00:48:28,250 Ich bin wegen meiner Doktorarbeit hier. 448 00:48:28,483 --> 00:48:31,983 - Bist du an der TU oder der HU? - Ich studiere nicht hier. 449 00:48:32,067 --> 00:48:35,274 - Ende August geht's zurück. - Wusste ich gar nicht. 450 00:48:35,358 --> 00:48:37,524 Du hast mich nicht gefragt. 451 00:48:37,608 --> 00:48:39,350 Und worum geht's? 452 00:48:45,733 --> 00:48:46,728 Nein? 453 00:48:48,442 --> 00:48:50,641 Vielleicht Stadt- und Regionalentwicklung? 454 00:48:50,725 --> 00:48:53,878 Yes, Stadt- und Regionalehtwicklung! 455 00:48:54,900 --> 00:48:56,179 Und der Titel? 456 00:48:56,400 --> 00:48:59,358 "Clusterstrategie in der Stadtentwicklung 457 00:48:59,442 --> 00:49:03,899 und ihre Auswirkung auf Sozialstruktur, Industrie und Arbeitsmarkt in Manchester 458 00:49:03,983 --> 00:49:07,088 vom Zweiten Weltkrieg bis heute". 459 00:49:07,608 --> 00:49:09,350 Du bist so klug. 460 00:49:09,567 --> 00:49:12,483 - Lustig, ich war in Manchester. - Echt? 461 00:49:12,567 --> 00:49:14,915 Ja, um Neil Young zu sehen. 462 00:49:15,275 --> 00:49:18,983 Du bist nach Manchester gefahren, um Neil Young zu sehen? 463 00:49:19,067 --> 00:49:21,676 Ja, das war ein super Konzert. 464 00:49:22,275 --> 00:49:23,839 Entschuldige... 465 00:49:24,275 --> 00:49:27,441 Warum lachst du? Warum lacht sie über mich? 466 00:49:27,525 --> 00:49:31,024 Ich war ewig unterwegs mit fünf verschiedenen Zügen, 467 00:49:31,108 --> 00:49:33,649 15 Stunden oder so für eine Strecke. 468 00:49:33,733 --> 00:49:37,560 Du bist mit dem Zug nach Manchester gefahren? 469 00:49:37,858 --> 00:49:39,250 - Ja. - Von hier? 470 00:49:39,358 --> 00:49:43,011 - Durch den Tunnel. - Für Neil Young? - Ja. 471 00:49:46,067 --> 00:49:47,559 Durch den Tunnel? 472 00:49:47,775 --> 00:49:49,552 - Ja. - Warum? 473 00:49:49,775 --> 00:49:52,149 - Er fliegt nicht. - Warum nicht? 474 00:49:52,233 --> 00:49:55,149 - Ich mag keine Flugzeuge. - Warum nicht? 475 00:49:55,233 --> 00:49:58,190 - Willst du das wissen? - Ja, klar! 476 00:49:59,567 --> 00:50:03,066 - Are you going to tell your story now? - Yes. 477 00:50:03,150 --> 00:50:07,441 Meine Freundin und ich wollten von Rom nach Paris fliegen... - Maria. 478 00:50:07,525 --> 00:50:09,267 Nein, die vor Maria. 479 00:50:09,483 --> 00:50:14,399 Wir gehen zum Flugzeug, und ich hab ein ganz mieses Gefühl dabei. 480 00:50:14,483 --> 00:50:19,399 Draußen ist es mit Gaffer-Tape geflickt, und drinnen stinkt es total. 481 00:50:19,483 --> 00:50:23,233 - Nach Pisse von alten Männern. - Oh, wie schön! 482 00:50:23,317 --> 00:50:25,566 Das war ein altes Schrottteil. 483 00:50:25,650 --> 00:50:27,824 Please hand me my mobile. 484 00:50:30,358 --> 00:50:32,842 Nach zehn Minuten guck ich raus und sehe, 485 00:50:32,926 --> 00:50:35,774 dass wir noch total nah über dem Boden sind. 486 00:50:35,858 --> 00:50:41,483 Ich zeig's meiner Freundin und plötzlich fällt der Motor aus und wir gleiten. 487 00:50:41,567 --> 00:50:44,858 - Fuck! - Der Motor ging an und aus und wieder an. 488 00:50:44,942 --> 00:50:47,377 Dann hören wir 'nen Alarm... 