All language subtitles for Good.Witch.S01E08.720p.Web-DL.QUEENS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,912 --> 00:00:15,748 - Where am I? - Grey House. 2 00:00:15,750 --> 00:00:19,084 - I don't understand. -Brian, we're trying to help you. 3 00:00:19,086 --> 00:00:21,020 - I need to go. - Yeah, we're working on it. 4 00:00:21,022 --> 00:00:24,690 - Now... - No. Not now. 5 00:00:24,692 --> 00:00:27,192 - Honey, honey, lie down. 6 00:00:28,028 --> 00:00:29,762 Where is the ambulance? 7 00:00:38,505 --> 00:00:39,938 - Martha? What are you doing? 8 00:00:39,940 --> 00:00:42,074 Waiting for my briefing. Waiting for my briefing. 9 00:00:42,076 --> 00:00:43,242 ...You stayed here? 10 00:00:43,244 --> 00:00:48,180 Yes! As commander-in-chief, I need to be here to lead my men to victory. 11 00:00:48,182 --> 00:00:49,681 All right, well, we're not invading a country. 12 00:00:49,683 --> 00:00:52,217 We're just trying to help these people get through this winter storm. 13 00:00:52,219 --> 00:00:57,456 And I am on the front lines, standing shoulder-to-shoulder with our men in... 14 00:00:57,757 --> 00:00:59,158 - White? - Blue. 15 00:00:59,160 --> 00:00:59,458 Blue. 16 00:00:59,460 --> 00:01:02,961 I've called all our volunteer snowplowers, and we don't have enough. 17 00:01:02,963 --> 00:01:05,397 I mean, not nearly enough. 18 00:01:05,399 --> 00:01:06,365 But you have to clear the roads. 19 00:01:06,367 --> 00:01:09,568 But I'm clearing these roads so that our people can get through, 20 00:01:09,570 --> 00:01:12,771 not so that media can get here to interview you. 21 00:01:12,773 --> 00:01:15,541 The people of Middleton are scared, trapped. 22 00:01:15,543 --> 00:01:17,709 Their... Their roads are impassable! 23 00:01:17,711 --> 00:01:20,679 I need to do what I do best, which is get the message out there 24 00:01:20,681 --> 00:01:23,649 that I'm on the job and that everything is going to be fine. 25 00:01:23,651 --> 00:01:28,120 And for that to happen, I need the media here. So... 26 00:01:28,521 --> 00:01:31,290 What can I do? I'm at your disposal. 27 00:01:31,292 --> 00:01:33,325 You could call Mayor Blankenship. 28 00:01:33,327 --> 00:01:39,031 Ask him if he can lend us his plows, his crews. Uh, we have so few. 29 00:01:39,033 --> 00:01:43,135 Blairsville has so many. The storm totally missed them. 30 00:01:43,137 --> 00:01:49,041 It's all just sitting there! I mean, they're waiting to be called into action. 31 00:01:49,043 --> 00:01:52,311 What can I do? I'm at your disposal. 32 00:02:06,126 --> 00:02:09,495 I got hold of my mom. 33 00:02:10,263 --> 00:02:11,163 And? 34 00:02:11,165 --> 00:02:13,599 We're just supposed to stay put. 35 00:02:14,200 --> 00:02:15,067 Should we tell him? 36 00:02:15,069 --> 00:02:19,738 I don't even think he cares whether we're stuck or not. 37 00:02:21,040 --> 00:02:23,942 I don't think he wants to go home. 38 00:02:25,411 --> 00:02:28,413 It's really coming down. 39 00:02:28,615 --> 00:02:31,383 It is. 40 00:02:33,119 --> 00:02:34,920 You worried? 41 00:02:35,722 --> 00:02:36,989 Yeah. 42 00:02:37,490 --> 00:02:38,891 Brandon? 43 00:02:39,192 --> 00:02:43,629 I can't shake this feeling that he's hurt, 44 00:02:45,198 --> 00:02:48,000 and that he's going to get hurt even more. 45 00:02:48,134 --> 00:02:49,434 How? 46 00:02:50,403 --> 00:02:51,870 I don't know. 47 00:02:52,839 --> 00:02:57,342 Hey, he's a policeman. He knows how to take care of himself. 48 00:03:10,623 --> 00:03:14,893 ABIGAIL: Lay still. You don't want to hurt your back more. 49 00:03:16,729 --> 00:03:18,597 I thought you left. 50 00:03:18,599 --> 00:03:21,466 - I wouldn't leave you. - Why? 51 00:03:21,935 --> 00:03:25,370 Because I told you I wouldn't. 52 00:03:26,706 --> 00:03:30,209 The power went out on the whole block. 53 00:03:37,150 --> 00:03:40,118 - It is treacherous out there. - Oh. 54 00:03:40,120 --> 00:03:41,887 My car slid right down the driveway into the street. 55 00:03:41,889 --> 00:03:45,724 Still no word from Brandon. Derek sent him out a while ago to get the kids. 56 00:03:45,726 --> 00:03:49,728 - The kids? -Yeah, they're still at the library, waiting. 57 00:03:49,730 --> 00:03:50,929 So we can't drive Brian to the hospital? 58 00:03:50,931 --> 00:03:55,701 Well, it's not going to do him or us any good to get stuck out there on the road. 59 00:03:55,703 --> 00:03:59,137 - And if we can't get out... - The ambulance can't get in. 60 00:03:59,139 --> 00:04:00,505 ...What? What's going on? 61 00:04:00,507 --> 00:04:05,544 His blood pressure is low, really low. He's dizzy, light-headed, confused... 62 00:04:05,546 --> 00:04:09,948 I think Brian's got a slow bleed in the abdomen. I think it's his spleen. 63 00:04:09,950 --> 00:04:13,619 But he would have had to have some trauma to the spleen to cause internal bleeding. 64 00:04:13,621 --> 00:04:18,357 - And he hasn't. Has he? -No, they've been antiquing and sightseeing. 65 00:04:18,359 --> 00:04:19,458 That wouldn't do it. 66 00:04:19,460 --> 00:04:21,460 But you feel that's what it is? 67 00:04:21,462 --> 00:04:23,829 Without tests, blood work, X-rays, 68 00:04:23,831 --> 00:04:26,999 it's not definitive, it's an educated guess at best. 69 00:04:27,001 --> 00:04:28,267 No, it's more than that. 70 00:04:28,269 --> 00:04:30,135 I wish it were, but it's not. 71 00:04:30,137 --> 00:04:34,072 You can't feel your way into deciding if someone requires surgery. 72 00:04:34,074 --> 00:04:36,375 I'm not saying you could or should. 73 00:04:36,377 --> 00:04:37,242 What are you saying? 74 00:04:37,244 --> 00:04:42,648 That just like your medical skills, your instincts have been honed over the years. 