489 00:50:49,525 --> 00:50:53,399 Und dann sagt der Pilot: "Wir haben Schwierigkeiten. 490 00:50:53,483 --> 00:50:56,358 Wir werfen den Treibstoff über dem Meer ab 491 00:50:56,442 --> 00:50:59,899 und versuchen, zurückzufliegen und notzulanden." 492 00:50:59,983 --> 00:51:03,810 - "Versuchen"! - Ja, das hat der echt gesagt. 493 00:51:28,858 --> 00:51:31,566 - Oh Gott. Scheiße. - Brauchst du Hilfe? 494 00:51:31,650 --> 00:51:32,929 Ja, bitte. 495 00:51:33,150 --> 00:51:37,672 Schwing dein linkes Bein da rüber. Ich fang dich auf. 496 00:51:37,775 --> 00:51:39,649 - Fuck! Oh Gott. - Na los. 497 00:51:39,733 --> 00:51:43,212 - Ich halt dich fest. - Oh Fuck. Scheiße. 498 00:51:43,317 --> 00:51:44,940 Ich hab dich. 499 00:51:45,858 --> 00:51:48,032 - Oh Gott, danke. - Bitte. 500 00:52:02,608 --> 00:52:07,108 - Das kommt mir 'n bisschen kalt vor. - Ja, voll kalt. 501 00:52:07,192 --> 00:52:12,149 Seid nicht so feige. Haltet die Klappe und zieht euch aus. 502 00:54:50,358 --> 00:54:52,515 Good evening, folks! 503 00:54:57,650 --> 00:55:00,649 Only trespassing, or anything else? 504 00:55:00,733 --> 00:55:03,304 Theft? Damage to property? 505 00:55:04,733 --> 00:55:07,483 - I don't think so. - Nothing else? 506 00:55:07,567 --> 00:55:08,680 Nope. 507 00:55:08,900 --> 00:55:14,767 They screwed, but... no one from the public saw them. 508 00:55:14,983 --> 00:55:18,462 - All three of them? Together? - Exactly. 509 00:55:23,150 --> 00:55:24,808 Will jemand Drogen? 510 00:55:26,692 --> 00:55:27,686 Ja. 511 00:55:29,983 --> 00:55:33,441 - Slide over. - Why? You have enough room. 512 00:55:33,525 --> 00:55:36,656 - But I wanna go in the middle. - No. 513 00:55:57,650 --> 00:55:58,764 Danke. 514 00:56:19,025 --> 00:56:20,589 Ouch! 515 00:56:26,025 --> 00:56:29,504 Nein. Nein, nein, nein. Nein, nein, nein. 516 00:57:52,275 --> 00:57:54,218 Come on, Niels! 517 00:58:01,942 --> 00:58:03,351 Hör auf. 518 00:58:06,358 --> 00:58:07,732 Weicheier. 519 00:58:26,025 --> 00:58:28,634 Guck mal, er hat 'nen Ständer. 520 00:58:29,650 --> 00:58:30,764 Nonsense. 521 00:58:31,817 --> 00:58:32,930 Echt? 522 00:58:33,983 --> 00:58:35,132 Okay... 523 00:58:36,150 --> 00:58:37,559 Tut mir leid. 524 00:58:41,192 --> 00:58:43,774 - Nimmst du ihn in den Mund? - Nein. 525 00:58:43,858 --> 00:58:45,351 Warum nicht? 526 00:58:45,817 --> 00:58:47,511 Es ist zu heiß. 527 00:58:48,317 --> 00:58:49,762 And you? 528 00:58:52,133 --> 00:58:53,858 It's much cooler down there. 529 00:58:53,942 --> 00:58:55,636 Du kannst mich mal. 530 00:59:02,233 --> 00:59:04,929 Ich kann dir einen runterholen. 531 00:59:05,275 --> 00:59:06,519 Schlampe. 532 00:59:07,108 --> 00:59:11,456 Von wegen Schlampe. Ich bin nur eine gute Freundin. 533 00:59:11,692 --> 00:59:12,971 Komm her. 534 00:59:30,733 --> 00:59:33,603 Machst du das bei allen Freunden? 535 00:59:34,400 --> 00:59:35,846 Nicht bei allen. 536 00:59:36,483 --> 00:59:38,011 Nur bei manchen. 