75 00:04:42,650 --> 00:04:45,717 They're there as a tool, to guide you. 76 00:04:45,818 --> 00:04:50,656 I need a lab, or go to the hospital. An ambulance would be nice. 77 00:04:50,658 --> 00:04:53,325 Trust yourself, Sam. I do. 78 00:04:53,327 --> 00:04:55,127 Well, it goes without saying 79 00:04:55,129 --> 00:04:57,529 we need to keep both of them calm. 80 00:04:58,231 --> 00:04:59,564 Us, too. 81 00:05:24,791 --> 00:05:27,559 No, thanks, I'm not hungry. 82 00:05:36,402 --> 00:05:37,836 Drink. 83 00:05:39,605 --> 00:05:42,574 I don't need you disabled and dehydrated. 84 00:05:45,645 --> 00:05:47,145 Help's on the way. 85 00:05:47,147 --> 00:05:50,816 I feel like you're a better liar than that. 86 00:05:50,818 --> 00:05:53,752 Come on, put your back into it. 87 00:05:57,090 --> 00:05:58,690 What do we do now? 88 00:05:58,858 --> 00:05:59,324 Um... 89 00:05:59,326 --> 00:06:03,128 Wait for the fire department to arrive and hope they're all single? 90 00:06:12,872 --> 00:06:14,873 - Checking the weather? - Yeah. 91 00:06:14,875 --> 00:06:17,209 Luckily, it missed us here in Blairsville, 92 00:06:17,211 --> 00:06:19,578 - but Middleton's being hammered. - Mmm-hmm. 93 00:06:19,580 --> 00:06:20,746 I'd say you're spending the night. 94 00:06:20,748 --> 00:06:23,815 I've got a hotel room, but I just want to get back there. 95 00:06:23,817 --> 00:06:27,085 As soon as the road's clear, I'm gonna head home. 96 00:06:27,087 --> 00:06:28,820 Girlfriend? 97 00:06:29,655 --> 00:06:33,792 Someday, maybe, yeah. She's a little gun-shy. 98 00:06:34,360 --> 00:06:35,894 Come off a bad relationship? 99 00:06:35,896 --> 00:06:39,398 No, a perfect marriage. She's a widow. 100 00:06:39,400 --> 00:06:42,167 - She lives in Middleton? - Yup. 101 00:06:42,169 --> 00:06:44,736 Owns Bell, Book & Candle. 102 00:06:44,738 --> 00:06:46,505 Cassie Nightingale? 103 00:06:47,140 --> 00:06:49,341 She's renting that building. 104 00:06:51,310 --> 00:06:52,244 She has a long lease. 105 00:06:52,246 --> 00:06:56,014 Uh-huh. You and I know leases can be broken. 106 00:06:56,016 --> 00:06:59,151 What I know is that that shop and that building 107 00:06:59,153 --> 00:07:03,121 is a part of her, and vice versa. 108 00:07:05,691 --> 00:07:08,727 What I'm bringing you into here, 109 00:07:08,729 --> 00:07:10,862 you're not selling houses anymore. 110 00:07:10,864 --> 00:07:15,534 It's about packaging an idea. Dreams, possibilities. 111 00:07:15,735 --> 00:07:21,239 This mall will change the face and the economic makeup of Blairsville forever. 112 00:07:21,241 --> 00:07:26,411 There will be no time for girlfriends or wives or friends or family, 113 00:07:26,413 --> 00:07:29,548 - and you're gonna need some help. - I'm good. 114 00:07:29,550 --> 00:07:33,785 Frankie is better. Best man in the Chicago office. 115 00:07:33,787 --> 00:07:35,120 Okay, I'll call Frankie. 116 00:07:35,122 --> 00:07:38,657 No need. Frankie's going to meet you here tonight. 117 00:07:38,659 --> 00:07:42,093 Flew in yesterday to go over numbers. 118 00:07:42,428 --> 00:07:45,664 And if you can make Frankie happy, 119 00:07:45,998 --> 00:07:47,866 I'll be happy. 120 00:07:48,000 --> 00:07:51,636 Well, then I better make Frankie happy. 121 00:08:00,680 --> 00:08:02,547 What's with the Internet? 122 00:08:03,216 --> 00:08:05,183 - It's alive! 123 00:08:05,185 --> 00:08:08,753 Seriously, what are we supposed to do? 124 00:08:08,755 --> 00:08:11,790 Well, we are in a library. 125 00:08:12,058 --> 00:08:13,458 - Read? - Yeah. 126 00:08:13,460 --> 00:08:16,828 You know, people have been doing it for centuries. 127 00:08:16,830 --> 00:08:17,796 Because they didn't have the Internet. 128 00:08:17,798 --> 00:08:23,201 Okay, so Shakespeare wouldn't have written Romeo and Juliet if he'd had the Internet? 129 00:08:23,203 --> 00:08:24,569 No, he would have written it, 130 00:08:24,571 --> 00:08:27,339 but everybody would have waited for it to be made into a movie 131 00:08:27,341 --> 00:08:33,044 - and then streamed it. - -Okay, so until this storm passes, 132 00:08:34,413 --> 00:08:37,315 it looks like we're on our own. 133 00:08:37,317 --> 00:08:41,086 - It's going to be okay. - Are you kidding me? 134 00:08:41,187 --> 00:08:45,323 This is not Lord of the Flies, it's an ice storm. 135 00:08:45,458 --> 00:08:47,692 I just hope I don't die of boredom. 136 00:08:51,030 --> 00:08:53,498 And then there were two. 137 00:09:02,109 --> 00:09:05,544 - Well? -We found the cruiser, but no Brandon. 138 00:09:05,546 --> 00:09:07,045 There's blood on the door handle 139 00:09:07,047 --> 00:09:09,648 - and tracks leading away from the vehicle. -Oh, no! 140 00:09:09,650 --> 00:09:11,216 If he's hurt and he took off for help, 141 00:09:11,218 --> 00:09:14,019 that means he's disoriented, he's roaming around in the cold. 142 00:09:14,021 --> 00:09:18,256 - He could freeze before we find him. - We have to find him! 143 00:09:18,457 --> 00:09:19,891 We will. 144 00:09:20,226 --> 00:09:22,227 Right now, we've got half the people in town 145 00:09:22,229 --> 00:09:24,663 without cell service, without power, all right? 146 00:09:24,665 --> 00:09:29,634 The roads are practically impassable. We need to implement a temporary curfew. 147 00:09:29,636 --> 00:09:30,902 People do not need to be on the roads tonight. 148 00:09:30,904 --> 00:09:34,573 But number three on my 10-part emergency plan says, "Make your way to a shelter." 149 00:09:34,575 --> 00:09:39,511 I know, but you haven't allocated and identified which buildings to use as shelters. 