537 00:59:38,942 --> 00:59:40,649 Das ist kein großes Ding. 538 00:59:40,733 --> 00:59:44,733 Und man kann jemanden richtig glücklich machen. 539 01:00:16,817 --> 01:00:17,811 Was? 540 01:00:18,650 --> 01:00:20,462 Hör auf zu lachen. 541 01:00:20,900 --> 01:00:23,335 Ich muss mich konzentrieren. 542 01:00:34,858 --> 01:00:36,007 Was? 543 01:00:36,858 --> 01:00:38,600 Warum lachst du? 544 01:01:37,400 --> 01:01:38,809 Here. 545 01:01:41,608 --> 01:01:43,101 Thanks. 546 01:02:00,025 --> 01:02:01,858 "Zucchini und Oliven"? 547 01:02:01,942 --> 01:02:05,421 Ja, "Zucchini". So heißt das auf Deutsch. 548 01:02:06,442 --> 01:02:07,685 "Courgettes". 549 01:02:07,900 --> 01:02:10,108 - "Courgettes"? - "Courgettes". 550 01:02:10,192 --> 01:02:13,899 - Hört sich 'n bisschen Französisch an. - Voll. 551 01:02:13,983 --> 01:02:17,691 - lhr nennt Zucchini "courgettes"? - "Courgettes". 552 01:02:17,775 --> 01:02:20,036 Das ist bescheuert. Warum? 553 01:02:21,567 --> 01:02:24,505 - Ganz was Feines! - Warum nicht? 554 01:02:25,692 --> 01:02:27,504 Und Kaffee. 555 01:02:45,067 --> 01:02:48,100 - Kennst du das? - Was ist das? 556 01:02:48,442 --> 01:02:49,851 Schokolade. 557 01:02:50,608 --> 01:02:51,923 Die ist gut. 558 01:03:03,775 --> 01:03:06,524 And 51 cents change. Thank you. 559 01:03:07,483 --> 01:03:08,929 - Hello. - Hello. 560 01:03:13,358 --> 01:03:15,338 1.48 please. 561 01:03:28,150 --> 01:03:29,808 Wie viel fehlt? 562 01:03:32,192 --> 01:03:34,004 Hast du drei Cent? 563 01:04:45,108 --> 01:04:46,482 Hello. 564 01:04:46,817 --> 01:04:48,475 Did I wake you? 565 01:05:00,067 --> 01:05:01,761 Look at this. 566 01:05:02,608 --> 01:05:04,267 What about it? 567 01:05:05,817 --> 01:05:09,170 - I jerked off and fell asleep. - What? 568 01:05:11,025 --> 01:05:13,964 I forgot to take my fingers out. 569 01:05:17,775 --> 01:05:19,689 They're all shriveled! 570 01:05:30,358 --> 01:05:31,543 Hey! 571 01:05:49,692 --> 01:05:51,953 Habt ihr das mal probiert? 572 01:05:52,817 --> 01:05:55,861 - Ist das dein Ernst? - Warum nicht? 573 01:05:56,442 --> 01:06:01,233 Warum in 'nem ekligen Kanal rumschippern, in dem man nicht mal schwimmen kann? 574 01:06:01,317 --> 01:06:04,816 - Weil's Spaß macht! - Was macht Spaß? Rudern? 575 01:06:04,900 --> 01:06:08,774 Ja, man sitzt da, hängt die Füße ins Wasser, das macht... 576 01:06:08,858 --> 01:06:11,066 - ...Spaß. - Das macht keinen Spaß. 577 01:06:11,150 --> 01:06:16,108 - Da schwimmt Müll rum, es stinkt... - Ja, aber die haben eine gute Zeit. 578 01:06:16,192 --> 01:06:18,191 - Die haben Spaß. - Nein! 579 01:06:18,275 --> 01:06:20,524 - Es ist dreckig und eklig. - Nein. 580 01:06:20,608 --> 01:06:23,441 - Machst du das in London? - Nein. 581 01:06:23,525 --> 01:06:25,338 Warum dann hier? 582 01:06:26,275 --> 01:06:27,590 Einfach so. 583 01:06:27,817 --> 01:06:30,600 - Weißt du, was ich denke? - Was? 584 01:06:30,900 --> 01:06:35,399 Wenn du da drin wärst, würdest du Fotos mit dem Selfie-Stick machen... 