150 00:09:39,513 --> 00:09:42,414 If we tell people not to leave their homes and they have no heat... 151 00:09:42,416 --> 00:09:44,783 If you tell people to go to shelters that don't exist, 152 00:09:44,785 --> 00:09:48,587 and then they get stuck in the snow trying to get there... 153 00:09:48,589 --> 00:09:51,823 - Excuse me. I have to brief everyone. -Oh! 154 00:09:51,825 --> 00:09:54,659 Perhaps I should address the troops. 155 00:09:54,661 --> 00:09:56,761 - Why? - I'm the Mayor. 156 00:09:56,763 --> 00:09:58,530 I'm the Chief. 157 00:10:00,533 --> 00:10:02,534 Everyone! Guys. 158 00:10:02,536 --> 00:10:06,338 I give you the honorable Mayor Martha Tinsdale. 159 00:10:06,340 --> 00:10:08,907 Thank you. Officers, staff, 160 00:10:08,909 --> 00:10:12,344 man I don't know standing in the back by the water cooler, 161 00:10:12,346 --> 00:10:13,211 lend me your ears. 162 00:10:13,213 --> 00:10:19,217 We have been hit by a gigantic winter storm and I am here to... 163 00:10:20,152 --> 00:10:21,419 To... 164 00:10:21,654 --> 00:10:26,157 To introduce the Chief of Police, who has an update for you. 165 00:10:28,294 --> 00:10:31,196 All right, guys, here's the plan. 166 00:10:36,669 --> 00:10:38,870 - I don't understand. 167 00:10:38,872 --> 00:10:41,306 - Did Brian take a fall yesterday? - No. 168 00:10:41,308 --> 00:10:44,109 Was he in an accident before he came to Middleton? 169 00:10:44,111 --> 00:10:47,245 No. What's going on? 170 00:10:47,247 --> 00:10:50,015 I'm getting really worried. Is Brian going to be okay? 171 00:10:50,017 --> 00:10:54,285 Yes, he is. But we need to keep an eye on him. 172 00:11:00,693 --> 00:11:02,260 No cell service. 173 00:11:02,262 --> 00:11:05,263 Ah, me either. Landline? 174 00:11:05,531 --> 00:11:07,732 - Dead. - The storm. 175 00:11:07,734 --> 00:11:09,234 Yeah, well, Derek knows we need help. 176 00:11:09,236 --> 00:11:12,971 Yeah, he just doesn't know that Brian's condition is getting worse. 177 00:11:19,178 --> 00:11:22,547 - All right, what do you got? 178 00:11:22,848 --> 00:11:23,815 - Lip gloss... - Mmm-hmm. 179 00:11:23,817 --> 00:11:29,921 ...toothbrush, uh, four sticks of gum, a box of mints and... 180 00:11:30,423 --> 00:11:32,424 - A candy bar. 181 00:11:32,426 --> 00:11:33,825 What about you? 182 00:11:37,163 --> 00:11:39,397 Come on, what do you have? 183 00:11:39,932 --> 00:11:41,866 Twenty bucks and an iPod. 184 00:11:41,868 --> 00:11:46,538 - No food? -No, I stayed with my dad last night. 185 00:11:46,540 --> 00:11:49,074 And my mom always does that stuff. 186 00:11:49,076 --> 00:11:52,410 My dad and I, we eat a lot of bachelor steak. 187 00:11:52,478 --> 00:11:54,245 "Bachelor steak?" 188 00:11:54,247 --> 00:11:56,948 Yeah, cereal. No milk. 189 00:11:56,950 --> 00:11:59,217 - Yum. - Hmm. 190 00:11:59,219 --> 00:12:03,655 - Where do you think Nick is? - -Who knows? 191 00:12:03,657 --> 00:12:06,591 But he'll be back. When he's hungry. 192 00:12:06,593 --> 00:12:10,061 - He can eat the mints. - No. We should save the mints. 193 00:12:10,196 --> 00:12:11,529 Gum? 194 00:12:12,231 --> 00:12:14,899 - One stick. 195 00:12:15,901 --> 00:12:17,235 Here. 196 00:12:19,139 --> 00:12:20,572 I'm keeping the bigger piece. 197 00:12:20,574 --> 00:12:23,842 - Of course. As usual. 198 00:12:34,553 --> 00:12:35,920 That's good. What is it? 199 00:12:35,922 --> 00:12:38,456 I can't give you my chef secrets. 200 00:12:42,094 --> 00:12:45,063 You don't want Sam and I to be together, do you? 201 00:12:46,098 --> 00:12:49,534 You and Sam are fighting the natural order of things. 202 00:12:50,469 --> 00:12:51,569 And Cassie and Ryan? 203 00:12:51,571 --> 00:12:56,808 There's a lot of fighting the natural order of things around here. 204 00:12:56,810 --> 00:13:00,245 You hired and fired me because you don't trust me. 205 00:13:00,247 --> 00:13:02,447 Because you want to control me. 206 00:13:02,449 --> 00:13:06,551 People often want to control the uncontrollable, 207 00:13:06,553 --> 00:13:07,819 like me. 208 00:13:08,854 --> 00:13:09,287 I trust you. 209 00:13:09,289 --> 00:13:13,491 You didn't even trust me to move some furniture or change the menu. 210 00:13:14,426 --> 00:13:15,794 Why is that? 211 00:13:29,942 --> 00:13:31,843 He's resting. 212 00:13:33,245 --> 00:13:34,913 Sam's with him. 213 00:13:35,314 --> 00:13:36,614 How are you holding up? 214 00:13:36,616 --> 00:13:39,918 I've had better vacations. 215 00:13:41,520 --> 00:13:43,321 You make plans and then... 216 00:13:43,323 --> 00:13:46,925 - And then life happens. - Exactly. 217 00:13:47,660 --> 00:13:49,227 Brian's been under so much stress at work 218 00:13:49,229 --> 00:13:54,165 that I insisted we get away from the city, from everything, 219 00:13:55,067 --> 00:13:56,868 and now look at us. 220 00:13:56,936 --> 00:13:58,036 Lots of stress? 221 00:13:58,038 --> 00:14:00,772 The only relief he gets is running. 222 00:14:02,208 --> 00:14:06,344 - Brian went running yesterday? - Hmm. In the afternoon. 223 00:14:06,346 --> 00:14:09,948 He came back early. It was getting cold already. 224 00:14:09,950 --> 00:14:11,716 Excuse me. 225 00:14:15,421 --> 00:14:17,655 He went running yesterday afternoon. 226 00:14:17,657 --> 00:14:20,191 It was slick out even before the storm hit. 227 00:14:20,193 --> 00:14:22,894 - BOTH: He fell. - But he didn't tell Eve. 228 00:14:22,896 --> 00:14:26,197 Stubborn, manly, ignored the pain. 229 00:14:26,332 --> 00:14:28,633 I'm familiar with the type. 230 00:14:28,635 --> 00:14:30,134 What are your instincts telling you? 231 00:14:30,136 --> 00:14:32,203 A small tear. That's why the bleeding's so slow. 232 00:14:32,205 --> 00:14:36,007 So he fell just hard enough to hurt his spleen. 233 00:14:36,342 --> 00:14:39,110 Brian needs emergency surgery. 