585 01:06:35,483 --> 01:06:38,941 Was quatschst du denn da? Du hast Angst, mit dem Boot zu fahren... 586 01:06:39,025 --> 01:06:41,108 Lass das. Du hast mich unterbrochen. 587 01:06:41,192 --> 01:06:42,506 Weil du nervst. 588 01:06:42,733 --> 01:06:46,274 Ich nerve? Die Idioten da nerven. Sieh sie dir an. 589 01:06:46,358 --> 01:06:50,880 Wahrscheinlich auch noch Spanier, die dummen Wichser. 590 01:06:51,025 --> 01:06:55,149 Hast du das echt gerade gemacht? Was ist dein Problem? 591 01:06:55,233 --> 01:06:56,643 Not so loud. 592 01:06:56,858 --> 01:06:58,766 Hast du ein Problem? 593 01:06:59,317 --> 01:07:00,631 Nein. 594 01:07:05,192 --> 01:07:08,858 - War das, weil ich Englisch geredet habe? - Was? 595 01:07:08,942 --> 01:07:12,191 Ist es dir peinlich, für einen Touri gehalten zu werden? 596 01:07:12,275 --> 01:07:14,149 Mir egal, was die Leute denken. 597 01:07:14,233 --> 01:07:16,399 Das ist dir überhaupt nicht egal. 598 01:07:16,483 --> 01:07:21,788 Und dass du das nicht merkst, macht alles noch viel schlimmer. 599 01:07:26,317 --> 01:07:28,354 Ich gehe Wasser kaufen. 600 01:07:49,442 --> 01:07:52,921 - Did you leave the stems on? - Yes, why? 601 01:07:53,400 --> 01:07:56,600 - It's gross. - But I washed them. 602 01:07:57,650 --> 01:07:59,024 Go away! 603 01:07:59,400 --> 01:08:01,835 - Ich brauche ein Ei. - Hier. 604 01:08:07,067 --> 01:08:08,476 Nur eins? 605 01:08:13,775 --> 01:08:15,184 Oh Scheiße... 606 01:08:33,108 --> 01:08:36,152 - Ist dir immer noch schlecht? - Ja. 607 01:08:36,400 --> 01:08:40,400 Du solltest Ingwer probieren. Der desinfiziert. 608 01:08:40,733 --> 01:08:42,560 Möchtest du 'nen Tee? 609 01:08:43,400 --> 01:08:44,893 Nein, geht schon. 610 01:08:46,150 --> 01:08:47,559 Geht schon. 611 01:08:51,442 --> 01:08:53,790 Is she still angry with me? 612 01:08:55,733 --> 01:08:57,297 I don't know. 613 01:09:17,692 --> 01:09:19,504 Beobachtest du uns? 614 01:09:20,317 --> 01:09:22,839 Ich trockne mir die Hände ab. 615 01:09:24,400 --> 01:09:26,314 Und ich bin schwanger. 616 01:09:37,692 --> 01:09:41,519 Ich hab zwei Tests gemacht und war beim Arzt. 617 01:09:46,275 --> 01:09:47,684 Ja, ich weiß. 618 01:09:49,900 --> 01:09:51,727 Wann ist es passiert? 619 01:09:52,358 --> 01:09:55,837 Vielleicht beim ersten Mal im Schwimmbad? 620 01:10:03,150 --> 01:10:04,892 Es ist von mir? 621 01:10:05,442 --> 01:10:07,136 Ich denke schon. 622 01:10:10,525 --> 01:10:13,569 Aber ich bin nicht in dir gekommen. 623 01:10:13,733 --> 01:10:14,679 Na ja... 624 01:10:14,792 --> 01:10:16,691 - Come on, Niels. - What? 625 01:10:16,775 --> 01:10:18,184 Nice reaction. 626 01:10:18,400 --> 01:10:20,400 - Why? - Think about it. 627 01:10:22,108 --> 01:10:23,850 Asshole, really. 628 01:10:24,150 --> 01:10:28,237 - Wer möchte einen Shot? - Ja, ich brauch einen. 629 01:10:28,942 --> 01:10:31,975 - Einen Shot, echt? - Ja, echt. 630 01:10:33,192 --> 01:10:35,279 Wann hast du's erfahren? 631 01:10:36,025 --> 01:10:37,802 Letzten Donnerstag. 