234 00:14:51,156 --> 00:14:52,924 - Thanks. - Yep. 235 00:14:52,926 --> 00:14:55,493 Well, I can start an IV, get some fluids in him. 236 00:14:55,495 --> 00:14:57,395 That'll buy us and him some time. 237 00:14:57,397 --> 00:15:01,366 I'm still not used to ordering supplies myself. Those came to the house by mistake. 238 00:15:01,368 --> 00:15:04,535 - Oh, lucky mistake. -Well, we're due a little good luck. 239 00:15:04,537 --> 00:15:08,773 We just gotta keep him stable until some help gets here. 240 00:15:08,775 --> 00:15:12,343 - Help is here. - More help. 241 00:15:12,912 --> 00:15:14,412 What's going on? 242 00:15:23,856 --> 00:15:27,225 You look very dashing in that fire blanket. 243 00:15:27,293 --> 00:15:32,030 You have sprinklers, so why do you have a fire blanket? 244 00:15:33,299 --> 00:15:35,967 The sales guy looked like George Clooney. 245 00:15:37,169 --> 00:15:40,872 Ugh, it is so cold in here! 246 00:15:40,874 --> 00:15:41,673 I know. 247 00:15:41,675 --> 00:15:43,007 We still don't have power. 248 00:15:43,009 --> 00:15:46,110 Which means we don't have heat. 249 00:15:46,112 --> 00:15:47,879 Whoa, whoa, whoa! You need to stay awake. 250 00:15:47,881 --> 00:15:49,714 I'm just gonna close my eyes for a minute. 251 00:15:49,716 --> 00:15:52,350 - No. - I'm cold and tired. 252 00:15:52,352 --> 00:15:54,352 So am I, but you might have a concussion. 253 00:15:54,354 --> 00:15:58,623 - I should get back to the station. - You're not going anywhere, 254 00:15:58,625 --> 00:16:01,993 and you're not gonna close your eyes. 255 00:16:06,365 --> 00:16:09,634 - Hey! - Nick! 256 00:16:10,869 --> 00:16:12,036 You're gonna bust me for this? 257 00:16:12,038 --> 00:16:16,140 - That's public property. -I'm starved and I don't have any change. 258 00:16:16,142 --> 00:16:18,009 Well, we have gum. 259 00:16:20,212 --> 00:16:21,779 You missed a spot. 260 00:16:22,348 --> 00:16:26,684 - What? - Upper right lip. Chocolate. 261 00:16:26,752 --> 00:16:30,555 - I'm guessing you two didn't have gum for dinner. -Okay, fine. 262 00:16:30,557 --> 00:16:34,025 - We should've shared. - I can take care of myself. 263 00:16:34,027 --> 00:16:36,561 NICK: Oh! 264 00:16:39,098 --> 00:16:39,831 Victory. 265 00:16:39,833 --> 00:16:45,503 I have to say, I would have expected such selfish behavior from him. 266 00:16:45,637 --> 00:16:48,272 But you? Grace. 267 00:16:48,974 --> 00:16:51,609 I have to say, I'm disappointed. 268 00:17:01,020 --> 00:17:04,322 Hey, Cassie, it's me. It's, like, the fourth time I've called. 269 00:17:04,324 --> 00:17:08,259 I tried calling Grey House, but I keep getting a busy signal. 270 00:17:08,261 --> 00:17:10,795 I hope you're okay. I'm getting a little worried. 271 00:17:10,797 --> 00:17:16,267 Call me, please. I'm gonna head home as soon as it clears. 272 00:17:17,703 --> 00:17:20,171 Okay, bye. 273 00:17:21,607 --> 00:17:24,509 WOMAN: Pardon me, are you Ryan? 274 00:17:24,511 --> 00:17:26,778 - Yeah. - I'm Frankie. 275 00:17:27,212 --> 00:17:28,613 Frankie? 276 00:17:28,781 --> 00:17:33,317 Ben sent me. Mr. Jones. I'm here to help. 277 00:17:33,552 --> 00:17:35,486 You're Jones' best man in Chicago. 278 00:17:35,488 --> 00:17:36,888 - I am. - Yeah. 279 00:17:36,890 --> 00:17:39,257 And since we've got some time, let's go over some of the figures 280 00:17:39,259 --> 00:17:42,894 from the mall project that just don't add up. 281 00:17:43,295 --> 00:17:44,695 Uh... 282 00:17:45,030 --> 00:17:47,632 Uh, you've got something better to do? 283 00:17:48,467 --> 00:17:49,167 It's just that it's late. 284 00:17:49,169 --> 00:17:52,937 Yeah, well, you need to realize that Ben doesn't keep regular hours, 285 00:17:52,939 --> 00:17:54,272 and neither do I. 286 00:17:54,274 --> 00:17:56,074 That affects me how? 287 00:17:56,241 --> 00:17:59,043 I'm your new partner on this. 288 00:18:01,313 --> 00:18:02,780 "Partner?" 289 00:18:06,118 --> 00:18:09,654 ...Oh. Thanks. 290 00:18:33,112 --> 00:18:34,412 Eve? 291 00:18:34,847 --> 00:18:36,080 I... I can't... I can't breathe. 292 00:18:36,082 --> 00:18:39,083 Okay, all right, Eve, we're going to do some breathing. 293 00:18:39,085 --> 00:18:40,318 Brian's gonna die. 294 00:18:40,320 --> 00:18:44,122 - No. Sam's not going to let that happen, are you? -No. 295 00:18:44,124 --> 00:18:44,989 He's bleeding. He's... 296 00:18:44,991 --> 00:18:48,025 Your baby needs you to stay calm and breathe. 297 00:18:48,027 --> 00:18:49,560 I don't want to lose my husband. 298 00:18:49,562 --> 00:18:52,497 Sam's one of the best trauma surgeons in the country. 299 00:18:52,499 --> 00:18:55,733 He just moved here and he's taking care of Brian, okay? 300 00:18:55,735 --> 00:18:59,337 How lucky is that? Brian's in very good hands. 301 00:18:59,605 --> 00:19:02,039 All right, now take a deep breath in. 302 00:19:03,710 --> 00:19:06,377 You can do better than that. Come on. 303 00:19:06,379 --> 00:19:09,013 Sam, why don't you show her how it's done? 304 00:19:10,216 --> 00:19:12,650 - Oh, look. See, he's even worse than you are! 305 00:19:12,652 --> 00:19:16,454 Okay, all right, come on, let's do this together, okay? 306 00:19:27,966 --> 00:19:31,469 Yes, thank you. Please keep me informed. 307 00:19:31,837 --> 00:19:33,504 How's the situation at Grey House? 308 00:19:33,506 --> 00:19:35,239 Still can't get them on the phone, 309 00:19:35,241 --> 00:19:38,342 but we've got every plow working to get through. 310 00:19:38,344 --> 00:19:39,510 There was an accident on the interstate, 311 00:19:39,512 --> 00:19:44,849 so now all the Blairsville snowplow drivers have to take back roads to get to us. 312 00:19:44,851 --> 00:19:46,350 It's taking a while. 313 00:19:46,352 --> 00:19:49,320 But thank you for calling the mayor of Blairsville. 314 00:19:49,322 --> 00:19:51,956 Well, at least I didn't have to see Darryl and his smug face 315 00:19:51,958 --> 00:19:56,594 - when I asked for his help. -How does that guy keep getting re-elected? 316 00:19:56,596 --> 00:19:58,563 - I... 317 00:19:58,565 --> 00:20:01,098 Mayor Tinsdale. Darryl! 318 00:20:01,100 --> 00:20:06,504 I stand corrected. Mayor Blankenship. My apologies. 319 00:20:07,105 --> 00:20:09,006 Yes. Yes. 320 00:20:10,275 --> 00:20:14,078 No, I... Oh, yes, I know, it was very... 321 00:20:14,080 --> 00:20:16,380 Well, I wouldn't call it "heroic," exactly. 322 00:20:16,382 --> 00:20:19,884 Yes, I know that Blairsville is the fifth largest city in the state, 323 00:20:19,886 --> 00:20:22,520 but thank you for reminding me yet again. 324 00:20:24,023 --> 00:20:28,426 Looks like we're having phone trouble at City Hall, too. 325 00:20:28,428 --> 00:20:28,993 What if he calls back? 326 00:20:28,995 --> 00:20:32,964 Ah, I feel like his line may be dropped all night. 327 00:20:32,966 --> 00:20:35,800 Another casualty of the storm. 328 00:20:39,271 --> 00:20:43,174 - Eve, I'm cold. - I'm here. I'm here. 329 00:20:43,475 --> 00:20:44,809 Here. 330 00:20:53,352 --> 00:20:58,789 He's getting worse. I can't just stand here and watch him bleed to death. 331 00:20:58,791 --> 00:20:59,090 Sam! 332 00:20:59,092 --> 00:21:03,694 For him to have any chance at all, I have to stop the bleeding. 333 00:21:03,696 --> 00:21:06,864 And we need to get Eve's consent. 334 00:21:08,634 --> 00:21:12,703 No. Absolutely not. How can you do surgery here? 335 00:21:12,705 --> 00:21:16,707 I don't want to, but if I can just get in there and clamp off the leak, 336 00:21:16,709 --> 00:21:19,577 - stop the bleeding... - I don't want you to. 337 00:21:19,678 --> 00:21:21,445 - Eve... - No. 338 00:21:21,447 --> 00:21:25,116 You are not operating on my husband here. 339 00:21:25,417 --> 00:21:28,085 An ambulance will arrive. 340 00:21:50,809 --> 00:21:52,543 - Boy, I'm stuffed. 341 00:21:52,545 --> 00:21:58,449 Chips, cookies, two candy bars, and I'm on my third soda. 342 00:22:01,086 --> 00:22:03,688 You guys look hungry. How's the gum? 343 00:22:03,690 --> 00:22:06,223 - Great. - Not very filling. 344 00:22:06,958 --> 00:22:10,261 - I'm not going to beg. 345 00:22:16,469 --> 00:22:20,071 So crunchy, so salty... 346 00:22:21,273 --> 00:22:23,341 So good. 347 00:22:24,409 --> 00:22:26,510 Okay, fine, I'll beg. Please! 348 00:22:26,512 --> 00:22:29,780 ...How much you got? 349 00:22:29,915 --> 00:22:34,919 - What? -Money. Cash. Coins will also be accepted. 350 00:22:36,289 --> 00:22:39,190 You're seriously going to take money from us? 351 00:22:39,192 --> 00:22:42,960 Yeah. I was wrong, this is Lord of the Flies. 352 00:22:42,962 --> 00:22:45,596 See, I do read. Pay up or starve. 353 00:22:45,598 --> 00:22:50,668 - It's not worth it, Grace. - There's chocolate. 354 00:22:51,169 --> 00:22:54,038 - Can you break a 20? - Yup. 355 00:23:01,446 --> 00:23:05,516 Where's my change? You said you could break a 20. 356 00:23:05,650 --> 00:23:08,452 I can, but I'm not going to. 357 00:23:39,451 --> 00:23:41,919 I'm not gonna change my mind. 358 00:23:42,654 --> 00:23:44,121 I know. 359 00:23:46,057 --> 00:23:50,928 What would you do if it was your husband lying here? 360 00:23:52,564 --> 00:23:54,165 I trust Sam. 361 00:23:54,366 --> 00:23:57,101 - With your life? - Absolutely. 362 00:23:58,236 --> 00:24:00,671 With my husband's life? 363 00:24:00,806 --> 00:24:02,139 Yes. 364 00:24:08,747 --> 00:24:12,016 BRANDON: Well, in her defense, you told her to keep me awake. 365 00:24:12,018 --> 00:24:15,319 You never mentioned keeping herself awake. 366 00:24:17,389 --> 00:24:20,291 - You look better. - Thanks. 367 00:24:21,660 --> 00:24:24,862 - And worse. - Excuse me? 368 00:24:25,363 --> 00:24:26,564 Something's weighing heavily on you. 369 00:24:26,566 --> 00:24:31,602 I hate being stuck in here when I know I'm needed out there. 370 00:24:32,103 --> 00:24:34,472 That's not what's really got you worried. 371 00:24:36,475 --> 00:24:37,975 How's your wife? 372 00:24:39,010 --> 00:24:40,177 Tara. 373 00:24:40,179 --> 00:24:42,880 She's away working on her PhD, right? 374 00:24:45,417 --> 00:24:46,851 Tara? 375 00:24:52,991 --> 00:24:55,893 So, I've got back-to-back appointments with local retailers 376 00:24:55,895 --> 00:24:57,528 who are very interested in space in the mall. 377 00:24:57,530 --> 00:25:01,765 - Great. Let me vet them. -I've already made the appointments. 378 00:25:01,767 --> 00:25:04,902 - But I need to approve them. - Says who? 379 00:25:05,136 --> 00:25:06,470 Ben. 380 00:25:07,439 --> 00:25:09,540 Frankie, I didn't ask for help. 381 00:25:09,542 --> 00:25:12,042 No, I was sent here by your boss. 382 00:25:12,044 --> 00:25:15,779 - My partner. -I think he'd disagree with that. 383 00:25:15,781 --> 00:25:17,681 The way that I like to work with all my clients 384 00:25:17,683 --> 00:25:20,918 is that I respectfully steer them in the right direction. 385 00:25:20,920 --> 00:25:26,257 Hmm. Ben doesn't like to be steered, and neither do I. 386 00:25:26,259 --> 00:25:27,958 He'll never know. 387 00:25:28,293 --> 00:25:29,460 - I'll tell him. - Why? 388 00:25:29,462 --> 00:25:33,631 Because when it comes to business, I tell my father everything. 389 00:25:34,032 --> 00:25:35,833 Your father? 390 00:25:44,142 --> 00:25:45,910 - It's still coming down. - Yeah. 391 00:25:45,912 --> 00:25:48,746 Thank you, Captain Obvious. 392 00:25:49,381 --> 00:25:50,781 What's wrong? 