632 01:10:39,592 --> 01:10:41,208 Warum hast du nichts gesagt? 633 01:10:41,292 --> 01:10:43,762 - Come on, Niels! - What? 634 01:10:44,317 --> 01:10:48,358 Ich wollte keine Welle machen, bevor ich nicht sicher bin. 635 01:10:48,442 --> 01:10:50,790 - Und jetzt bist du's? - Ja. 636 01:10:54,400 --> 01:10:55,395 Prost. 637 01:11:01,400 --> 01:11:06,444 - Du willst es also nicht behalten. - Nein, will ich nicht. 638 01:11:07,275 --> 01:11:08,933 Alles wird gut. 639 01:11:37,900 --> 01:11:41,983 - You're so gross! - Stop pacing around all jealous. 640 01:11:42,067 --> 01:11:44,024 - I'm not jealous. - No? 641 01:11:44,108 --> 01:11:48,441 - Jealous of what? - Sure as hell looks like jealousy to me. 642 01:11:48,525 --> 01:11:50,439 Wanna know how I feel? 643 01:11:50,692 --> 01:11:54,941 We're together for over two years, then some summer fuck comes along... 644 01:11:55,025 --> 01:11:59,233 - and you get her pregnant. - She's just a summer fuck? 645 01:11:59,317 --> 01:12:02,100 - Interesting. - Yeah, what else? 646 01:12:02,358 --> 01:12:04,171 What did you think? 647 01:12:08,525 --> 01:12:09,674 Hello? 648 01:12:12,108 --> 01:12:13,518 That's great! 649 01:12:14,608 --> 01:12:17,774 Then she can have the baby and just move in. 650 01:12:17,858 --> 01:12:22,483 You can buy organic food, do the multi-cultural Kreuzberg thing. 651 01:12:22,567 --> 01:12:24,936 Fucking bourgeois bullshit! 652 01:12:25,150 --> 01:12:28,483 lfthat's how it is then give me your keys. 653 01:12:28,567 --> 01:12:30,915 - What? - Give me your keys! 654 01:12:31,608 --> 01:12:33,274 All my stuff is here. 655 01:12:33,358 --> 01:12:37,272 Take it, or get it tomorrow. Give me the keys. 656 01:14:45,942 --> 01:14:50,024 Pregnancy conflict counseling. It's obligatory if you want an abortion. 657 01:14:50,108 --> 01:14:51,767 Ja, da war ich. 658 01:14:52,442 --> 01:14:54,183 - Echt? - Ja. 659 01:14:54,400 --> 01:14:58,566 Then you have to wait three days before the abortion. 660 01:14:58,650 --> 01:15:01,434 - Wann warst du da? - Am Montag. 661 01:15:01,650 --> 01:15:05,191 - She went on Monday. - Which method did she choose? 662 01:15:05,275 --> 01:15:08,524 - What do you mean? - lf she's in the fifth week, 663 01:15:08,608 --> 01:15:10,350 she has two options: 664 01:15:10,567 --> 01:15:15,959 she can choose to abort with a pill or an in-patient procedure. 665 01:15:16,858 --> 01:15:18,816 The procedure is better, right? 666 01:15:18,900 --> 01:15:23,733 If you're not sure, you can come and speak with a doctor about it. 667 01:15:23,817 --> 01:15:24,966 Was sagt sie? 668 01:15:25,150 --> 01:15:26,803 One moment, please. 669 01:15:26,900 --> 01:15:30,483 Sie spricht über die Methoden. Es gibt verschiedene... 670 01:15:30,567 --> 01:15:34,066 Ja, ich hab mich für die Pille entschieden. 671 01:15:34,150 --> 01:15:36,411 - Bist du dir sicher? - Ja. 672 01:15:36,775 --> 01:15:38,862 So, with the medication? 673 01:15:40,900 --> 01:15:41,967 Yes. 674 01:15:42,192 --> 01:15:45,236 Alright, let me check the calendar. 