393 00:25:51,449 --> 00:25:55,019 I'm stuck in a library with you two and no Internet. 394 00:25:55,021 --> 00:25:57,621 No, it's something else. 395 00:25:58,557 --> 00:25:59,723 It's not. 396 00:25:59,725 --> 00:26:02,359 You were in a much better mood a couple of days ago. 397 00:26:02,361 --> 00:26:05,362 - How could you tell? - Anthony! 398 00:26:06,731 --> 00:26:08,499 So what happened? 399 00:26:09,834 --> 00:26:12,102 - Nothing. - You're lying. 400 00:26:12,504 --> 00:26:15,506 Well... You're just... 401 00:26:18,376 --> 00:26:19,810 Your mom. 402 00:26:20,312 --> 00:26:25,449 I heard that she was coming. But she's not, is she? 403 00:26:25,451 --> 00:26:30,087 And that's why you don't seem to care if you're going home. 404 00:26:30,089 --> 00:26:33,257 - Man, that stinks. - I'm not you. 405 00:26:34,559 --> 00:26:35,593 I'm just trying... 406 00:26:35,595 --> 00:26:38,429 Just leave me alone, okay? 407 00:26:46,171 --> 00:26:47,571 Ooh, it's cold! 408 00:26:50,609 --> 00:26:54,378 - Hello? Come in? Anyone? 409 00:26:54,380 --> 00:26:55,846 - I'm here. - MARTHA: Hi, honey. 410 00:26:55,848 --> 00:26:59,450 Do you have any idea how hard it is to walk from our home to here? 411 00:26:59,452 --> 00:27:00,317 It's practically a whiteout. 412 00:27:00,319 --> 00:27:03,053 Well, Sam did say you need to do more cardio. 413 00:27:03,055 --> 00:27:07,858 I don't think he meant in a blizzard. Why am I here? 414 00:27:08,159 --> 00:27:09,693 I need you, Tom. 415 00:27:10,261 --> 00:27:11,295 For the photo op? 416 00:27:11,297 --> 00:27:14,531 No, no. I need you. Here, with me. 417 00:27:14,533 --> 00:27:19,737 - You're nervous? -It's the first big test of my leadership abilities. 418 00:27:19,739 --> 00:27:20,504 And you're doing great. 419 00:27:20,506 --> 00:27:23,040 Oh, you have to say that because you're married to me. 420 00:27:23,042 --> 00:27:25,576 I'm saying it because it's true. 421 00:27:25,578 --> 00:27:31,415 You are a born leader and this town is lucky to have you at the helm. 422 00:27:33,118 --> 00:27:34,551 Oh... 423 00:27:35,654 --> 00:27:36,787 - Follow me. - Where are we going? 424 00:27:36,789 --> 00:27:40,724 To the lost-and-found. And let's hope somebody lost a suit, preferably blue. 425 00:27:40,726 --> 00:27:44,028 - Why? -Because eventually the cameras will be here 426 00:27:44,030 --> 00:27:46,830 and I need you looking like the man I married, 427 00:27:46,832 --> 00:27:50,401 not the man I passed hitch-hiking on the interstate. 428 00:28:07,752 --> 00:28:10,354 Is there any other way? 429 00:28:10,356 --> 00:28:15,559 Yes. An ambulance gets him to the hospital and we do the surgery there, 430 00:28:15,561 --> 00:28:19,396 but I'm afraid he's losing too much blood. 431 00:28:21,833 --> 00:28:23,367 I don't want him to die. 432 00:28:23,369 --> 00:28:28,472 If we wait much longer, there's a point of no return for the body. 433 00:28:30,709 --> 00:28:32,976 Do what you have to. 434 00:28:33,211 --> 00:28:34,812 Both of you. 435 00:28:42,554 --> 00:28:45,122 I don't know what I'm going to find when I open him up. 436 00:28:45,124 --> 00:28:46,757 Hopefully I can cap off the bleeder with a clamp 437 00:28:46,759 --> 00:28:50,427 and they somehow get an ambulance here and get him to the hospital. 438 00:28:50,429 --> 00:28:53,731 It'll buy him some time, but not a lot. 439 00:28:53,733 --> 00:28:56,500 - I'm going to need you. - I'm here. 440 00:28:56,502 --> 00:28:59,069 - You are, aren't you? 441 00:28:59,071 --> 00:29:00,704 Well, he can't afford to lose any more blood. 442 00:29:00,706 --> 00:29:03,907 Well, you're doing what you need to do to save his life. 443 00:29:03,909 --> 00:29:06,443 If I haven't said it yet, thanks. 444 00:29:06,445 --> 00:29:10,781 - Thanks? -For everything that you've done so far, 445 00:29:10,783 --> 00:29:15,352 and what you're about to do. I'm glad you're here. 446 00:29:23,027 --> 00:29:24,895 - Sam. - Yeah? 447 00:29:25,730 --> 00:29:27,531 They're here. 448 00:29:30,902 --> 00:29:32,736 An ambulance is here! 449 00:29:33,138 --> 00:29:34,738 It's okay. 450 00:29:34,740 --> 00:29:37,040 It is. 451 00:29:43,715 --> 00:29:45,516 MAN: You okay? 452 00:29:47,252 --> 00:29:48,519 Steady? 453 00:29:58,129 --> 00:29:59,129 Do you want to ride with us, Dr. Radford? 454 00:29:59,131 --> 00:30:02,266 Yeah, I talked to the hospital administrator, he knows I'm coming to do the surgery. 455 00:30:02,268 --> 00:30:06,370 - Roger that. Let's go. - You heard him. Let's go. 456 00:30:07,305 --> 00:30:08,772 Thanks. 457 00:30:09,874 --> 00:30:12,476 - How we doing? - BRIAN: Ah, that hurts. 458 00:30:18,349 --> 00:30:20,384 - Roads clear? - The main ones. 459 00:30:20,386 --> 00:30:20,684 Cassie? 460 00:30:20,686 --> 00:30:24,621 Uh, ambulance just radioed that they're at the hospital and her guest is in surgery. 461 00:30:24,623 --> 00:30:28,025 I suppose I'll have to thank Darryl in my speech. 462 00:30:28,027 --> 00:30:30,294 - You need to get out here! - Just need a moment. 463 00:30:30,296 --> 00:30:34,698 Martha Lorraine Tinsdale! Get out here. Now. 464 00:30:36,802 --> 00:30:37,768 DARRYL: ...and I'll get to all your questions, 465 00:30:37,770 --> 00:30:42,239 but the main point here to be made is that we're going to be all right. 466 00:30:42,241 --> 00:30:45,075 Blairsville, being the better-prepared city, 467 00:30:45,077 --> 00:30:48,745 we're here to help our less-fortunate neighbor sister city. 468 00:30:48,747 --> 00:30:54,284 We have loaned the snowplows and the crew necessary to clear these streets 469 00:30:54,286 --> 00:30:57,721 - and to aid in getting a very sick man to hospital. 470 00:30:57,723 --> 00:31:03,760 Now, we're not through this storm just yet, but together, we'll get there. 471 00:31:03,762 --> 00:31:08,765 I was only able to make it in myself today because of my M-RAP, 472 00:31:08,767 --> 00:31:12,970 my Mine-Resistant Ambush-Protected vehicle. 473 00:31:12,972 --> 00:31:15,539 Picked it up for a song at a military auction. 474 00:31:15,541 --> 00:31:16,273 We're going to be all right. 475 00:31:16,275 --> 00:31:22,212 Blairsville, being the larger, and, well, better-protected city... 476 00:31:23,014 --> 00:31:26,884 We're here to help our less fortunate neighbors... 477 00:31:29,687 --> 00:31:34,925 - Janet to the nursing station, - Janet, nursing station. 478 00:31:37,595 --> 00:31:41,798 Dr. Carey to Obstetrics, Dr. Carey, Obstetrics. 479 00:31:42,901 --> 00:31:45,702 - So, Brian's out of surgery. - Oh, thank God! 480 00:31:45,704 --> 00:31:49,406 They're giving him a transfusion now to get his blood and platelets up, 481 00:31:49,408 --> 00:31:50,874 but after that he'll be in recovery. 482 00:31:50,876 --> 00:31:51,909 So he did injure his spleen? 483 00:31:51,911 --> 00:31:54,011 No, once I got in there, I was able to run some tests. 484 00:31:54,013 --> 00:31:55,879 Turns out it was hemolytic anemia. 485 00:31:55,881 --> 00:32:00,918 That's, um, abnormal breakdown of the red blood cells. It causes the spleen to bleed. 486 00:32:00,920 --> 00:32:04,321 - When can he leave? -I was able to do a laparoscopic procedure, 487 00:32:04,323 --> 00:32:08,725 so he can leave the hospital tomorrow, but I'd put off travel for a few days. 488 00:32:08,927 --> 00:32:10,794 - Do you have room? - Absolutely. 489 00:32:10,796 --> 00:32:14,398 - Can I see him? -Yeah, the nurse is waiting to take you back. 490 00:32:14,400 --> 00:32:17,534 Thank you. Thanks, both of you. 491 00:32:27,312 --> 00:32:28,612 Phew! 492 00:32:31,316 --> 00:32:36,186 - Dr. Carey to Obstetrics, - Dr. Carey, Obstetrics. 493 00:32:36,354 --> 00:32:37,888 - Stephanie? - Brandon! 494 00:32:37,890 --> 00:32:41,058 I'm fine. It's just my back. I slipped. 495 00:32:41,060 --> 00:32:44,061 - I got you covered. - Thanks. 496 00:32:44,195 --> 00:32:44,928 Well... 497 00:32:44,930 --> 00:32:47,898 BRANDON: Derek is on his way to the library. 498 00:32:47,900 --> 00:32:51,468 I slid off the road and banged my head. 499 00:32:51,470 --> 00:32:55,806 - Oh, do you need stitches? - No. Abigail took care of me. 500 00:32:56,174 --> 00:32:58,141 Um, but you were together? How? 501 00:32:58,143 --> 00:33:03,413 I walked away from my cruiser and somehow ended up at the bistro. 502 00:33:04,749 --> 00:33:07,584 Um... Let's take a look. Come on. 503 00:33:10,788 --> 00:33:13,757 And you were at the bistro? 504 00:33:13,891 --> 00:33:16,827 I told you, I forgot something. 505 00:33:37,849 --> 00:33:39,683 DEREK: Hello? 506 00:33:42,186 --> 00:33:46,390 - Anybody want a ride home? - Get me out of here. 507 00:33:50,061 --> 00:33:51,795 - Hey. - Hey. 508 00:33:51,963 --> 00:33:53,830 Where's Brandon? Is he okay? 509 00:33:53,832 --> 00:33:56,333 - He had an accident, but he's fine. 510 00:33:56,335 --> 00:33:58,602 - He's at the hospital. - Take me there. 511 00:33:58,604 --> 00:34:03,640 - That's not a good idea. - What aren't you telling me? 512 00:34:03,908 --> 00:34:04,841 Look, they're gonna check him out 513 00:34:04,843 --> 00:34:07,210 and then they're gonna bring him back down to the station. 514 00:34:07,212 --> 00:34:11,481 Okay, so you take them home and then you take me to the station. 515 00:34:11,483 --> 00:34:14,351 ...Let's go. 516 00:34:29,801 --> 00:34:31,535 Well, look at you! 517 00:34:31,537 --> 00:34:34,304 It's the miracle of modern medicine. 518 00:34:35,073 --> 00:34:35,639 But... 519 00:34:35,641 --> 00:34:39,042 I'm supposed to stay off my feet for a few days, 520 00:34:39,044 --> 00:34:43,980 go see Sam and get checked out before I come back to work. 521 00:34:44,282 --> 00:34:46,650 As per doctor's orders, 522 00:34:47,652 --> 00:34:52,055 I'm going to be leaving early and coming in late. 523 00:34:53,458 --> 00:34:54,825 No, you won't. 524 00:34:55,193 --> 00:34:57,828 But this is a good start. 525 00:34:57,962 --> 00:35:00,697 This is gonna be fun. 526 00:35:01,032 --> 00:35:03,200 For which one of us? 527 00:35:12,477 --> 00:35:14,377 - Brandon. - Hey. 528 00:35:14,379 --> 00:35:18,882 I'm okay. Just a little car accident, bumped my head. 529 00:35:18,884 --> 00:35:21,151 I'm as good as new. 530 00:35:22,286 --> 00:35:26,089 I tried to call... If I had called earlier or if I had... 531 00:35:26,091 --> 00:35:28,258 If you were there with me when it happened? 532 00:35:28,260 --> 00:35:30,760 What, you could have stopped the accident? 533 00:35:32,797 --> 00:35:33,530 Yes. 534 00:35:33,532 --> 00:35:38,668 Look, there's risk in my job, but there's risk in life. 535 00:35:38,670 --> 00:35:42,305 It's not your responsibility to keep me safe, 536 00:35:42,307 --> 00:35:46,676 and it wasn't your responsibility to keep Dad safe. 537 00:35:46,678 --> 00:35:49,713 We have to live our lives, Grace. We have to... 538 00:35:49,715 --> 00:35:53,350 You have to live yours, and you have to trust me to live mine. 539 00:35:54,519 --> 00:35:56,553 I just don't want you to get hurt. 540 00:35:56,555 --> 00:36:00,323 Hey. I'm gonna be fine. I promise. 541 00:36:02,226 --> 00:36:05,362 There are lots of ways to be hurt, Brandon. 542 00:36:11,068 --> 00:36:12,588 - It's... - Tara. 543 00:36:24,515 --> 00:36:26,216 Table for two, please. 