675 01:15:46,608 --> 01:15:47,913 Wohin gehst du? 676 01:15:48,108 --> 01:15:50,282 How does it work exactly? 677 01:15:56,733 --> 01:15:58,392 - Hey. - Hey. 678 01:16:05,983 --> 01:16:10,149 - Es tut mir leid wegen gestern. - Ist schon okay. 679 01:16:10,233 --> 01:16:12,581 Nein, ich war echt scheiße. 680 01:16:16,358 --> 01:16:21,141 - Wie geht's dir? - Okay. Mir ist ein bisschen schlecht. 681 01:16:21,817 --> 01:16:23,731 lhr plant jetzt alles? 682 01:16:23,817 --> 01:16:28,608 Ja. Ich will's hinter mich bringen, bevor ich's mir anders überlege. 683 01:16:28,692 --> 01:16:30,519 Bist du dir unsicher? 684 01:16:31,692 --> 01:16:35,866 Ja, ich bin mir ziemlich sicher, aber... Na ja... 685 01:16:46,983 --> 01:16:48,298 Okay. 686 01:16:49,733 --> 01:16:51,012 Ja? 687 01:16:51,525 --> 01:16:55,733 - Wir haben morgen Nachmittag einen Termin. - Okay. 688 01:16:55,817 --> 01:17:01,296 - Aren't you rushing this a bit? - It's not your problem, is it? 689 01:17:03,608 --> 01:17:07,522 - I'm actually here to apologize. - Well then? 690 01:17:11,192 --> 01:17:13,668 Gut. Ich hau ab. 691 01:18:08,275 --> 01:18:09,803 Hello. 692 01:18:18,025 --> 01:18:19,589 Hey. 693 01:18:21,358 --> 01:18:22,673 What's that? 694 01:18:25,192 --> 01:18:28,584 Ich will spazieren gehen. Kommt ihr mit? 695 01:18:29,733 --> 01:18:32,274 - Are you nuts? - What did I do? 696 01:18:32,358 --> 01:18:35,489 - What is this bullshit? - Calm down. 697 01:18:35,692 --> 01:18:36,916 Chloe, kommst du mit? 698 01:18:37,000 --> 01:18:42,566 - What the fuck! We're next. - So? It's her decision too, right? 699 01:18:45,525 --> 01:18:47,267 You're fucked up. 700 01:18:50,233 --> 01:18:51,726 Schon okay. 701 01:19:15,192 --> 01:19:18,845 Ist das dein Handtuch? Ich weiß nicht mehr. 702 01:19:21,067 --> 01:19:22,879 Gut. Okay, cool. 703 01:19:29,608 --> 01:19:31,956 - Wer ist das? - Mein Vater. 704 01:19:54,192 --> 01:19:56,983 - Was machst du da? - Das ist meine Miete. 705 01:19:57,067 --> 01:19:59,241 - Wie viel ist das? - 800. 706 01:19:59,692 --> 01:20:01,066 Pro Monat? 707 01:20:08,775 --> 01:20:10,433 Okay, gehen wir. 708 01:20:55,692 --> 01:20:56,805 Dad! 709 01:20:58,192 --> 01:20:59,755 Who's this? 710 01:21:00,483 --> 01:21:02,918 - My daughter? - Nice, right? 711 01:21:06,608 --> 01:21:09,652 - My daughter! - You feel all boney. 712 01:21:10,358 --> 01:21:12,967 - Good to see you. - Same here. 713 01:21:13,650 --> 01:21:16,774 Das ist Chloe. Das ist Robert, mein Vater. 714 01:21:16,858 --> 01:21:18,102 Hello. 715 01:21:18,317 --> 01:21:20,144 Ja, äh... Willkommen. 716 01:21:20,275 --> 01:21:21,580 I'll finish up. 717 01:21:21,942 --> 01:21:23,856 Wir haben auch Beeren. 718 01:21:24,025 --> 01:21:25,020 Kommt! 719 01:21:28,817 --> 01:21:32,149 - How long can you guys stay there? - Till the end of August. 720 01:21:32,233 --> 01:21:35,016 - So you sublet your room? - Yes. 721 01:21:36,108 --> 01:21:38,549 - Why? - Just asking. 722 01:21:39,275 --> 01:21:41,017 We need more chairs. 