544 00:36:26,218 --> 00:36:28,018 I'll see if I can squeeze you in. 545 00:36:28,020 --> 00:36:31,154 No, I'll see if I can squeeze you in. 546 00:36:31,156 --> 00:36:33,390 You, off your feet. 547 00:36:35,226 --> 00:36:37,527 - You're back. - I am. 548 00:36:38,963 --> 00:36:41,731 So, I hear you and Cassie make a good team. 549 00:36:41,733 --> 00:36:43,500 Well, we did last night. 550 00:36:43,935 --> 00:36:46,703 - He's gonna be okay? Brian? 551 00:36:46,705 --> 00:36:48,271 Yeah. He's gonna be fine. 552 00:36:48,273 --> 00:36:50,140 - Cassie, I've been looking for you! - Martha! 553 00:36:50,142 --> 00:36:55,378 - Oh, Cassie, are you all right? - Yes. I'm fine! 554 00:36:57,281 --> 00:36:59,849 It's polite to reciprocate and ask how others are. 555 00:36:59,851 --> 00:37:02,652 Mmm, this is about Mayor Blankenship's news conference. 556 00:37:02,654 --> 00:37:04,788 I saw it in the waiting room at the hospital. 557 00:37:04,790 --> 00:37:06,223 That was supposed to be my press conference. 558 00:37:06,225 --> 00:37:10,827 I have watched snow and sleet and rain and everything else hit Blairsville and miss us. 559 00:37:10,829 --> 00:37:16,399 I have endured years of watching that windbag of a man steal the spotlight. 560 00:37:16,401 --> 00:37:17,734 This was my moment, my... 561 00:37:17,736 --> 00:37:22,272 My big moment, and now, poof, it's gone! 562 00:37:22,274 --> 00:37:25,342 Martha, you did so much more than speak to the press. 563 00:37:25,344 --> 00:37:28,612 You cleared the roads, you kept people safe, 564 00:37:28,614 --> 00:37:30,780 you worked with Derek and his staff. 565 00:37:30,782 --> 00:37:32,382 Now that is what people will remember, 566 00:37:32,384 --> 00:37:35,785 and that is what makes you a great leader. 567 00:37:35,787 --> 00:37:37,587 Even though it took place here in Middleton, 568 00:37:37,589 --> 00:37:42,092 that was Darryl's press conference, not your own. 569 00:37:43,261 --> 00:37:45,061 I think you'll find that when you're ready to talk, 570 00:37:45,063 --> 00:37:49,966 your audience will be anxiously awaiting to hear what you have to share. 571 00:37:51,135 --> 00:37:52,669 Oh! 572 00:37:55,773 --> 00:37:57,007 Thanks. 573 00:37:58,242 --> 00:38:00,877 - Oh, you got me pie! - I did. 574 00:38:00,879 --> 00:38:02,846 - And tea! - I did. 575 00:38:02,848 --> 00:38:04,547 Thank you. 576 00:38:05,116 --> 00:38:06,449 Thank you. 577 00:38:06,451 --> 00:38:08,952 That was an interesting evening together. 578 00:38:08,954 --> 00:38:12,055 Yeah, certainly not your average Saturday night. 579 00:38:12,123 --> 00:38:15,325 - I'm glad I was here. - Me, too. 580 00:38:15,459 --> 00:38:17,861 I'm just glad I could help him. 581 00:38:17,863 --> 00:38:21,164 You may not be done helping people. 582 00:38:35,313 --> 00:38:36,212 Thank you. 583 00:38:36,214 --> 00:38:40,817 As you all know, Middleton was hit with its worst storm in 20 years, 584 00:38:40,819 --> 00:38:43,620 and I wanted to let everyone know what we were doing 585 00:38:43,622 --> 00:38:46,222 to ensure the safety of all of our citizens, 586 00:38:46,224 --> 00:38:49,192 and to give you an update on the man rushed to hospital 587 00:38:49,194 --> 00:38:51,594 who underwent emergency surgery. 588 00:38:51,596 --> 00:38:54,397 But first, I would like to thank some people. 589 00:38:54,399 --> 00:38:58,668 Middleton's newest resident, Dr. Sam Radford. 590 00:39:03,240 --> 00:39:06,042 Our Chief of Police, Derek Sanders. 591 00:39:07,379 --> 00:39:12,716 And, of course, Mayor Blankenship and the good people of Blairsville 592 00:39:12,718 --> 00:39:17,087 for their thoughts, their prayers and their snowplows. 593 00:39:25,196 --> 00:39:28,298 - SAM: Is it wrong that I enjoyed that? 594 00:39:28,300 --> 00:39:30,700 SAM: The rush of emergency surgery? 595 00:39:30,702 --> 00:39:32,068 Mmm, you miss it? 596 00:39:32,070 --> 00:39:34,404 I can't lie, it's why I became a doctor. 597 00:39:34,406 --> 00:39:36,005 You look very at home in a hospital. 598 00:39:36,007 --> 00:39:38,575 - Well, I thrive in chaos. 599 00:39:38,577 --> 00:39:42,545 - That can't be good. Oh, it was good for Brian. 600 00:39:42,547 --> 00:39:44,114 - Well, you helped. - Mmm. 601 00:39:44,116 --> 00:39:47,150 - Our first medical co-production. 602 00:39:47,152 --> 00:39:48,551 The meeting of feelings and facts. 603 00:39:48,553 --> 00:39:51,187 - And trust. - Lots of that. 604 00:39:52,223 --> 00:39:53,556 So, I have to ask, why... 605 00:39:53,558 --> 00:39:56,526 Why not take a job in a town that has a hospital 606 00:39:56,528 --> 00:39:59,796 where you can do this work that you obviously love? 607 00:39:59,798 --> 00:40:01,731 Well, I'm a single dad. 608 00:40:01,733 --> 00:40:06,236 In New York, I had housekeepers and doormen, 609 00:40:06,470 --> 00:40:10,140 and it was just time to put my son first. 610 00:40:11,742 --> 00:40:13,910 Running an ER, working in a hospital, 611 00:40:13,912 --> 00:40:17,013 it's not exactly family-friendly... 612 00:40:17,015 --> 00:40:19,182 Not Nick-friendly. 613 00:40:19,184 --> 00:40:23,586 Something had to give. Turns out that something was me. 614 00:40:25,656 --> 00:40:28,625 - Tea? - I thought you'd never ask. 615 00:40:28,627 --> 00:40:31,628 CASSIE: Thanks. 616 00:40:37,067 --> 00:40:38,435 Sir... 617 00:40:41,639 --> 00:40:46,075 The door was open, but no one was here. 618 00:40:48,312 --> 00:40:53,049 I'm late, but I'm hoping that my reservation is still good. 619 00:40:54,185 --> 00:40:55,919 This is Grey House? 620 00:40:56,654 --> 00:40:57,921 Linda. 621 00:40:57,923 --> 00:40:59,489 Linda Wallace. 622 00:40:59,757 --> 00:41:01,491 My ex-wife. 623 00:41:02,393 --> 00:41:04,060 Hello, Sam. 48653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.