723 01:21:41,233 --> 01:21:44,566 - Stop it, we're eating now. - We're not hungry. 724 01:21:44,650 --> 01:21:47,399 Then go play somewhere else. 725 01:21:47,608 --> 01:21:51,191 - How's your professor? - Haven't seen him in ages. 726 01:21:51,275 --> 01:21:53,884 - Did you hear me? - We got it. 727 01:21:54,192 --> 01:21:58,975 - Why didn't you go? - I can't stand all the egomaniacs. 728 01:21:59,567 --> 01:22:04,089 - Or maybe it has something to do with you? - No way. 729 01:22:04,525 --> 01:22:10,525 They make films about their fathers or sculptures out of their old toys. 730 01:22:10,900 --> 01:22:15,441 - Who cares about that crap? - Relax and have a potato. 731 01:22:15,525 --> 01:22:19,755 Who cares about it? The people who make it, 732 01:22:19,983 --> 01:22:24,524 - and the people who look at it. - It's group therapy. 733 01:22:24,608 --> 01:22:30,316 They can't handle their own freedom. They should be sent to a labor camp. 734 01:22:30,400 --> 01:22:34,441 - Then they'd have something to process. - You've got it figured out, eh? 735 01:22:34,525 --> 01:22:38,439 - You're floating above it all. - Yes, I have. 736 01:22:39,358 --> 01:22:42,816 - That's why I wanna do something else. - And what's that? 737 01:22:42,900 --> 01:22:45,944 - Something like a craft. - A craft? 738 01:22:46,608 --> 01:22:49,858 But you'd actually have to work. Get up early... 739 01:22:49,942 --> 01:22:52,399 - Shut up! - It's not a bad idea. 740 01:22:52,483 --> 01:22:56,397 - Of course you think it's a good idea. - Hey! 741 01:22:57,067 --> 01:22:59,774 - What the heck? - You always agree. 742 01:22:59,858 --> 01:23:02,941 Just to avoid dealing with anything. 743 01:23:03,025 --> 01:23:05,086 So, beer anyone? 744 01:23:07,067 --> 01:23:08,559 Me too. 745 01:24:00,858 --> 01:24:01,853 Danke. 746 01:24:23,900 --> 01:24:28,248 - Eine von denen. - Sollen wir davon welche kaufen? 747 01:24:28,608 --> 01:24:31,358 - Ja. - Fünf Stück kosten nur zwei Euro. 748 01:24:31,442 --> 01:24:33,562 - Echt? - Ja, nimm fünf. 749 01:24:34,108 --> 01:24:35,257 Okay. 750 01:24:39,483 --> 01:24:40,976 Ist die gut? 751 01:24:42,483 --> 01:24:44,355 Sind die gut? Ja? 752 01:24:57,525 --> 01:24:58,934 Echt jetzt? 753 01:25:15,317 --> 01:25:18,274 Here we are in our birthing space. 754 01:25:18,567 --> 01:25:22,915 This is our biggest room. Don't be shy, come on in. 755 01:25:23,900 --> 01:25:26,774 The women have plenty of space here 756 01:25:26,858 --> 01:25:30,566 to move around and try all the different positions. 757 01:25:30,650 --> 01:25:34,816 An upright position helps the baby to move downward 758 01:25:34,900 --> 01:25:36,816 through the birthing canal. 759 01:25:36,900 --> 01:25:41,688 Feel free to try everything out. I'll be right back. 760 01:25:47,108 --> 01:25:50,889 Das ist wie in 'nem Hippie-Fitnessstudio. 761 01:26:04,567 --> 01:26:10,765 If you're interested in giving birth here put your name on this list. 762 01:26:10,983 --> 01:26:15,629 Then we'd meet for a first interview and sit down 763 01:26:16,025 --> 01:26:19,608 and make sure this is really the right place for you. 764 01:26:19,692 --> 01:26:23,816 We'd also check if there are any medical reasons 765 01:26:23,900 --> 01:26:28,683 - not to give birth in a birthing house. - Okay, thanks. 766 01:26:33,942 --> 01:26:35,316 Well? 767 01:26:43,400 --> 01:26:45,556 I'll fill it out, right? 768 01:27:02,942 --> 01:27:06,858 Okay. AIso wenn die kommen, kommen die von da. 769 01:27:06,942 --> 01:27:11,649 Du kannst hier oder da drüben stehen. Wenn sie kommen, rufst du mich an, okay? 770 01:27:11,733 --> 01:27:12,728 Okay. 771 01:27:20,483 --> 01:27:22,136 Malt ihr da drüben? 772 01:27:22,317 --> 01:27:24,378 Hey, don't point. 773 01:27:24,608 --> 01:27:28,000 - Nicht zeigen. - Scheiße, tut mir leid. 774 01:27:29,150 --> 01:27:30,845 Let's go. 775 01:27:32,358 --> 01:27:34,149 Hast du's verstanden? 776 01:27:34,233 --> 01:27:35,264 Sicher? 777 01:28:40,817 --> 01:28:42,060 Wasser? 778 01:28:42,983 --> 01:28:43,978 Danke. 779 01:28:49,525 --> 01:28:53,233 - Ist dir immer noch schlecht? - Nur ein bisschen. 780 01:28:53,317 --> 01:28:56,149 Soll ich dir 'ne Wärmflasche machen? 781 01:28:56,233 --> 01:28:58,295 Nein, alles gut. Danke. 782 01:28:59,900 --> 01:29:02,422 Stellst du die Flasche dahin? 783 01:29:12,650 --> 01:29:16,066 Wisst ihr, wenn ich so darüber nachdenke, 784 01:29:16,150 --> 01:29:19,281 vielleicht ist ein Kind nicht genug. 785 01:29:19,692 --> 01:29:23,345 Ich meine, was ist das Wichtigste im Leben? 786 01:29:24,233 --> 01:29:27,358 Für Menschen ist es das Überleben des Clans. 787 01:29:27,442 --> 01:29:29,847 This isn't the Stone Age. 788 01:29:30,067 --> 01:29:31,983 Nein, aber damals haben sie 789 01:29:32,067 --> 01:29:36,149 wegen der Mammuts und Tiger viele Kinder gebraucht. 790 01:29:36,233 --> 01:29:39,524 - Jetzt braucht man nur zwei. - Warum zwei? 791 01:29:39,608 --> 01:29:41,316 Um die DNS zu erhalten. 792 01:29:41,400 --> 01:29:42,549 What? 793 01:29:42,775 --> 01:29:46,149 Mit zwei Kindern erhält man zwei Mal 50% der eigenen DNS. 794 01:29:46,233 --> 01:29:48,581 In der nächsten Generation. 795 01:29:48,692 --> 01:29:51,691 Aber dann vermischt sich das und... 796 01:29:51,775 --> 01:29:53,024 ...verschwindet. 797 01:29:53,108 --> 01:29:56,941 Ja, um unsterblich zu werden, muss man klonen. 798 01:29:57,025 --> 01:29:59,982 Ich will nicht unsterblich werden. 799 01:30:04,442 --> 01:30:05,970 Seid ihr müde? 800 01:30:08,275 --> 01:30:11,399 Ich glaube, ich kann noch nicht schlafen. 801 01:30:11,483 --> 01:30:13,397 Willst du eine Valium? 802 01:30:14,650 --> 01:30:16,629 - Hast du eine? - Ja. 803 01:30:16,858 --> 01:30:19,228 - Hast du auch zwei? - Ja. 804 01:30:21,025 --> 01:30:22,092 Okay. 805 01:30:44,858 --> 01:30:46,517 Thanks. 806 01:30:46,858 --> 01:30:48,424 Gibst du mir eine? 807 01:30:56,108 --> 01:30:57,352 Danke. 808 01:31:10,317 --> 01:31:11,311 Danke. 54277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.